Kaysun Ceiling/Floor 2nd Generation Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
KFC-S2E-2T-250D
KFC-S2E-2T-350D
KFC-S2E-2T-500D
KFC-S2E-2T-800D
KFC-S2-2T-250D
KFC-S2-2T-350D
KFC-S2-2T-500D
KFC-S2-2T-800D
DOLEŽITÁ POZNÁMKA:
Ďakujeme vám za zakúpenie klimatizačnej jednotky.
Pred použitím vašej klimatizačnej jednotky si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu a
uschovajte si ho na budúce použitie.
NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU
Stropné/podlahové konvektorové jednotky
2
OBSAH
1 PREHĽAD VÝROBKU ..................................................................... 01
2 VÝSTRAHA
2.1 Význam rôznych štítkov ........................................................................................02
2.2 Výstraha ................................................................................................................02
2.3 Poznámka .............................................................................................................02
2.4 Informácie .............................................................................................................03
3 PREVÁDZKOVÉ POKYNY
3.1 Štandardné podmienky používania .......................................................................03
3.2 Vypínač a ovládanie ..............................................................................................03
3.3 Nastavenie smeru prívodu vzduchu ......................................................................05
4 ČISTENIE A ÚDRŽBA
4.1 Údržba na strane zákazníka ..................................................................................05
4.2 Profesionálna údržba ............................................................................................05
5 INŠTALAČNÉ POKYNY
5.1 Balenie a montáž ...................................................................................................08
5.2 Pokyny k manipulácii .............................................................................................08
5.3 Inštalácia ...............................................................................................................08
5.4 Pripojenie potrubia na tekutinu ..............................................................................11
5.5 Elektrické zapojenie ..............................................................................................13
5.6 Návod na uvedenie do prevádzky .........................................................................16
6 NÁVOD NA SERVIS
6.1 Riešenie problémov ...............................................................................................16
6.2 Poruchy, ktoré nesúvisia s jednotkou ....................................................................17
6.3 Údaje o výrobku ....................................................................................................17
Air outlet
Air inlet
Product appearance(exposed)
Air outlet
Air inlet
Product appearance(exposed)
Vývod vzduchu Vývod vzduchu
Prívod vzduchu
Vzhľad výrobku (odkrytého) Prívod vzduchu
Vzhľad výrobku (odkrytého)
Č. Názov Schéma Jednotka Množstvo Poznámky
1Návod na obsluhu a inštaláciu Ks 1Príslušenstvo
2Upevňovacia skrutka Ks 4 Zakúpiť samostatne
3Trojsmerný ventil a jeho zostava pre
potrubie Súprava 1Zakúpiť samostatne od
výrobcu
4 Pätka Súprava 1Priložené príslušenstvo
5Pomocná nádoba na kondenzát Ks 1Priložené príslušenstvo
6 Káblový ovládač Ks 1Zakúpiť samostatne
7Prívodná hadica Ks 1Zakúpiť samostatne
8Vývodná hadica Ks 1Zakúpiť samostatne
9Filter Ks 1Zakúpiť samostatne
10 Spätné klapky (prívodné a vývodné potru-
bie) Ks 2Zakúpiť samostatne
11 Odtokové potrubie Ks 1Zakúpiť samostatne
01
POZNÁMKA
1 PREHĽAD VÝROBKU
Stropná a podlahová jednotka tohto typu sa používa na reguláciu kvality vzduchu v rôznych druhoch prostredia. Tento
spotrebič je určený pre odborníkov a vyškolených používateľov na použitie v dielňach, ľahkom priemysle a na farmách, ako aj
pre bežných používateľov na komerčné použitie.
2 VÝSTRAHA
Táto kapitola poskytuje dôležité informácie o bezpečnosti.
Pozorne si prečítajte tento návod, a hlavne prevádzkové štandardy po značkami „Výstraha“ alebo „Poznámka“. Nedodržanie
týchto štandardov môže spôsobiť zraneniu osôb alebo škodu na jednotke alebo iných položkách.
V prípade akýchkoľvek porúch, ktoré nie sú uvedené v tomto návode, bezodkladne kontaktujte výrobcu.
Zásahy do jednotky môžu mať za následok veľmi nebezpečné situácie. Výrobca nezodpovedá za žiadne škody spôsobené
následkom zásahov do jednotky. Dôsledky nedodržania návodu bude znášať sám používateľ.
Všetky obrázky v tomto návode slúžia len na účely objasnenia. Ak sa vzhľad, funkcie a fyzické predmety nezhodujú,
overte si samotný výrobok.
02
VÝSTRAHA
Situácia, ktorá môže viesť k zraneniu.
POZNÁMKA
Situácia, ktorá môže spôsobiť škodu na jednotke
alebo majetku.
INFORMÁCIA
Poskytuje užitočné typy alebo doplnkové
informácie.
2.1 Význam rôznych štítkov
2.2 Výstraha
Požiadajte odborníkov, aby vám jednotku a jej diely
nainštalovali (po prvýkrát, pri zmene umiestnenia
jednotky, či pri jej opätovnej inštalácii) a opravili.
Technik pre inštaláciu musí disponovať príslušnou
odbornou kvalikáciou. Nepokúšajte sa klimatizačnú
jednotku nainštalovať ani opraviť sami, pretože každá
nesprávna manipulácia môže spôsobiť požiar, úraz
elektrickým prúdom, ujmu na zdraví alebo únik vody.
Uistite sa, že jednotka je spoľahlivo uzemnená v súlade
s predpismi. V opačnom prípade môže spôsobiť úraz
elektrickým prúdom.
V prípade akéhokoľvek abnormálneho správania
okamžite prestaňte klimatizačnú jednotku používať a
obráťte sa na svojho predajcu. V opačnom prípade
môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Nepokúšajte sa sami vykonať údržbu či zmenu
jednotky. Nesprávna manipulácia môže spôsobiť únik
vody, úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
Uistite sa, že je nainštalované zariadenie na ochranu
pred únikom vody. Inak môže dôjsť k úrazu elektrickým
prúdom.
Jednotku neumývajte vodou. Inak môže dôjsť k úrazu
elektrickým prúdom.
Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom, nepoložte
na jednotku žiadnu nádobu naplnenú vodou.
Nemanipulujte s vypínačom s mokrými rukami, inak
môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
Nevkladajte prsty ani iné predmety do jednotky, môže
to spôsobiť vážne zranenie.
Neblokujte kanál prívodu vzduchu. Môže to spôsobiť
ujmu na zdraví alebo škodu na jednotke.
Po dlhšom používaní skontrolujte, či je podporná
konštrukcia jednotky nainštalovaná bezpečne, aby sa
predišlo jej náhodnému pádu.
Uistite sa, že inštalačná základňa a zdvíhacie
zariadenie sú pevné a spoľahlivé. V opačnom prípade
jednotka môže spadnúť a spôsobiť nehody.
Nevystavujte sa studenému vzduchu po dlhú dobu.
Príliš nízke teploty vám môžu uškodiť na zdraví.
Nevystavujte zvieratá ani rastliny vzduchu na vývode
vzduchu, aby nedošlo k ublíženiu.
Táto jednotka je určená výhradne na manipuláciu so
vzduchom. Nepoužívajte ju pri chove zvierat.
Neinštalujte jednotku na miestach, kde môže
dochádzať k úniku zápalných plynov. V opačnom
prípade môže dôjsť k požiaru. Nainštalujte jednotku v
potenciálne výbušnej atmosfére.
Uchovávajte jednotku ďaleko od výbušných sprejov,
aby sa predišlo požiarom.
Používajte vhodnú poistku. Nepoužívajte železné
ani medené vedenie, pretože môže vyvolať požiar
alebo abnormálne správanie jednotky.
Pri zapájaní jednotky do elektrického napájanie
dodržujte nariadenia miestnej elektrárne.
Zabezpečte si samostatný vypínač, aby bolo možné
jednotku riadne odpojiť od elektrickej energie.
Túto jednotku nepoužívajte na skladovanie
náhradných dielov alebo iných vecí.
Venujte dostatočnú pozornosť značkám a symbolom
uvedeným na jednotke. Každé ďalšie potencionálne
nebezpečenstvo (ak vôbec existuje), ktorým sa
tento návod nezaoberá, je špecikované na štítkoch
na jednotke.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť
výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne
kvalikovaná osoba, aby sa predišlo riziku.
2.3 Poznámka
Vopred si pozorne prečítajte tento návod a
vykonajte kontrolu bezpečnosti, aby ste si boli plne
vedomý prípadných nebezpečenstiev pri používaní
alebo inštalácií tejto jednotky.
Výrobca nebude zodpovedať za žiadne zranenie
osôb či zvierat, ani za žiadnu škodu na majetku
v dôsledku nesprávnej inštalácie, údržby a
nesprávneho nastavenia či používania.
Výrobca nezodpovedá za žiadne škody v dôsledku
chybnej manipulácie v rozpore s týmto návodom.
Nevystavujte túto jednotku mokrému ani vlhkému
prostrediu, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu
elektrických komponentov.
Neuchovávajte túto jednotku na otvorenom
priestranstve. Rozbalené jednotky neuchovávajte
naskladané na seba.
Nepoužívajte túto jednotku na uchovávanie jedla,
rastlín, presných nástrojov, umeleckých diel a pod.
Pred uvedením jednotky do prevádzky po prvýkrát
vypustte vzduch zo špirály. V opačnom prípade jej
výkon sa môže zhoršiť.
Pre použitím vyčistte vnútro potrubia na vodu.
V zime nezabudnite prijať opatrenia proti zamrznutiu
špirály. Pre bližšie informácie si prečítajte tu
uvedené pokyny na prevenciu pred zamrznutím.
Jednotku uchovávajte pod prúdom, aj keď sa
nepoužíva po dlhšiu dobu.
Pri inštalácii, údržbe a čistení jednotky prijmite
opatrenia na sebaochranu.
Jednotku nestláčajte. Manipulujte s ňou opatrne,
pretože každé poškodenie môže spôsobiť
nesprávne fungovanie jednotky.
Vyhraďte si dostatočný priestor na inštaláciu a
údržbu.
Pred inštaláciu skontrolujte, či je jednotka spoľahlivo
uzemnená. V opačnom prípade nepokračujte v
inštalácii. Za žiadnych okolností sa nesmie odpojiť
uzemnenie pre hlavný vypínačom.
Počas inštalácie roztočte vrtuľu ventilátora. Ak
počujte akýkoľvek abnormálny zvuk, obráťte sa na
výrobcu.
Uistite sa, že potrubie na odvod vody umožňuje
bezproblémové odvodnenie. Nesprávna inštalácia
potrubia na odvod vody môže viesť k únikom vody a
škodám na nábytku.
Uistite sa, že potrubie na tekutine a vzduchové
potrubie sú spoľahlivo podopreté. Uistite sa, že
potrubia a konektory nie sú poškodené.
Potrubia na prívod a odvod vody musia mať
nainštalované spätné klapky a musia byť zabalené
do izolačného materiálu.
Controller installation place
Wired
controller
Miesto inštalácie ovládača
Káblový
ovládač
03
Pripojte káble podľa zákonných požiadaviek.
V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu
elektrických dielov.
Skutočné elektrické napájanie sa musí zhodovať s
nominálnou hodnotou uvedenou na tabuľke. Inak
môže dôjsť k trvalému poškodeniu.
Použite elektrický kábel s vhodným priemerom.
Nepoužívajte poškodené káble. Poškodené káble v
prípade potreby bezodkladne vymeňte. Nepokúšajte
sa opraviť poškodené káble.
Tento návod si uschovajte na budúce použitie.
2.4 Informácie
Sériové číslo jednotky si uschovajte na budúce
použitie a pre prípad, že by ste potrebovali obrátiť sa
na popredajné služby.
Neprineste žiadne výbušné materiály do blízkosti
vývodu vzduchu.
Jednotku prepravujete podľa požiadaviek uvedených
na obale.
Vyhnite sa nárazom, pádom a stlačeniu jednotky, a
počas prepravy ju chráňte pred dažďom a snehom.
Jednotku uchovávajte na čistom, suchom,
ohňovzdornom a dobre vetranom mieste bez
prítomnosti koróznych plynov.
Aby počas prepravy nedochádzalo k otrasom
jednotku a jej príslušenstvo upevníte na prepravnú
platformu lanom alebo iným spôsobom.
3 PREVÁDZKOVÉ POKYNY
Toto zariadenie môžu používať deti vo veku od 8
rokov a vyššie a osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s
nedostatkom skúseností a vedomostí len v prípade, ak
im bol poskytnutý dohľad alebo poučenie o používaní
spotrebiča bezpečným spôsobom a porozumeli hroziacim
nebezpečenstvám. Deti sa so zariadením nesmú hrať.
Čistenie a údržbu vykonávanú používateľom nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
Výrobca nezodpovedá za škodu na jednotke ani za
ujmu na zdraví v dôsledku nepovolenej manipulácie
alebo použitia neoriginálnych dielov či príslušenstva.
Vetranie
V miestnosti, kde je jednotka nainštalovaná,
pravidelne vetrajte. Vetranie je mimoriadne dôležité
v prípade, že v miestnosti sa nachádza buď veľa ľudí
alebo zápalné zariadenia a zdroje zápalných plynov.
Nedostatočné vetrania môže mať za následok
nedostatok kyslíka.
- Pred prevádzkou jednotky očistite potrubia na vodu,
aby nedošlo k ich upchatie.
- Pred skúšobnou prevádzkou PSJ alebo pri
prepínaní medzi horúcou a studenou vodou otvorte
odvzdušňovací ventil na vypustenie vzduchu zo
špirály, až kým voda nevytečie. V opačnom prípade
sa môže výkon výmenníka tepla výrazne zhoršiť.
Počas prevádzky
Filter sa bežne nevyberá s výnimkou jeho údržby,
keďže jeho vybratie by mohlo spôsobiť, že do
jednotky by sa dostali cudzie predmety.
V normálnych prípadoch
Pri vývode vzduchu sa môže objaviť hmla v režime
chladenia.
3.1 Štandardné podmienky
používania Obrázok 3 – 2 Po inštalácii káblového ovládača
Obrázok 3 – 1 Inštalačná poloha káblového ovládača
Pre bezpečnú a efektívnu prevádzku používajte systém
pri nasledujúcich teplotách.
Režim Teplota v interiéry
Chladenie 17 – 32 °C
Vykurovanie 0 – 30 °C
Ak sa klimatizačná jednotku používa v iných ako
vyššie uvedených podmienkach, môže dochádzať k
abnormálnemu správaniu jednotky. Optimálny výkon sa
dosiahne v rámci tohto rozpätia prevádzkovej teploty.
Jednotka funguje normálne iba vtedy, keď prísne
dodržujete pokyny uvedené v tomto návode.
Rozpätie teploty prívodu vody je 3 – 75 °C.
Odporúčané rozpätie teploty prívodu vody je 3 – 65 °C.
Rozpätie tlaku prívodu vody je 0 – 1,6 MPa.
3.2 Vypínač a ovládanie
Káblový ovládač zakúpte od výrobcu samostatne. Iné
káblové ovládače nie sú prípustné.
Inštalačná poloha káblového ovládača
Káblový ovládač môžete nainštalovať podľa potreby
vľavo alebo v pravo od jednotky, alebo na stenu. Uistite
sa, že káblový ovládač je v blízkosti elektrickej ovládacej
skrinky.
O postupe inštalácie káblového ovládača si prečítajte v
návode na prevádzku a inštaláciu káblového ovládača.
On/Off Button
Mode Button
Backlight Button
Fan Speed
Button
Temp. Setting
Button
Cooling Heating Auto
Automatic Fan Speed
Dry
Display Area Of the
Wired Controller
Remote Signal
Receiving Area
Temperature
Fan Speed
Running Indicator
Chladenie Vykurovanie Sušenie Automatické
Oblasť príjmu
vzdialeného signálu
Teplota
Rýchlosť ventilátora
Zobrazovacia oblasť
káblového ovládača
Automatická rýchlosť
ventilátora
Ukazovateľ prevádzky
Tlačidlo podsvietenia Tlačidlo On/Off (Zap./Vyp.)
Tlačidlo režimu
Tlačidlo rýchlosti
ventilátora
Tepl. Tlačidlo
nastavení
Napätie výstupu ovládača Rýchlosť ventilátora
Sedem rýchlostí
ventilátora
0≤ napätie <1 vypnutie
1≤ napätie <3 nízke
3≤ napätie <4 stredne nízke
4≤ napätie <5 stredné
5≤ napätie <6 stredne vysoké
6≤ napätie <7 vysoké
7≤ napätie <8 veľmi vysoké
8≤ napätie <10 silné
Automatická
rýchlosť
Káblový ovládač sa nastavuje podľa logiky sedem
úrovňového ovládacieho systému.
Zapnutie jednotky po dlhej dobe nepoužívania
Pred opätovným zapnutím jednotky:
Vyčistte alebo vymeňte vzduchový lter a vyčistte výmenník tepla.
Uistite sa, že odtokové potrubie odtokovej vane výmenníka tepla je čisté.
Ak nie je, umyte ho.
Vypustte vzduch z vodného systému.
Nepoužívanie jednotky po dlhú dobu
Ak sa jednotka nebude v zime používať, vypustte vodu zo systému, ak je
to vhodné. V opačnom prípade voda v systéme môže zamrznúť a spôsobiť
tak škodu na jednotke alebo únik vody, úraz elektrickým prúdom či škodu
na nábytku.
04
Obrázok 3 – 3 Ovládací panel káblového ovládača výrobcu
Spolu s káblovým ovládačom sa dodáva jeho návod na prevádzku.
Nasledujúce operácie môžete dokončiť pomocou káblového ovládača výrobcu.
Zapnúť/vypnúť jednotku.
Prepínať medzi siedmymi rýchlosťami a automatickou rýchlosťou ventilátora.
Nastavenie konštantnej teploty v rámci požadovaného rozpätia.
Prepínať medzi režimom chladenia, vykurovania, suchým a automatickým režimom.
Výstupný signál káblového ovládača s napätím DC 0 – 10 V do matičnej dosky. Matičná doska prijíma signál a riadi motor
podľa príslušnej rýchlosti.
Tabuľka 3 – 1 Tabuľka špecikácií výstupného signálu káblového ovládača 0 – 10 V
1) Zapnutie a vypnutie
Jednotku zapnete alebo vypnete pomocou káblového ovládača alebo centralizovaného ovládača.
screw
1
2
Screw
Screw
skrutka
skrutka skrutka
05
POZNÁMKA
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez
dozoru.
POZNÁMKA
Pred čistením alebo údržbou prerušte elektrické
napájanie. Jednotku nepokropte vodou.
POZNÁMKA
3.3 Nastavenie smeru prívodu
vzduchu
Zmenu smeru prúdenia vzduchu môžete nastaviť
manuálne na lamele.
Na nastavenie smeru prúdenia vzduchu postupujte
nasledovne:
1) Odstráňte skrutky (M3.9*10), ktoré upevňujú lamelu.
2) Manuálne zložte lamelu.
3) Otočte lamelou o 180°, a potom ju manuálne položte
naspäť.
4) Skrutky dajte naspäť a utiahnite ich.
Obrázok 3 – 4 Nastavenie smeru prívodu vzduchu
4 ČISTENIE A ÚDRŽBA
4.1 Údržba na strane zákazníka
4.2 Profesionálna údržba
4.2.1 Konštrukcia
Čistenie vonkajšieho povrchu jednotky je povolené.
Na vyčistenie jednotky použitie mäkkú textilnú utierku
navlhčenú studenou vodou a alkoholom. Nepoužívajte
horúcu vodu, rozpúšťadlá, abrazívne ani korozívne látky.
1) Čistenie vzduchového ltra
Na zabezpečenie správnej vzdušnej cirkulácie vyčistte
vzduchový lter najmenej jedenkrát každý mesiac. Ak
sa používa v prašnom prostredí, lter je nutné čistiť
častejšie. Pred čistením lter vyberte von.
Filter sa nachádza v spodnej časti jednotky. Vývod
cirkulácie vzduchu sa nachádza buď v spodnej alebo
zadnej časti.
Na vybratie vzduchové ltra postupujte nasledovne:
a) odstráňte skrutky a .
b) Otočte držiakom ltra.
c) Vytiahnite lter von.
Nedotýkajte sa výmenníka tepla, aby nedošlo k
ujme na zdraví.
Obrázok 4 – 1 Gracké znázornenie odstránenia ltra
Vyfúkajte vzduchový lter stlačeným vzduchom alebo
vyčistte ho vo vode.
Pred vložením ltra naspäť sa uistite, že je čistý a suchý. Ak
je poškodený, vymeňte ho za nový.
Heat exchanger Air outlet grille Drain pan
Electric
control
box
BaseFanFilterMotorCasing
Water
inlet
joint
Water
outlet
joint
Heat exchanger Air outlet grille Drain pan
Electric
control
box
FanFilterMotorReturn air cover
Water
inlet
joint
Water
outlet
joint
Drain
pipe
connection
Výmenník tepla Mriežka prívodu vzduchu Odtoková vaňa
Spoj
vývodu
vzduchu
Spoj
prívodu
vzduchu
Pripojenie
odtokového
potrubia
Kryt Motor Filter Ventilátor Základňa
Výmenník tepla Mriežka prívodu vzduchu Odtoková vaňa
Spoj
vývodu
vzduchu
Spoj
prívodu
vzduchu
Motor Filter Ventilátor
Kryt cirkulácie vzduchu
Elektrická
ovládacia
skrinka
Elektrická
ovládacia
skrinka
06
Údržbu môžu vykonávať iba kvalikovaní technici so skúsenosťami s klimatizačnými a chladiacimi systémami. Vhodné
rukavice sú povinné.
Obrázok 4 – 2 Gracké znázornenie jednotky (odkrytej)
Obrázok 4 – 3 Gracké znázornenie jednotky (zakrytej)
V systéme dvojitého potrubia a hydronickej špirály so štvoritým potrubím na studenú vodu spoje prívodu a vývodu vody sú
G3/4. V systéme hydronickej špirály so štvoritým potrubím na teplú vodu spoje prívodu a vývodu vody sú G1/2.
Kryt jednotky je vyrobený z pozinkovanej ocele. Vzduchový lter je vyrobený z nylonových vláken. Vzduchový lter z hliníkovej
zliatiny môže byť vyrobený na mieru. Motor má vnútorný chránič pred prehriatím a nadprúdom. Použitý je odstredivý rotačný
ventilátor. Použitý je zvukotesný materiál ako špongia. Výmenník tepla rebrového typu pozostáva z medeného potrubia a
hliníkovej špirály. Pripojenie potrubia výmenníka tepla je možné zmeniť na mieste.
4.2.2 Údržba
Pred údržbou alebo kontrolou prerušte napájanie. Nechajte hlavný vypínačom vypnutý a umiestnite naň varovný symbol, aby
nedošlo k náhodnému zapnutiu.
1) Bežná údržba
2) Raz za mesiac
Skontrolujte, či je vzduchový lter čistý. Vzduchový lter je umývateľný, keďže je vyrobený z vláken. Keď sa jednotka
prevádzkuje, dbajte na to, aby bol vzduchový lter skontrolovaný každý mesiac.
3) Raz za šesť mesiacov
Skontrolujte, či výmenník tepla a odtokové potrubie kondenzátu je čisté. Po odpojení od elektrického napájania rozmontujte
jednotku a skontrolujte výmenník tepla a odtokové potrubie kondenzátu.
POZNÁMKA
22
1
1
Casing
assembly
22
22
1
1
FanFan
Upper propeller
housing
Filter
Motor
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
Heat
exchanger
Temperature
sensor plug
Drain pan
22
1
1
Casing
assembly
Electric
control
box
1
1
Ventilátor Ventilátor
Motor
Filter
Horný kryt vrtule
Zmontovaný kryt
Elektrická
ovládacia
skrinka
Výmenník
tepla
Zátka teplotného
snímača
Odtoková vaňa
07
4) V prípade potreby:
a) Odstráňte akékoľvek cudzie predmety, ktoré môžu blokovať prúdenie vzduchu.
b) Odstráňte prach stlačeným vzduchom alebo čistou vodou, a vyhnite sa poškodeniu výmenníka tepla.
c) Osušte stlačeným vzduchom.
d) Skontrolujte, či sa v odtokovom potrubí nenachádzajú nečistoty, ktoré by mohli blokovať prúdenie vody.
e) Skontrolujte, či je v systéme vzduch.
Zapnite a nechajte systém bežať niekoľko minút.
Vypnite systém.
Na odstránenie vzduchu otvorte odvzdušňovací ventil.
Postup opakujte až do úplného odvzdušnenia.
5) Vykonávajte údržbu obvodov.
Skontrolujte, či elektrický kábel, elektrické kontakty, koncovky a pod. nie sú uvolnené alebo poškodené.
6) Ak je nutné vymeniť motor, dodržte nasledujúci postup:
a) Vytiahnite jednotku zo zásuvky.
b) Podľa obrázka 4 – 4 odstráňte skrutky *2 a *2 a snímte kryt.
c) Podľa obrázka 4 – 5 odstráňte skrutky *2 a vyberte lter. Potom odstráňte hornú závitovku.
Následne odstráňte štyri skrutky ( ), ktoré upevňujú motor, a odpojte kábel motora a matičnú dosku. Tak vyberte ventilátor a
motor.
Rozmontujte ventilátor, aby ste sa dostali k motoru.
Motor nainštalujte naspäť opačným postupom.
Obrázok 4 – 4 Odstránenie krytu Obrázok 4 –5 Odstránenie skrutiek ltra, hornej závitovky a motora
7) Ak je nutné vymeniť výmenník tepla, dodržte nasledujúci postup:
a) Vytiahnite jednotku zo zásuvky.
b) Vypnite dodávku vody.
c) Podľa obrázka 4 – 6 odstráňte skrutky ①*2 a ①*2 a snímte kryt.
d) Vypustte vodu zo špirály.
e) Odmontujte potrubie na prívod a odvod vody.
f) Podľa obrázka 4 – 7 odstráňte skrutky ①*2 a odstráňte elektrickú ovládaciu skrinku.
g) Podľa obrázka 4 – 8 odstráňte skrutky *7 a vyberte odtokovú vaňu. Následne odstráňte skrutky *4 a vyberte výmenník
tepla.
h) Vytiahnite zátku teplotného snímača.
Výmenník tepla nainštalujte naspäť opačným postupom.
Obrázok 4 – 6 Odstránenie krytu Obrázok 4 – 7 Odstránenie elektrickej
ovládacej skrinky
Obrázok 4 – 8 Odstránenie odtokovej vane a
výmenníka tepla
08
POZNÁMKA
Tieto pokyny sa vzťahujú len na jednotku IDU.
Prispôsobenie sa vyžaduje v slanom prostredí
(v blízkosti pobrežia).
Ak do špirály bude prichádzať tvrdá voda s
vysokým obsahom soli, nainštalujte zariadenie
na zmäkčenie vody.
Manipulujte s ním opatrne. Na jednotku
nevyvíjajte príliš veľký tlak.
Akékoľvek poškodenie ventilátor, povrchu
jednotky alebo potrubia môže spôsobiť
poruchy.
8) Ak je nutné zlikvidovať jednotku alebo jej časti, dbajte na nasledovné:
Jednotku môže odmontovať iba odborník.
Systém, ktorý obsahuje nemrznúcu zmes, sa nemôže zlikvidovať. V opačnom prípade by spôsobil znečistenie prostredia.
Najprv by sa nemrznúca zmes mala odobrať, a tak je možné jednotku zlikvidovať vhodným spôsobom.
S elektronickými komponentmi a polyuretánovou penou, polyuretánom a zvukovou penou ako zvláštnym odpadom môže
manipulovať len odborník.
5 Inštalačné pokyny
5.1 Balenie a montáž
Jednotku môžu dvíhať a presúvať iba vyškolení
profesionáli.
Pri príchode jednotky musíte skontrolovať, či je
nepoškodená a dodaná so všetkým príslušenstvom.
Používanie poškodenej jednotky môže byť nebezpečné.
1) Pri rozbaľovaní jednotky dodržte nižšie uvedený
postup:
Skontrolujte, či sú balenie a jednotka nepoškodené a
príslušenstvo kompletné.
Rozbaľte jednotku.
Obalový materiál zlikvidujte na vhodnom zbernom alebo
recyklačnom mieste v závislosti od zákonov krajiny alebo
regiónu, kde prebehne inštalácia.
Balenie uložte mimo dosahu detí.
5.2 Inštalačné pokyny
Pri manipulácii noste osobné ochranné prostriedky.
Manipulácii venujte zvýšenú pozornosť, aby nedošlo
k poškodeniu externej konštrukcie, vnútorných
mechanických a elektrických komponentov.
Uistite sa, že vám v ceste nestoja žiadne prekážky ani
chodci pre prípad, že by došlo ku kolízií alebo nárazu, či
pádu zdvíhacieho alebo manipulačného zariadenia.
Každá nižšie uvedená manipulácia sa musí vykonávať
v súlade s aktuálnymi predpismi na ochranu zdravia
a bezpečnosti vrátane použitého zariadenia a
uplatňovaných postupov. Pred manipuláciou si overte, že
zdvíhacie zariadenie dokáže zdvihnúť jednotku.
Jednotku môžete zdvihnúť alebo presúvať rukami alebo
vhodným ručným vozíkom. V prípade, že jednotka váži
viac ako 30 kilogramov, jednotku pred presúvaním
zabalte a dvihnite ju pomocou žeriava alebo podobného
zariadenia.
5.3 Inštalácia
Pri inštalácii jednotky dodržujte tieto pokyny.
Pred akoukoľvek manipuláciou si najprv pozorne
prečítajte tento návod. Inštaláciu môže vykonávať iba
profesionálny technik. Nesprávna inštalácia môže viesť k
poruchám alebo zníženému výkonu jednotky.
Ste povinný dodržiavať predpisy krajiny alebo regiónu,
kde inštalácia prebieha.
Jednotku a jej príslušenstvo pred inštaláciou rozbaľte a
pripravte si priložený návod na prevádzku a inštaláciu a
príslušenstvo.
Podporný povrch inštalácie musí byť dostatočne silný na
to, aby udržal hmotnosť jednotky.
Pred inštaláciou si u zákazníka overte, či stena alebo
podlaha, na ktorej bude jednotka nainštalovaná, nemá
skryté elektrické vedenie, vodovodné alebo plynové
potrubia.
Uistite sa, že potrubie na prívod a odvod a odtokové
potrubie je vzduchotesné.
1) Skontrolujte priestor, ktorý je z technického
hľadiska potrebný pri inštalácii:
Priestor potrebný na inštaláciu.
Priestor potrebný na pripojenie potrubia na tekutinu a
rôznych ventilov.
Priestor potrebný na pripojenie napájania.
Priestor potrebný na pripojenie jednotky do externého
ovládacieho panela (ak sa používa).
Priestor potrebný na nastavenie trasy prúdenia a prívodu
vzduchu (v prípade určitých modelov).
Priestor potrebný na správne a dostatočné prúdenie
vzduchu.
Priestor potrebný na odstránenie vodného kondenzátu.
Priestor potrebný na čistenie ltra.
Priestor potrebný na čistenie vnútornej zostavy a údržbu.
2) Inštalačné pokyny:
Odstráňte kryt:
Odstráňte skrutky ①*2 a ①*2 a snímte kryt.
22
1
1
Casing
assembly
1
1
1
1
2
2
11
Base
Footing
Base
Na nastavenie zdvíhacích skrutiek umiestnite hranatú
tyč na nosník.
Na podperu priamo nastavte a použitie uholník.
Použite zapustené skrutky a ťahacie skrutky.
Drevená konštrukcia
Oceľový rám
Suspension bolt
Suspension bolt Angle steel
for support
Knife-type
insertion piece
Sliding-type
insertion piece
Reninforced bar
Embedded bolt(hanging and
embedded bolt of piping)
Zmontovaný kryt
Základňa Základňa
Pätka
Závesná skrutka
Závesná skrutka Uholník na
podperu
Vsuvka nožového
typu
Posuvná vsuvka Vystužená tyč
Zapustená skrutka (visiaca alebo
zapustená skrutka potrubia)
09
Konštrukcia pôvodnej betónovej dosky
Konštrukcia novo osadenej betónovej dosky
Obrázok 5 – 1
Označte miesta pre skrutky na stene podľa dier na osadenie
jednotky alebo podľa rozmerov uvedených na obrázku 5
– 12. Odtokové potrubie pre vodný kondenzát musí byť
dostatočné hladké na to, aby umožňovalo nerušení odtok
vody.
Podľa obrázka 5 – 2 utiahnite štyri skrutky ( ) do vhodnej
murovanej konštrukcie.
Obrázok 5 – 2 Gracké znázornenie upevnenia telesa jednotky
Pätky uvedené na obrázku 5 – 3 sú voliteľné. Je možné
zakúpiť si ich samostatne. Nainštalujte ich nasledovným
spôsobom:
1. Položte pätky vedľa jednotky, na ktorú ich idete
nainštalovať.
2. Montážne diery naznačte pomocou špendlíka na
základni jednotky na miesto príslušnej pätky. Pätky
upevníte nainštalovaním skrutiek *2 a *2 podľa
obrázka 5 – 3.
Obrázok 5 – 3
3) V prípade osadenia na strop nainštalujte jednotku
podľa nižšie uvedeného postupu:
Naznačte si rozstup skrutiek podľa rozmerov jednotky, aby
zapasovali do existujúce konštrukcie.
Obrázok 5 – 4 Inštalácia zdvíhacích skrutiek
Nastavte pomocou osadených spotrebičov a skrutiek
zapusteného typu.
a
a
a
a
a
a
a
c
a
b
b
a a
b
b
d
d
d
d
d
Footing
Pätka
10
Obrázok 5 – 5 Gracké znázornenie odkrytého stropu
Obrázok 5 – 6 Gracké znázornenie zakrytého stropu
5.3.1 Rozostupy a poloha
Nesprávna poloha alebo inštalácia môže zvýšiť hlučnosť
a vibrácie jednotky počas prevádzky.
Ak sa pri inštalácii nevyhradí dostatočný priestor, jednotka
môže byť tak vystavená náročnejšej údržbe a zníženému
výkonu.
Jednotka umožňuje vertikálnu inštaláciu za predpokladu,
že jej správna poloha sa zabezpečí vopred. Ako je
uvedené nižšie, a je väčšie ako 150 mm, b je väčšie ako
90 mm, c je väčšie ako 50 mm a d je väčšie ako 1 500
mm.
Obrázok 5 – 7
Obrázok 5 – 8
Obrázok 5 – 9 Odkrytý strop
Obrázok 5 – 10 Odkrytý vertikálny typ
Obrázok 5 – 11 Zakrytý strop
A
B
200
47 D
128 C
247
277 E
22
45 F
200
G
H
C
71(DC)
39(AC)
Water
outlet
Drainage
Water
inlet Odtok
Vývod
vody
Prívod
vody
MODEL KFC-S2(E)-2T-250D KFC-S2(E)-2T-350D KFC-S2(E)-2T-500D KFC-S2(E)-2T-800D
A1020 1240 1240 1360
B 495 495 495 591
C764 984 984 1104
D 375 375 375 391
E 123 123 123 219
F 93 93 93 102
G858 1078 1078 1198
H 455 455 455 551
11
POZNÁMKA
Jednotku nepovažujte za povrch, o ktorý je možné opierať sa pri jej používaní. Počas inštalácie vyhraďte dostatočný
priestor na vetranie.
Používanie vody alebo rozprašovačov v blízkosti jednotky môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom a chybné fungovanie.
5.3.2 Rozmery
Tabuľka 5 – 1 Jednotka: mm Obrázok 5 – 12
5.4 Pripojenie potrubia na tekutiny
1) S potrubím na tekutiny môžu manipulovať iba profesionáli.
Odtokové potrubie sa musí nachádzať na inej strane ako elektrická ovládacia skrinka.
Jednotku pripojte do vodného systému pomocou prívodových a vývodových konektorov.
Obrázok 5 – 13
Jednotka: mm
3cm/m
Make sure the drain
connector is stress-free
Base
Remove the knockout plate at the
foundation in case the water pipe
passes under the unit
knockout plate
50mm50mm
Place a drain
stopper at the
bottom of the
elbow
auxiliary drain pan
22
1
1
Casing
assembly
pomocná odtoková vaňa
Uistite sa, že odtokový
konektor je bez záťaže.
Základňa
Záslepkový tanier
Odstráňte záslepkový tanier v základni
v prípade, že vodovodné potrubie
prechádza pod jednotku.
Umiestnite
odtokovú zarážku
v spodnej časti
ohybu.
Zmontovaný kryt
12
Všetky špirály vodného systému sú vybavené
odľahčovacími a vypúšťacími ventilmi.
Na otvorenie a zatvorenie ventilov použite skrutkovač
alebo kľúč.
2) Po dokončení inštalácie.
a) Odstráňte vzduch z vnútra potrubia.
b) Spojovacie rúrky a celé teleso ventilov zabaľte do
nekondenzačného materiálu (EPDM alebo PE) s hrúbkou
najmenej 10 mm alebo nainštalujte pomocné odtokové
zariadenia.
c) Nalejte vodu do odtokovej vane a skontrolujte ju pozdĺž
jej celej cesty, až kým neuvidíte vodu vytekať z odtokového
vývodu. Alternatívne môžete skontrolovať odtokový kanál
a odstrániť nečistoty, ktoré môžu prúdenie blokovať.
d) Nainštalujte odtokový systém kondenzátu.
e) Odtokový systém kondenzátu musí byť dostatočne
nízko, aby zabezpečoval odtok vody.
Na nastavenie odtokového systému kondenzátu dodržte
nižšie uvedený postup:
3) Nastavenie ohybu uskladnenia vody.
Odtokový systém kondenzátu musí byť vybavený vhodný
ohybom, aby sa predišlo úniku zápachu. Na nastavenie
ohybu dodržte nižšie uvedený postup:
Zákazník si musí samostatne zakúpiť trojsmerný ventil a
jeho príslušenstvo (s priloženým návodom na prevádzku a
inštaláciu) od výrobcu.
V prípade potreby zákazník možno bude musieť
samostatne zakúpiť aj pomocnú odtokovú vaňu od výrobcu.
Prečítajte si nižšie uvedený postup inštalácie pomocnej
odtokovej vane:
4) Ako zmeniť ľavé pripojenie špirály na pravé
Štandardne sa používa ľavé pripojenie špirály. Špirálu je
možné otočiť a zmeniť jej pripojenie na pravé.
Pred inštaláciou sa odporúča zmeniť smer špirály na zemi.
Postup zmeny smerovania špirály:
Podľa obrázka 5 – 17 odstráňte skrutky ①*2 a ①*2 a snímte
kryt.
Podľa obrázka 5 – 18 odstráňte skrutky *7 a vyberte
odtokovú vaňu.
Následne odstráňte skrutky *4 a vyberte výmenník tepla.
Vytiahnite zátku teplotného snímača.
Otočte špirálou daným smerom, ako je uvedené na obrázku
5 – 18. Podľa obrázka 5 – 19 odstráňte skrutky *2 a
vyberte elektrickú skrinku.
Utiahnite skrutky na špirále.
Podľa obrázka 5 – 19 špongiou upchajte diery v tvare
kosoštvorca na boku taniera (tanier bez prívodového a
vývodového potrubia).
Zmeňte smer zátky odtokovej vane.
Naspäť nainštalujte elektrickú skrinku na bok taniera bez
prívodného a vývodného potrubia.
Naspäť pripojte káble.
Obrázok 5 – 17 Odstránenie krytu
Obrázok 5 – 14
Obrázok 5 – 15
Obrázok 5 – 16
1
1
Electric
control
box
Diamond-shaped holes
blocked with sponge
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
Heat
exchanger
Temperature
sensor plug
Drain pan
Výmenník
tepla
Odtoková vaňaZátka teplotného
snímača
Kosoštvorcové diery upchaté
špongiou Elektrická
ovládacia
skrinka
13
POZNÁMKA
POZNÁMKA
Primiešanie glykolu do vody ovplyvní výkon jednotky.
Venujte pozornosť bezpečnostným pokynov, ktoré sprevádzajú balenie glykolu.
Uistite sa, že elektrické napájanie je 220-240V~1ph 50Hz/60Hz a jednotke dokáže poskytnúť dostatočné napätie.
Systém elektrického napájania musí byť v súlade s aktuálnymi vnútroštátnymi bezpečnostnými predpismi.
Elektrické zapojenie musia vykonať kvalikovaní profesionáli a musí byť v súlade s miestnymi zákonmi a predpismi.
Spoločnosť nezodpovedá za ujmu na zdraví alebo majetku v dôsledku akýchkoľvek nesprávnych elektrických
prípojok.
Poskytnite primerané a vhodné zariadenie na ochranu pred únikom tekutín s minimálnou vzdialenosťou 3 mm
medzi káblovými kontaktmi. Jednotka musí byť spoľahlivo uzemnená.
Uistite sa, že kábel má dostatočne veľký prierez na to, aby zvládol maximálny povolený elektrický prúd. Nikdy
nepoužívajte poškodený kábel.
Vykonajte elektrické prípojky podľa elektroinštalačného štítku na jednotke (obrázok 5 – 20).
Zaistite kábel svorkami v elektrickej ovládacej skrinke na zabezpečenie bezpečnosti napájacieho a pripojovacieho
kábla.
Kábel neťahajte, nestláčajte, ani po ňom nekráčajte. Na zaistenie elektrického kábla nepoužívajte klince ani spinky.
Je nutné kábel pretiahnuť cez zaslepovaciu dieru v základoch.
Pre tento stacionárny spotrebič sa na odpojenie od siete vyžaduje namontovať aj vypínač napájania a vypínač
všetkých pólov s kontaktným otvorom najmenej 3 mm pre pevné vedenie.
Obrázok 5 – 18
5) Nemrznúca zmes.
Voda v jednotke môže zamrznúť, keď sa jednotka v zime nepoužíva.
V prípade potreby ak sa jednotka dlho nepoužíva, vypustte vodný systém. Alebo môžete jednoducho pridať nemrznúcu zmes
do vody.
5.5 Elektrické zapojenie
Obrázok 5 – 19 Odstránenie elektrickej ovládacej skrinky a upchatie kosoštvorcových dier
CableIron plastic strip
Positioning
thread buckle
CN27 CN28
CN23
AC-L
AC-N
CN8
CN17
CN6
POWER
XT1 L N
CN29
EY2X2BA
P Q E
HI MED LOW COM
L
N
ON/OFF
Q
P
E
Y
X
E
GND1
0..10V
-10V+ ON/OFF CDABE
HI.SPEED
MED.SPEED
LOW.SPEED
POWER
0-10V Wire
controller
COM
Thermostat
POWER
XP1 XS1
XP2 XS2
XP3 XS3
Swing
Motor1
Swing
Motor2
CN21
CN20
T2H
CS
TO CCM.COMM.BUS
MODBUS RTU
TO UPPER UNIT
WATER
ENC1
S2 S3
S4
S1
CN13
Y/G
BLURED CN26 CN37
CN16
ALARMPUMP
PUMP ALARM
N L
COOL
WATER
VALVE
HOT
WATER
VALVE
CN4
CN24
DC FAN
VALVE-N/VALVE-C/VALVE-H
T1
XP4 XS4
XP5 XS5
T2C
FAN
MAIN BOARD
XP6 XS6
Green LED
Red LED
XP7 XS7 bi-direction
communication
Wire controller
Infrared
Wire controller
Polohovacia spona
so závitom
Kabeláž
Železoplastový pás
14
Obrázok 5 – 20 Schéma zapojenia
(VENTILÁTOR DC)
Obrázok 5 – 21 Schéma zapojenia (VENTILÁTOR DC)
AC FAN
1 2 3 4 5
Thermostat
BLUE
BLACK
LPOWER IN
N
GRAY
WHITE
FAN
L LOWMEDHI NV
valve
LOW
MED
HI
N
TERMINAL BLOCK
Model VŠETKY
Napájanie Fáza Jednofázový
Napätie a frekvencia 220-240V~50/60Hz
Komunikačný kábel medzi vnútornou
jednotkou a káblovým ovládačom* Tienený ×AWG16-AWG18
ISTIČ/POISTKA(A) 15/15
Menovitý prúd spotrebičaA Nominálna prierezová plocha (mm2)
Flexibilné káble Kábel na pevné vedenie
≤3 0,5 a 0,75 1 a 2,5
>3 a ≤6 0,75 a 1 1 a 2,5
>6 a ≤10 1 a 1,5 1 a 2,5
>10 a ≤16 1,5 a 2,5 1,5 a 4
>16 a ≤25 2,5 a 4 2.5 a 6
>25 a ≤32 4 a 6 4 a 10
>32 a ≤50 6 a 10 6 a 16
>50 a ≤63 10 a 16 10 a 25
15
Uzemňovací kábel v elektrickej ovládacej skrinke musí byť dlhší ako kábel pod prúdom.
Obrázok 5 – 22 Schéma zapojenia (VENTILÁTOR AC)
Pre špecikácie elektrického kábla a komunikačného kábla si pozrite si tabuľky 5 – 2 a 5 – 3. Príliš malá kapacita elektrického
vedenia spôsobí prehrievanie elektrického vedenia a vedie k nehodám pri vznietení a následnom poškodení jednotky.
Priemery káblov vyberte (minimálna hodnota) individuálne pre každú jednotku podľa tabuľky 5 – 3.
Maximálna prípustná variácia rozpätia napätia medzi fázami je 2 %.
Vyberte si istič, ktorý má odstup kontaktov na všetkých póloch najmenej 3 mm a umožňuje úplné odpojenieak sa MFA
používa na výber prúdových ističov a ističov so vstavanou nadprúdovou ochranou.
Tabuľka 5 – 2
Pozrite si príslušný návod káblového ovládača.
Tabuľka 5 – 3
Chyba Opatrenia
Často sa zapína bezpečnostné zariadenie ako poistka, istič,
chránič úniku, alebo tlačidlo ON/OFF nefunguje správne.
Vypnite hlavný vypínač.
Prevádzkový vypínač nefunguje normálne. Prerušte napájanie.
Ak sa používa centralizovaný ovládač, číslo jednotky sa
zobrazuje v používateľskom rozhraní a ukazovateľ prevádzky
bliká, a kód chyby sa tiež zobrazuje na obrazovke.
Upovedomte technikov pre inštaláciu a oznámte im kód
chyby.
Chyba Opatrenia
Systém nefunguje vôbec. Skontrolujte, či sa neobjavil výpadok prúdu. Počkajte na obnovenie prívodu
prúdu. Ak sa výpadok prúdu objaví počas chodu jednotky, systém sa automaticky
obnoví hneď, ako sa obnoví prúd.
Systém funguje, ale chladenie alebo
vykurovanie je nedostatočné.
Skontrolujte, či vývod vzduchu neblokujú nejaké prekážky.
Odstráňte prekážky.
Skontrolujte, či nie je vzduchový lter zablokovaný.
Skontrolujte nastavenie teploty.
Skontrolujte nastavenie rýchlosti ventilátora v používateľskom rozhraní.
Skontrolujte, či nie sú otvorené dvere a okná.
Okná a dvere zatvorte, aby dnu neprúdil vietor z vonkajšieho prostredia.
Skontrolujte, či sa v miestnosti nenachádza veľa ľudí, keď je nastavený režim
chladenia.
Skontrolujte, či v miestnosti sa nenachádza zdroj príliš veľkého tepla.
Skontrolujte, či v miestnosti nie je priame slnečné svetlo. Použite záclony alebo
tienidlá.
Skontrolujte, či uhlo prúdenia vzduchu je vhodný.
16
VÝSTRAHA
Ak sa objavia akékoľvek nezvyčajné situácie (zápach horenia a pod.), jednotku a elektrické napájanie bezodkladne vypnite.
V dôsledku určitej situácie jednotka spôsobila škodu, zranenie elektrickým prúdom alebo požiar. Obráťte sa na servisného
zástupcu.
5.6 Návod na uvedenie do prevádzky
Spustenie zariadenia alebo prvé uvedenie do prevádzky musí vykonať profesionál,
Pred uvedením zariadenia do prevádzky sa uistite, že inštalácia a elektrické prípoju sú zrealizované v súlade s týmto
návodom a v blízkosti zariadenia sa počas prevádzky nenachádzajú žiadne nepovolané osoby.
1) Pred zapnutím jednotky sa uistite, že:
Zariadenie má správnu polohu.
Prúdenie a potrubie vodného systému je bezchybné.
Vodovodné potrubie je čisté.
Vzduch prúdi normálne.
Vodný kondenzát tečie normálne do odtokového vývodu a ohybu.
Výmenník tepla je čistý.
Elektrické zapojenie je správne.
Spojovací kábel je zaistený.
Elektrické napájanie spĺňa požiadavky.
Motor funguje normálne v rámci maximálnej prípustnej hodnoty.
6 NÁVOD NA SERVIS
V prípade nesprávneho fungovania požiadajte profesionálneho technika, aby jednotku opravil.
Uistite sa, že počas opravy je elektrické napájanie prerušené.
6.1 Riešenie problémov
Záruka sa nevzťahuje na škodu v dôsledku demontáže alebo čistenia vnútorných komponentov vykonaného nepovolanými
osobami.
Údržbu systému môžu vykonávať iba kvalikovaní technici pre údržbu.
Okrem vyššie uvedeného, ak sa vyššie uvedené poruchy bežne nezobrazujú a jednotka sa stále kazí, dodržte nižšie
uvedený postup:
Č. Chyba Názov Ukazovateľ
prevádzky Ukazovateľ poruchy Bzučiak Kód chyby
1Chyba E2PROM komunikačná
chyba Svieti nepretržite Bliká každé 3
sekundy
Zabzučí 2-krát
každé 3 sekundy E7
2Chyba Port snímača teploty
v miestnosti sa správa
abnormálne Svieti nepretržite Bliká 2-krát každé 3
sekundy
Zabzučí 2-krát
každé 3 sekundy E2
3Chyba Port snímača špirály (T2C)
sa správa abnormálne Svieti nepretržite Bliká 3-krát každé 3
sekundy
Zabzučí 2-krát
každé 3 sekundy E3
4 Chyba Port snímača špirály (T2C)
sa správa abnormálne Svieti nepretržite Bliká 3-krát každé 3
sekundy
Zabzučí 2-krát
každé 3 sekundy E4
5Chyba Porucha zhasnutie DC
motora Svieti nepretržite Bliká 4-krát každé 3
sekundy
Zabzučí 2-krát
každé 3 sekundy E8
6 Ochrana Hladina vody presahuje
výstražnú priamku Blikanie Bliká každé 3
sekundy Zabzučí 2-krát
každé 3 sekundy EE
7Ochrana
Nie je nastavená ochrana
modelu (vypínač DIP
modelu nie je uvedený v
tabuľke modelu)
Blikanie Bliká 2-krát každé 3
sekundy
Zabzučí 2-krát
každé 3 sekundy PH
8Ochrana Ochrana teploty vody Blikanie Bliká 3-krát každé 3
sekundy
Zabzučí 2-krát
každé 3 sekundy P1
9Ochrana Ochrana proti zamrznutiu Blikanie Bliká 4-krát každé 3
sekundy
Zabzučí 2-krát
každé 3 sekundy P0
10 Ochrana Vzdialené vypnutie Blikanie Bliká 5-krát každé 3
sekundy
Zabzučí 2-krát
každé 3 sekundy P2
17
Prečítajte si kapitolu o riešení problémov v návode na údržbu.
1) Prehľad kódov chýb
Ak sa používa centralizovaný ovládač, kódy chýb sa zobrazujú v používateľskom rozhraní. Obráťte sa na technikov pre
inštaláciou a informujte ich o kóde chyby, modele jednotky a sériovom čísle (tieto informácie nájdete na štítku tejto jednotky).
6.2 Poruchy, ktoré nesúvisia s jednotkou
Nasledujúce známky poruchy nie sú spôsobené samotnou jednotkou.
1) Známka poruchy: Rýchlosť ventilátora sa nezhoduje s nastavením.
Ventilátor nereaguje na ovládač. Ak v režime chladenia je teplota vody v potrubí mimo prípustného rozpätia teploty v miestnosti,
rýchlosť ventilátora sa bude udržiavať na nízkom stupni, aby nedošlo k priamemu vystaveniu sa horúcemu vzduchu. Ak v
režime vykurovania dosiahne teplota vody v potrubí určitú nízku úroveň, rýchlosť ventilátora sa tiež bude udržiavať na nízkom
stupni, aby nedošlo k priamemu vystaveniu sa studenému vzduchu.
2) Známka poruchy: Smer ventilátora sa nezhoduje s nastavením.
Smer ventilátora sa nezhoduje s nastavením uvedeným v používateľskom rozhraní. Swing (Otáčanie) je prispôsobená funkcia.
Ak si zákazník túto funkciu prispôsobí a smer ventilátora sa nezhoduje s nastaveným smerom, príčinou je ovládanie jednotky.
3) Známka poruchy: Biela hmla z určitej jednotky.
Môže to byť dôsledok vysokej vlhkosti v režime chladenia. Ak vnútorné znečistenie jednotky ventilátora a špirály je vážne,
distribúcia interiérovej teploty môže byť nerovnomerná. Vtedy musíte vyčistiť vnútro jednotky. Požiadajte predajcu o informáciu,
ako vyčistiť jednotku. Túto činnosť môžu vykonávať iba kvalikovaní technici pre údržbu.
4) Známka poruchy: Prach a špina v jednotke.
Môže sa to objaviť, ak sa jednotka znovu používa po dlhej dobe nečinnosti. Príčinou je prítomnosť prachu vnútri jednotky. 5)
Známka poruchy: Z jednotky ide zápach.
Táto jednotka absorbuje zápach z miestnosti, nábytku, cigariet a iných vecí, a potom ich spätne uvoľňuje. Zápach sa môže
objaviť, keď sa do jednotky dostanú malé zvieratá.
6.3 Údaje o výrobku
Tabuľka 6 – 1
MODEL KFC-S2E-
2T-250D
KFC-S2E-
2T-350D
KFC-S2E-
2T-500D
KFC-S2E-
2T-800D
Objem prúdenia vzduchu (m3/h) 400 595 790 1360
Kapacita chladenia (kW)(*) 2,35 3,50 4,30 7,35
Kapacita vykurovania (kW)(*) 2,60 3,50 4,30 8,05
Akustická hladina (dB(A))(***) 29 38 46 52
Nominálny vstup (W) 17 26 50 113
Nominálny prúd (A) 0,20 0,26 0,49 0,95
Štandardné pripojenie špirály G3/4
Pripojenie odtokového potrubia konden-
zácie OD Φ 18,5 mm
Napájanie 220-240V~ 50Hz
(*) Podmienky: okolitá teplota 27 °C DB/19 °C WB, teplota prívodu vody 7 °C, teplota vývodu vody 12 °C, vysoká
rýchlosť
(*) Podmienky: okolitá teplota 20 °C DB/15 °C WB, teplota prívodu vody 45 °C, teplota vývodu vody 40 °C,
vysoká rýchlosť
(***) Akustická hladina v dB(A) vyjadruje hodnotu nameranú 1 m od otvoreného vývodu vzduchu. Akustická
hladina je do 70 dB(A).
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Kaysun Ceiling/Floor 2nd Generation Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka