Toro 53 cm Electric Snow Blower (31853T) 60V MAX* Flex-Force Power System Power Clear e21 (Bare Tool) Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Form No. 3460 - 997 Rev A
Snežná fréza Flex - Force PowerSystem
60 V MAX
Číslo modelu 31853 —Výrobné číslo 400000000 a vyššie
Číslo modelu 31853T —Výrobné číslo 414300000 a vyššie
Zaregistrujte svoj výrobok na adrese www .T oro.com.Preklad originálu (SK)
*3460 - 997*
Ak chcete získať pomoc,pozrite si inštruktážne
videá na lokalitewww .T oro.com/support,
alebo sa pred vrátenímvýrobku obráťte naautorizovaného servisnéhopredajcu.
Úvod
T ento stroj je určený na používanie vlastníkmi domov .Je navrhnutý na odstraňovanie až 30 cm snehuz terás, chodníkov a malých príjazdových ciest. Nieje navrhnutý na odstraňovanie iných materiálov akosnehu, ani na odstraňovanie štrkových povrchov .Navrhnutý je na používanie so 60 V lítium - iónovýmibatériami T oro. T ieto batérie navrhnuté nanabíjanie výlučne 60 V nabíjačkami batérie T oro.Používanie tohto produktu na iný ako určený účel bymohlo byť nebezpečné pre vás a okolostojace osoby .
Model 31853T nezahŕňa batériu ani nabíjačku.
T ieto informácie si pozorne prečítajte, aby ste savýrobok naučili správne ovládať a udržiavať a abyste predchádzali zraneniam a poškodeniu výrobku.Zodpovedáte za správnu a bezpečnú obsluhuvýrobku.
Na lokalite www .T oro.com získate ďalšie informácievrátane bezpečnostných tipov , školiacich materiálovtýkajúcich sa prevádzky , informácií o príslušenstvea tiež pomoc pri hľadaní predajcu alebo registráciivýrobku.
Ak potrebujete servis, originálne diely od spoločnostiT oro alebo doplňujúce informácie, obráťte sana autorizovaného servisného predajcu alebozákaznícke stredisko spoločnosti T oro a pripravtesi číslo modelu a sériové číslo vášho výrobku. NaObrázok 1 je označené miesto na výrobku s číslommodelu a sériovým číslom. Čísla si zaznamenajte doposkytnutého priestoru.
Dôležité: Pomocou mobilného zariadenia môžetenaskenovať kód QR na štítku so sériovým číslom(ak sa nachádza na stroji) a získate tak prístupk informáciám o záruke, náhradných dielocha k ďalším informáciám o výrobku.
g427629
Obrázok 1
1. Umiestnenie čísla modelu, sériového čísla a kódu QR
Číslo modelu
Výrobné číslo
© 2023—The T oro® Company81 1 1 L yndale A venue SouthBloomington, MN 55420
2
Navštívte nás na adrese www .T oro.com.
V ytlačené v USAVšetky práva vyhradené
Symbol bezpečnostného
upozornenia
Symbol bezpečnostného upozornenia ( Obrázok 2 )zobrazený v tejto príručke aj na stroji identikujedôležité bezpečnostné upozornenia, ktoré je nutnédodržiavať, aby ste predišli nehodám.
g000502
Obrázok 2
Symbol bezpečnostného upozornenia
Symbol bezpečnostného upozornenia sa zobrazínad informáciami, ktoré vás upozorňujú nanebezpečné činnosti alebo situácie: nasleduje za
ním slovo NEBEZPEČENSTVO ,VÝSTRAHA aleboUPOZORNENIE .
NEBEZPEČENSTVO označuje bezprostrednehroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jejnezabráni, povedie k smrti alebo vážnemu úrazu.
VÝSTRAHA označuje potenciálne nebezpečnúsituáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viesť k smrtialebo vážnemu úrazu.
UPOZORNENIE označuje potenciálne nebezpečnúsituáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viesťk menšiemu strednému úrazu.
V tejto príručke sa používajú na zvýraznenieinformácií aj dve ďalšie slová. Slovo Dôležitéupriamuje pozornosť na špeciálne mechanickéinformácie a slovo Poznámka zdôrazňuje všeobecnéinformácie, ktoré si zaslúžia špeciálnu pozornosť.
Bezpečnosť
DÔLEŽITÉ BEZPEČ-NOSTNÉ
SI ODLOŽTE
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Pri používaní elektrického stroja si musítevždy prečítať základné bezpečnostné výstrahya pokyny a dodržiavať ich, aby sa eliminovaloriziko požiaru, zásahu elektrickým prúdom čizranenia vrátane nasledujúcich situácií:
Prečítajte si všetky pokyny
I. Školenie
1. Operátor stroja je zodpovedný za všetky nehodyalebo nebezpečenstvá, ktoré vzniknú osobámalebo v súvislosti s ich majetkom.
2. Pred naštartovaním stroja si prečítajte túto
používateľskú príručku a oboznámte sa s jejobsahom. Uistite sa, že každý, kto používa tentostroj, vie, ako ho používať, vie, ako ho rýchlovypnúť, a rozumie výstrahám.
3. Nedovoľte deťom, aby používali stroj, batériualebo nabíjačku batérie ani aby sa s nimi hrali.Miestne nariadenia môžu obmedzovať vekoperátora.
4. Nedovoľte, aby toto zariadenie obsluhovali alebojeho servis vykonávali deti alebo nevyškolenéosoby . Obsluhu alebo servis zariadenia povoľtelen ľuďom, ktorí sú zodpovední, zaškolení,oboznámení s pokynmi a fyzicky schopnívykonávať tieto činnosti.
5. Pred používaním stroja, batérie a nabíjačkybatérie si prečítajte všetky pokyny a výstražnéoznačenia na týchto výrobkoch.
6. Oboznámte sa s ovládacími prvkami abezpečným používaním stroja, batérie anabíjačky batérie.
3
II. Príprava
1. Zabráňte okolostojacim a deťom zdržiavať sav pracovnej oblasti.
2. Nikdy nedovoľte, aby stroj obsluhovali deti.
3. Pri prevádzke stroja musia byť všetky kryty aostatné bezpečnostné zariadenia na stroji namieste a správne funkčné.
4. Skontrolujte oblasť, v ktorej budete používaťstroj, a odstráňte všetky predmety , ktoré bymohli brániť v prevádzke stroja alebo od nehoodlietavať.
5. Používajte len batériu špecikovanúspoločnosťou T oro. Používanie inéhopríslušenstva a nadstavcov môže zvýšiť rizikozranenia a požiaru.
6. Zapojenie nabíjačky batérie do zásuvky , ktorejnapätie nie je 100 240 V , môže spôsobiťpožiar alebo zásah elektrickým prúdom.Nabíjačku batérií nezapájajte do zásuvky s inýmnapätím ako 100 240 V .
7. Nepoužívajte poškodenú alebo upravenú batériuani nabíjačku batérie, pretože to môže mať zadôsledok nepredvídateľné správanie a následnepožiar , výbuch alebo riziko zranenia.
8. Ak je poškodený kábel nabíjačky batérie, obráťtesa na autorizovaného servisného predajcu, abyho vymenil.
9. Batériu nabíjajte len pomocou nabíjačky batériešpecikovanej spoločnosťou T oro. Nabíjačkavhodná pre jeden typ batérie môže pri používanís inou batériou predstavovať riziko požiaru.
10. Batériu nabíjajte len v dobre vetranej oblasti.
1 1. Dodržiavajte všetky pokyny na nabíjaniea batériu nenabíjajte mimo teplotného rozsahušpecikovaného v pokynoch. V opačnomprípade môžete poškodiť batériu a zvýšiť rizikopožiaru.
12. Správne sa oblečte – noste vhodný odevvrátane ochranných okuliarov , dlhých nohavíc,hrubej protišmykovej obuvi a ochrany sluchu.Dlhé vlasy si zviažte dozadu a nenoste voľnéoblečenie ani šperky , ktoré by sa mohli zachytiťv pohyblivých častiach.
III. Prevádzka
1. Kontakt s pohybujúcim sa rotorom môžespôsobiť vážne zranenie. Udržujte rukya nohy v bezpečnej vzdialenosti od všetkýchpohybujúcich sa častí stroja. Udržujte odstup odvšetkých výstupných otvorov .
2. Počas prevádzky stroja zostaňte za držadlami amimo výstupného otvoru.
3. Používanie tohto stroja na iné ako určenépoužitie môže byť nebezpečné pre vás aokolostojacich.
4. Predchádzajte neúmyselnému štartovaniu– uistite sa, že je pred pripojením batérie amanipuláciou so strojom zo stroja demontovanétlačidlo elektrického štartéra.
5. Používaniu stroja venujte maximálnu pozornosť.Nevenujte sa žiadnej inej aktivite, ktorá byvás mohla rozptyľovať. V opačnom prípademôže dôjsť k zraneniu osôb alebo poškodeniumajetku.
6. Pred nastavením, čistením, skladovanímstroja alebo vykonávaním servisu vypnite stroj,demontujte tlačidlo elektrického štartéra, vybertezo stroja batériu a počkajte, kým sa všetkypohyblivé časti neprestanú pohybovať.
7. Vždy keď nechávate stroj bez dozoru alebopred výmenou príslušenstva vyberte batériu ademontujte tlačidlo elektrického štartéra.
8. Stroj nepoužívajte nasilu pri vyššej rýchlosti nechajte stroj pracovať lepšie a bezpečnejšierýchlosťou, na ktorú bol navrhnutý.
9. Buďte neustále ostražití – dávajte pozor na to, čorobíte, a pri prevádzke stroja sa riaďte zdravýmúsudkom. Nepoužívajte stroj, ak ste chorí,unavení alebo pod vplyvom alkoholu alebo drog.
10. Stroj prevádzkujte len pri dobrej viditeľnosti a zavhodných poveternostných podmienok.
1 1. Zvlášť opatrní buďte pri cúvaní alebo ťahanístroja smerom k sebe.
12. Neustále dávajte pozor na tom, kam stúpate, azachovávajte rovnováhu, zvlášť na svahoch. Prizmene smeru na svahoch si dávajte mimoriadnypozor . Stroj neprevádzkujte na mimoriadnestrmých svahoch. So strojom vždy kráčajte,nikdy nebežte.
13. Keď aktívne nečistíte sneh, uvoľnite vrták zozáberu.
14. Stroj nepoužívajte na štrkovom povrchu.
15. Materiál vystupujúci zo stroja na nikohonemierte. V yhýbajte sa vyhadzovaniu materiáluna stenu alebo prekážku, pretože sa môžeodraziť smerom k vám. Keď prechádzate popovrchoch so štrkom, stroj vypnite.
4
16. Pri prevádzke stroja na cestách, chodníkochalebo vozovkách alebo pri prechádzaní cez nebuďte mimoriadne opatrní. Zostaňte ostražitíkvôli skrytým nebezpečenstvám alebo doprave.
17. Pred skontrolovaním, či nie je stroj po zasiahnutípredmetu poškodený alebo po tom, čo začalvibrovať, stroj okamžite vypnite, demontujtetlačidlo elektrického štartéra, vyberte batériua počkajte, kým sa všetky časti neprestanúpohybovať. Pred pokračovaním v prevádzkevykonajte všetky nevyhnutné opravy .
18. Vždy keď z akéhokoľvek dôvodu opustíteprevádzkovú polohu, vypnite stroj.
19. Pred uvoľnením upchatia vypnite stroj ademontujte tlačidlo elektrického štartéra. Naodstránenie nánosu vždy použite palicu alebočistiaci nástroj.
20. Pred naložením stroja pred prepravou strojvypnite a demontujte tlačidlo elektrickéhoštartéra.
21. Na klzkých povrchoch stroj nikdy neprevádzkujtepri vysokej rýchlosti dopravy .
22. V nevhodných podmienkach môže z batérieunikať kvapalina. V yhýbajte sa kontaktu s ňou.Ak sa tekutiny náhodne dotknete, postihnutémiesto opláchnite vodou. Ak sa kvapalinadostane do kontaktu s očami, vyhľadajtelekársku pomoc. Kvapalina vytekajúca z batériemôže spôsobiť podráždenie alebo popáleniny .
23. Nevystavujte batériu ani náradie ohňu činadmernej teplote. V ystavenie ohňu aleboteplote nad 130 °C môže spôsobiť výbuch.
24. V AROV ANIE nesprávne zaobchádzanies batériou môže predstavovať riziko požiaru,výbuchu alebo chemického popálenia.
Batériu nerozoberajte.
Batériu vymieňajte len za originálnu batériuznačky T oro. Používanie iného typu batériemôže spôsobiť požiar alebo riziko zranenia.
Batérie uchovávajte mimo dosahu detía v originálnom balení, kým nie ste pripraveníich používať.
IV . Údržba a skladovanie
1. Pred nastavením, čistením, skladovanímstroja alebo vykonávaním servisu vypnitestroj, počkajte, kým sa všetky pohyblivé častineprestanú pohybovať, demontujte tlačidloelektrického štartéra a vyberte batérie.
2. Nepokúšajte sa stroj opravovať s výnimkousituácií uvedených v pokynoch. O servisstroja pomocou identických náhradných dielovpožiadajte autorizovaného servisného predajcu.
3. Pri vykonávaní servisu stroja noste rukavice aochranné okuliare.
4. Pri vykonávaní servisu rotora majte na pamäti,že rotor sa môže pohybovať aj po vypnutí zdrojanapájania.
5. Ak chcete dosiahnuť najlepší výkon, používajtelen originálne náhradné diely a príslušenstvoznačky T oro. Iné náhradné diely a príslušenstvoby mohli byť nebezpečné a pri ich použití bymohla skončiť platnosť záruky na výrobok.
6. V ykonávanie údržby stroja Rukoväteudržiavajte suché, čisté a neznečistené odoleja a maziva. Kryty nechávajte na mieste audržiavajte ich funkčné. Používajte len identickénáhradné diely .
7. Fixačné prvky často kontrolujte, či sú správnedotiahnuté, aby ste sa ubezpečili, že stroj jev bezpečnom pracovnom stave.
8. Kontrolujte, či sa na stroji nenachádzajúpoškodené súčasti. Kontrolujte, či na stroji nie nesprávne zarovnané a uviaznuté pohyblivésúčasti, zlomené súčasti, či nie je niečonesprávne namontované a akýkoľvek iný stav ,ktorý môže ovplyvňovať prevádzku. Ak nie je vpokynoch uvedené inak, o opravu alebo výmenupoškodeného krytu alebo súčasti požiadajteautorizovaného servisného predajcu.
9. Keď sa batéria nepoužíva, uchovávajte ju mimokovových predmetov , napríklad sponiek napapier , mincí, kľúčov , klincov a skrutiek, ktoréby mohli spôsobiť elektrický kontakt medzisvorkami. Skratovanie svoriek batérie môžespôsobiť popáleniny alebo požiar .
10. Keď stroj nepoužívate, uskladnite ho vnútri nasuchom a bezpečnom mieste mimo dosahu detí.
1 1. Keď sa chystáte stroj uskladniť na viac ako30 dní, dôležité informácie nájdete v častiUskladnenie ( strana 17 ) .
TIET O POKYNY
SI ODLOŽTE
5
Bezpečnostné a inštrukčné štítky
Operátor dobre vidí bezpečnostné štítky a pokyny , ktoré umiestnené v každom priestores potenciálne hroziacim nebezpečenstvom. Poškodené alebo chýbajúce štítky nahraďte.
decal137 - 2257
137 - 2257
1. V arovanie prečítajte si používateľskú príručku . 3. Riziko odskakovania predmetov – okolostojace osoby musiabyť v bezpečnej vzdialenosti.
2. Nebezpečenstvo rezného poranenia alebo amputácie rukypoháňačom, nebezpečenstvo rezného poranenia alebozachytenia chodidla závitovkou nepribližujte sa k pohyblivýmčastiam; všetky kryty a štíty musia byť nasadené. Predopustením stroja vypnite motor a vyberte kľúč; predvykonávaním údržby si prečítajte používateľskú príručku .
decal137 - 2258
137 - 2258
1. Ak chcete spustiť motor , posuňte záves k rukoväti a stlačtetlačidlo zapaľovania.
2. Ekonomický režim
decal144 - 6028
144 - 6028
1. Nelikvidujte nevhodným spôsobom 3. Na vnútorné používanie
2. Prečítajte si používateľskú príručku . 4. Dvojitá izolácia.
6
decal137 - 9463
137 - 9463
1. Batéria sa nabíja.
2. Batéria je úplne nabitá.
3. Batéria sa nachádza nad alebo pod vhodným teplotným rozsahom.
4. Porucha nabíjania batérie.
decal140 - 8490
140 - 8490
1. Uchovávajte mimootvoreného ohňa čiplameňov .
4. Recyklujtebatériu správne.
2. Nevystavujte pôsobeniudažďa.
5. Obsahuje lítium - ióny .Likvidujte ju správnymspôsobom.
3. Prečítajte si používateľskú
príručku .
decal140 - 8492
140 - 8492
1. Uchovávajte mimootvoreného ohňa čiplameňov .
4. Recyklujtebatériu správne.
2. Nevystavujte pôsobeniudažďa.
5. Obsahuje lítium - ióny .Likvidujte ju správnymspôsobom.
3. Prečítajte si používateľskú
príručku .
decal137 - 9461
137 - 9461
1. Stav nabitia batérie
7
decal1 15 - 5660
1 15 - 5660
1. Nebezpečenstvo rezného poranenia alebo amputácie rukyalebo chodidla závitovkou a vrtákom – nesiahajte rukamido žľabu. Pred vykonaním servisu alebo údržby vytiahnitekľúč zapaľovania a prečítajte si pokyny .
8
Nastavenie
V ynímateľné diely
Aby ste overili, že boli dodané všetky súčiastky , použite tabulku nižšie.
Postup Popis
Množ-
stvo
Použitie
1
Montážny hardvér (nie je súčasťoudodávky)
2
Namontujte nabíjačku batérie (voliteľné).
2
Nie sú treba žiadne diely
Rozložte rukoväť.
3
Deektor žľabu
1
Namontujte deektor žľabu.
4
T yč ovládania žľabu 1 Namontujte tyč ovládania žľabu.
1
Montáž nabíjačky batérie (voliteľné)
Diely potrebné na prevedenie tohoto kroku:
2
Montážny hardvér (nie je súčasťou dodávky)
Postup
Ak chcete, nabíjačku batérie bezpečne namontujte na stenu využitím otvorov na montáž na stenu, ktoré sanachádzajú na zadnej strane nabíjačky .
Namontujte ju v interiéri (napríklad v garáži alebo na inom suchom mieste), v blízkosti elektrickej zásuvky amimo dosahu detí.
Pomoc s montážou nabíjačky nájdete v časti Obrázok 3 .
Zasuňte nabíjačku na správne umiestnený hardvér a zaistite ju na mieste (hardvér nie je súčasťou dodávky).
g290534
Obrázok 3
9
2
Rozloženie rukoväte
Nie sú treba žiadne diely
Postup
1. V yberte stroj z krabice.
2. Rozložte hornú rukoväť a nechajte hornéregulátory rukoväte zapadnúť na miesto (AzObrázok 4 ).
3. Utiahnite regulátory rukoväte (B z Obrázok 4 ).
g282574
Obrázok 4
4. Odstráňte spodné regulátory rukoväte z obochstrán stroja ( Obrázok 5 ).
Poznámka: Spodné regulátory namontované na privarovanej matici na bokustroja.
g303594
Obrázok 5
Zobrazená pravá strana
1. Spodný regulátor rukoväte
5. Presuňte spodnú rukoväť na miestoa namontujte jej regulátory , ako znázorňujeObrázok 6 .
Poznámka: Ak chcete utiahnuť regulátor ,môžete použiť šesťhranný kľúč na jeho vonkajšejstrane.
Dôležité: Utiahnite regulátory tak, aby sariadidlo dotýkalo bočnej dosky a nevzniklamedzi nimi medzera.
g303595
Obrázok 6
1. Zarovnajte spodnúrukoväť s privarovanými
maticami.
2. Namontujte spodnéregulátory rukoväte.
10
3
Montáž deektora žľabu
Diely potrebné na prevedenie tohoto kroku:
1
Deektor žľabu
Postup
g316999
Obrázok 7
1 1
4
Montáž tyče ovládaniažľabu
Diely potrebné na prevedenie tohoto kroku:
1 T yč ovládania žľabu
Postup
1. Uistite sa, že žľab smeruje dopredu ( Obrázok 8 ).
2. S rukoväťou smerujúcou dopredu namontujtetyč ovládania žľabu do vedenia a zatlačte junadol, kým sa nezaistí na mieste ( Obrázok 8 ).
g282249
Obrázok 8
1. V edenie ovládania žľabu 3. Rukoväť ovládania žľabu
2. T yč ovládania žľabu
Súčasti stroja
g318456
Obrázok 9
1. Výstupný žľab
6. Svetlomet
2. Deektor žľabu
7. Prepínač ekonomického
režimu
3. Rukoväť deektora žľabu
8. Tlačidlo elektrického
štartovania
4. V eko priehradky na batériu 9. Záves
5. T yč ovládania žľabu
10. Čepele rotora
12
T echnické údaje
Vhodné teplotné rozsahy
Batériu nabíjajte/skladujte priteplote
5 °C 40 °C*
Batériu používajte pri teplote
–30 °C až 49 °C*
Stroj používajte pri teplote –30 °C až 49 °C*
* Čas nabíjania sa predĺži, ak batériu nenabíjatev tomto rozsahu.
Stroj, batériu a nabíjačku batérie skladujte nauzavretom, čistom a suchom mieste.
Nadstavce/príslušenstvo
K dispozícii je celý rad schválených nadstavcov apríslušenstva značky T oro na použitie so strojompre podporu a rozšírenie jeho možností. Ak chcetezískať zoznam všetkých schválených nadstavcova príslušenstva, obráťte sa na autorizovanéhodistribútora spoločnosti T oro alebo navštívte lokalituwww .T oro.com.
Ak chcete zaručiť optimálny výkon a zachovanieplatnosti bezpečnostného osvedčenia stroja,používajte len originálne náhradné diely apríslušenstvo spoločnosti T oro. Náhradné dielya príslušenstvo od iných výrobcov by mohli byťnebezpečné.
Obsluha
Vloženie batérie1. Skontrolujte, či nie vetracie otvory na batériizanesené prachom a nečistotami.
2. Zdvihnite veko priehradky na batériu (A zObrázok 10 ).
3. Dutinu v batérii zarovnajte s jazýčkom na strojia zasúvajte batériu do priehradky , kým sanezaistí na mieste (B z Obrázok 10 ).
4. Zatvorte veko priehradky na batériu (C zObrázok 10 ).
g282250
Obrázok 10
Štartovanie stroja1. Uistite sa, že je batéria vložená v stroji. Pozritesi časť Vloženie batérie ( strana 13 ) .
2. Zasuňte tlačidlo elektrického štartéra doelektrického štartéra (A z Obrázok 1 1 ).
3. Stlačte záves a pridržte ho pri rukoväti (B a CzObrázok 1 1 ).
Poznámka: Keď stlačíte záves, zapnú sasvetlá a indikátory nabitia batérie sa rozsvietia.
4. Stlačte tlačidlo elektrického štartéra a držte ho,kým sa nenaštartuje motor (D z Obrázok 1 1 ).
13
g288479
Obrázok 1 1
Aktivácia ekonomického
režimu
Pomocou ekonomického režimu môžete predĺžiťživotnosť batérie znížením otáčok rotora. Používajteho vždy , keď sa sneh pohybuje na krátkuvzdialenosť. Aktivujte ekonomický režim prepínačomekonomického režimu, ako znázorňuje Obrázok 9 .
g318457
Obrázok 12
1. Zapnúť ekonomický režim 2. V ypnúť ekonomický režim
V ypnutie stroja1. Uvoľnite záves (A z Obrázok 13 ).
2. Demontujte tlačidlo elektrického štartéra zelektrického štartéra (B z Obrázok 13 ).
3. V yberte batériu. Pozrite si časť V ybratie batériezo stroja ( strana 14 ) .
Poznámka: Vždy keď spotrebič nepoužívate,vyberte batériu.
g247446
Obrázok 13
V ybratie batérie zo stroja1. Zdvihnite veko priehradky na batériu.
2. Stlačením západky batériu uvoľníte a vyberiete.
3. Zatvorte veko priehradky na batériu.
Nastavenie výstupnéhožľabu a deektora žľabuAk chcete nastaviť výstupný žľab, posuňte rukoväť natyči ovládania žľabu v žiadanom smere prúdu snehu.
Ak chcete nastaviť deektor žľabu (a tým aj výškuprúdu snehu), stlačte spúšťač a zdvihnite alebospustite deektor žľabu ( Obrázok 14 ).
14
g318452
Obrázok 14
1. Spúšťač deektora žľabu
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Medzera medzi výstupným žľaboma deektorom žľabu môže spôsobiť, že strojbude odhadzovať sneh a predmety smeromk operátorovi. V yhadzované predmety bymohli spôsobiť vážne zranenie.
• Netlačte deektor žľabu príliš dopredu, abysa medzi výstupným žľabom a deektoromžľabu nevytvorila medzera.
• Deektor žľabu nenastavujte pri zapnutejnapájacej ovládacej lište. Pred nastavenímdeektora žľabu uvoľnite napájaciuovládaciu lištu.
V yčistenie upchatéhovýstupného žľabu
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Kontakt rúk s otáčajúcim sa rotorom vo vnútrivýstupného žľabu môže spôsobiť vážnezranenie.
Výstupný žľab nikdy nečistite rukami.
1. V ypnite motor , demontujte tlačidlo elektrickéhoštartéra a vyberte batériu.
2. Počkajte 10 sekúnd, aby ste sa uistili, či sačepele rotora zastavili.
3. Na čistenie žľabu vždy použite čistiaci nástroj,nikdy ho nečistite rukami.
Prevádzkové tipy
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Rotor môže vyhadzovať kamene, hračky a inécudzie predmety a spôsobiť vážne zranenievám alebo okolostojacim osobám.
• Čistenú oblasť udržiavajte bez predmetov ,ktoré by lopatky rotora mohli zdvihnúť aodhodiť.
• Do oblasti prevádzky nepúšťajte žiadnedeti a domáce zvieratá.
Sneh odstraňujte čo najskôr po napadaní.
Tlačte stroj dopredu, ale nechajte ho pracovaťsvojím tempom.
Každý záber opakujte, aby ste zabezpečili úplneodstránenie snehu.
Vždy , keď je to možné, nasmerujte výstup snehuv smere vetra.
Zabránenie zamrznutiu popoužití
V snehu a v studených podmienkach môžuniektoré ovládacie prvky a pohyblivé častizamrznúť. Pri snahe o ovládanie zamrznutýchovládacích prvkov nepoužívajte nadmernú silu.
Po používaní stroja aktivujte vrták a zvnútra plášťaodstráňte všetok zostávajúci sneh. V ypnite stroj,počkajte, kým sa nezastavia všetky pohyblivéčasti, vyberte kľúč a batériu a potom zo strojaodstráňte všetok ľad a sneh.
V yčistite všetok sneh a ľad zo spodnej stranyžľabu.
Otáčajte výstupný žľab doľava a doprava, aby stez neho uvoľnili vytvorený ľad.
15
Údržba
Pred nastavením, čistením, skladovaním stroja alebovykonávaním servisu stroj zastavte, demontujtetlačidlo elektrického štartéra, vyberte zo stroja batériua počkajte, kým sa všetky pohyblivé časti neprestanúpohybovať.
Výmena škrabáka
Servisný interval : Po každých 20 hodináchprevádzky
V ymeňte čepeľ škrabáka, ak je poškodený alebo ak jevýkon škrabania výrazne znížený.
V prípade potreby odstráňte a vymeňte škrabák, akoznázorňuje Obrázok 15 .
g248009
Obrázok 15
16
Uskladnenie
Dôležité: Stroj, batériu a nabíjačku skladujte lenvo vhodnom teplotnom rozsahu. Pozrite si časťT echnické údaje ( strana 13 ) .
Dôležité: Ak skladujete batériu mimo sezóny ,nabite ju, kým sa na nej nazeleno nerozsvietia2 alebo 3 indikátory LED. Neskladujte úplnenabitú ani úplne vybitú batériu. Keď budeteznova pripravení stroj používať, batériu nabíjajtedovtedy , kým sa ľavý indikátor na nabíjačkenerozsvieti nazeleno alebo kým sa na batériinerozsvietia nazeleno všetky 4 indikátory LED.
Odpojte produkt od zdroja napájania (t. j. odpojtezástrčku zo zdroja napájania alebo vyberte batériu)a po používaní skontrolujte prípadné poškodenie.
Utrite zo stroja všetok cudzí materiál.
Nástroj neskladujte s vloženou batériou.
Keď sa stroj nepoužíva, spolu s batérioua nabíjačkou batérie ho uskladnite mimo dosahudetí.
Stroj, batériu a nabíjačku batérie uchovávajtemimo korozívnych agentov , napríklad chemickýchlátok používaných v záhrade a cestnýchposypových solí.
Ak chcete znížiť riziko vážneho zranenia, batériuneskladujte mimo vozidiel alebo v nich.
Stroj, batériu a nabíjačku batérie skladujte nauzavretom, čistom a suchom mieste.
Príprava batérie narecykláciu
Dôležité: Po demontáži zalepte svorky batériepracovnou lepiacou páskou. Batériu sanepokúšajte zničiť ani rozoberať ani nedemontujtežiadne jej časti.
Ďalšie informácie o zodpovednej recyklácii batérievám poskytne miestny mestský úrad aleboautorizovaný distribútor spoločnosti T oro.
17
Odstraňovanie závadV ykonajte len kroky opísané v týchto pokynoch. Ak problém nedokážete vyriešiť sami, všetky ďalšie kontroly ,údržbu a opravy musí vykonať pracovník autorizovaného servisného centra alebo podobne kvalikovanýodborník.
Pri odstraňovaní problémov , kontrole, údržbe alebo čistení zo stroja vždy vyberte všetky batérie.
Závada Možné príčiny Zpôsob opravy
1. Batéria je málo nabitá. 1. Nabite batériu.
2. Batéria nie je úplne vložená do stroja. 2. V yberte batériu zo stroja a znova judoň vložte, pričom sa uistite, či je úplnevložená a zaistená.
3. Batéria sa nachádza nad alebo podvhodným teplotným rozsahom.
3. Batériu presuňte na suché miesto steplotným rozsahom od 5 °C do 40 °C.
4. Batéria prekročila limity vysokejprúdovej intenzity .
4. Uvoľnite spúšťač, potom stlačte spínačspustenia.
5. Na vodičoch batérie je vlhkosť. 5. Nechajte batériu vyschnúť alebo juutrite dosucha.
6. Batéria je poškodená. 6. V ymeňte batériu.
Stroj nefunguje alebo nefunguje súvisle.
7. V stroji vznikol iný elektrický problém.
7. Obráťte sa na autorizovanéhopredajcu.
1. Kapacita nabitia batérie je príliš nízka. 1. V yberte batériu zo stroja a úplne junabite.Stroj nedosahuje plný výkon.
2. V etracie otvory blokované. 2. V yčistite vetracie otvory .
1. Stroj je preťažený.
1. Tlačte stroj menšou silou alebopomalšie.
2. Pokúšate sa odstrániť príliš veľa snehuna jeden záber .
2. Znížte množstvo snehu, ktoréodstraňujete na jeden záber .
3. Pokúšate sa odstrániť mimoriadneťažký alebo mokrý sneh.
3. Stroj nepreťažuje mimoriadne ťažkýmalebo mokrým snehom.
4. Výstupný žľab je upchatý. 4. Uvoľnite upchatý výstupný žľab.
5. Hnací remeň vrtáka/poháňača jeuvoľnený alebo je mimo remenice.
5. Namontujte alebo nastavte hnacíremeň vrtáka/poháňača – na lokalitewww .T oro.com nájdete servisnéinformácie alebo stroj odnestek autorizovanému servisnémupredajcovi.
Stroj je v prevádzke, ale sneh odhadzujeveľmi slabo alebo vôbec nie.
6. Hnací remeň vrtáka/poháňača jeopotrebovaný alebo zlomený.
6. V ymeňte hnací remeň vrtáka/poháňača– na lokalite www .T oro.com nájdeteservisné informácie alebo strojodneste k autorizovanému servisnémupredajcovi.
1. Batéria sa nachádza nad alebo podvhodným teplotným rozsahom.
1. Batériu presuňte na suché miesto steplotným rozsahom od 5 °C do 40 °C.Batéria sa rýchlo vybíja.
2. Stroj je preťažený.
2. Tlačte stroj menšou silou.
18
Poznámky:
Upozornenie o ochrane osobných údajov pre EHP/Spojené kráľovstvo
Spôsob, akým spoločnosť T oro využíva vaše osobné údaje
The T oro Company (ďalej uvádzané ako „spoločnosť T oro“) rešpektuje vaše súkromie. Keď nakupujete naše produkty , môžeme si zaznamenať určitévaše osobné údaje, a to priamo od vás alebo prostredníctvom miestnej pobočky alebo predajcu spoločnosti T oro. Spoločnosť T oro využíva tietoinformácie na plnenie zmluvných záväzkov , ako je napríklad registrácia záruky , spracovanie žiadosti o poskytnutie záruky alebo skontaktovanie sa svami v prípade stiahnutia produktu z trhu, a na legitímne obchodné účely , ako je napríklad zisťovanie spokojnosti zákazníkov , skvalitňovanie produktovalebo poskytovanie informácií o produktoch, ktoré vás môžu zaujímať. Spoločnosť T oro môže poskytnúť vaše údaje svojim pobočkám, sesterskýmspoločnostiam, predajcom alebo iným obchodným partnerom v súvislosti s ktoroukoľvek z týchto činností. Osobné údaje môžeme zverejniť aj v prípade,keď to vyžaduje zákon alebo v súvislosti s predajom, kúpou alebo zlúčením podniku. V aše osobné údaje nikdy nepredáme žiadnej inej spoločnostina marketingové účely .
Uchovávanie vašich osobných údajov
Spoločnosť T oro bude uchovávať vaše osobné údaje dovtedy , kým to bude relevantné na vyššie uvedené účely a v súlade so zákonnými požiadavkami.Ďalšie informácie o platných lehotách uchovávania vám poskytneme na adrese [email protected] .
Záväzok spoločnosti T oro týkajúci sa bezpečnosti
V aše osobné údaje sa môžu spracúvať v USA alebo inej krajine, v ktorej môžu platiť menej prísne zákony na ochranu údajov ako v krajine vášhobydliska. Pri každom prenose vašich údajov mimo územia krajiny vášho bydliska podnikneme kroky požadované zo zákona na zaručenie vhodnejochrany vašich údajov a zaistenia ich bezpečného prenosu.
Prístup a oprava
Môžete mať právo opraviť alebo revidovať svoje osobné údaje, prípadne namietať voči ich spracovaniu či obmedziť prístup k nim. V takom prípadenapíšte e - mail na adresu [email protected]. Ak máte obavy súvisiace so spôsobom, akým spoločnosť T oro spracúva vaše údaje, odporúčame vám,aby ste sa v tejto záležitosti obrátili priamo na nás. Upozorňujeme, že osoby s trvalým pobytom v Európe majú právo podať sťažnosť na príslušnýúrad na ochranu údajov .
374 - 0282 Rev C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro 53 cm Electric Snow Blower (31853T) 60V MAX* Flex-Force Power System Power Clear e21 (Bare Tool) Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre