Parkside POF 1200 D3 Translation Of The Original Instructions

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Translation Of The Original Instructions
OBERFRÄSE / ROUTER / DÉFONCEUSE POF 1200 D3
DÉFONCEUSE
Traduction des instructions d’origine
OBERFRÄSE
Originalbetriebsanleitung
ROUTER
Translation of the original instructions
HORNÍ FRÉZKA
Překlad originálního provozního návodu
BOVENFREESMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
HORNÁ FRÉZA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
FREZARKA GÓRNOWRZECIONOWA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
IAN 322471_1901
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 1
GB/IE Translation of the original instructions Page 15
FR / BE Traduction des instructions d’origine Page 29
NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina 43
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 57
CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 71
SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 85
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
A
B
C
9a
D
E
F G
POF 1200 D3
DE
AT
CH
 1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ........................................................2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................................ 2
Ausstattung ................................................................. 2
Lieferumfang ................................................................ 2
Technische Daten ............................................................ 3
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ..................3
1. Arbeitsplatzsicherheit ....................................................... 3
2. Elektrische Sicherheit ....................................................... 4
3. Sicherheit von Personen ..................................................... 4
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs .............................. 5
5. Service .................................................................. 5
Sicherheitshinweise für Oberfräsen .............................................. 5
Ergänzende Anweisungen ..................................................... 6
Originalzubehör / -zusatzgeräte ................................................ 6
Vor der Inbetriebnahme ...........................................6
Fräser-Set / Einsatzbereiche .................................................... 6
Fräswerkzeug einsetzen ....................................................... 7
Absaugadapter anschließen ................................................... 7
Reduzierstück ............................................................... 7
Spannzange wechseln ........................................................ 7
Parallelanschlag montieren .................................................... 7
Inbetriebnahme ..................................................8
Ein- und ausschalten .......................................................... 8
Drehzahl vorwählen .......................................................... 8
Frästiefe einstellen ........................................................... 8
Frästiefe nachjustieren ........................................................ 8
Frästiefe einstellen mit Stufenanschlag ............................................ 8
Fräsrichtung ................................................................ 9
Fräsvorgang ................................................................ 9
Kopierhülse einsetzen ......................................................... 9
Fräsen mit Kopierhülse ........................................................ 9
Fräsen mit Parallelanschlag .................................................... 9
Fräsen mit Kreiszirkel ........................................................ 10
Wartung und Reinigung ...........................................10
Entsorgung .....................................................10
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ............................11
Service .........................................................12
Importeur ......................................................12
Original-Konformitätserklärung ....................................13
POF 1200 D3
2 
DE
AT
CH
OBERFRÄSE POF 1200 D3
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut-
zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist dazu bestimmt, auf einer festen
Auflage in Holz, Kunststoff und Leichtbaustoffe
Nuten, Kanten, Profile und Langlöcher zu fräsen,
sowie zum Kopierfräsen. Das Gerät ist nicht für den
Betrieb im Freien bestimmt. Jede andere Verwen-
dung oder Veränderung der Maschine gilt als nicht
bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallge-
fahren. Nicht zum gewerblichen Gebrauch.
Ausstattung
Abb. A:
Drehzahlvorwahl
Handgriff
Einschaltsperre
EIN- / AUS-Schalter
Spannzange 8 mm
Überwurfmutter
Feststellschraube
Führungsschiene
9a
Bohrungen für den Absaugadapter
Grundplatte
Gleitplatte
Stufenanschlag
Spindelarretiertaste
Arretierschraube
Tiefenanschlag
Skala Frästiefeneinstellung
Drehregler (Frästiefen-Feineinstellung)
Abb. B:
Absaugadapter
Schraube
Spannzange 6 mm
Zentrierspitze
Parallelanschlag
Kopierhülse
Laufring
Maulschlüssel mit Langloch
Innensechskantschlüssel
Gleitstange mit Schraube für Parallelanschlag
Reduzierstück
Abb. D:
Abrundfräser Ø 22 mm / R 6,3 mm
Profilfräser Ø 25 mm / R 4 mm
Hohlkehlfräser Ø 22 mm / R 6,3 mm
V-Nutfräser Ø 12,7mm / Winkel 90°
Nutfräser Ø 6 mm
Nutfräser Ø 12 mm
Abb. F:
Spannhebel
Lieferumfang
1 Oberfräse
1 Maulschlüssel mit Langloch
1 Spannzange 6 mm
1 Spannzange 8 mm (montiert)
1 Absaugadapter
1 Reduzierstück
1 Parallelanschlag mit 2 Führungen
1 Kopierhülse mit 2 Schrauben
1 Zentrierspitze
1 Fräser-Set 6-teilig
1 Sechskantschlüssel
1 Bedienungsanleitung
POF 1200 D3
DE
AT
CH
 3
Technische Daten
Nennaufnahme: 1200 W
Nennspannung: 230 V∼, 50 Hz
Bemessungs-
Leerlaufdrehzahl: n
0
11000 - 30000 min
-1
Max.
Betriebsdrehzahl (Fräser) n
max
35000 min
-1
Fräskorbhub: 55 mm
Werkzeugaufnahme: 6/8 mm
Schutzklasse: II /
(Doppelisolierung)
Geräuschemissionswert:
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend
EN 62841. Der A-bewertete Geräuschpegel des
Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel: L
pA
= 86,7 dB (A)
Unsicherheit: K
pA
= 3 dB
Schallleistungspegel: L
WA
= 97,7 dB (A)
Unsicherheit K: K
WA
= 3 dB
Gehörschutz tragen!
Schwingungsemissionswert:
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841:
Hand- / Armvibration a
h
= 4,3 m/s
2
Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
HINWEIS
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte
und die angegebenen Geräuschemissions-
werte sind nach einem genormten Prüfver-
fahren gemessen worden und können zum
Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem
anderen verwendet werden.
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte
und die angegebenen Geräuschemissions-
werte können auch zu einer vorläufigen Ein-
schätzung der Belastung verwendet werden.
WARNUNG!
Die Schwingungs- und Geräuschemissionen
können während der tatsächlichen Benutzung
des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten
abweichen, abhängig von der Art und Weise,
in der das Elektrowerkzeug verwendet wird,
insbesondere, welche Art von Werkstück
bearbeitet wird.
Versuchen Sie, die Belastung so gering wie
möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen
zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind
das Tragen von Handschuhen beim Ge
-
brauch des Werkzeugs und die Begrenzung
der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des
Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispiels-
weise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug
abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar
eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
Allgemeine
Sicherheitshinweise
für Elektrowerkzeuge
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei-
sungen, Bebilderungen und technischen
Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug
versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung
der nachfolgenden Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku-
betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
1. Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
POF 1200 D3
4 
DE
AT
CH
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht
in explosionsgefährdeter Umgebung, in der
sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen
Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzün-
den können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen wäh-
rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle
über das Elektrowerkzeug verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs
muss in die Steckdose passen. Der Stecker
darf in keiner Weise verändert werden.
Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein-
sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdo-
sen verringern das Risiko eines elektrischen
Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen wie von Rohren, Heizungen,
Herden und Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn
Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser
in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines
elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung
nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen,
aufzuhängen oder um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschluss-
leitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten
oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte
oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das
Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlän-
gerungsleitungen, die auch für den Außenbe-
reich geeignet sind. Die Anwendung einer für
den Außenbereich geeigneten Verlängerungs-
leitung verringert das Risiko eines elektrischen
Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver-
wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver-
mindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft
an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn
Sie müde sind oder unter dem Einfluss von
Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch
des Elektrowerk zeugs kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
b) T
ragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz,
je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs,
verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetrieb nahme. Vergewissern Sie sich, dass
das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor
Sie es an die Stromversorgung und / oder
den Akku anschließen, es aufnehmen oder
tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerk-
zeugs den Finger am Schalter haben oder das
Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Strom-
versorgung anschließen, kann dies zu Unfällen
führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau-
benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der
sich in einem drehenden Teil des Elektrowerk-
zeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal-
tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand
und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
POF 1200 D3
DE
AT
CH
 5
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten
Sie Haare und Kleidung fern von sich bewe-
genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck
oder lange Haare können von sich bewegen-
den Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrich-
tungen montiert werden können, sind diese
anzuschließen und richtig zu verwenden.
Die Verwendung einer Staubabsaugung kann
Gefährdungen durch Staub verringern.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit
und setzen Sie sich nicht über die Sicherheits-
regeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch
wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit
dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses
Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu
schweren Verletzungen führen.
4. Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht.
Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passen-
den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und
sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und / oder entfernen Sie den abnehmba-
ren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen
vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln
oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsich-
tigten Start des Elektrowerkzeugs.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie keine Personen das Elektrowerk-
zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut
sind oder diese Anweisungen nicht gelesen
haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn
sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatz-
werkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob
bewegliche Teile einwandfrei funktionieren
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder
so beschädigt sind, dass die Funktion des
Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen
Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des
Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge
mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich
weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatz-
werkzeug, Einsatzwerkeuge usw. entspre-
chend diesen Anweisungen. Berücksichtigen
Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die
auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von
Elektrowerkzeugen für andere als die vorge-
sehenen Anwendungen kann zu gefährlichen
Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken,
sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige
Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere
Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs
in unvorhergesehenen Situationen.
5. Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali-
fiziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-
stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs
erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für Oberfräsen
a) Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den
isolierten Griffflächen, da der Fräser die
eigene Anschlussleitung treffen kann.
Der Kontakt mit einer spannungsführenden
Leitung kann auch metallene Geräteteile unter
Spannung setzen und könnte zu einem
elektrischen Schlag führen.
POF 1200 D3
6 
DE
AT
CH
b) Befestigen und sichern Sie das Werkstück
mittels Zwingen oder auf andere Art und
Weise an einer stabilen Unterlage. Wenn Sie
das Werkstück nur mit der Hand oder gegen
Ihren Körper halten, bleibt es labil, was zum
Verlust der Kontrolle führen kann.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
Ergänzende Anweisungen
Die zulässige Drehzahl der Fräswerkzeuge
muss mindestens so hoch sein wie die auf
dem Elektrowerkzeug angegebene Höchst-
drehzahl. Zubehör, das sich schneller als
zulässig dreht, kann zerstört werden.
Fräser oder anderes Zubehör müssen genau in
die Spannzange (Schaftdurchmesser 6/8 mm)
Ihres Elektrowerkzeuges passen. Fräswerk-
zeuge, die nicht genau in die Spannzange
des Elektrowerkzeugs passen, drehen sich
ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und können
zum Verlust der Kontrolle führen.
Führen Sie das Elektrowerkzeug nur einge-
schaltet gegen das Werkstück. Es besteht
sonst die Gefahr eines Rückschlages, wenn sich
das Einsatzwerkzeug im Werkstück verhakt.
Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in den
Fräsbereich und an den Fräser. Halten Sie mit
Ihrer zweiten Hand den Zusatzgriff oder das
Motorgehäuse. Wenn beide Hände die Fräse
halten, können diese nicht vom Fräser verletzt
werden.
Fräsen Sie nie über Metallgegenstände,
Nägel oder Schrauben. Der Fräser kann
beschädigt werden und zu erhöhten Vibrationen
führen.
Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um
verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren,
oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsge-
sellschaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen
kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen.
Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion
führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht
Sachbeschädigung.
Die auf dem Werkzeug angegebene Höchst-
drehzahl darf nicht überschritten werden.
Werkzeuge mit sichtbaren Rissen dürfen nicht
verwendet werden.
Originalzubehör / -zusatzgeräte
Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte,
die in der Bedienungsanleitung angegeben
sind bzw. deren Aufnahme mit dem Gerät
kompatibel ist.
Vor der Inbetriebnahme
Fräser-Set / Einsatzbereiche
Originalzusatzgeräte im Lieferumfang
enthalten:
Zum Profilieren:
Abrundfräser Ø 22 mm / R 6,3 mm
Profilfräser Ø 25 mm / R 4 mm
Hohlkehlfräser
Ø 22 mm / R 6,3 mm
V-Nutfräser
Ø 12,7mm / Winkel 90°
Zum Verbinden:
Nutfräser Ø 6 mm
Nutfräser Ø 12 mm
HINWEIS
Sofern sich das Kugellager eines Fräsers
gelockert hat, ziehen Sie es mit dem Fräser-
Set beiliegenden Innensechskantschlüssel
wieder fest.
POF 1200 D3
DE
AT
CH
 7
Fräswerkzeug einsetzen
Drücken Sie die Spindelarretiertaste und
halten diese gedrückt.
Lösen Sie mit dem Maulschlüssel
die Über-
wurfmutter
gegen den Uhrzeigersinn.
Lassen Sie die Spindelarretiertaste
jetzt los.
Setzen Sie nun das Fräswerkzeug ein.
Dieses muss mindestens 20 mm eingeschoben
werden.
Drücken Sie die Spindelarretiertaste
und
halten diese gedrückt.
Ziehen Sie die Überwurfmutter
mit dem
Maulschlüssel fest.
Lassen Sie die Spindelarretiertaste
jetzt los.
Absaugadapter anschließen
Setzen Sie den Absaugadapter auf die
vorgesehenen Bohrungen für den
Absaugadapter
9a
.
Schrauben Sie die Schrauben
in die Unter-
seite der Grundplatte ein.
Schließen Sie eine zugelassene Staub- und
Spanabsaugung an den Absaugadapter
an
(siehe Abb. F).
Reduzierstück
Anschließen:
Schieben Sie das Reduzierstück
in den
Absaugadapter .
Schieben Sie den Schlauch einer zulässigen
Staub- und Spanabsaugung (z. B. eines Werk-
stattstaubsaugers) auf das Reduzierstück
.
Entnehmen:
Ziehen Sie den Schlauch der
Staubsaugvorrichtung vom Reduzierstück
ab.
Ziehen Sie das Reduzierstück
ab.
Spannzange wechseln
HINWEIS
Alle Fräser des mitgelieferten Fräser-Sets sind
mit einem 8 mm-Schaft versehen.
Verwenden Sie hierfür die bereits vormontier-
te Spannzange
(8 mm). Wechseln Sie für
Fräser mit 6 mm-Schaft die Spannzange wie
nachfolgend beschrieben aus.
Drücken Sie die Spindelarretiertaste
und
halten diese gedrückt.
Lösen Sie mit dem Maulschlüssel
die Über-
wurfmutter solange gegen den Uhrzeigersinn,
bis sich die Spannzange (8 mm) entnehmen
lässt.
Setzen Sie Spannzange
(6 mm) ein.
ACHTUNG! Ziehen Sie nur dann die Überwurf-
mutter mit dem Maulschlüssel fest, wenn
ein Fräswerkzeug eingesetzt ist. Andernfalls
droht Beschädigung der Spannzange.
Lassen Sie die Spindelarretiertaste
jetzt los.
Parallelanschlag montieren
HINWEIS
Die Langlöcher des Maulschlüssels
können beim Festziehen der Schrauben
zum Kontern verwendet werden.
Schrauben Sie mit einem Kreuzschlitzschrau-
bendreher beide Schrauben der Gleitstangen
heraus.
Befestigen Sie die Gleitstangen
am Parallel-
anschlag und ziehen Sie dazu die Schrau-
ben fest.
POF 1200 D3
8 
DE
AT
CH
Inbetriebnahme
Ein- und ausschalten
Einschalten:
Drücken Sie die Einschaltsperre
und halten
diese gedrückt.
Betätigen Sie den EIN- / AUS-Schalter
.
Nachdem die Maschine angelaufen ist, können
Sie die Einschaltsperre wieder loslassen.
Ausschalten:
Lassen Sie den EIN- / AUS-Schalter
los.
Drehzahl vorwählen
Stellen Sie die benötigte Drehzahl mit dem
Stellrad Drehzahlvorwahl ein.
1–2 = niedrige Drehzahl
3–4 = mittlere Drehzahl
5–7 = hohe Drehzahl
Frästiefe einstellen
Stellen Sie sicher, dass der Spannhebel
arretiert ist. Sollte er gelöst sein, drehen Sie ihn
entgegen dem Uhrzeigersinn, bis er arretiert ist.
Stellen Sie das Gerät auf das zu bearbeitende
Werkstück.
Drehen Sie den Stufenanschlag
, bis dieser
in der untersten Position (0 mm) einrastet.
Der Tiefenanschlag liegt dann in einer Linie
mit der untersten Position (0 mm).
Lösen Sie die Arretierschraube
.
Lösen Sie den Spannhebel
durch Drehen
im Uhrzeigersinn und drücken das Gerät nach
unten, bis der Fräser die Werkstückoberfläche
berührt.
Arretieren Sie den Spannhebel
durch
Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn.
Schieben Sie den Tiefenanschlag
nach
unten, bis er auf der untersten Position (0 mm)
des Stufenanschlags
aufsitzt.
Stellen Sie den Tiefenanschlag
auf die ge-
wünschte Frästiefe ein, ziehen Sie die Arretier-
schraube
fest.
Lösen Sie nun den Spannhebel
und führen
Sie das Gerät nach oben zurück.
Überprüfen Sie die Frästiefe durch einen
praktischen Versuch.
Frästiefe nachjustieren
Die Frästiefe kann über den Drehregler
nachgestellt werden.
Lösen Sie den Spannhebel
durch Drehen
im Uhrzeigersinn und drücken das Gerät nach
unten, bis der Tiefenanschlag auf dem
Stufenanschlag aufsitzt.
Arretieren Sie den Spannhebel
durch Drehen
entgegen dem Uhrzeigersinn.
Stellen Sie mit dem Drehregler
die Frästiefe
ein.
Lösen Sie den Spannhebel
durch Drehen im
Uhrzeigersinn und führen Sie das Gerät nach
oben zurück. Überprüfen Sie die Frästiefe durch
einen weiteren praktischen Versuch.
Frästiefe einstellen mit Stufenanschlag
HINWEIS
Den Stufenanschlag
können Sie bei
größeren Frästiefen in mehreren Stufen mit
geringerer Spanabnahme verwenden.
Stellen Sie die gewünschte Frästiefe mit der
untersten Stufe (0 mm) des Stufenanschlages
ein (wie oben beschrieben).
Stellen Sie danach für die ersten Bearbeitungs-
schritte die höheren Stufen ein.
Überprüfen Sie die Frästiefe durch einen
praktischen Versuch.
POF 1200 D3
DE
AT
CH
 9
Fräsrichtung
Der Fräsvorgang muss stets gegen die Um-
laufrichtung des Fräsers erfolgen (Gegenlauf).
ACHTUNG: Beim Fräsen mit der Umlaufrichtung
(Gleichlauf) kann Ihnen das Elektrowerkzeug aus
der Hand gerissen werden.
Fräsvorgang
Stellen Sie die Frästiefe wie zuvor beschrieben ein.
Stellen Sie das Gerät auf das zu bearbeitende
Werkstück und schalten es ein.
Lösen Sie den Spannhebel
durch Drehen im
Uhrzeigersinn und drücken Sie das Gerät bis
zum Aufsitzen des Tiefenanschlages auf dem
Stufenanschlag nach unten.
Arretieren Sie das Gerät durch Drehen des
Spannhebels
entgegen dem Uhrzeigersinn.
Führen Sie den Fräsvorgang mit gleichmäßiger
Geschwindigkeit und gleichmäßigem Anpress-
druck aus.
Kopierhülse einsetzen
Setzen Sie die Kopierhülse
von unten in die
Gleitplatte
ein.
Befestigen Sie die Kopierhülse
mit den
beiden Schrauben
des Absaugadapters an
der Grundplatte .
Achten Sie darauf, dass Sie die Kopierhülse
richtig herum einsetzen – der Laufring muss
nach unten zeigen (siehe Abb. C).
Fräsen mit Kopierhülse
HINWEIS
Die Schablone muss mindestens so hoch sein
wie der Laufring
der Kopierhülse .
Wählen Sie einen kleineren Fräser als den
Innendurchmesser der Kopierhülse.
Unter Verwendung einer Kopierhülse
können
Schablonen auf das Werkstück übertragen werden.
Legen Sie die Oberfräse mit der Kopierhülse an
die Schablone an.
Lösen Sie den Spannhebel
durch Drehen
im Uhrzeigersinn und senken Sie das Gerät
nach unten, bis die vorher eingestellte Frästiefe
erreicht ist.
Führen Sie jetzt das Gerät mit überstehender
Kopierhülse entlang der Schablone. Arbeiten
Sie hierbei mit leichtem Druck.
Fräsen mit Parallelanschlag
Schieben Sie den Parallelanschlag entspre-
chend dem erforderlichen Maß in die Führungs-
schienen der Grundplatte ein und ziehen
Sie die Feststellschrauben fest.
Legen Sie den Parallelanschlag
an der
Werkstückkante an (siehe Abb. E).
POF 1200 D3
10 
DE
AT
CH
Fräsen mit Kreiszirkel
Schieben Sie hierzu den Parallelanschlag
um 180° gedreht (siehe Abb. G) und
entsprechend dem erforderlichen Maß in die
Führungsschienen
der Grundplatte ein.
Ziehen Sie die Feststellschrauben
fest.
Setzen Sie die Zentrierspitze
in den Parallel-
anschlag ein und schrauben Sie diese mit
Hilfe der Flügelschraube fest (siehe Abb.G).
Kontern Sie zum Festschrauben die Zentrierspitze
mit dem Langloch des Maulschlüssels
.
Stechen Sie die Zentrierspitze
in den
markierten Mittelpunkt eines Kreises.
Überprüfen Sie die Einstellung durch einen
praktischen Versuch.
Wartung und Reinigung
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät
das Gerät aus und ziehen Sie den Netz-
stecker.
Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei
von Öl oder Schmierfetten sein.
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein
trockenes Tuch.
WARNUNG!
Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestel-
le oder einer Elektrofachkraft und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes
erhalten bleibt.
WARNUNG!
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung
erforderlich ist, dann ist dies vom Hersteller
oder seinem Vertreter auszuführen, um
Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
HINWEIS
Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B.
Kohlebürsten, Schalter) können Sie über
unseren Servicecenter bestellen.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht
in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU
müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zugeführt werden.
Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente
Elektrowerkzeuge informieren Sie sich bitte bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf
den verschiedenen Verpackungsmate-
rialien und trennen Sie diese gegeben-
enfalls gesondert. Die Verpackungsma-
terialien sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit
folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver-
waltung.
POF 1200 D3
DE
AT
CH
 11
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird
als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh-
ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt, oder der
Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt vo-
raus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte
Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt
und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan-
dene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis-
senhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen wer-
den können oder für Beschädigungen an zerbrechli-
chen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä-
digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wur-
de. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts
sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs-
zwecke und Handlungen, von denen in der Bedie-
nungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt
wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei
missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Serviceniederlassung vorge-
nommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen-
bon und die Artikelnummer (z.B.IAN322471)
als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt,
dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten
links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol-
gend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
POF 1200 D3
12 
DE
AT
CH
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoft-
ware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie
direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com)
und können mittels der Eingabe der Artikelnummer
(IAN) 322471 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 322471_1901
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift
keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst
die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
POF 1200 D3
DE
AT
CH
 13
Original-Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu,
BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Deutschland, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit
den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Maschinenrichtlinie
(2006 / 42 / EG)
Elektromagnetische Verträglichkeit
(2014 / 30 / EU)
RoHS Richtlinie
(2011 / 65 / EU)*
* Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU
des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-17:2017
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Typbezeichnung der Maschine: Oberfräse POF 1200 D3 KAT
Herstellungsjahr: 06 - 2019
Seriennummer: IAN 322471_1901
Bochum, 05.06.2019
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
POF 1200 D3
14 
DE
AT
CH
POF 1200 D3
GB
IE
 15
Contents
Introduction .....................................................16
Intended use ............................................................... 16
Features ..................................................................16
Package contents ...........................................................16
Technical specifications ...................................................... 17
General power tool safety warnings ................................17
1. Work area safety .........................................................17
2. Electrical safety .......................................................... 18
3. Personal safety ........................................................... 18
4. Power tool use and care ...................................................19
5. Service .................................................................19
Safety instructions for routers ..................................................19
Supplementary notes ........................................................ 20
Original accessories/auxiliary equipment ........................................20
Before use ......................................................20
Milling cutter set/areas of use .................................................20
Inserting a milling tool ....................................................... 21
Connecting the dust extraction adapter .......................................... 21
Reducer ..................................................................21
Changing the collet chuck ....................................................21
Fitting the rip fence ..........................................................21
Setting up ......................................................22
Switching on and off ........................................................22
Preselecting the rotation speed ................................................. 22
Setting the milling depth ......................................................22
Re-adjusting the milling depth ..................................................22
Setting the milling depth with the step stop .......................................22
Milling direction ............................................................23
Milling operation ........................................................... 23
Fitting the copy sleeve .......................................................23
Milling with the copy sleeve ...................................................23
Milling with the rip fence .....................................................23
Milling with a compass ...................................................... 24
Maintenance and cleaning .........................................24
Disposal ........................................................24
Kompernass Handels GmbH warranty ..............................25
Service ...................................................................26
Importer .................................................................. 26
Translation of the original Conformity Declaration .....................27
POF 1200 D3
16 
GB
IE
ROUTER POF 1200 D3
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appli-
ance. You have chosen a high-quality product. The
operating instructions are part of this product. They
contain important information about safety, usage
and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all operating and safety
instructions. Use the product only as described and
for the range of applications specified. Please also
pass these operating instructions on to any future
owner.
Intended use
This appliance is designed for milling grooves,
edges, profiles and oblong holes in wood, plastic
and lightweight materials on a fixed support, as well
as for copy milling. The appliance is not intended
for use outside. Any other uses of or modifications
to the appliance are deemed to be improper usage
and may result in serious physical injury. Not for
commercial use.
Features
Fig. A:
Speed preselection
Handle
Safety lock-out
ON/OFF switch
Collet chuck 8 mm
Union nut
Locking screw
Guide rail
9a
Holes for the dust extraction adapter
Base plate
Skid plate
Step stop
Spindle locking button
Locking screw
Depth stop
Milling depth adjustment scale
Dial (fine milling depth adjustment)
Fig. B:
Dust extraction adapter
Screw
Collet chuck 6 mm
Centring point
Rip fence
Copy sleeve
Race
Open-ended spanner with slotted hole
Hex key
Sliding rod with screw for rip fence
Reducer
Fig. D:
Rounding cutter Ø 22 mm / R 6.3 mm
Profile cutter Ø 25 mm / R 4 mm
Chamfer milling cutter Ø 22 mm / R 6.3 mm
V-slot milling cutter Ø 12,7mm / angle 90°
Slotting cutter Ø 6mm
Slotting cutter Ø 12mm
Fig. F:
Clamping lever
Package contents
1 router
1 open-end spanner with slotted hole
1 collet chuck 6 mm
1 collet chuck 8 mm (mounted)
1 dust extraction adapter
1 reducer
1 rip fence with 2 guides
1 copy sleeve with 2 screws
1 centring point
1 cutter set, 6 pieces
1 hex key
1 set of operating instructions
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103

Parkside POF 1200 D3 Translation Of The Original Instructions

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Translation Of The Original Instructions