Compass 09206 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

model 09202 - max. 2 t
model 09204 - max. 4 t
model 09206 - max. 6 t
e
c
s
Hydraulic Jack
Hydraulický hever
Hydraulický zdvihák
Technical data / Technická data / Technické dáta
load capacity / nosnost / nosnosť hevera 2 000 kg
min. lift height / min. výška zdvihu / min. výška zdvihu 158 mm
max. lift height / max. výška zdvihu / max. výška zdvihu 308 mm
support surface / nosná plocha / nosná plocha 21 mm
model / typ / typ hevera E0204
Technical data / Technická data / Technické dáta
load capacity / nosnost / nosnosť hevera 6 000 kg
min. lift height / min. výška zdvihu / min. výška zdvihu 185 mm
max. lift height / max. výška zdvihu / max. výška zdvihu 355 mm
support surface / nosná plocha / nosná plocha 31 mm
model / typ / typ hevera E0604
model 09202 - max. 2 t
model 09206 - max. 6 t
Technical data / Technická data / Technické dáta
load capacity / nosnost / nosnosť hevera 4 000 kg
min. lift height / min. výška zdvihu / min. výška zdvihu 180 mm
max. lift height / max. výška zdvihu / max. výška zdvihu 350 mm
support surface / nosná plocha / nosná plocha 25 mm
model / typ / typ hevera E0404
model 09204 - max. 4 t
2
item 09202, 09204, 09206
3
item 09202, 09204, 09206
c Nákres:
1. spouštěcí ventil
2. podstavec
3. výsuvný šroub
4. náplň
5. píst
6. uzavřená nádrž oleje
7. horní uzávěr
8. pumpa
9. píst pumpy
10. bezpečnostní ventil
11. pumpovací tyč
e Description:
1. lifting part
2. pull-out bolt
3. main piston
4. jack body
5. lowering valve
6. pump
7. pumping rod
s Popis:
1. zdvíhacie časť
2. výsuvná skrutka
3. hlavný piest
4. telo hever
5. spúšťacie ventil
6. pumpa hever
7. páka pre pumpovanie
c Popis:
1. zdvihací část
2. výsuvný šroub
3. hlavní píst
4. tělo heveru
5. spouštěcí ventil
6. pumpa heveru
7. páka pro pumpování
s Nákres:
1. spúšťací ventil
2. podstavec
3. výsuvná skrutka
4. náplň
5. piest
6. uzatvorená nádrž oleja
7. horný uzáver
8. pumpa
9. piest pumpy
10. bezpečnostný ventil
11. pumpovacia tyč
e Drawing:
1. lowering valve
2. pedestal
3. pull-out bolt
4. filling
5. piston
6. closed oil tank
7. top closure
8. pump
9. pump piston
10. safety valve
11. pumping rod
11
7
5
12
6
7
3
4
8
9
6
5
4
3
2
1
10
4
e
Hydraulic Jack
This jack is designed to lift part of the vehicle, that has total weight, i.e including the load, that does not
exceed maximal load capacity. Read this manual carefully before using the jack for the first time. Only
professional use and compliance with safety precautions can guarantee its trouble-free operation.
Safety instructions
źJack is a hydraulic device operating under heavy loads. The basic safety precautions must be observed
when using jack.
źBefore working with jack, it is necessary to thoroughly read these instructions for use.
źNever exceed the maximum lifting capacity of the jack.
źIt is forbidden to lift people or animals.
źThe jack is designed for lifting only, using it for other purposes is forbidden. Before commencing work
under raised load, additional securing devices (such as stands) are needed as a support.
źIn the case of lifting vehicles, it is necessary to lock or wedge the wheels and also to apply the safety
brake.
źDo not leave loaded jack unattended. Do not allow incompetent persons or children to work with jack,
and do not store the jack near them.
źDo not wear loose clothing, as well as jewelery when working with jack. If personal working with jack
have long hairs, he(she) needs to have hairclip on, or something else to secure them.
źProtection equipment should be used, when working with jack.
źJack have to be put on flat, hard and stable surface.
źJack must be placed under the lifted item, so that the load rests in the middle of the lifting tip.
źIt is absolutely forbidden to regulate the safety valve.
źKeep the device away from sources of heat and fire, as this may cause damage to the load or damage to
jack itself.
źBefore lifting any load, it is necessary to ensure that the jack does not move, also make sure the jack is
not damaged in any way.
źIf the jack require repairs, it is necessary to contact the repair shop.
źBe Predictive. Watch out for what you're doing. Work carefully. Do not work with jack when you are tired,
or if you take medicine.
Lifting:
1. Keep the vehicle secured, so it cannot move freely, before lifting it. Set 1st gear ("P" in the case of
vehicles with automatic gearbox), pull the parking brake and secure the vehicle to the wedges.
2. Place the jack under the vehicle, so that it only acts on the chassis or bodywork, which is prescribed for
this purpose by the manufacturer. Failure can result in damage to the vehicle.
3. Unscrew the end support with support head (pull-out bolt) to desired height.
4. Close the trigger valve by turning it clockwise. Put the control rod into the socket and move it up and
down.
5. Lift the vehicle to the desired position. Immediately secure the load with a firm, stable support.
item 09202, 09204, 09206
5
e
Decreasing:
Turn the safety valve very slowly in the counterclockwise direction.
Notice:
Always be careful whether the jack is mounted on a solid and horizontal surface. The lifted vehicle must be
firmly placed on the center of the support and secured against movement. Do not overload the hydraulic
jack, i.e do not lift the whole vehicle at once. Never work under the vehicle unless it is secured in position
with fixed supports or autoramp.
Maintenance of jack:
Jack can only be stored with the piston in retracted position, so that the piston and piston rod is protected
against corrosion. To keep your jack in good condition for a long time, keep it clean and regularly check the
oil level. Use only high quality hydraulic oil. The oil level must be close to the bottom edge of the filler ope-
ning, at the top of rear side of the cylinder. All moving parts of the jack must be regularly lubricated with
preservative oil. Remove the remaining oil after lifting the jack. The used oil must be handed over to the
nearest collection oil (branded automotive repairers, collection network of used oils, collecting yards, etc.)
because they are environmentally dangerous waste.
Troubleshooting:
The load can not be lifted using the jack
- The safety valve is not firmly tightened. Tighten the valve clockwise.
- There is little oil in the tank. Refill the oil.
item 09202, 09204, 09206
6
c
Hydraulický hever
Překlad původního návodu k použití
Zvedák je určen ke zvedání části vozidla, jehož celková hmotnost, tj. včetně nákladu, nepřesahuje naxi-
nální nosnost heveru. Přečtěte si pozorně tento návod před prvním použitím zvedáku. Jen odborné použí-
vání a dodržování bezpečnostních opatření může zaručit jeho bezporuchovou funkci.
Bezpečnostní pokyny
źZdvihák je hydraulickým zařízením pracujícím pod velkym zatížením. Během práce je třeba dodržovat
základní bezpečnostní pravidla.
źPřed zahejením práce s nářadím je nutné důkladné přečtení tohoto návodu k použití a dodržování dopo-
ručovaných nařízení.
źNikdy nepřesahovat maximalního zatižení zdviháku.
źJe zakázáno zdvihát zdvihákem lidi, nebo zvířata.
źZdvihák je určeny jen pro zdvihání, využivání ho k jiným učelům je zakázané. Před zahajením práce
pod zdvihaným předmětem, je potřeba jako podpěru využit dodatečné zabezpečující zařízení (napří-
klad stojánky).
źV případě zdvihání vozidel je třeba zablokovat nebo zaklínovat kola, a také zatahnout ruční brzdu.
źNesmí se zanechavat zdviháného nákladu bez dozoru. Nesmí se připustit pobliž práce nebo skladová-
zdviháku děti a osoby nepřeškolené k obsluhe zařízení.
źNesmí se použivat volného oděvu, a také bižutérie. Dlouhé vlasy je třeba sepnout.
źJe třeba použivat prostředky osobní ochrany.
źZdvihák musi být postaveny na rovném, plochém, tvrdém a stabilním základě.
źZdvihák je třeba umísťovat pod zdvihaným předmětem tak, aby zatížení bylo ve středu.
źJe zakázáno regulovat bezpečnostní ventil.
źHever držet daleko od zdrojů tepla a ohně, protože to může způsobit poškození zařízení nebo zhoršení
jeho činnosti.
źPřed zdvihnutím břemena je třeba se ujistit, zda se po zdvihnutí nákladu zdvihák se neposune.
źPřed zdvihnutím břemena je třeba se ujistit, zda zdvihák není žadným způsobem poškozený. Pokud
zdvihák vyžaduje opravu, je potřeba obratit se na opravněnou opravnu.
źBuďte předvídaví. Dávejte si pozor na to co děláte. Pracujte s rozvahou. Nepracuj s nářadím, když jste
unaveni nebo v případě užíti léků.
Zvedání:
1. Vozidlo před zvednutím důkladně zajistěte proti pohybu. Zařaďte 1. rychlostní stupeň (u vozidel s auto-
matickou převodovkou zvolte „P“), zatáhněte ruční (parkovací) brzdu a vozidlo zajistěte klíny.
2. Zvedák postavte pod vůz tak, aby působil pouze na takové místo podvozku nebo karoserie vozu, které
je k tomuto účelu předepsáno výrobcem. V opačném případě by mohlo dojít k poškození vozu.
3. Vyšroubujte koncový nosník zvedáku s nosnou hlavou (výsuvný šroub) do požadované výšky.
4. Spouštěcí ventil uzavřete tak, že jím otáčíte ve směru hodinových ručiček. Nasaďte ovládací tyč do
objímky a touto pohybujte nahoru a dolů.
5. Zvedejte břemeno do požadované polohy. Břemeno okamžitě zajistěte pevnou stabilní podpěrou.
item 09202, 09204, 09206
7
c
Spouštění:
Otáčejte pojistným ventilem velmi pomalu dvakrát proti směru hodinových ručiček.
Upozornění:
Dávejte vždy pozor, jestli je zvedák postaven na pevném a vodorovném podkladu. Zvedané vozidlo musí
být stabilně umístěno na střed podpěry a zajištěno proti pohybu. Hydraulický zvedák nepřetěžujte, tj.
nezvedejte celé vozidlo najednou. Nepracujte nikdy pod vozidlem, pokud není zajištěno v poloze pevnými
podpěrami nebo autorampou.
Údržba zvedáku:
Hever skladujte pouze se zasunutým pístem, chrání se tak kvalitní povrch pístu a pístní tyče proti korozi. K
tomu, aby vám hever kvalitně sloužil po dlouhou dobu, je třeba jej udržovat v čistotě a pravidelně kontrolo-
vat stav hladiny oleje. Je nutné používat jen vysoce kvalitní hydraulický olej. Hladina oleje musí dosahovat
těsně ke spodnímu okraji plnícího otvoru, který je na zadní straně válce v horní části. Všechny pohyblivé
části zvedáku je nutné pravidelně mazat konzervačním olejem. Po ukončení životnosti zvedáku z něj
odstraňte zbylý olej. Použitý olej je nutno odevzdat v nejbližší sběrně použitých olejů (značkové automobi-
lové opravny, sběrná síť použitých olejů, sběrné dvory apod.), protože se jedná o ekologicky nebezpečný
odpad.
Odstranění případných problémů:
Břemeno nelze pomocí zvedáku zvednout
- Pojistný ventil není pevně dotažen. Dotáh-něte ventil ve směru hodinových ručiček.
- V nádrži je málo oleje. Doplňte olej.
item 09202, 09204, 09206
8
s
Hydraulický hever
Zdvihák je určený na zdvíhanie časti vozidla, ktorého celková hmotnosť, tj. vrátane nákladu, nepresahuje
maximálnu nosnosť hevera. Prečítajte si pozorne tento návod pred prvým použitím zdviháka. Len odbor-
využitie a dodržiavanie bezpečnostných opatrení môže zaručiť jeho bezporuchovú funkciu.
Bezpečnostné pokyny
źZdvihák je hydraulickým zariadením pracujúcim pod velkym zaťažením. Počas práce je potrebné dodr-
žiavať základné bezpečnostné pravidlá.
źPred zahejením práca s náradím nutné ich dôkladné prečítanie tohto návodu na použitie a dodržiava-
nie odporúčaných nariadenia.
źNikdy nepresahovať maximálneho zaťaženia zdviháka.
źJe zakazane zdvihy zdvihákom ľudí, alebo zvieratá.
źZdvihák je určené len na zdvíhanie, využívanie ho na iné účely je zakázané. Pred začatím práce pod
zdvihaným predmetom, je potreba ako podperu využitý dodatočné zabezpečujúca zariadení (napríklad
stojančeky).
źV prípade zdvíhanie vozidiel treba zablokovať alebo zaklínovať kolesá, a tiež zatiahnuť ručnú brzdu.
źNesmie sa zanecháva zdvíhaného nákladu bez dozoru. Nesmie sa pripustiť blízkosti práce alebo skla-
dovanie zdviháka deti a osoby nepřeškolené k obsluhe zariadenia.
źNesmie sa použivať voľného odevu, a tiež bižutérie. Dlhé vlasy je potrebné zopnúť.
źJe potrebné použivať prostriedky osobnej ochrany.
źZdvihák musi byť postavené na rovnom, plochom, tvrdom a stabilným základe.
źZdvihák je potrebné umiestňovať pod zdvihaným predmetom tak, aby zaťaženie bolo v stredu.
źJe zakázané regulovať bezpečnostný ventil.
źHever chráňte držať ďaleko od zdrojov tepla a ohňa, pretože to môže spôsobiť poškodenie zariadenia
alebo zhoršenie jeho činnosti.
źPred zdvihnutím bremená je potrebné sa uistiť, či sa po zdvihnutí nákladu zdvihák sa neposunie.
źPred zdvihnutím bremená je potrebné sa uistiť, či zdvihák nie je žiadnym spôsobom poškodený. Pokiaľ
zdvihák vyžaduje opravu, je potreba obrátiť sa na schválené opravovne.
źBuďte předvídující. Dávajte si pozor na to čo robíte. Pracujte z rozvahou. Nepracujte s náradím, keď ste
unavení alebo v prípade použitia liekov.
Zdvíhanie:
1. Vozidlo pred zdvihnutím dôkladne zaistite proti pohybu. Zaraďte 1. rýchlostný stupeň (pri vozidlách s
automatickou prevodovkou zvoľte "P"), zatiahnite ručnú (parkovaciu) brzdu a vozidlo zaistite klinmi.
2. Zdvihák postavte pod vozidlo tak, aby pôsobil len na také miesto podvozku alebo karosérie vozidla,
ktoré je na tento účel predpísané výrobcom. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k poškodeniu vozidla.
3. Vyskrutkujte koncový nosník zdviháku s nosnou hlavou (výsuvná skrutka) do požadovanej výšky.
4. Spúšťací ventil uzavrite tak, že ním otáčate v smere hodinových ručičiek. Nasaďte ovládaciu tyč do
objímky a touto pohybujte smerom hore a dole.
5. Zdvíhajte bremeno do požadovanej polohy. Bremeno okamžite zaistite pevnú stabilnú podperou.
Preklad pôvodného návodu na použitie
item 09202, 09204, 09206
9
s
Spúšťanie:
Otáčajte poistným ventilom veľmi pomaly dvakrát proti smeru hodinových ručičiek.
Upozornenie:
Dávajte vždy pozor, či je zdvihák postavený na pevnom a vodorovnom podklade. Zdvíhané vozidlo musí
byť stabilne umiestnené na stred podpery a zaistené proti pohybu. Hydraulický zdvihák nepreťažujte, tj.
Nezdvíhajte celé vozidlo naraz. Nepracujte nikdy pod vozidlom, pokiaľ nie je zaistené v polohe pevnými
podperami alebo autorampou.
Údržba zdviháka:
Hever skladujte iba so zasunutým piestom, chráni sa tak kvalitný povrch piestu a piestnej tyče proti koró-
zii. K tomu, aby vám hever kvalitne slúžil po dlhú dobu, je nutné ho udržovať v čistote a pravidelne kontro-
lovať stav hladiny oleja. Je nutné používať iba vysoko kvalitný hydraulický olej. Hladina oleje musí dosa-
hovať ku spodnému okraji plniaceho otvoru, ktorý je na zadní strane valca v hornej časti. Všetky pohyblivé
časti zdviháku je nutné pravidelne mazať konzervačným olejom. Po skončení životnosti zdviháka
odstráňte z neho zbytky oleja, ktorý je nutné odovzdať v najbližšej zberni použitých olejov (značkové opra-
vovne automobilov apod.), pretože sa jedná o ekologicky nebezpečný odpad. Kovové časti zdviháka odo-
vzdajte v Zberných surovinách.
Odstránenie prípadných problémov:
Bremeno sa nedá pomocou zdviháka zdvihnúť
- Poistný ventil nie je pevne dotiahnutá. Doťahy-ite ventil v smere hodinových ručičiek.
- V nádrži je málo oleja. Doplňte olej.
item 09202, 09204, 09206
10
c
E|S PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Compass CZ s.r.o.
Pražská 17
250 81 Nehvizdy, CZ
IČO: 29034663
V souladu s ustanovením § 12 odstavec 3 Zákona č.22/1997 Sb. prohlašujeme na
svou vlastní odpovědnost, že výrobek firmy:
Výrobce: ZHEJIANG EMMET FASTNER CO., LTD
East side os Xichang Road,
Hangzhou Bay Bridge New District,
Haiyan Economic Development Zone 314304
P. R. China
Název: Hydraulický hever 2t 09202 typ E0204
Hydraulický hever 4t 09204 typ E0404
Hydraulický hever 6t 09206 typ E0604
Typ: E0204 / E0404 / E0604
Popis:
Jedná se o hydraulický hever o maximální nosnosti 2t. / 4t. / 6t.., jehož jsme
dovozcem a na nějž se vztahuje toto prohlášení je ve shodě se základními
požadavky nařízení vlády č. 176/2008 Sb., Směrnice 2006/42/ES, že strojní zařízení
je za podmínek obvyklého (resp. návodem k obsluze a údržbě stanoveného ) použití
bezpečné a že byla přijata opatření k zabezpečení shody všech zařízení uváděných
na trh s technickou dokumentací a se základními požadavky.
Zertifikat Nr.: S 50416644 0001
Vydal: TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg, DE
Použitý postup posouzení shody: Dovozcem podle § 12 odstavce 3 Zákona č.
176/2008 Sb.
V Praze dne 7.6.2019
item 09202, 09204, 09206
11
s
E|S VYHLÁSENIE O ZHODE
Compass CZ s.r.o.
Pražská 17
250 81 Nehvizdy, CZ
IČO: 29034663
V súlade s ustanovením § 12 odsek 3 Zákona č.22 / 1997 Zb. vyhlasujeme na svoju
vlastnú zodpovednosť, že výrobok firmy:
Výrobca: ZHEJIANG EMMET FASTNER CO., LTD
East side os Xichang Road,
Hangzhou Bay Bridge New District,
Haiyan Economic Development Zone 314304
P. R. China
Název: Hydraulický hever 2t 09202 typ E0204
Hydraulický hever 4t 09204 typ E0404
Hydraulický hever 6t 09206 typ E0604
Typ: E0204 / E0404 / E0604
Popis:
Jedná sa o hydraulický hever o maximálnej nosnosti , ktorého sme 2t. / 4t. / 6t.
dovozcom a na ktorý sa vzťahuje toto vyhlásenie je v zhode so základnými
požiadavkami nariadenia vlády č. 176/2008 Zb., Smernica 2006/42 / ES, že strojové
zariadenie je za podmienok obvyklého (resp. návodom na obsluhu a údržbu
stanoveného) použitia bezpečné a že boli prijaté opatrenia na zabezpečenie zhody
všetkých zariadení uvádzaných na trh s technickou dokumentáciou a so základnými
požiadavkami.
Zertifikat Nr.: S 50416644 0001
Vydal: TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg, DE
Použitý postup posúdenia zhody: Dovozcom podľa § 12 odseku 3 Zákona č.
176/2008 Zb.
Praha dňa 7.6.2019
item 09202, 09204, 09206
Compass CZ s.r.o. Pražská 17, 250 81 - Nehvizdy, CZ, e-mail: info@compass.cz
text revision 6/2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Compass 09206 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre