Canyon CND-TBTHS2 Užívateľská príručka

Kategória
Bluetooth hudobné prijímače
Typ
Užívateľská príručka

Nájdete tu stručné informácie o bezdrôtových slúchadlách Canyon CND-TBTHS2. Tieto slúchadlá ponúkajú pohodlné bezdrôtové počúvanie hudby a telefonovanie s funkciami ako prehrávanie/pauza, preskakovanie skladieb a hlasový asistent. Nabíjacie puzdro zabezpečuje dlhú výdrž batérie. Slúchadlá sa ľahko spárujú s vaším zariadením Bluetooth.

Nájdete tu stručné informácie o bezdrôtových slúchadlách Canyon CND-TBTHS2. Tieto slúchadlá ponúkajú pohodlné bezdrôtové počúvanie hudby a telefonovanie s funkciami ako prehrávanie/pauza, preskakovanie skladieb a hlasový asistent. Nabíjacie puzdro zabezpečuje dlhú výdrž batérie. Slúchadlá sa ľahko spárujú s vaším zariadením Bluetooth.

True wireless stereo headset
Quick Guide v 1.3
CND-TBTHS2
SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions before the product use.
1. Protect the device against the high humidity as well as
water and dust penetration. Do not use the device in very humid
and dusty premises.
2. Protect the device against heating: Do not use it near heating
devices and avoid direct sunlight.
3. The product shall be connected only to a corresponding power source. The
type of the corresponding power source is specied in the operating manual.
4. Never spray liquid detergents.
Use only dry clothes for device cleaning.
WARNINGS
1) The use of the earphones cannot be used with the high volume level within a
long time period can result in the temporary or continuous hearing loss.
2) The device dismantling is prohibited. We do not recommend to carry out any
repair of this device. Unauthorized repairs result in warranty loss.
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
Před použitím tohoto výrobku si pozorně přečtěte a dodržujte
všechny pokyny.
1. Chraňte přístroj před vysokou vlhkostí, průnikem vody a
prachu. Nepoužívejte přístroj ve velmi vlhkém a prašném
prostředí.
2. Chraňte přístroj před zahříváním: Nepoužívejte jej v blízkosti
topných zařízení a vyhněte se přímému slunečnímu záření.
3. Výrobek musí být připojen pouze k odpovídajícímu zdroji napájení. Typ
odpovídajícího zdroje napájení je uveden v návodu k obsluze.
4. Nikdy na přístroj nestříkejte tekuté čisticí prostředky. Přístroj čistěte pouze
suchým hadříkem.
VAROVÁNÍ
1. Dlouhodobé používání sluchátek s vysokou hlasitostí může vést k dočasné
nebo trvalé ztrátě sluchu.
2. Demontáž zařízení je zakázaná. Nedoporučujeme provádět žádné opravy
tohoto zařízení. Neoprávněné opravy mají za následek ztrátu záruky.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Преди да използвате този продукт, прочетете внимателно и
следвайте инструкциите.
1.Не излагайте устройството на влага, вода или прах. Не инста-
лирайте в запрашени помещения или такива, с висока влажност.
2. Не излагайте устройството на топлина: не го поставяйте в
близост до отоплителните уреди и не го излагайте на директни
слънчеви лъчи.
3. Продуктът трябва да бъде свързан към източник на захранване само от
типа, посочен в ръководството за експлоатация.
4. Никога не пръскайте течни почистващи препарати. Почиствайте устрой-
ството само със суха кърпа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
1) Продължителното използване на слушалки при високо ниво на звука може
да доведе до временна или трайна загуба на слуха.
2) Корпусът на устройството не трябва да се отстранява. Не се препоръчва
опит за извършване на ремонт от неупълномощени устройства. В този случай
гаранцията може да отпадне.
ГАРАНЦИЯ
Гаранционният срок на този продукт е 2 години.Той започва да тече от
датата на закупуването му от оторизиран партньор на CANYON. Датата,
SIGURNOSNE UPUTE
Pročitajte i slijedite sve upute prije korištenja proizvoda.
1. Zaštite uređaj od visoke vlažnosti kao i utjecaja vode i prašine.
Ne koristite uređaj u vlažnim i prašnjavim prostorijama.
2. Zaštitite uređaj od pregrijavanja: Ne koristite uređaj blizu
uređaja za grijanje i izbjegavajte izlaganje direktnoj svjetlosti.
3. Proizvod će se povezati isključivo s odgovarajućim izvorom
napajanja. Vrsta odgovarajućeg izvora napajanja se navodi u uputama za rad.
4. Nikad ne čistite tekućim deterdžentima.
Za čišćenje uređaja koristite samo suhu tkaninu.
UPOZORENJE
1) Duža glasna reprodukcija zvuka može uzrokovati privremeno ili stalno
oštećenje sluha.
2) Zabranjeno je rastavljati uređaj. Ne preporučujemo da samostalno
popravljate ovaj uređaj. Neovlaštene popravke mogu uzrokovati gubitak
garancije za uređaj.
Quick Guide.
Wireless earphones
Features
Rychlý průvodce.
Bezdrátová sluchátka
Funkce
Кратко ръководство.
Безжични слушалки
Характеристики
Kratki vodič.
Bežične slušalice
Svojstva
Connection: BT 5.0
Operating range: up to 10 m
Working time: up to 4 h
Built in microphone
Charging: micro-USB,
5 V, 800 mA
Připojení: BT 5.0
Dosah fungování: do 10 m
Doba provozu: až 4 hodin
Zabudovaný mikrofon
Nabíjení: micro-USB
5 V, 800 mA
Свързване: BT 5.0
Работен обхват: до 10 m
Време за работа: до 4 часа
Вграден микрофон
Зареждане: micro-USB,
5 V, 800 mA
Priključak: BT 5.0
Domet rada: do 10 m
Vrijeme rada: do 4 h
Ugrađeni mikrofon
Punjenje: mikro-USB,
5 V, 800 mA
WARRANTY
The warranty period begins from the date of the product purchase from the
Seller, authorized by Canyon. The date specied in your sales receipt or
delivery note is the purchase date. During the warranty period, any repair,
replace or repayment of a purchase value is made at the discretion of
CANYON. To provide the warranty service, the product shall be returned to
the Seller purchase location together with its proof of purchase (sales receipt
or delivery note). The warranty period is 2 years after the product purchase
by a customer. Service life: 2 years. For use and warranty details, visit http://
canyon.eu/warranty-terms/
Manufacturer: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court
4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
ZÁRUKA
Záruční doba začíná dnem nákupu produktu od CANYON autorizovaného
prodejce. Datum nákupu je datum uvedený na prodejním dokladu nebo na
dodacím listu. Záruční doba, oprava, výměna nebo náhrada za nákup se řídí dle
pravidel společnosti CANYON. Pro reklamaci produktu je potřeba vrátit zboží s
dokladem o nákupu (doklad o nákupu nebo dodací list). Záruka je 2 roky od data
zakoupení.Další informace o použití a záruce naleznete na adrese
http://canyon.eu/warranty-terms/
Výrobce: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court
4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
посочена във фактурата или касовата бележка е датата на закупуване. По
време на гаранционния период всеки ремонт, замяна или възстановяване
на стойността на покупката се извършва по преценка на CANYON. За да
предостави гаранционното обслужване, продуктът трябва да бъде върнат
към търговеца, от който е закупен и да бъде придружен със съответния
документ за покупка (фактура или касова бележка. За подробности относно
употребата и гаранционните условия посетете http://canyon.eu/warranty-
terms/
Производител: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court
4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Продуктът е в съответствие с изисканията на Директива 2015/863/EC (or
other) Всички декларации може да изтеглите от уеб сайт https://canyon.
bg/sertikati/ и/или http://canyon.eu/certicates, търсейки по модела на
устройството..
GARANCIJA
Garantni period počinje od datuma kupovine proizvoda od ovlaštenog CANYON
PREPRODAVAČA. Datum koji se navodi na fakturi ili dostavnici predstavlja
datum kupovine. Tokom garantnog perioda, sve popravke, zamjene ili vraćanja
prodajne vrijednosti se vrše prema pravilima kompanije CANYON. Tokom
garantnog servisiranja, proizvod će se vratiti na lokaciju kupovine Preprodavača
sa dokazom o kupovini (faktura ili dostavnica). Garancija iznosi 2 godine nakon
kupovine.
Vijek trajanja: 2 godine. Za dodatne informacije o upotrebi i garanciji, posjetiti
http://canyon.eu/warranty-terms/
Proizvođač: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court
4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
EN
CZ
BG
BA
Package content
1. Earbuds.
2. Charging case
3. USB cable
4. L and S sized silicone earcups
5. Quick guide
Battery charging
Charge the case using USB cable.
LED is blinking during charging and
turns to solid when topped up.
Charge the earbuds by putting them
to the charging case. LED on earbud
glows solid red when charging and
turns white for 60s once topped up.
Switching ON/OFF
Switching ON: Insert both earbuds into
the charging case to activate them.
1) Take out the earbuds from the case
Obsah balení
1. Špunty do uší
2. Nabíjecí pouzdro
3. USB kabel
4. Silikonové náušníky o velikosti
L a S
5. Rychlý průvodce
Nabíjení baterie
Nabijte pouzdro pomocí kabelu USB.
LED dioda během nabíjení bliká a při
doplnění se rozsvítí.
Sluchátka nabijete tak, že je vložíte
do nabíjecího pouzdra. LED dioda na
sluchátku při nabíjení svítí červeně a
po 60 sekundách se rozsvítí bílá.
Zapnutí/vypnutí
Zapnutí: Vložte obě sluchátka do
nabíjecího pouzdra a aktivujte je.
1) Vyjměte sluchátka z pouzdra a
automaticky se zapnou NEBO
Съдържание на опаковката
1. Наушници.
2. Кутия за зареждане
3. USB кабел
4. Силиконови накрайници
с размер L и S
5. Кратко ръководство
Зареждане на батерията
Заредете кутията с USB кабел.
Светодиодът мига по време на
зареждане и свети постоянно,
когато тя е заредена. Заредете
слушалките, като ги поставите в
кутията за зареждане. Светодиодът
на слушалката свети в червено по
време на зареждане , а когато вече са
заредени - в бяло за 60 секунди.
Включване / изключване
Включване: Поставете двете
слушалки в кутията за зареждане,
за да ги активирате. 1) Извадете
слушалките от кутията и те ще се
Sadržaj pakovanja
1. Slušalice.
2. Kućište za punjenje
3. USB kabel
4. Silikonski jastučići veličine L i S
5. Kratki vodič
Punjenje baterije
Kućište se puni putem USB kabla.
LED indikator svijetli isprekidano
prilikom punjenja
Ugrađeni mikrofon Punjenje: mikro-
USB, 5 V, 800 mA
i svijetli stalno kad se napuni. Napunite
slušalice tako što ćete ih priključiti na
kućište za punjenje. LED na slušalici
svijetli stalno crveno prilikom punjenja i
bijelo 60s nakon što se napuni.
Uključivanje/Isključivanje
Uključivanje: Za aktivaciju umetnite
obje slušalice u kućište za punjenje.
and they will power on automatically OR
2) Press the central button for 2 second.
Switching OFF: Press the central button
for more than 3 seconds.
Reset to factory settings:
1. Unpair the earbuds in Bluetooth
settings.
2. Put the earbuds in the charging case,
press both buttons for 10 seconds until
the LED ashes red/white 3 times.
3. Pair the earbuds in Bluetooth settings
as described in “Pairing” section.
Pairing
Take the earbuds out of the case and
they will auto power on. Then the
earbuds will auto enter the pairing mode
when the LED is on.
Go to Bluetooth settings of your
Bluetooth® audio device and select
Canyon BT headset. If the device
requests a password, enter 0000
Music playing
Select a track, style or an artist on
your phone, tablet or other Bluetooth®
audio devices.
Play / pause: press the central button.
Skip track: double press the central
button on the right (next) or left
(previous) earbud.
Voice assistant: hold the central button
for 1 second from the standby.
Hands-free mode
Answer / end a call: short press on the
central button.
Decline a call: hold the central button
for 1 second.
Switch Audio output between
smartphone/headset: when talking hold
the central button for 1 second.
Mute on/off: when talking double press
the central button.
2) Stiskněte centrální tlačítko na 2
sekundy.
Vypnutí: Stiskněte centrální tlačítko po
dobu delší než 3 sekundy.
Obnovení továrního nastavení:
1. Zrušte párování sluchátek v
Bluetooth nastavení.
2. Vložte sluchátka do nabíjecího
pouzdra, stiskněte tlačítko po dobu 10
sekund, než se třikrát rozsvítí červená/
bílá LED kontrolka.
3. Spárujte sluchátka v Bluetooth
nastavení v “Párovací” sekci.
Párování
Vyndejte sluchátka z pouzdra a tím se
automaticky zapnou. Poté se sluchátka
začnou při rozsvícení LED kontrolky
automaticky párovat.
Přejděte do nastavení Bluetooth®
vašeho audio zařízení a vyberte
Canyon BT headset. Pokud zařízení
požaduje heslo, zadejte 0000
Přehrávání hudby
Vyberte skladbu, styl nebo interpreta
v telefonu, tabletu nebo jiném audio
zařízení Bluetooth®.
Přehrávání / pauza: stiskněte centrální
tlačítko. Přeskočit stopu: dvojité
stisknutí centrálního tlačítka na pravé
(další) nebo levé (předchozí) straně.
Hlasový asistent: podržte centrální
tlačítko po dobu 1 sekundy ze stand
by režimu.
Režim handsfree
Přijmutí / ukončení hovoru: krátce
stiskněte centrální tlačítko.
Odmítnutí hovoru: podržte centrální
tlačítko po dobu 1 sekundy.
Přepnutí zvukového výstupu mezi
smartphonem / headsetem: při mluvení
držte centrální tlačítko po dobu 1
sekundy.
Zapnout / vypnout ztlumení: při
rozhovoru dvakrát stiskněte centrální
tlačítko.
включат автоматично ИЛИ 2) натиснете
централния бутон за 2 секунди.
Изключване: Натиснете централния
бутон за повече от 3 секунди.
Нулиране на фабричните
настройки:
1. Разкачете с бутон ‚Unpair‘
слушалките в настройките на Bluetooth.
2. Поставете наушниците в кутията
за зареждане и натиснете заедно
двата бутона за 10 секунди, докато
светодиодът премигва червено /
бяло 3 пъти.
3. Сдвоете наушниците в настройките
на Bluetooth, както е описано в раздел
„Сдвояване“.
Сдвояване
Извадете слушалките от кутията и
те ще се включат автоматично. След
това ще влязат автоматично в режим
на сдвояване, когато светодиодът
е включен. Отидете в Bluetooth
настройките на вашето Bluetooth®
аудио устройство и изберете Canyon
BT слушалки. Ако устройството поиска
парола, въведете 0000
Възпроизвеждане на музика
Изберете песен, стил или изпълнител
на телефона, таблета или друго
Bluetooth
®
аудио устройство.
Пускане / пауза: натиснете централния
бутон. Пропускане на песен: двойно
натискане на централния бутон в
дясната (следващ трак) или лява
(предишен трак) слушалка.
Гласов асистент: задръжте
централния бутон за 1 секунда от
режим на готовност. Режим "свободни
ръце" Отговор / приключване на
повикване: кратко натискане на
централния бутон. Отказ на повикване:
задръжте централния бутон за 1
секунда. Превключете аудио изхода
между смартфон / слушалка: когато
1) Slušalice se automatski uključe
nakon što se izvade iz kućišta za
punjenje ILI
2) Pritisnite središnju tipku 2 sekunde.
Isključivanje: Pritisnite središnju tipku
duže od 3 sekunde.
Vraćanje na tvorničke postavke:
1. Odspojite slušalice sa bluetooth
veze u Bluetooth postavkama.
2. Stavite slušalice u kutiju za
punjenje, držite pritisnute obe tipke 10
sekundi dok LED svjetlo ne zasvijetli
crveno/bijelo 3 puta.
3. Uparite slušalice u okviru Bluetooth
postavki prema uputama opisanim u
dijelu “Uparivanje”.
Uparivanje
Izvadite slušalice iz kutije i one će
se automatski uključiti. Nakon toga,
kada se upali LED svjetlo, slušalice će
automatski otići u mod uparivanja.
Na Vašem Bluetooth® audio uređaju
uđite na Bluetooth postavke i odaberite
slušalice Canyon BT. Ako uređaj traži
unos lozinke, unesite 0000
Slušanje muzike
Odaberite zvučni zapis, stil ili izvođača
na mobilnom telefonu, tabletu ili nekom
drugom Bluetooth® audio uređaju.
Slušanje / pauza: Pritisnite centralnu
tipku. Preskočite zapis: pritisnite
središnju tipku dvaput na desnoj
(sljedeći) ili lijevoj slušalici (prethodni).
Glasovni asistent: držite centralnu tipku
1 sekundu iz stanja mirovanja.
Način bez korištenja ruku
Prihvatanje poziva/kraj poziva: kratko
pritisnuti središnju tipku.
Odbijanje poziva: držati središnju tipku
1 sekundu.
Podešavanje Audio izlaza između
pametnog telefona/slušalica: prilikom
If the above actions cannot solve your problem, contact the support service at
Canyon http://canyon.eu/ask-your-question/
Pokud výše uvedené kroky nemohou vyřešit váš problém, obraťte se na službu
podpory na adrese Canyon http://canyon.eu/ask-your-question/
В случай, че действията от горния списък не помагат за решаването на
проблеми, моля, свържете се с екипа за поддръжка на сайта на Canyon:
http://canyon.eu/ask-your-question/
Ako navedene opcije ne mogu riješiti problem, kontaktirajte servis za podršku
Canyon putem http://canyon.eu/ask-your-question/
Pogo pins
Pogo pins
USB port
Charging
Case
Сentral
button LED
LEDs
MIC
Package
Pairing
Device overview
Charging
Troubleshooting
Fault: Remedy:
The headset
cannot connect
Ensure that the earbuds are charged. Ensure that the
devices are connected and the Bluetooth function in your
device is ON. Switch the earbuds off and then switch
them on again. Ensure that the headset is specied as
a sound output device. Reset to factory settings and
reconnect.
Distorted sound
Move the earphones closer to the device.
Check availability of wireless signals, which can make
interferences, near your headset and device.
Adjust the sound volume on your earphones and device.
Switch the earphones off and then switch it on again.
Reset to factory settings and reconnect.
Odstraňování problémů
Porucha: Řešení:
Sluchátka se
nemohou připojit
Ujistěte se, že jsou sluchátka nabitá. Ujistěte se, že
zařízení a funkce Bluetooth ve vašem přístroji je zapnuta.
Vypněte a následně zapněte sluchátka. Ujistěte se, že
jsou sluchátka nastavena jako zvukové výstupní zařízení.
Obnovte do továrního nastavení a znovu připojit.
Zkreslený zvuk
Přesuňte sluchátka blíže k přístroji.
Zkontrolujte dostupnost bezdrátových signálů
v blízkosti headsetu a zařízení.
Upravte hlasitost zvuku na sluchátkách a přístrojích.
Vypněte sluchátka a znovu je zapněte.
Obnovte tovární nastavení a znovu připojte.
Отстраняване на проблеми
Проблем: Решение:
Слушалките
не могат да се
свържат
Уверете се, че слушалките са заредени. Уверете се, че
устройствата са свързани и функцията Bluetooth във
вашето устройство е ВКЛ. Изключете слушалките и
след това ги включете отново. Уверете се, че слушал-
ките са зададени като устройство за произвеждане на
звук. Връщане към фабричните настройки и повторно
свързване.
Звукът е
изкривен
Поставете слушалките по-близо до устройството.
Проверете наличността на безжични сигнали, които
могат да предизвикат смущения близо до слушалките и
устройството. Настройте силата на звука на слушал-
ките и на устройството. Изключете слушалките и след
това ги включете отново. Връщане към фабричните
настройки и повторно свързване
Otkrivanje smetnji
Problem: Rješenje:
Slušalice se ne
mogu povezati
Provjerite da li su slušalice napunjene. Pobrinite se da
su uređaji povezani i da je opcija Bluetooth na Vašem
uređaju uključena. Isključite slušalice i potom ih ponovo
uključite. Pobrinite se da su slušalice odabrane kao
izlazni audio uređaj. Vratite na tvorničke postavke i
ponovo povežite.
Poremećen zvuk
Približite slušalice uređaju. Provjerite dostupnost
bežičnog signala blizu Vaših slušalica i uređaja, koji može
uzrokovati smetnje.
Prilagodite jačinu zvuka na Vašim slušalicama i uređaju.
Isključite slušalice a potom ih ponovo uključite. Vratite na
tvorničke postavke i ponovo ih povežite.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Kérjük gyelmessen olvassa el és tartsa be az alábbiakat.
1. Kérjük, óvja készülékeket a nedvesség, folyadékok és a por
hatásaitól; ne használja a készüléket poros,nedves helyeken.
2. Óvja a készüléket a hőhatásoktól, ne tegye ki direkt
hősugrázás, napfény hatásainak.
3. A készüléket csak a specikációban meghatározott töltőhöz
csatlakoztatható.
4. Tisztításhoz kizárólag száraz törlőkendőt használjon, ne permetezzen
folyadékot a készülékre, készülékbe.
FIGYELMEZETETÉSEK
1) Ne használja a fülhallgatókat nagy hangerőn, mert a hallása átmeneti vagy
tartós sérülését okozhatja.
2) Ne szerelje szét a készüléket. A készülék szétszerelése a garancia
elvesztését okozhatja.
Használati útmutató
Vezeték nélküli fülhallgató
Termékjellemzők:
Csatlakozás: BT 5.0
Működési távolság: max. 10 m
Működés akkuról: max. 4 óra
Beépített mikrofon
Töltés: micro-USB,
5V 800mA
GARANCIA
A garancia a termék vásárláskor kezdődik (jótállás, szavatosság). A
vásárlás dátumát garancialevéllel, számlával, blokkal vagy szállítólevéllel
igazolhatja, mely alapján a készülék azonosítható. A garancia időtartama
alatt, a hibás készüléket a gyártó és/vagy a partnerei megjavítják,
kicserélik, vagy a kereskedője a vételárat visszatéríti.
A garancia időtartama a vásárlástól számított 2 év. Részletekért látogasson
el a következő weboldalra: http://canyon.eu/warranty-terms/
Gyártó: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court 4103
Ayios Athanasios http://canyon.eu
HU
A csomag tartalma
1. Fülhallgatók
2. Töltő doboz
3. USB kábel
4. L és S méretű illesztékek
5. Ez az útmutató
Az akkumulátor töltése
Csatlakoztassa a töltő dobozhoz az
USB kábelt, a LED villogni kezd, majd
világít, ha feltöltődött. A fülhallgatók a
töltődobozba helyezéssel tölthetők. A
fülhallgatón található LED pirosan
világít a töltés alatt, a töltés
befejeztével egy percig pedig
fehéren.
Be-/kikapcsolás
Bekapcsolás: Helyezze a fülhallgatókat
a töltő dobozba, az aktiváláshoz.
1) Vegye ki a füllhallgatókat a
dobozból,
ekkor bekapcsolnak, VAGY
2) Nyomja meg a gombot 2 mp-re.
Kikapcsolás: Nyomja meg a gombot
3mp-re.
Gyári beállítások visszaállítása:
1. Szűntesse meg a fülhallgatók
párosítását a Bluetooth beállításokban.
2. Helyezze a fülhallgatókat a bölcsőbe,
tartsa nyomva mindkét gombot 10
másodpercre, amíg a LED hármat villan
pirosan/fehéren.
3. Párosítsa ismét a fülhallgatókat, a
„Párosítás” részben leírtak szerint.
Párosítás
Vegye ki a fülhallgatókat a tartóból,
ekkor automatikusan bekapcsolnak.
Ezt követően, a fülhallgatók párosítása
módba kerülnek, ha a LED világít.
Az eszközén kapcsolja be a Bluetooth®
párosítást, majd az elérhető eszközök
közül válassza a 'Canyon BT headset'
eszközt. Kérés esetén a 0000 jelszót
adja meg.
Zene lejátszása
A Bluetooth® eszközén válassza ki a
lejátszandó zenét. A gombbal indíthatja
el vagy szüneteltetheti a lejátszást. A
gomb dupla megnyomásával a jobb
fülhallgatón előre, a bal fülhallgatón
pedig vissza léphet. A hangasszisztens
a gomb 1mp -ig történő nyomva
tartásával indítható el (készenléti
módból).
Telefonálás
A gomb övid megnyomásával fogadhat
hívást és fejezheti be a hívást.
Hívás elutasítása: tartsa lenyomva
1mp-ig a gombot.
Váltás a fülhallgatók és a telefon között:
Hívás közben tartsa lenyomva 1mp-ig a
gombot.
Némítás: A gomb dupla lenyomásával.
Amennyiben a fenti lépések nem vezetnek eredményre, vegye fel velünk a
kapcsolatot a következő oldalon: http://canyon.eu/ask-your-question/
Hibaelhárítás
Jelenség: Lehetséges megoldás:
A headset nem
kapcsolódik
Ellenőrizze, hogy a készülék fel van-e töltve. Ellenőrizze,
hogy a másik eszközén a Bluetooth funkció be van-e
kapcsolva. Kapcsolja ki a headsetet majd be.
Ellenőrizze, hogy a headset-e a kiválasztott hangeszköz.
Állítsa vissza a gyári beállításokat, majd csatlakoztassa
újra az eszközöket.
Torz a hang
Helyezze a fülhallgatókat közelebb a készülékéhez.
Ellenőrizze a vezeték nélküli eszközeit, hogy nem
okoznak-e interferenciát. Állítsa be a megfelelő
hangerőt a fülhallgatókon és az eszközén. Kapcsolja ki,
majd be a fejhallgatókat. Állítsa vissza a gyári
beállításokat, majd csatlakoztassa újra az eszközöket.
говорите, задръжте централния бутон
за 1 секунда. Включване / изключване на звука: когато говорите, натиснете
централния бутон.
govora držati središnju tipku 1 sekundu.
Uključiti/isključiti prigušeni zvuk: prilikom govora dvaput pritisnuti središnju tipku.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred použitím produktu si prečítajte nasledujúce pokyny a
postupujte podľa nich.
1. Zariadenie chráňte pred vysokou vlhkosťou, a dávajte pozor,
aby sa doň nedostala voda alebo prach. Zariadenie nepoužívajte
na veľmi vlhkých alebo prašných miestach.
2. Zariadenie chráňte pred vysokou teplotou: Nepoužívajte ho v
blízkosti vykurovacích zariadení a chráňte ho pred priamym slnečným svetlom.
3. Zariadenie by malo byť pripojené výhradne k zodpovedajúcemu napájaciemu
zdroju. Typ zodpovedajúceho napájacieho zdroja je uvedený v návode na
obsluhu.
4. Na zariadenie nikdy nestriekajte čistiace prostriedky v spreji. Na jeho čistenie
používajte výhradne suchú handričku.
VAROVANIA
1) Pri dlhodobom používaní slúchadiel pri vysokej úrovni hlasitosti môže dôjsť k
dočasnej alebo k trvalej strate sluchu.
2) Zariadenie sa nesmie rozoberať. Toto zariadenie neodporúčame žiadnym
spôsobom opravovať. Nepovolené opravy majú za dôsledok stratu záruky.
Krátky návod.
Bezdrôtové slúchadlá
Funkcie
Pripojenie: Bluetooth 5.0
Prevádzkový dosah: až 10 m
Doba prevádzky: až 4 h
Integrovaný mikrofón
Nabíjanie: micro USB,
5 V, 800 mA
ZÁRUKA
Záručná doba začína plynúť dňom zakúpenia produktu u autorizovaného
predajcu značky CANYON. Za dátum zakúpenia sa považuje dátum uvedený
na pokladničnom bloku alebo dodacom liste. Počas záručnej doby sa akákoľvek
oprava, výmena alebo vrátenie ceny za nákup uskutočňuje na základe
uváženia spoločnosti CANYON. Aby ste si mohli uplatniť záruku, budete musieť
produkt vrátiť predajcovi, u ktorého ste si ho zakúpili, spolu s dokladom o kúpe
(pokladničný blok alebo dodací list). Záručná doba sú 2 roky od zakúpenia
výrobku zákazníkom. Prevádzková životnosť: 2 roky. Podrobné informácie o
používaní a záruke sú dostupné na stránke http://canyon.eu/warranty-terms/
Výrobca: ASBISc Enterprises PLC, 43 Kolonakiou street, Diamond Court, 4103,
Ayios Athanasios http://canyon.sk
Názvy ostatných produktov a spoločností sú majetkom príslušných vlastníkov.
Smernica 2014/53/EÚ o zhode rádiových zariadení. Viac informácií na
www.canyon.eu/certicates.
SK
Obsah balenia
1. Slúchadlá do uší
2. Nabíjacie puzdro
3. USB kábel
4. Silikónové ušné vložky veľkosti L a S
5. Krátky návod
Nabíjanie batérie
Nabite puzdro pomocou USB kábla.
Kontrolka LED bude počas nabíjania
blikať a po nabití zostane svietiť.
Slúchadlá nabite ich vložením do
nabíjacieho puzdra. Kontrola LED na
slúchadlách bude počas nabíjania
svietiť načerveno a po nabití sa na 60
sekúnd rozsvieti nabielo.
Zapnutie/vypnutie
Zapnutie: Obe slúchadlá aktivujte
vložením do nabíjacieho puzdra.
1) Slúchadlá vytiahnite z puzdra.
Zapnú sa automaticky. ALEBO
2) Na 2 sekundy stlačte stredné tlačidlo.
Vypnutie: Na dlhšie než 3 sekundy
stlačte stredné tlačidlo.
Obnovenie výrobných nastavení:
1. V nastaveniach Bluetooth zrušte
spárovanie slúchadiel.
2. Slúchadlá vložte do nabíjacieho
puzdra a podržte obe tlačidlá dovtedy,
pokiaľ LED trikrát neblikne načerveno/
nabielo (asi 10 sekúnd).
3. Spárujte slúchadlá v nastaveniach
Bluetooth podľa popisu v časti
„Párovanie“.
Párovanie
Slúchadlá sa automaticky zapnú
po vytiahnutí z puzdra. Keď sa
rozsvieti kontrolka LED, slúchadlá
sa automaticky prepnú do režimu
párovania.
Prejdite do nastavení rozhrania
Bluetooth na zvukovom zariadení
Bluetooth® a vyberte slúchadlá Canyon
BT. Ak zariadenie vyžaduje heslo,
zadajte 0000.
Prehrávanie hudby
Na telefóne, tablete alebo inom
zvukovom zariadení Bluetooth vyberte
skladbu, štýl alebo interpreta.
Prehrávanie/pauza: Stlačte stredné
tlačidlo.
Preskočenie skladby: Dvakrát stlačte
stredné tlačidlo na pravom slúchadle
(ďalšia skladba) alebo na ľavom
slúchadle (predchádzajúca skladba).
Hlasový asistent: V pohotovostnom
režime podržte 1 sekundu stlačené
stredné tlačidlo.
Režim hands-free
Prijatie/ukončenie hovoru: Stlačte
krátko stredné tlačidlo.
Odmietnutie hovoru: Na 1 sekundu
podržte stredné tlačidlo.
Prepnutie zvukového výstupu medzi
smartfónom/slúchadlami: Pri rozhovore Ak vyššie uvedené opatrenia nepomohli problém vyriešiť, obráťte sa na stredisko
podpory spoločnosti Canyon http://canyon.eu/ask-your-question/
Riešenie problémov
Porucha: Riešenie:
Slúchadlá sa
nepripoja
Skontrolujte, či sú slúchadlá nabité. Skontrolujte, či
sú zariadenia prepojené, a či je funkcia Bluetooth na
zariadení zapnutá. Slúchadlá vypnite a opätovne zapnite.
Skontrolujte, či sú ako výstupné zvukové zariadenie
nastavené slúchadlá. Obnovte výrobné nastavenia a
pripojte slúchadlá znova.
Rušený zvuk
Presuňte slúchadlá bližšie k zariadeniu.
Skontrolujte, či sa v blízkosti slúchadiel a zariadenia
nenachádza zdroj bezdrôtových signálov, ktoré by mohli
spôsobovať rušenie.
Na slúchadlách a zariadení nastavte hlasitosť zvuku.
Slúchadlá vypnite a opätovne zapnite.
Obnovte výrobné nastavenia a pripojte slúchadlá znova.
ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚТАР
Бұйымды пайдаланудың алдында келесі нұсқаулықтардың
барлығын оқып шығыңыз және ұстаныңыз.
1. Құрылғыны жоғары ылғалдылықтан, сондай-ақ су мен
шаң түсуінен қорғаңыз. Құрылғыны өте ылғалды және шаң
үй-жайларда пайдаланбаңыз.
2. Құрылғыны қызудан қорғаңыз: оны қыздырғыш аспаптардың
қасында пайдаланбаңыз және тура күн сәулесінен сақтаныңыз.
3. Бұйым тек тиісті электр қуатын беру көзіне қосылуға тиіс. Тиісті электр
қуатын беру көзінің типі іске пайдалану жөніндегі нұсқауламада көрсе-
тілген.
4. Ешқашанда сұйық жуғыш құралдарды пайдаланбаңыз. Құрылғыны
тазалау үшін тек құрғақ шүберекті пайдаланыңыз.
ЕСКЕРТУЛЕР
1. Дабыстылық деңгейі жоғары құлаққаптарды ұзақ уақыт кезеңінің
барысында пайдалануға болмайды, өйткені бұл есту қабілетінен уақытша
немесе тұрақты айырылуға әкеліп соғуы мүмкін.
2. Құрылғыны бөлшектеуге тыйым салынады. Біз осы құрылғыны қандай
да бір жөндеуді жүргізбеуге кеңес береміз. Рұқсатсыз жөндеу кепілдіктің
доғарылуына әкеліп соғады.
Қысқаша нұсқаулама
Сымсыз құлаққаптар
Сипаттамалары
Қосылыс: BT 5.0
Қолданылу ұзақтығы:
10 метрге дейін
Жұмыс уақыты: 4 сағатқа дейін.
Кірістірілген микрофон
Зарядтау: микро-USB, 5 В, 800 мА
КЕПІЛДІК
Кепілдік кезеңі өнім CANYON уәкілетті дилерінен сатып алынған күннен
басталады. Сіздің тауарлық чегіңізде немесе жүкқұжатта көрсетілген
күн сатып алу күні болып табылады. Кепілдік кезеңінің ішінде кез келген
жөндеу, ауыстыру немесе сатып алу құнын өтеу CANYON қалауы бойынша
жүргізіледі. Кепілдік қызмет көрсету жүзеге асырылуы үшін, өнім сатып
алынғанының дәлелдемесімен (тауарлық чек немесе жүкқұжат) бірге
Дилерден сатып алынған орнына қайтарылуға тиіс. Кепілдік кезеңі сатып
алушы тауарды сатып алғаннан кейін 2 жылды құрайды.
Қызмет мерзімі: 2 жыл.
Пайдалану және кепілдік мәселелері бойынша келесі мекенжайға
хабарласыңыз: http://canyon.eu/warranty-terms/
Өндіруші:
Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court 4103 Ayios
Athanasios http://canyon.eu
KZ
Қаптаманың ішіндегісі
1. Құлаққаптар
2. Қапшық-аккумулятор
3. USB-кабель
4. L және S мөлшерлі құлаққаптардың
силикон табақтары
5. Қысқаша нұсқаулама
Аккумуляторды зарядтау
Қапшық USB-кабельдің көмегімен
зарядталады. Индикатор зарядтау
уақытында жыпылықтайды және
толық зарядталған кезде үнемі
жанып тұрады. Құлаққаптар қапшық-
аккумуляторға салынып зарядталады.
Құлаққаптағы индикатор зарядтау
уақытында үнемі қызыл жарықпен
жанады, ал толық зарядталған кезде
60 секунд ақ жарықпен жанады.
Қосу / Ажырату
Қосу: Құлаққаптарды активтендіру
үшін, олардың екеуін де қапшық-
аккумуляторға салыңыз.
1) Құлаққаптарды қапшықтан алып
шығыңыз және олар автоматты түрде
қосылады НЕМЕСЕ
2) Орталық түймешікке басыңыз және 2
секунд бойы ұстап тұрыңыз.
Ажырату: Орталық түймешікке басыңыз
және 3 секундтан аса ұстап тұрыңыз.
Зауыттық баптамаларға дейін
қайтару:
1. Bluetooth баптамаларында
құлаққаптардың құрылғымен қосылысын
ажыратыңыз. 2. Құлаққаптарды
зарядтауға арналған қапшыққа
салыңыз, индикатор қызыл/жасыл
түсте 3 рет жыпылықтағанға дейін, екі
түймешікті де 10 секунд бойы басып
тұрыңыз. 3. «Құрылғымен қосылыс»
бөлімінде суреттелгендей, Bluetooth
баптамаларында құлаққаптардың
құрылғымен қосылысын орындаңыз.
Жұптық қосылыс
Құлаққаптарды қапшықтан шығарыңыз,
сонда олар автоматты түрде қосылады.
Содан кейін, индикатор жанған
уақытта, құлаққаптар құрылғымен
қосылыс режиміне автоматты
түрде көшеді. Өзіңіздің Bluetooth
®
аудиоқұрылғыңыздың Bluetooth
баптамаларына кіріңіз және Canyon BT
құлаққаптарын таңдаңыз. Егер құрылғы
парольді сұраса, 0000 енгізіңіз.
Музыка ойнату
Телефоныңыздан, планшетіңізден
немесе басқа Bluetooth
®
аудиоқұрылғыларңыздан тректі, стильді
немесе орындаушыны таңдаңыз.
Ойнату / үзіліс: орталық түймешікке
басыңыз. Тректі өткізіп жіберу: оң жақ
құлаққаптағы (келесі трек) немесе сол
жақ құлаққаптағы (алдындағы трек)
орталық түймешікке екі дүркін басыңыз.
Дауысты көмекші: күту режимінен
орталық түймешікті 1 секунд бойы
ұстап тұрыңыз.
Контактсыз режим
Қоңырауға жауап беру / Қоңырауды
аяқтау: орталық түймешікке қысқа
басыңыз. Қоңырауды қабылдамау:
орталық түймешікті 1 секунд бойы
ұстап тұрыңыз. Аудиошығысты
смартфон/құлаққаптардың арасында
Егер жоғарыда көрсетілген іс-әрекеттер проблеманы шешуге көмектеспесе,
Canyon қолдау қызметіне хабарласыңыз: http://canyon.eu/ask-your-question/
Ақаулықтарды іздеу және жою
Ақаулық: Жою тәсілі:
Құлаққаптар
қосылмайды
Құлаққаптардың зарядталғанына көз жеткізіңіз.
Құрылғылардың қосылғанына және құрылғыңыздағы
Bluetooth функциясы қосулы екеніне көз жеткізіңіз.
Құлаққаптарды өшіріңіз және қайтадан қосыңыз.
Құлаққаптардың дыбыс шығару құрылғысы ретінде көз-
делгеніне көз жеткізіңіз. Зауыттық баптамаларға дейін
қайтаруды жүзеге асырыңыз және тағы да қосыңыз.
Дыбыс бұрма-
ланады
Құлаққаптарды құрылғыға жақындатыңыз. Құлаққап-
тар мен құрылғының маңында бөгеуілдер туғызуы
мүмкін сымсыз сигналдардың жоқ болуын тексеріңіз.
Құлаққаптар мен құрылғыда дыбыстың қаттылығын
реттеңіз. Құлаққаптарды өшіріңіз және қайтадан
қосыңыз. Зауыттық баптамаларға дейін қайтаруды
жүзеге асырыңыз және тағы да қосыңыз.
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Прочитайте и следуйте всем инструкциям перед использова-
нием продукта.
1. Оберегайте устройство от высокой влажности, а также
попадания воды и пыли. Не используйте устройство в очень
влажных и пыльных помещениях.
2. Оберегайте устройство от нагревания: не используйте его
рядом с нагревательными приборами и избегайте прямых
солнечных лучей.
3. Продукт должно быть подключен только к соответствующему источнику
питания.
Тип соответствующего источника питания указан в руководстве по
эксплуатации.
4. Никогда не распыляйте жидкие чистящие средства. Используйте только
сухую ткань для очистки устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
1) Использование наушников на высоком уровне громкости на протяжении
длительного периода времени может привести к временной или постоян-
ной потере слуха.
2) Разборка устройства запрещена. Мы не рекомендуем проводить
какие-либо ремонтные работы с этим устройством. Несанкционированный
ремонт приводит к потере гарантии.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте та слідуйте всім інструкціям перед вико-
ристанням продукту.
1) Оберігайте пристрій від підвищеної вологості, попадання
води і пилу. Не користуйтесь пристроєм у приміщеннях із
підвищеною вологістю і запиленістю.
2) Оберігайте пристрій від нагрівання: не використовуйте його
поруч із нагрівальними приладами і уникайте впливу прямих
сонячних променів.
3) Продукт повинен бути підключений до джерела живлення тільки того
типу, який зазначений в інструкції по експлуатації.
4) Ніколи не розпилюйте рідкі засоби для чищення. Очищуйте пристрій
лише сухою тканиною.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
1) Використання навушників на високому рівні гучності протягом тривалого
періоду часу може призвести до тимчасової або постійної втрати слуху.
2) Заборонено розбирати пристрій. Також не рекомендується проводити
самостійний ремонт даного пристрою. Несанкціонований ремонт призведе
до втрати гарантії.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea y siga todas las instrucciones antes del uso del producto.
1. Proteja el dispositivo contra la alta humedad, así como
la penetración de agua y polvo. No utilice el dispositivo en
instalaciones muy húmedas y polvorientas.
2. Proteja el dispositivo contra el calentamiento: No lo utilice
cerca de dispositivos de calefacción y evite la luz solar directa.
3. El producto sólo se conectará a una fuente de alimentación
correspondiente. El tipo de fuente de alimentación correspondiente se
especica en el manual de instrucciones.
4. Nunca rocíe detergentes líquidos. Utilice únicamente ropa seca para la
limpieza del dispositivo.
ADVERTENCIAS
1) El uso de los auriculares no se puede utilizar con el alto nivel de volumen
dentro de un período de tiempo largo puede resultar en la pérdida auditiva
temporal o continua.
2) El desmontaje del dispositivo está prohibido. No recomendamos realizar
ninguna reparación de este dispositivo. Las reparaciones no autorizadas
provocan la pérdida de la garantía.
Краткое руководство.
Беспроводные наушники
Характеристики
Коротке керівництво.
Бездротові навушники
Характеристики
Guía rápida
Auriculares inalámbricos
Подключение: BT 5.0
Рабочий диапазон: до 10 м
Время работы: до 4 часов
Встроенный микрофон
Зарядка: микро-USB,
5 V, 800 мА
Підключення: BT 5.0
Робочий діапазон: до 10 м
Час роботи: до 4 годин
Вбудованний мікрофон
Зарядка: мікро-USB,
5 V, 800 мА
Conexión: BT 5.0
Rango de funcionamiento:
hasta 10 m
Tiempo de trabajo: hasta 4 h
Construido en el micrófono de
carga: micro-USB, 5 V, 800 mA
ГАРАНТИЯ
Гарантийный срок начинается с даты покупки продукта у авторизованного
Продавца CANYON. За дату покупки принимается дата, указанная в вашем
товарном чеке или транспортной
накладной. В течение гарантийного периода ремонт, замена или возврат
денежных средств производится по усмотрению CANYON. Для обеспечения
гарантийного обслуживания товар должен быть возвращен Продавцу на
место покупки вместе с подтверждением покупки (чек или транспортная
накладная). Гарантийный срок составляет 2 года с момента покупки товара
потребителем. Срок службы: 2 года. Дополнительная информация об
использовании и гарантии доступна на сайте
http://canyon.ru/usloviya-garantii/
Производитель: Asbisc Enterprises PLC, Кипр, Лимассол 4103, Даймонд Корт,
ул. Колонакиу, 43, Агиос Атанасиос. http://canyon.ru
ГАРАНТІЯ
Гарантійний термін обчислюється з дня покупки товару у авторизованого
Продавця Canyon. За дату покупки приймається дата, зазначена на Вашому
товарному чеку або ж на транспортній накладній. Протягом гарантійного
періоду ремонт, заміна або повернення коштів за покупку проводиться на
розсуд Canyon. Для надання гарантійного обслуговування товар повинен
бути повернутий Продавцю на місце покупки разом із підтвердженнням
покупки (чек або транспортна накладна). Гарантійний термін складає 2 роки
з моменту покупки товару споживачем. Термін служби 2 роки. Додаткова
інформація про використання та гарантії доступна на сайті https://canyon.
ua/garantiyni-umovy/
Виробник: Asbisc Enterprises PLC, Кіпр, Лімасол 4103, Даймонд
Корт, вул. Колонакі 43, Агіос Атанасіос.
Імпортер в Україні: ТОВ ПІІ «АСБІС-УКРАЇНА», 03061, м. Київ,
вул. Газова, будинок 30, тел. +38 044 455 44 11, www.canyon.ua
RU
UA
ES
Содержимое упаковки
1. Наушники.
2. Зарядный футляр
3. USB-кабель
4. L и S размеры силиконовых
наушников
5. Краткое руководство
Зарядка батареи
Зарядите футляр с помощью USB-
кабеля. Светодиод мигает во время
зарядки и начнет непрерывно гореть
как зарядится.
Зарядите наушники, положив их в
зарядный футляр. Светодиод на
наушниках, пока заряжается, горит
непрерывно красным цветом, а как
зарядится начнет гореть белым на
протяжении 60 с.
Включение / выключение
Включение: вставьте оба наушника в
зарядный футляр для их активации.
1) Достаньте наушники из чехла
и они включатся автоматически ИЛИ
2) Нажмите и удерживайте 2
Вміст упаковки
1. Навушники.
2. Зарядний футляр
3. USB-кабель
4. L і S розміри силіконових
навушників
5. Коротке керівництво
Заряджання батареї
Зарядіть футляр за допомогою
USB-кабелю. Світлодіод блимає під
час заряджання і почне безперервно
горіти як зарядиться. Зарядіть
навушники, поклавши їх в зарядний
футляр.
Світлодіод на навушниках, поки
заряджається, горить безперервно
червоним кольором, а як зарядиться
почне горіти білим протягом 60 с.
Увімкнення / вимкнення
Увімкнення: вставте обидва
навушника в зарядний футляр для
їх активації. 1) Дістаньте навушники
з футляра і вони включаться
автоматично АБО 2) Натисніть і
Contenido del paquete
1. Audífonos.
2. Caso de carga
3. Cable USB
4. Auriculares de silicona de tamaño
L y S
5. Guía rápida
Carga de la batería
Cargue la carcasa con un cable USB.
El LED parpadea durante la carga y se
vuelve sólido cuando se remata.
Cargue los auriculares poniéndolos
en el estuche de carga. El LED del
auricular brilla de color rojo sólido
cuando se carga y se vuelve blanco
durante los 60 años una vez rematado.
Encendido/apagado Encendido:
Inserte ambos auriculares en el
estuche de carga para activarlos. 1)
Saque los auriculares de la caja y se
encenderán automáticamente
2) Pulse el botón central durante 2
секунды центральную кнопку.
Выключение: нажмите и удерживайте
более 3 секунд центральную кнопку.
Сброс к заводским настройкам:
1. Разорвите Bluetooth-сопряжение
с наушниками через меню настроек
Bluetooth. 2. Поместите наушники в
зарядный футляр. Затем нажмите
и удерживайте обе центральные
кнопки в течение 10 секунд, пока
трижды не начнут мигать красный
и белый индикаторы. 3. Выполните
сопряжение наушников через меню
Bluetooth, как описано в разделе
«Подсоединение»
Подсоединение
Выньте наушники из чехла, и они
автоматически включатся. Как только
загорится светодиодный индикатор,
наушники автоматически перейдут в
режим сопряжения.
Зайдите в настройки Bluetooth
вашего Bluetooth® аудиоустройства и
выберите Canyon БТ гарнитура. Если
устройство запрашивает пароль,
введите 0000
Воспроизведение музыки
Выберите трек, стиль или
исполнителя на вашем телефоне,
планшете или других Bluetooth
аудио устройствах. Воспроизведение
/ пауза: нажмите центральную кнопку.
Пропустить трек: дважды
нажмите на центральную кнопку
правого (следующий) или
левого (предыдущий) наушника
Голосовой помощник: удерживайте
центральную кнопку на протяжении 1
секунды из режима ожидания.
Режим громкой связи
Ответ / завершение вызова: короткое
нажатие на центральную кнопку.
Отклонить звонок: удерживайте
центральную кнопку на протяжении 1
секунды. Переключить аудио выход
между смартфоном и гарнитурой: во
утримуйте 2 секунди центральну
кнопку. Вимкнення: натисніть
і утримуйте більше 3 секунд
центральну кнопку.
Скидання до заводських
налаштувань:
1. Розірвіть Bluetooth-з'єднання з
навушниками в меню налаштування
Bluetooth. 2. Покладіть навушники в
зарядний футляр. Потім натисніть
і утримуйте обидві центральні
кнопки протягом 10 секунд, поки
індикатори не почнуть три рази
блимати червоним і білим світлом.
3. Встановіть з'єднання навушників
через Bluetooth, як вказано у розділі
«Підключення».
Підключення
Щойно ви дістанете навушники з
кейса, вони автоматично увімкнуться.
Як тільки загориться світлодіодний
індикатор, навушники автоматично
перейдуть в режим створення пари.
Зайдіть в налаштування Bluetooth
вашого Bluetooth® аудіопристрою
і виберіть Canyon БТ гарнітура.
Якщо пристрій запитує пароль,
введіть 0000
Відтворення музики
Виберіть трек, стиль або виконавця
на вашому телефоні, планшеті або
інших Bluetooth аудіопристроях.
Відтворення / пауза: натисніть
центральну кнопку. Пропустити
трек: двічі натисніть на центральну
кнопку правого (наступний) або лівого
(попередній) навушника. Голосовий
помічник: утримуйте центральну
кнопку протягом 1 секунди з режиму
очікування.
Режим гучного зв'язку
Відповідь / завершення виклику:
коротке натискання на центральну
кнопку. Відхилити дзвінок: утримуйте
segundos. Apagado: Pulse el botón
central durante más de 3 segundos.
Restablecer los ajustes de fábrica:
1.Elimine el emparejamiento Bluetooth
de los auriculares del dispositivo. 2.
Coloque los auriculares en la caja
de carga. Cuando los saques, se
emparejarán automáticamente. o 3.
Coloque los auriculares en la caja
de carga. No los saque, mantenga
pulsados ambos botones central
durante 10 s hasta que el LED
parpadee en rojo y blanco 3 veces.
Emparejamiento Saque los auriculares
y se encenderán automáticamente y
luego se conectarán automáticamente
entre sí. El auricular derecho entrará
automáticamente en el modo de
emparejamiento cuando el LED del
auricular izquierdo se apague. Vaya
a la conguración Bluetooth de su
dispositivo de audio Bluetooth® y
seleccione
Auriculares Canyon BT. Si el dispositivo
solicita una contraseña, escriba 0000
Reproducción de música Seleccione
una pista, estilo o un artista en su
teléfono, tableta u otros dispositivos de
audio Bluetooth®. Reproducir / pausar:
pulse el botón central. Saltar pista:
pulse dos veces el botón central en el
auricular derecho (siguiente) o izquierdo
(anterior). Asistente de voz: mantenga
pulsado el botón central durante 1
segundo desde el modo de espera.
Modo manos libres Responder /
nalizar una llamada: pulsación corta
en el botón central. Rechazar una
llamada: mantenga pulsado el botón
Если действия из списка выше не помогают решить проблему, пожалуйста,
обратитесь к службе поддержки на сайте CANYON
http://canyon.ru/zadajte-svoj-vopros/
Якщо дії із вищезазначеного списку не допомагають, звертайтесь в службу
підтримки на веб-сайті Canyon: https://canyon.ua/tech-support-ua/
Si las acciones anteriores no pueden resolver su problema, póngase en contacto
con el servicio de soporte técnico de Canyon http://canyon.eu/ask-your-question/
Устранение неполадок
Неисправность: Способ устранения:
Не удается
подключить
гарнитуру
Убедитесь, что наушники заряжены. Убедитесь, что
устройства подключены и включена функция Bluetooth
в вашем устройстве. Выключите наушники и затем сно-
ва их включите. Убедитесь, что гарнитура отмечена как
устройство вывода звука. Выполните сброс до завод-
ских настроек и переподключитесь.
Искаженный звук
Переместите наушники ближе к устройству.
Проверьте наличие беспроводных сигналов, которые
могут делать помехи, рядом с гарнитурой и устрой-
ством. Отрегулируйте громкость звука в наушниках и
устройстве. Выключите наушники, а затем включите
их снова. Выполните сброс до заводских настроек и
переподключитесь.
Усунення несправностей
Несправність: Спосіб усунення:
Неможливо
підключити
гарнітуру
Переконайтеся, що навушники заряджені. Переконайтесь,
що пристрої підключені і включена функція Bluetooth на
Вашому пристрої. Вимкніть навушники і потім знову їх увім-
кніть. Переконайтеся, що гарнітура зазначена як пристрій
виведення звуку. Скиньте до заводських налаштувань і
підключіться повторно.
Спотворений
звук
Перемістіть навушники ближче до пристрою.
Перевірте наявність бездротових сигналів, які можуть
робити перешкоди, поруч з гарнітурою і пристроєм.
Відрегулюйте гучність звуку в навушниках і пристрої.
Вимкніть навушники, а потім увімкніть їх повторно.
Скиньте до заводських налаштувань і підключіться повторно.
Error de solución de problemas:
Problema: Remedio:
Los auriculares
no se pueden
conectar
Asegúrese de que los auriculares estén cargados. Asegúrese
de que los dispositivos estén conectados y de que la función
Bluetooth del dispositivo esté activada. Apague los auriculares
y vuelva a encenderlos. Asegúrese de que los auriculares
se especican como un dispositivo de salida de sonido.
Restablezca los ajustes de fábrica y vuelva a conectarlo.
Sonido
distorsionado
Acerque los auriculares al dispositivo. Compruebe la
disponibilidad de las señales inalámbricas, que pueden hacer
interferencias, cerca de los auriculares y el dispositivo. Ajuste el
volumen de sonido de los auriculares y el dispositivo. Apague
los auriculares y vuelva a encenderlos. Restablezca los ajustes
de fábrica y vuelva a conectarlo.
INSTRUCTIUI DE SIGU RANTA
Citiți și urmați toate instrucțiunile înainte de utilizarea produsului.
1. Protejați aparatul împotriva umidității ridicate, precum și a
apei și prafului. Nu utilizați dispozitivul în încăperi foarte umede
și cu praf.
2. Protejați aparatul împotriva încălzirii: Nu îl utilizați în apropierea
dispozitivelor de încălzire și evitati expunerea directă la soare.
3. Produsul trebuie conectat numai la o sursă de alimentare corespunzătoare.
conform specicatiilor din manualul de operare.
4. Nu pulverizați niciodată detergenți lichizi.
Folosiți numai materiale textile uscate pentru curățarea dispozitivelor.
AVERTIZARE
1) Utilizarea căștilor la un volum ridicat într-o perioadă lungă de timp poate
duce la pierderea temporară sau continuă a auzului.
2) Dezmembrarea dispozitivului este interzisă. Nu recomandăm să efectuați
nicio reparație a acestui dispozitiv. Reparațiile neautorizate au ca rezultat
pierderea garanției.
Scurt Ghid
Casti fara r
Caracteristici
Conexiune BT 5.0
Distanta operare: pana la 10 m
Perioada functionare: pana la 4 ore
Microfon incorporate
Incarcare micro-USB,
5 V, 800 mA
GARANTIE
Perioada de garanție începe de la data cumpărării produsului de la un distribuitor
autorizat CANYON. Data specicată în chitanța sau factura este data achiziției.
În timpul perioadei de garanție, orice reparație, înlocuire sau rambursare se face
doar cu acordul CANYON. Pentru a furniza serviciul în garanție, produsul va 
returnat împreună cu dovada cumpărării sale (chitanța sau factura). Perioada de
garanție este de 2 ani. Durata de viață: 2 ani. Pentru detalii privind utilizarea și
garanția, vizita http://canyon.eu/warranty-terms/
Producator: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court
4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
RO
Continutul pachetului
1. Casti
2. Carcasa incarcare
3. Cablu USB
4. Cupe silicon marimea L&S
5. Scurt ghid
Incarcare baterie
Incarcati utilizand cablul USB
LED-u l lumineaza in timpul incarcarii
Încărcați căștile prin punerea lor în
carcasa de încărcare. LED-ul este
roșu roșu atunci când se încarcă și
devine alb pentru o perioadă de 60
de secunde.
Comutare ON/OFF
Comutare ON: Introduceți ambele
clapete în interior pentru a le activa.
1) Scoateți căștile din carcasă
și vor porni în mod automat.
2) Apăsați butonul central timp de
2 secunde. Oprirea: Apăsați butonul
central pentru mai mult de 3 secunde.
Resetați la setările din fabrică:
1. Dezactivați castile din setările
Bluetooth.
2. Puneți castile în caseta de încărcare,
apăsați ambele butoane timp de 10
secunde până când LED-ul clipește
roșu / alb de 3 ori.
3. Asociați căștile în setările Bluetooth
așa cum este descris în secțiunea
„Sincronizare”.
Sincronizare
Scoateți căștile din cutie și vor porni
automat. Apoi căștile vor intra automat
în modul de asociere când LED-ul
este pornit.
Accesați setările Bluetooth ale
dispozitivului și selectați setul cu cască
Canyon BT. Dacă dispozitivul solicită o
parolă, introduceți 0000.
Redare muzica
Selectați o piesă sau un artist de pe
telefon, tabletă sau alte dispozitive
audio Bluetooth. Redare / pauză:
apăsați butonul central. Ștergeți
piesa: apăsați dublu butonul central
din partea dreaptă (următoarea) sau
stânga (anterioară). Asistent vocal:
țineți butonul central apasat pentru 1
secundă din modul de așteptare.
Mod Hands-free
Răspundeti / încheiati un apel: apăsați
scurt pe butonul central. Refuzați un
apel: țineți apăsat butonul central timp
de o secundă. Comutarea între ieșirea
audio între telefonul inteligent / setul cu
cască: atunci când vorbiți, țineți apăsat
butonul central timp de o secundă.
Silentios / dezactivați: atunci când
vorbiți apăsați de doua ori
butonul central. Dacă acțiunile de mai sus nu vă pot rezolva problema, contactați serviciul de
asistență Canyon: http://canyon.eu/ask-your-question/
Depanare
Problema: Solutie:
Castile nu se
conecteaza
Asigurați-vă că acumulatorii sunt încărcați si că
dispozitivele sunt conectate și că funcția Bluetooth din
dispozitiv este activată. Opriți castile și dezactivați-le din
nou. Asigurați-vă că setul cu cască este specicat ca un
dispozitiv de ieșire audio. Resetați la setările din fabrică
și reconectați.
Sunet
distorsionat
Mutați căștile mai aproape dedispozitiv.
Vericați disponibilitatea semnalelor wireless, care pot
produce interferențe, în apropierea setului cu cască
și a dispozitivului. Reglați volumul sonor al căștilor și
dispozitivului. Opriți căștile și apoi reporniți-le. Resetați la
setările din fabrică și reconectați.
ауыстырып қосу: сөйлескен кезде
орталық түймешікті 1 секунд бойы ұстап
тұрыңыз.
Дыбысты қосу/ажырату: сөйлескен
кезде орталық түймешікке екі дүркін
басыңыз.
podržte na 1 sekundu stredné tlačidlo.
Vypnutie/zapnutie zvuku: Pri rozhovore stlačte dvakrát stredné tlačidlo.
время разговора удерживайте
центральная кнопка на протяжении
1 секунды. Отключение звука: при
двойном нажатии на центральную
кнопку во время разговора.
центральну кнопку протягом 1
секунди. Переключити аудіо вихід
між смартфоном і гарнітурою: під час
розмови утримуйте центральну кнопку
протягом 1 секунди. Відключення
звуку: при подвійному натисканні на
центральну кнопку під час розмови.
central durante 1 segundo. Cambiar la
salida de audio entre el smartphone/
auricular: al hablar, mantenga pulsado
el botón central durante 1 segundo.
Silenciar encendido/apagado: al hablar,
pulse dos veces el botón central.
GARANTIA
El período de garantía comienza a partir de la fecha de compra del producto
al Vendedor, autorizada por Canyon. La fecha especicada en el recibo de
venta o el albarán de entrega es la fecha de compra. Durante el período
de garantía, cualquier reparación, reemplazo o reembolso de un valor de
compra se realiza a discreción de CANYON. Para proporcionar el servicio
de garantía, el producto se devolverá a la ubicación de compra del Vendedor
junto con su comprobante de compra (recibo de venta o albarán de entrega).
El período de garantía es de 2 años después de la compra del producto por
un cliente. Vida útil: 2 años. Para conocer los detalles de uso y garantía, visite
http:// canyon.eu/warranty-terms/
Fabricante: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court
4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Canyon CND-TBTHS2 Užívateľská príručka

Kategória
Bluetooth hudobné prijímače
Typ
Užívateľská príručka

Nájdete tu stručné informácie o bezdrôtových slúchadlách Canyon CND-TBTHS2. Tieto slúchadlá ponúkajú pohodlné bezdrôtové počúvanie hudby a telefonovanie s funkciami ako prehrávanie/pauza, preskakovanie skladieb a hlasový asistent. Nabíjacie puzdro zabezpečuje dlhú výdrž batérie. Slúchadlá sa ľahko spárujú s vaším zariadením Bluetooth.

v iných jazykoch