Pattfield PE-1506 Návod na obsluhu

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Návod na obsluhu

Tento návod je vhodný aj pre

Kompressor 6L
Compresseur 6L
Compressore 6L
Compressor 6L
Kompressor 6L
Kompresor 6L
Kompresor 6L
Compresor 6L
Compressor 6L
DE
SV
IT
SK
FR
CZ
NL
RO
GB
PE-1506
PE-1506CH
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Traduction de la notice originale
Traduzione delle istruzioni originali
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Översättning av originalbruksanvisning
eklad originálního návodu k použi
Preklad pôvodného návodu na použitie
Traducere a instrucțiunilor originale
Original Instructions
Deutsch2
Français18
Italiano34
Nederlands50
Svenska66
Česky82
Slovenčina98
Română114
English130
DE2DE 3
Vielen Dank!
Wir sind überzeugt, dass dieses Gerät Ihre
Erwartungen übertreen wird und wünschen
Ihnen viel Freude damit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vollständig durch, und beachten Sie die Si-
cherheitshinweise.
Lieferumfang
1x Kompressor
1x Spiralluftschlauch
1x Reifenfüller mit Adapterschlauch
1x Druckluftpistole
4x Düsen
1x Satz mit Kunststodüsen und Adapter
Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wen-
den Sie sich bitte an Ihren HORNBACH-Markt.
Zeichenerklärung
Bitte lesen Sie diese Bedienungs-
anleitung aufmerksam durch, und
bewahren Sie diese für späteren Ge-
brauch auf.
Zur Vorbeugung von Gehörschäden
Gehörschutz tragen.
Vor dem Anschluss des Schlauches
das Ventil nicht önen.
Das Gerät vor Feuchtigkeit schützen
und keinesfalls Regen aussetzen.
Achtung - heiße Oberflächen. Nicht
berühren - Verbrennungsgefahr.
Stromschlaggefahr. Nicht önen.
Das Gerät kann automatisch ohne
Vorwarnung starten.
97
Der garantierte Schallleistungspegel
beträgt 97 dB.
WARNUNG! Wöchentlich Feuchtigkeit
ablassen, um den Druckbehälter vor
Rost zu schützen.
Druck für Lackierpistole und Reifen-
füller zwischen 1 und 5 bar einstellen.
Druck für Druckluftpistole und Wasch-
pistole zwischen 5 und 8 bar einstellen.
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang 3
Zeichenerklärung 3
Sicherheitshinweise 4
Konformitätserklärung 9
Produktübersicht 11
Bestimmungsgemäße Verwendung 11
Einrichten 11
Betrieb 14
Pflege und Wartung 15
Ersatzteile 15
Technische Daten 16
Schallemission 16
Entsorgung 17
Lieferumfang
Etendue de livraison
Materiale compreso nella fornitura
Leveringsomvang
Leveransomfång
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky
Volumul livrat
Scope of delivery
DE
SV
IT
SK
FR
CZ
NL
RO
GB
1x
1x
1x
1x
1x
1x
Deutsch
DE4DE 5
Im Folgenden wird der Kompressor „Elek-
trowerkzeug“ genannt. Gemeint ist aber
immer Ihr Kompressor und es ist unbedingt
notwendig, dass Sie die Sicherheitshinweise
trotzdem beachten.
Sicherheitshinweise
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR
ELEKTROWERKZEUGE
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheits-
hinweise, Anweisungen, Bebilderun-
gen und technischen Daten, mit denen dieses
Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse
bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisun-
gen können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwende-
te Begri „Elektrowerkzeug“ bezieht sich
auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit
Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektro-
werkzeuge (ohne Netzleitung).
1 ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuch-
tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen füh-
ren.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug
nicht in explosionsgefährdeter Umgebung,
in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase
oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge er-
zeugen Funken, die den Staub oder die Dämp-
fe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des Elektrowerk-
zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die
Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.
2 ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk-
zeuges muss in die Steckdose passen.
Der Stecker darf in keiner Weise verändert
werden. Verwenden Sie keine Adapter-
stecker gemeinsam mit schutzgeerdeten
Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker
und passende Steckdosen verringern das Ri-
siko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerde-
ten Oberflächen wie von Rohren, Heizun-
gen, Herden und Kühlschränken. Es besteht
ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag,
wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser
in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines
elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie die Anschlusslei-
tung nicht, um das Elektrowerkzeug zu
tragen, aufzuhängen oder um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die
Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, schar-
fen Kanten oder sich bewegenden Teilen.
Beschädigte oder verwickelte Anschlusslei-
tungen erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlän-
gerungskabel, die auch für den Außenbe-
reich geeignet sind. Die Anwendung eines
für den Außenbereich geeigneten Verlänge-
rungskabels verringert das Risiko eines elek-
trischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges
in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist,
verwenden Sie einen Fehlerstromschutz-
schalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutz-
schalters vermindert das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
3 SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft
an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn
Sie müde sind oder unter dem Einfluss
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten
stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim
Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu
ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüs-
tung und immer eine Schutzbrille. Das
Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie
Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,
Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und
Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das
Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbe-
triebnahme. Vergewissern Sie sich, dass
das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist,
bevor Sie es an die Stromversorgung und/
oder den Akku anschließen, es aufnehmen
oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elek-
trowerkzeuges den Finger am Schalter haben
oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an
die Stromversorgung anschließen, kann dies
zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elekt-
rowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder
Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil
des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Ver-
letzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal-
tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand
und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Hal-
ten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe
fern von sich bewegenden Teilen. Lockere
Kleidung, Schmuck oder lange Haare können
von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auangeinrich-
tungen montiert werden können, verge-
wissern Sie sich, dass diese angeschlos-
sen sind und richtig verwendet werden.
Verwendung einer Staubabsaugung kann Ge-
fährdungen durch Staub verringern.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit
und setzen Sie sich nicht über die Sicher-
heitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg,
auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch
mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind.
Achtloses Handeln kann binnen Sekunden-
bruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
4 VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES
ELEKTROWERKZEUGES
a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht.
Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem pas-
senden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser
und sicherer im angegebenen Leistungsbe-
reich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, des-
sen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-
zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschal-
ten lässt, ist gefährlich und muss repariert
werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernen Sie einen abnehmba-
ren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen
vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wech-
seln oder das Elektrowerkzeug weglegen.
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un-
beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-
zeuge außerhalb der Reichweite von Kin-
dern auf. Lassen Sie Personen das Elektro-
werkzeug nicht benutzen, die mit diesem
nicht vertraut sind oder diese Anweisun-
gen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge
sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Ein-
satzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollie-
ren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei
funktionieren und nicht klemmen, ob Teile
gebrochen oder so beschädigt sind, dass
die Funktion des Elektrowerkzeugs beein-
trächtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile
vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges
reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache
in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeu-
ge mit scharfen Schneidkanten verklemmen
sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zube-
hör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend
diesen Anweisungen. Berücksichtigen
Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die
auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von
Elektrowerkzeugen für andere als die vorge-
sehenen Anwendungen kann zu gefährlichen
Situationen führen.
h) Halten Sie Grie und Griflächen trocken,
sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige
Grie und Griflächen erlauben keine sichere
DE6DE 7
Bedienung und Kontrolle des Elektrowerk-
zeugs in unvorhergesehenen Situationen.
5 SERVICE
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit
wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
b) Vom Stromnetz trennen, das Kon-
densat-Ablassventil önen, um den
Behälter vom Druck zu entlasten und
Wasser ablaufen zu lassen, und vor der
Wartung den Kompressor handwarm
abkühlen lassen. Nach dem Ausschalten
des Kompressors den Druckregler bis zum
Anschlag nach links drehen.
c) Bei Wartungsarbeiten ausschließlich
Originalersatzteile verwenden. Die War-
tungsanweisungen im Abschnitt Wartung
dieser Betriebsanleitung befolgen. Die Ver-
wendung nicht zugelassener Teile oder die
Nichtbeachtung der Wartungsanweisungen
können zu Verletzungen führen.
6 BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
1. Machen Sie sich mit dem Kompressor
vertraut. Die Betriebsanleitung sorgfäl-
tig durchlesen. Machen Sie sich mit den
Funktionen und Einschränkungen sowie
den potenziellen spezifischen Gefahren in
Verbindung mit diesem Werkzeug vertraut.
Die Befolgung dieser Anweisung reduziert
die Gefahr von Stromschlägen, Bränden
oder schweren Verletzungen.
2. Jeden Tag nach Gebrauch Feuchtigkeit
aus dem Druckbehälter ablassen. Falls
das Gerät für längere Zeit nicht verwendet
wird, wird empfohlen, das Ablassventil
geönet zu lassen, bis das Gerät wieder
verwendet wird. Dadurch kann die Feuch-
tigkeit restlos ablaufen, und das Innere
des Druckbehälters wird vor Korrosion
geschützt.
3. Brand- oder Explosionsgefahr. Keine
brennbaren Flüssigkeiten sprühen. Der
Sprühbereich muss gut belüftet sein. Den
Kompressor vom Sprühbereich und allen
explosiven Dämpfen fernhalten.
4. Berstgefahr. Den Druckregler nicht so
einstellen, dass der Ausgangsdruck grö-
ßer als der angegebene Maximaldruck des
Aufsatzwerkzeugs und/oder des aufzubla-
senden Artikels ist. Niemals mit Drücken
über 8bar verwenden.
5. Beim Aufblasen eines Artikels regel-
mäßig einen Luftdruckmesser verwen-
den, um den Luftdruck zu kontrollieren.
6. Um die Gefahr von Stromschlägen zu
reduzieren, das Gerät nicht Wasser
(Regen) oder Staub aussetzen; das Ge-
rät nur im Innenbereich aufbewahren.
7. Den Druckbehälter jährlich auf Rost,
kleine Löcher oder andere Unregelmä-
ßigkeiten prüfen, welche den Druck-
behälter möglicherweise unsicher
machen. Auf keinen Fall Schweißarbeiten
am Druckbehälter ausführen oder Löcher
einbohren.
8. Sicherstellen, dass der Schlauch nicht
blockiert ist und nicht verheddert. Ver-
wickelte oder verhedderte Schläuche kön-
nen zum Verlust des Gleichgewichts oder
sicheren Stands führen, und sie können
beschädigt werden.
9. Den Kompressor ausschließlich für den
bestimmungsgemäßen Einsatzzweck
verwenden. Das ursprüngliche Design
und Funktion des Gerätes nicht ändern
oder modifizieren.
10. Seien Sie sich stets bewusst, dass Sie
durch Zweckentfremdung und unsach-
gemäße Handhabung dieses Werk-
zeugs sich und andere Personen ver-
letzen können.
11. Niemals auf den Kompressor steigen
oder darauf stehen. Die Befolgung die-
ser Anweisung reduziert die Gefahr von
schweren Körperverletzungen.
12. Niemals das Werkzeug mit angeschlos-
senem Spiralluftschlauch unbeauf-
sichtigt lassen.
13. Dieses Werkzeug nicht betreiben, wenn
es kein lesbares Warnschild aufweist.
14. Undichte oder nicht einwandfrei funk-
tionierende Werkzeuge oder Schläuche
nicht weiter verwenden.
15. Vor Einstell- oder Wartungsarbeiten
oder bei Nichtverwendung eines Werk-
zeugs immer die Strom- und Druckluft-
versorgung unterbrechen.
16. Nicht versuchen, den Kompressor am
Schlauch zu ziehen oder zu tragen.
17. Der Druckluftverbrauch des Werkzeugs
ist eventuell größer als der Volumen-
strom des Kompressors.
18. Zusätzlich zu allen Sicherheitsvor-
schriften für den Kompressor auch
stets alle vom Hersteller des Druckluft-
werkzeugs empfohlenen Sicherheits-
vorschriften befolgen. Die Befolgung
dieser Anweisung reduziert die Gefahr von
schweren Körperverletzungen.
19. Einen Druckluftstrahl niemals auf Per-
sonen oder Tiere richten. Darauf achten,
Staub und Schmutz nicht auf sich selbst
oder andere Personen zu blasen. Die Be-
folgung dieser Anweisung reduziert die
Gefahr von schweren Körperverletzungen.
20. Diesen Kompressor nicht zum Sprit-
zen von Chemikalien verwenden. Durch
Einatmen von giftigen Dämpfen kann Ihre
Lunge geschädigt werden. In staubigen
Umgebungen oder bei Farbspritzarbeiten
eine Atemschutzmaske anlegen.
21. Werkzeugkabel und -schläuche regel-
mäßig kontrollieren und diese bei Be-
schädigungen beim nächstgelegenen
HORNBACH-Markt reparieren lassen.
Sie müssen jederzeit wissen, wo das Kabel
verläuft. Die Befolgung dieser Anweisung
reduziert die Gefahr von Stromschlägen
oder Bränden.
22. Beschädigte Teile kontrollieren. Vor
der weiteren Verwendung des Kompres-
sors oder Druckluftwerkzeugs beschä-
digte Schutzvorrichtungen oder andere
beschädigte Teile sorgfältig kontrollieren,
um deren Betriebs- und Funktionsfähigkeit
festzustellen.
23. Kontrollieren, ob bewegliche Teile rich-
tig justiert sind oder klemmen, ob Teile
gebrochen sind, ob das Werkzeug kor-
rekt bestückt wurde oder ob Bedingun-
gen vorliegen, welche die Funktion des
Werkzeugs beeinträchtigen. Beschädigte
Schutzvorrichtungen oder andere beschä-
digte Teile müssen vom autorisierten Kun-
dendienst fachgerecht repariert oder ersetzt
werden. Die Befolgung dieser Anweisung
reduziert die Gefahr von Stromschlägen,
Bränden oder schweren Verletzungen.
24. Sicherstellen, dass Ihr Verlängerungs-
kabel in einwandfreiem Zustand ist.
Nur Verlängerungskabel verwenden, die
für die Stromaufnahme des Produkts aus-
gelegt sind. Für Verlängerungskabel bis
zu 7,6 m Länge wird ein Aderquerschnitt
von mindestens 1 mm2 empfohlen. Kabel-
längen über 15 m werden nicht empfoh-
len. Im Zweifelsfall den nächstgrößeren
Aderquerschnitt verwenden. Je kleiner die
Aderquerschnitts-Nummer, desto schwe-
rer das Kabel. Ein unterdimensioniertes
Kabel verursacht Spannungsabfälle und
führt zu Leistungsverlust und Überhitzung.
25. Das Werkzeug nicht in einer Garage
verwenden. Die Befolgung dieser Anwei-
sung reduziert die Gefahr, dass sich Kraft-
stodämpfe entzünden.
26. Niemals ein an Druckluft angeschlos-
senes Werkzeug lagern. Das Einlagern
eines mit Druckluft beaufschlagten Werk-
zeugs kann zu unbeabsichtigtem Auslösen
und somit möglicherweise zu schweren
Körperverletzungen führen.
27. Schützen Sie Ihre Lunge. Gesichts- oder
Staubmaske tragen, wenn beim Arbeiten
Staub entsteht. Die Befolgung dieser An-
weisung reduziert die Gefahr von schwe-
ren Körperverletzungen.
28. Spiraldruckluftschläuche nicht über
den Nenndruck hinaus belasten. Die
Befolgung dieser Anweisung reduziert die
Gefahr von schweren Körperverletzungen.
29. Wenn die Anschlussleitung dieses
Elektrowerkzeugs beschädigt ist,
muss sie durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
30. Diese Anweisungen aufbewahren. Le-
sen Sie häufig darin und benutzen Sie die
Anweisungen bei der Einweisung anderer
Personen zur Nutzung dieses Werkzeugs.
DE8DE 9
Falls Sie dieses Werkzeug verleihen, über-
geben Sie dem Nutzer bitte auch diese An-
weisungen.
31. Vermeiden Sie starke Belastungen auf
das Leitungssystem, indem Sie flexib-
le Schlauchanschlüsse verwenden um
Knickstellen zu vermeiden.
32. Max. Neigung laut technischen Daten nicht
überschreiten.
33. Es ist empfohlen, dass Zuführschläuche
bei Drücken über 7 bar mit einem Sicher-
heitskabel, z.B. einem Drahtseil ausge-
stattet werden sollten.
34. Das Gerät nicht unter nassen oder feuch-
ten Bedingungen verwenden!
35. Bei der Verwendung mit Sprühzubehör
wie Sprühpistolen: Zubehör nur mit Ab-
stand zum Kompressor befüllen und nie in
Richtung Kompressor sprühen.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
1. Dieses Werkzeug darf nur an eine
Steckdose mit 220-240V AC (normaler
Haushaltsstrom), 50 Hz angeschlossen
werden. Die Steckdose muss den ört-
lichen Vorschriften entsprechend ab-
gesichert sein (max. 16A). Das Produkt
nicht mit Gleichstrom (DC) betreiben. Ein
erheblicher Spannungsabfall verursacht
einen Leistungsverlust und führt zur Über-
hitzung des Motors. Falls der Kompressor
nicht arbeitet, obwohl er an einer Steckdo-
se angeschlossen ist, die Stromversorgung
sorgfältig prüfen.
2. Für die Spannung ist die Verkabelung
im Gebäude ebenso wichtig wie die
Nennleistung des Motors. Eine nur für
Beleuchtung ausgelegte Leitung ist für die
Versorgung eines Elektrowerkzeugmotors
nicht geeignet. Adern, deren Querschnitt
für eine kurze Kabellänge ausreichend
ist, können für längere Kabellängen un-
zureichend sein. Eine Leitung, die für die
Versorgung eines Elektrowerkzeugs aus-
reichend ist, kann für die Versorgung von
zwei oder drei Werkzeugen unzureichend
sein.
3. Dieses Produkt muss geerdet werden.
Im Fall einer Fehlfunktion oder Störung
bietet die Erdung dem abfließenden Strom
den geringsten Widerstand, um die Gefahr
von Stromschlägen zu reduzieren. Dieses
Werkzeug ist mit einem Netzkabel mit
Erdungsleiter und einem Erdungsstecker
ausgestattet. Der Stecker muss in eine
passende und gemäß örtlichen Bestim-
mungen fachgerecht montierte und geer-
dete Steckdose eingesteckt werden.
4. Das Produkt nur an eine zum Stecker
passende Steckdose anschließen. Für
den Anschluss dieses Produkts keinen Ad-
apter verwenden.
5. Keine Veränderungen am mitgeliefer-
ten Stecker vornehmen. Falls der Ste-
cker nicht in die Steckdose passt, von
einem qualifizierten Elektriker eine pas-
sende Steckdose installieren lassen.
6. Falls die Anschlussanweisungen nicht
vollständig verstanden wurden oder
Zweifel an der fachgerechten Erdung
des Produkts bestehen, einen qualifi-
zierten Elektriker oder Servicetechni-
ker zwecks Prüfung heranziehen.
7. Die für den Kompressor genutzte(n)
Leitung(en) und Steckdose(n) muss/
müssen mit einem Fehlerstromschutz-
schalter (RCD) mit einem Bemessungs-
fehlerstrom nicht größer als 30 mA ge-
schützt sein.
8. Ein beschädigtes oder verschlissenes
Netzkabel umgehend ersetzen lassen.
Konformitätserklärung
Wir erklären, dass das unter Techni-
sche Daten beschriebene Produkt:
Kompressor PE-1506 und PE-1506CH
hergestellt für:
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germany
in der Ausführung folgenden Richtlinien
entspricht:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU
Outdoor-Richtlinie 2000/14/EG
EMV-Richtlinie 2014/30/EU
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
und folgenden anwendbaren harmonisierten
Normen entspricht:
EN 62841-1:2015
EN 1012-1:2010
EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Die Konformität mit der Richtlinie über um-
weltbelastende Geräuschemissionen von zur
Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten
und Maschinen wird durch das Konformitäts-
bewertungsverfahren gemäß Anhang VI und
Richtlinie 2000/14/EG bestätigt.
Gemessener Schallleistungspegel: 95,1dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel: 97 dB(A)
Benannte Stelle:
TÜV SÜD lndustrie Service GmbH
Westendstraße 199
D-80686 München
Deutschland
Benannte Stelle Nr.: 0036
Zertifikat-Nr.: OR/021452/006
Andreas Back
Leitung Qualitätsmanagement, Umwelt & CSR
Bevollmächtigter für die Zusammenstellung
der technischen Unterlagen
Bornheim, der 26.01.2022
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germany
DE10 DE 11
3 Zum Aufblasen den Adapterschlauch11
in den Ausgang des Reifenfüllers 12
einschrauben.
Vorsicht! Befolgen Sie bei Inbe-
triebnahme von Druckluftwerkzeu-
gen stets die jeweiligen Herstelleranwei-
sungen.
2 Die Druckluftpistole 13, den Rei-
fenfüller 12 oder ein geeignetes
Druckluftwerkzeug an die größere
Kupplung des Spiralluftschlauchs14
anschließen, sodass die Sicherungs-
hülse vorspringt.
8 Netzkabel
9 Düsen
10 Kunststodüsen
11 Adapterschlauch
12 Reifenfüller
13 Druckluftpistole
14 Spiralluftschlauch
Produktübersicht
1 Transportgri
2 Manometer
3 Luftauslass
4 Druckregler
5 Sicherheitsventil
6 Kondensat-Ablassventil
7 Ein-/Ausschalter
Der Kompressor ist zur Erzeugung von Druck-
luft zum Betreiben passender Druckluftwerk-
zeuge, zum Freiblasen und zum Aufblasen
vorgesehen. Das Werkzeug ist nur für den be-
aufsichtigten Betrieb geeignet. Den Kompres-
sor nur unter trockenen Umgebungsbedingun-
gen bei +5 °C bis +40 °C betreiben.
Jegliche anderweitige Verwendung oder Ver-
änderung des Werkzeugs wird als unsach-
gemäße Verwendung betrachtet und kann
erhebliche Gefahren verursachen.
Verwendungsbeschränkung
Den Kompressor NICHT VERWENDEN
- für andere Gase als Luft,
- in explosionsgefährdeten Bereichen,
- für Atemluft (z. B. Tauchausrüstung),
- für medizinische Zwecke,
- für den Lebensmittelbereich,
- für Mess-, Prüf- und Sicherheitszwecke,
- zum Sauberblasen von Kleidung,
- für gewerbliche und industrielle Nutzung.
4 Die entsprechende Düse in die Schnell-
kupplung des Adapterschlauchs ein-
stecken.
Verwenden Sie den Adapter zum
Anschließen einer der Kunststodü-
sen.
Einrichten
1 ANSCHLUSS
Kompressor ausschalten und Netzste-
cker ziehen.
A Den Druckregler vollständig nach
links drehen.
B Warten, bis der Ausgangsdruck bei
0bar liegt.
C Die kleinere Kupplung des Spiralluft-
schlauchs an den Luftauslass 3 an-
schließen, so dass die Sicherungshülse
vorspringt.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Lieferumfang
Etendue de livraison
Materiale compreso nella fornitura
Leveringsomvang
Leveransomfång
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky
Volumul livrat
Scope of delivery
DE
SV
IT
SK
FR
CZ
NL
RO
GB
1x
1
6
2
3
4
5
1
B
B
A
A
C
C
4
2
3
7
8
11
9
10
12
13
14
1x
1x
1x
1x
1x
DE12 DE 13
ABKOPPELN
1
Vorsicht! Vor dem Abkoppeln: Kom-
pressor ausschalten und Netzste-
cker ziehen. Zur Druckentlastung den
Druckregler vollständig nach links drehen.
1PRÜFEN DES SICHERHEITSVENTILS
Den Kompressor einschalten. Sobald er
unter Druck steht, Rändelschraube am
Sicherheitsventil
5
lösen und Schaft zie-
hen, bis hörbar Luft austritt. Schraube
wieder festdrehen.
Kompressor nie benutzen, wenn nach
dem Loslassen noch Luft austritt, oder
AUSGANGSDRUCK ERHÖHEN
1 Den Druckregler4 nach rechts drehen.
Das Manometer2 zeigt den Ausgangs-
druck an.
Warnung! Überschreiten Sie nie-
mals den in der Anleitung des ange-
schlossenen Werkzeugs oder aufblasbaren
Produktes vorgegebenen Druck.
ENTLEERUNG DES DRUCKBEHÄLTERS
Sicherstellen, dass der Kompressor
ausgeschaltet ist.
Rändelschraube am
Sicherheitsventil
5
lösen und Schaft zie-
he
n, um den Restdruck zu entlasten.
Einen Behälter unter das Kondensat-Ab-
lassventil6 stellen, und das Kondensat-
Ablassventil langsam nach links drehen.
1 2 Das Kondensat-Ablassventil 6 nach
rechts drehen, bis es fest verschlossen
ist.
Das abgelassene Kondensat unter Be-
achtung der örtlichen Vorschriften ent-
sorgen.
2 Das Ende des Spiralluftschlauches si-
cher halten. Die Sicherungshülse zu-
rückziehen und den Anschluss heraus-
ziehen.
das Ventil verstopft ist. Das Sicherheits-
ventil bei Ihrem HORNBACH-Markt erset-
zen lassen.
Warnung! Die Verwendung eines
Kompressors mit defektem Sicher-
heitsventil kann zum Tod oder zu schweren
Körperverletzungen führen.
AUSGANGSDRUCK REDUZIEREN
2 Den Druckregler 4 nach links drehen,
um den Ausgangsdruck zu reduzieren.
Warten, bis das Manometer2 den ge-
wünschten Druck anzeigt.
3 Zum Entfernen der Düse auf den Sper-
rhebel des Adapterschlauchs 11 drü-
cken.
1
1
1
1 2
1.
1.
2.
2.
3
2
2
DE14 DE 15
Betrieb
Vorsicht! Immer Schutzbrille mit
Seitenschutz tragen. Andernfalls
können Gegenstände in Ihre Augen ge-
schleudert werden, oder es kann zu ande-
ren schweren Verletzungen kommen.
Vorsicht! Diese Ausrüstung enthält
Teile, welche dazu neigen, Lichtbö-
gen und Funken zu erzeugen. Nicht in ex-
plosionsgefährdeten Bereichen verwen-
den.
Vorsicht! Niemals den vom Herstel-
ler des angeschlossenen Werkzeugs
vorgegebenen Nenndruck überschreiten.
Wenn der Kompressor als Aufblasvorrich-
tung verwendet wird, niemals den vom
Hersteller des aufzublasenden Produktes
vorgegebenen maximalen Befülldruck
überschreiten.
Inbetriebnahme
- Sicherstellen, dass der Ein-/Ausschalter7
auf O (AUS) steht.
- Das Kondensat-Ablassventil 6 nach rechts
drehend schließen.
- Den Kompressor an eine geeignete Steck-
dose anschließen (siehe Technische Daten).
Eine mit Fehlerstromschutzschalter (FI) ge-
schützte Steckdose verwenden.
- Schließen Sie den Spiralluftschlauch ent-
sprechend der Anweisungen unter "An-
schluss" auf vorhergehender Seite und der
Bedienungsanleitung des Werkzeugs an
ein geeignetes Werkzeug an (z. B. müssen
einige Werkzeuge eingeschaltet an den
Schlauch angeschlossen werden).
- Den Ein-/Ausschalter 7 auf 1 (EIN) stellen.
- Den Druckregler 4 auf den Mindestdruck
des angeschlossenen Werkzeugs oder des
aufzublasenden Produktes einstellen.
HINWEIS: Wenn das Gerät eingeschaltet ist,
arbeitet der Kompressor automatisch, solange
der Druck im Druckbehälter unter der einge-
stellten Druckbegrenzung liegt. Sobald der
eingestellte Maximaldruck erreicht ist, schal-
tet sich der Kompressor aus.
Ausschalten
- Den Ein-/Ausschalter7 auf O (AUS) stellen.
- Den Netzstecker des Kompressors ziehen.
- Zur Druckentlastung den Druckregler4 voll-
ständig nach links drehen.
- Zur Druckentlastung des Druckbehälters
Rändelschraube am Sicherheitsventil
5
lösen
und Schaft ziehen,
bis keine Luft mehr aus-
strömt.
- Den Druckbehälter entleeren.
- Vor Transport oder Lagerung den Spiralluft-
schlauch vom Kompressor abklemmen.
- An einem trockenen und sauberen Ort auf-
bewahren. Von Kindern fernhalten.
Transport und Lagerung
Warnung! Den Kompressor auf kei-
nen Fall transportieren, lagern oder
entsorgen, während er unter Druck steht.
- Den Druckbehälter entleeren.
- Vor Transport oder Lagerung den Druck-
luftschlauch vom Kompressor abkoppeln.
- Den Kompressor nur am Transportgri1
anheben.
- An einem trockenen und sauberen Ort
aufbewahren. Von Kindern fernhalten.
Pflege und Wartung
Gefahr! Das Sicherheitsventil oder
den Druckregler nicht auseinander-
bauen. Das Kondensat-Ablassventil nie-
mals önen, solange der Druckbehälter
unter Druck steht. Den Tank entlüften.
Sollte der Druck im Druckbehälter vor einer
Demontage nicht abgelassen werden, kann
es zu einer Explosion und/oder zu schwe-
ren Körperverletzungen kommen.
Warnung! Vor allen Reinigungs- und
Wartungsarbeiten den Netzstecker
ziehen! Warten, bis das Gerät abgekühlt ist.
Verbrennungsgefahr!
- Zum Schutz der Augen während der Wartung
eine Schutzbrille tragen.
- Vor der Arbeit das Sicherheitsventil
5
auf
korrekte Funktion prüfen
(siehe Kapitel
„Einrichten Abschnitt „Prüfen des Sicher-
heitsventils“)
.
- Nach der Arbeit den Druckbehälter am
Kondensat-Ablassventil 6 entleeren, um
Rostbildung im Behälter vorzubeugen.
- Wöchentlich den Druckbehälter auf erkenn-
bare Mängel und/oder beschädigte Teile
kontrollieren.
- Monatlich alle Befestigungen kontrollieren.
Diese können sich in Folge der Vibrationen
mit der Zeit lösen.
- Monatlich den Schlauch kontrollieren: Er
ist das am stärksten belastete Teil. Falls der
Schlauch verschlissen ist, muss er umge-
hend ersetzt werden.
- Verschlissene oder beschädigte Teile bei Ih-
rem HORNBACH-Markt austauschen lassen.
- Den Kompressor immer sauber und trocken
halten und vor Öl oder Fett schützen.
- Wenn das Gehäuse gereinigt werden muss,
dieses mit einer Bürste oder einem wei-
chen, feuchten Tuch abwischen. Ein mildes
Reinigungsmittel kann verwendet werden,
jedoch kein Alkohol, Benzin oder andere
Reinigungsmittel.
- Auf keinen Fall ätzende Reinigungsmittel
zum Reinigen von Kunststoteilen verwen-
den.
Ersatzteile
Warnung! Ersatzteile müssen den
vom Hersteller festgelegten
Anforderungen entsprechen. Deshalb nur
Originalersatzteile oder vom Hersteller
zugelassene Ersatzteile verwenden.
Bei Kundendienst- oder Ersatzteilanfragen
wenden Sie sich bitte an Ihren HORNBACH-
Markt vor Ort oder schreiben Sie eine E-Mail
an: service@hornbach.com
DE16 DE 17
Entsorgung
Das Symbol „durchgestrichene
Mülltonne“ erfordert die separate
Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (WEEE). Solche
Geräte können wertvolle, aber gefährliche und
umweltgefährdende Stoe enthalten. Sie sind
gesetzlich dazu verpflichtet, diese Produkte
keinesfalls im unsortierten Hausmüll, sondern
an einer ausgewiesenen Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten zu entsorgen. Dadurch tragen Sie
zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt
bei.
HORNBACH ist in Deutschland verpflichtet:
- bei Neukauf eines Elektro- oder Elektronik-
gerätes ein Altgerät der gleichen Art
unentgeltlich im HORNBACH-Markt zurück-
zunehmen
- auch ohne einen Neukauf bis zu 3 Elek-
tro- oder Elektronik-Altgeräte der gleichen
Geräteart (bis max. 25 cm Kantenlänge)
unentgeltlich im HORNBACH-Markt zurück-
zu nehmen
- bei Lieferung eines neuen Elektro- oder
Elektronikgerätes an einen privaten Haushalt
ein Altgerät der gleichen Art unentgeltlich
abzuholen oder Ihnen die Rückgabe in Ihrer
unmittelbaren Nähe zu ermöglichen.
Für weitere Informationen wenden Sie sich
an www.hornbach.com oder an die örtlichen
Behörden.
Kinder dürfen auf keinen Fall mit Kunst-
stobeuteln und Verpackungsmaterial spielen,
da Verletzungs- bzw. Erstickungs gefahr
besteht. Solches Material sicher lagern oder
auf umweltfreundliche Weise entsorgen.
Technische Daten
Pattfield Kompressor 6l
Modell PE-1506 PE-1506CH
Version EU-Stecker SchweizerStecker
Art.-Nr. 10090394 10090395
Nennspannung 220V – 240V AC, 50 Hz
Nennleistung *) 1200 W S3 25% *)
Schutzklasse I
Schutzart IP30
Max. Motordrehzahl 3800 U/min
Ansaugleistung 172 l/min
Druckbehältervolumen 6 l
Max. Betriebsdruck 8bar
Umgebungstemperatur +5 °C bis +40 °C
Schalldruckpegel (LpA)82,1 dB(A)
Messunsicherheitsfaktor K 3 dB(A)
Schallleistungspegel (LWA)95,1dB(A)
Messunsicherheitsfaktor K 1,99 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel (LWA)97 dB(A)
Gewicht 9 kg
Abmessungen (L x B x H) 395 mm x 370 mm x 340 mm
Max. Neigungswinkel 10°
*) S3 25% zeigt einen Aussetzbetrieb an (relative Einschaltdauer 25%).
Schallemission
Zur Vorbeugung von Gehörschäden Gehör-
schutz tragen.
Die angegebenen Geräuschemissionswerte
sind nach einem genormten Prüfverfahren (EN
3744:1995) gemessen worden und können
zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit ei-
nem anderen verwendet werden. Sie können
auch zu einer vorläufigen Einschätzung der
Belastung verwendet werden.
Warnung! Die Geräuschemissionen
können während der tatsächlichen
Benutzung des Elektrowerkzeugs von den
Angabewerten abweichen, abhängig von
der Art und Weise, in der das Elektrowerk-
zeug verwendet wird, insbesondere, welche
Art von Werkstück bearbeitet wird.
FR18 FR 19
Merci!
Nous sommes convaincus que cet appareil
dépassera vos attentes et vous souhaitons
beaucoup de plaisir à l'utiliser.
S'assurer de lire entièrement les présentes
instructions de service et de respecter les
consignes de sécurité.
Étendue des fournitures
1x Compresseur
1x Flexible d'air en spirale
1x Pistolet de gonflage avec flexible adaptateur
1x Pistolet de gonflage
4x Buses
1x Jeu d'adaptateur et buses en plastique
Si des pièces sont manquantes ou endomma-
gées, contacter son magasin HORNBACH.
Symboles
Lire attentivement le présent manuel
de l'utilisateur et le conserver pour s'y
reporter ultérieurement.
Porter une protection auditive pour
protéger ses oreilles.
Ne pas ouvrir la valve avant que le
flexible soit raccordé.
Protéger la machine de l’humidité et
ne jamais l’exposer à la pluie.
Avertissement de surfaces brûlantes.
Ne pas toucher, risque de brûlure.
Risque de choc électrique. Ne pas
ouvrir.
L'unité peut se mettre automatique-
ment en service sans avertissement
préalable.
97
Le niveau de puissance acoustique
garanti est de 97dB.
AVERTISSEMENT! Purger l'humidité
du réservoir chaque semaine pour
prévenir la corrosion.
Régler la pression à 1 à 5 bar pour les
pistolets pulvérisateurs gravitation-
nels et les pistolets de gonflage.
Régler la pression à 5 à 8 bar pour les
pistolets de souage et de lavage.
Table des matières
Étendue des fournitures 19
Symboles 19
Consignes de sécurité 20
Déclaration de conformité 25
Vue d'ensemble du produit 27
Utilisation conforme 27
Configuration 27
Fonctionnement 30
Entretien et maintenance 31
Pièces de rechange 31
Caractéristiques techniques 32
Bruit 32
Élimination 33
Lieferumfang
Etendue de livraison
Materiale compreso nella fornitura
Leveringsomvang
Leveransomfång
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky
Volumul livrat
Scope of delivery
DE
SV
IT
SK
FR
CZ
NL
RO
GB
1x
1x
1x
1x
1x
1x
Français
FR20 FR 21
Le compresseur désigne l’outil électrique
dans ces consignes de sécurité. Toutefois,
le mode d’emploi concerne le compresseur,
et vous devez suivre ces consignes de
sécurité.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À
LA SÉCURITÉ DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT Lisez l’ensemble
des avertissements, consignes,
illustrations et spécifications liés à la
sécurité, qui accompagnent cet outil
électrique.Tout non-respect des avertisse-
ments et consignes peut engendrer un choc
électrique, un incendie et/ou des blessures
graves.
Conserver l’ensemble des avertissements
et consignes pour s’y reporter ultérieure-
ment.
Le terme « Outil électrique » dans les aver-
tissements ci-dessous désigne votre outil
électrique alimenté sur secteur (avec fil) ou
sur batterie (sans fil).
1 CURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Maintenir la zone de travail propre et
bien éclairée. Les zones encombrées ou
sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas utiliser d’outils électriques dans
des atmosphères explosives, notam-
ment en présence de liquides, de gaz
ou de poussières inflammables. Les
outils électriques génèrent des étincelles
qui peuvent enflammer les poussières ou
vapeurs.
c) Tenir les enfants et les spectateurs à
l’écart pendant l’utilisation d’un outil
électrique. Des distractions peuvent faire
perdre le contrôle de l’outil.
2 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) Les fiches des outils électriques doivent
correspondre aux prises secteur. Ne
jamais modifier les fiches, de quelque
façon que ce soit. Ne pas utiliser de
connecteurs adaptateurs sur les outils
électriques (avec conducteur de terre).
Des fiches non modifiées et des prises
secteur adaptées permettent de minimiser
les risques de choc électrique.
b) Éviter tout contact corporel avec des
surfaces reliées ou mises à la terre telles
que les tuyauteries, les radiateurs, les
cuisinières et les réfrigérateurs. Le risque
de choc électrique est accru si le corps est
en contact avec la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques
à la pluie ou à l’humidité. Si de l’eau
pénètre dans un outil électrique, cela
augmente le risque de choc électrique.
d) Ne pas abîmer le câble d’alimentation.
Ne jamais se servir du câble pour por-
ter, tirer ou débrancher l’outil élec-
trique. Maintenir le câble à l’abri de la
chaleur, de l’huile, des bords tranchants
ou des pièces en mouvement. Les câbles
d’alimentation endommagés ou emmêlés
augmentent le risque de choc électrique.
e) Lors de l’utilisation d’un outil électrique
à l’extérieur, utiliser une rallonge adap-
tée à l’utilisation en extérieur. L’utili-
sation d’un câble adapté à une utilisation
en extérieur réduit les risques de choc
électrique.
f) Si l’utilisation d’un outil électrique dans
un environnement humide est inévi-
table, le brancher à une installation
pourvue d’un interrupteur diérentiel.
L’utilisation d’un interrupteur diérentiel
diminue les risques de choc électrique.
3 SÉCURITÉ DE LA PERSONNE
a) Lors de l’utilisation d’un outil élec-
trique, rester vigilant, se concentrer sur
son travail et faire preuve de bon sens.
Ne pas utiliser d’outil électrique en
cas de fatigue, ou sous l’influence de
drogues, d’alcool ou de médicaments.
Un instant d’inattention pendant l’utilisa-
tion d’un outil électrique peut causer des
blessures graves.
b) Porter un équipement de protection
individuelle. Toujours porter une pro-
tection oculaire avec des protections
latérales ainsi qu’une protection audi-
tive. Tout manquement à cette règle peut
entraîner la projection d’objets dans les
yeux et d’autres blessures graves poten-
tielles. Les équipements de protection tels
que le masque à poussière, les chaussures
de sécurité antidérapantes, le casque de
protection ou la protection auditive, utilisés
dans des conditions appropriées, réduiront
les risques de blessures.
c) Empêcher toute mise en service
involontaire. S’assurer que l’interrup-
teur est positionné sur arrêt avant de
raccorder l’appareil à une source élec-
trique et / ou à un bloc de batterie, de
soulever ou de transporter l’outil. Le fait
de porter un outil électrique avec le doigt
sur l’interrupteur ou de brancher un outil
électrique dont l’interrupteur est positionné
sur marche favorise les accidents.
d) Ne pas se pencher trop en avant.
Conserver à tout moment une posture
et un équilibre stables. Cela permet de
mieux contrôler l’outil électrique dans des
situations inattendues.
e) Porter des vêtements appropriés. Ne
pas porter de vêtements amples ou de
bijoux. Maintenir les cheveux, vête-
ments et gants à l’écart des pièces
en mouvement. Les vêtements amples,
bijoux ou cheveux longs peuvent se
prendre dans les pièces en mouvement.
f) Si des équipements sont fournis pour
le raccordement d’un système d’ex-
traction et de collecte de poussières,
s’assurer qu’ils sont correctement
raccordés et utilisés. L’utilisation d’un
collecteur de poussière peut réduire les
risques liés à la poussière.
g) La familiarisation acquise par l’uti-
lisation fréquente des outils ne doit
pas pousser à la complaisance et à la
négligence des principes de sécurité de
l’outil. Un acte de négligence peut causer
de graves blessures en une fraction de
seconde.
h) Ne pas utiliser une échelle ou un
support instable. Des appuis stables
sur une surface solide permettent de
mieux contrôler l’outil dans des situations
inattendues.
4 UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
ÉLECTRIQUE
a) Ne pas dépasser la pression nominale de
n’importe quel composant dans le sys-
tème. Tous les flexibles et raccords doivent
être appropriés pour l’utilisation à la pression
maximale admissible du compresseur.
b) Protéger les conduites de matériaux
et d’air de l’endommagement ou de la
perforation. Tenir le flexible et le câble
d’alimentation à l’écart des objets tran-
chants, des déversements chimiques, de
l’huile, des solvants et des sols humides.
Les flexibles doivent être équipés d’un
câble de sécurité pour des pressions de
service supérieures à 7 bars.
c) Contrôler la fragilité et l’usure des
flexibles avant chaque utilisation, pour
s’assurer que tous les raccordements
sont fixés. Ne pas utiliser en cas de
défauts détectés. Acheter un nouveau
flexible ou notifier un centre SAV agréé
pour inspection ou réparation.
d) Décharger lentement toutes les pres-
sions dans le système. La poussière et
les débris peuvent être nocifs.
e) Entreposer les outils électriques non
utilisés hors de portée des enfants
et ne pas laisser des personnes qui
ne sont pas familiarisées avec l’outil
électrique ou les présentes instructions
exploiter l’outil électrique. Les outils
électriques sont dangereux dans les mains
d’utilisateurs non formés.
f) Entretenir les outils avec soin. Suivre
les instructions de maintenance. Les outils
correctement entretenus sont plus faciles
à maîtriser. De nombreux accidents sont
dus à des outils mal entretenus.
g) Vérifier le bon alignement, l’absence de
blocage des pièces en mouvement, de
rupture de pièces et de tout autre état
pouvant aecter l’exploitation de l’outil.
En cas de dommages, faire réparer l’outil
avant de l’utiliser.
FR22 FR 23
h) Ne jamais diriger un outil vers soi ou
vers d’autres personnes.
i) Maintenir l’extérieur du compresseur
d’air sec, propre et exempt d’huile et
de graisse. Toujours utiliser un chion
propre lors du nettoyage. Ne jamais utiliser
de liquide de frein, d’essence, de produits
à base de pétrole ou de solvant fort pour
nettoyer l’unité. Suivre cette règle réduira
le risque de détérioration du plastique du
boîtier.
j) S’assurer de la compatibilité des
accessoires avant l’utilisation.
k) Lire et comprendre les instructions de
service de tout accessoire ou outil à air
avant de l’utiliser.
l) Utiliser l’outil électrique et les acces-
soires conformément aux instructions,
en tenant compte des conditions de
travail et des tâches à réaliser. L’utili-
sation de l’outil électrique pour des tâches
autres que celles prévues peut conduire à
des situations dangereuses.
5 ENTRETIEN
a) Seul du personnel de réparation qua-
lifié est autorisé à eectuer l’entretien
de l’outil. Lentretien ou la maintenance
eectués par du personnel non qualifié
peut engendrer un risque de blessure.
b) Débrancher l’alimentation électrique,
ouvrir la vanne d’évacuation d’eau de
condensation pour décompresser le
réservoir, laisser l’eau se vider et lais-
ser le compresseur d’air devenir froid
au toucher avant l’entretien. Tourner le
bouton de régulation de la pression à fond
dans le sens anti-horaire après avoir mis le
compresseur hors tension.
c) Pendant l’entretien, utiliser uniquement
des pièces de rechange identiques.
Suivre les instructions dans la section
Maintenance de ce manuel. L’utilisation de
pièces non autorisées ou tout non-respect
des instructions de maintenance peut
créer un risque de blessure.
6 RÈGLES SPÉCIALES DE SÉCURITÉ
1. Connaître son compresseur d'air. Lire
attentivement les instructions de ser-
vice. Connaître ses applications et limites,
ainsi que les risques potentiels spécifiques
liés à cet outil. Suivre cette règle réduira le
risque de choc électrique, d'incendie ou de
blessures graves.
2. Purger l'humidité du réservoir chaque
jour après utilisation. Si l'unité n'est pas
utilisée pendant un long moment, il est
préférable de laisser la vanne de purge
ouverte jusqu'à ce qu'elle soit de nouveau
utilisée. Cela permettra à l'humidité d'être
complètement purgée et aidera à prévenir
la corrosion sur l'intérieur du réservoir.
3. Risque d'incendie ou d'explosion. Ne
pas pulvériser des liquides inflammables.
La zone de pulvérisation doit être bien
ventilée. Tenir le compresseur à l'écart de
la zone de pulvérisation et de toutes les
vapeurs explosives.
4. Risque d'éclatement. Ne pas régler le
régulateur à une pression de sortie supé-
rieure à la pression maximale figurant sur
le raccord et/ou l'article en cours de gon-
flage. Ne jamais appliquer une pression
supérieure à 8bar.
5. Utiliser un manomètre d'air périodique-
ment pendant le gonflage d'un article
pour vérifier la pression d'air.
6. Pour réduire le risque de choc élec-
trique, ne pas exposer la machine à la
pluie (eau) ou à la poussière; ne l'en-
treposer qu'à l'intérieur.
7. Inspecter tous les ans la présence de
rouille, trous de goupille ou autres imper-
fections sur le réservoir, qui pourraient
le rendre dangereux. Ne jamais percer ou
souder des trous dans le réservoir d'air.
8. S'assurer que le flexible est exempt
d'obstructions ou d'accrocs. Les flexibles
enchevêtrés ou emmêlés peuvent entraî-
ner la perte de l'équilibre ou des appuis et
peuvent s'endommager.
9. Utiliser le compresseur d'air unique-
ment pour l'utilisation conforme. Ne pas
modifier ou altérer l'unité de sa conception
ou fonction originale.
10. Toujours être conscient qu'une utilisa-
tion abusive ou une manipulation inap-
propriée de cet outil peut engendrer
des blessures sur soi et sur d'autres
personnes.
11. Ne jamais marcher ou se tenir sur le
compresseur. Suivre cette règle réduira
le risque de blessures corporelles graves.
12. Ne jamais laisser un outil sans surveil-
lance avec le flexible d'air en spirale fixé.
13. Ne pas exploiter cet outil s'il ne contient
pas une étiquette d'avertissement li-
sible.
14. Ne pas continuer à utiliser un outil ou
flexible qui présente une fuite d'air ou
ne fonctionne pas correctement.
15. Toujours débrancher l'alimentation
électrique et l'alimentation en air avant
de procéder à des réglages, à l'entre-
tien d'un outil ou lorsque ce dernier
n'est pas utilisé.
16. Ne pas tenter de tirer ou porter le com-
presseur d'air par le flexible.
17. L'outil peut nécessiter une consomma-
tion d'air supérieure à ce que ce com-
presseur d'air est capable de fournir.
18. Toujours respecter toutes les règles de
sécurité recommandées par le fabri-
cant de l'outil à air, en plus de toutes
les règles de sécurité du compresseur
d'air. Suivre cette règle réduira le risque
de blessures corporelles graves.
19. Ne jamais diriger un jet d'air comprimé
vers des personnes ou des animaux.
Veiller à ne pas souer de la poussière et
de la saleté vers soi ou vers d'autres per-
sonnes. Suivre cette règle réduira le risque
de blessures graves.
20. Ne pas utiliser ce compresseur d'air
pour pulvériser des substances
chimiques. L'inhalation des fumées
toxique peut endommager les poumons.
Un respirateur est nécessaire dans des
environnements poussiéreux ou lors de la
pulvérisation de peinture.
21. Inspecter périodiquement les câbles
et flexibles de l'outil et les faire répa-
rer par le magasin HORNBACH le plus
proche s'ils sont endommagés. Tou-
jours être conscient de l'emplacement des
câbles. Suivre cette règle réduira le risque
de choc électrique ou d'incendie.
22. Vérifier les pièces endommagées. Avant
de poursuivre l'utilisation du compresseur
d'air ou de l'outil à air, toute protection ou
autre pièce endommagée doit être inspec-
tée minutieusement pour déterminer si elle
fonctionnera correctement et remplira sa
fonction prévue.
23. Vérifier l'alignement et le blocage des
pièces en mouvement, la rupture de
pièces, le montage ainsi que toute autre
condition pouvant nuire au bon fonc-
tionnement. Une protection ou toute autre
pièce endommagée doit être réparée cor-
rectement ou remplacée par un centre SAV
agréé. Suivre cette règle réduira le risque de
choc, d'incendie ou de blessures graves.
24. S'assurer que la rallonge est en bon
état. Lors de l'utilisation d'une rallonge,
s'assurer d'utiliser une rallonge susam-
ment lourde pour supporter le courant que
le produit absorbe. Un calibre de fils de mi-
nimum 1mm2 est recommandé pour une
rallonge de 7,6m de longueur ou moins.
Il est déconseillé d'utiliser une rallonge de
plus de 15m. En cas de doute, utiliser le
calibre immédiatement supérieur. Plus le
numéro de calibre est petit, plus la rallonge
est lourde. Une rallonge sous-dimension-
née entraînera une chute de tension dans
la ligne, engendrant une perte de puis-
sance et une surchaue.
25. Ne pas utiliser l'outil dans un garage.
Suivre cette règle réduira le risque d'allu-
mage des vapeurs de combustible.
26. Ne jamais entreposer l'outil avec l'air
raccordé. Entreposer un outil avec l'air
raccordé peut entraîner un enclenchement
inattendu, et de potentielles blessures cor-
porelles graves.
27. Protéger ses poumons. Porter un
masque facial ou masque anti-poussière si
l'utilisation génère de la poussière. Suivre
cette règle réduira le risque de blessures
corporelles graves.
28. Ne pas exploiter les flexibles d'air en
spirale à une pression supérieure à la
FR24 FR 25
pression nominale. Suivre cette règle
réduira le risque de blessures corporelles
graves.
29. Si le câble d'alimentation électrique
est endommagé, il doit être remplacé
uniquement par le fabricant ou par
un centre SAV agréé pour éviter tout
risque de choc électrique ou de dys-
fonctionnement du produit.
30. Conserver les présentes instructions.
S'y reporter fréquemment et les utiliser
pour instruire d'autres personnes suscep-
tibles d'utiliser l'outil. Si cet outil est prêté
à une personne, lui prêter également les
présentes instructions.
31. Éviter les charges lourdes sur le système
de tuyaux en utilisant des connexions de
tuyaux flexibles afin d'éviter les pliures.
32. Ne pas dépasser l'inclinaison maximale
indiquée au chapitre « Caractéristiques
techniques ».
33. Les flexibles reliés à un clapet d’air doivent
être fixés à l’aide d’un fil de sécurité (p. ex.
câble d’acier) pour des pressions de ser-
vice supérieures à 7 bar.
34. Ne pas utiliser la machine dans un milieu
humide ou mouillé.
35. En cas d’utilisation avec les accessoires de
pulvérisation (p. ex. pistolet à peinture) :
Maintenir une distance par rapport à l’ap-
pareil au moment de remplir le matériel de
pulvérisation, et ne jamais pulvériser dans
la direction du compresseur
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
1. Cet outil doit être raccordé à une ali-
mentation électrique de 220 à 240V CA
uniquement (tension domestique nor-
male), 50Hz. L'alimentation électrique
doit être équipée d'une protection
contre les surintensités conforme aux
réglementations d'installation locales
(max. 16A). Ne pas exploiter ce produit
sur un courant continu (CC). Une chute de
tension considérable entraîne une perte
de puissance et la surchaue du moteur.
Si le compresseur d'air ne fonctionne pas
lorsqu'il est branché dans une prise, véri-
fier deux fois l'alimentation électrique.
2. Pour la tension, le câblage dans un bâ-
timent est aussi important que la puis-
sance nominale du moteur. Une conduite
prévue uniquement pour les lumières ne
peut pas supporter correctement un mo-
teur d'outil électrique. Un câble susam-
ment lourd pour une courte distance sera
trop léger pour une plus grande distance.
Une conduite qui peut supporter un outil
électrique peut être incapable de suppor-
ter deux ou trois outils.
3. Ce produit doit être mis à la terre. En
cas de dysfonctionnement ou de défail-
lance, la mise à la terre fournit une voie
de moindre résistance pour le courant
électrique afin de réduire le risque de
choc électrique. Cet outil est équipé d'un
câble électrique pourvu d'un conducteur
de mise à la terre et d'une fiche de terre.
Le fiche doit être branchée dans une prise
appropriée correctement installée et mise
à la terre conformément aux règlements et
décrets locaux.
4. Brancher le produit uniquement dans
une prise disposant de la même confi-
guration que la fiche. Ne pas utiliser un
adaptateur avec ce produit.
5. Ne pas modifier la fiche fournie. Si elle
ne s'insère pas dans la prise, faire installer
la prise appropriée par un électricien qua-
lifié.
6. S'adresser à un électricien qualifié
ou au personnel de service si les ins-
tructions de raccordement ne sont pas
intégralement comprises, ou en cas de
doute sur la mise à la terre correcte du
produit.
7. Un interrupteur diérentiel (RCD) avec
un courant déclencheur de 30 mA
ou moins doit être installé sur le(s)
circuit(s) ou prise(s) utilisés pour le
compresseur d'air.
8. Faire remplacer immédiatement tout
câble endommagé ou usé.
Déclaration de conformité
Nous déclarons que le produit décrit
dans les Caractéristiques tech-
niques:
Compresseurs PE-1506 et PE-1506CH
fabriqué pour:
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Allemagne
est conforme aux directives suivantes :
Directive machines 2006/42/CE
Directive équipements sous pression
2014/68/EU
Directive relative aux émissions
sonores dans l'environnement des
matériels destinés à être utilisés à
l'extérieur des bâtiments 2000/14/CE
Directive CEM 2014/30/UE
Directive RoHS 2011/65/UE
et respecte les normes harmonisées appli-
cables suivantes:
EN 62841-1:2015
EN 1012-1:2010
EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
La conformité avec la directive relative aux
émissions sonores dans l'environnement des
matériels destinés à être utilisés à l'extérieur
des bâtiments est vérifiée dans le cadre d'une
procédure d'évaluation de conformité selon
l'annexe VI et la directive 2000/14/CE.
Niveau de puissance acoustique mesuré:
95,1dB(A)
Niveau de puissance acoustique garanti:
97dB(A)
Autorité notifiée:
TÜV SÜD lndustrie Service GmbH
Westendstraße 199
D-80686 Munich
Allemagne
N° de l'organisme désigné: 0036
N° de certificat: OR/021452/006
Andreas Back
Direction Management de la qualité, environ-
nement & CSR
Responsable de la compilation des documents
techniques
Bornheim, le 26.01.2022
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Allemagne
FR26 FR 27
3 Pour le gonflage, visser le flexible
adaptateur 11 dans la sortie du pistolet
de gonflage 12.
Attention ! Lors du raccordement
d'outils à air, toujours suivre la pro-
cédure de mise en service recommandée
par le fabricant.
2 Fixer le pistolet de souage 13, le
pistolet de gonflage 12 ou un outil
pneumatique approprié sur le plus
gros raccord du flexible d'air en spi-
rale 14 jusqu'à ce que le manchon de
retenue sorte.
1 Poignée de transport
2 Manomètre
3 Sortie d'air
4 Régulateur de pression
5 Soupape de sécurité
6 Vanne de purge
7 Interrupteur marche / arrêt
8 Câble d'alimentation
9 Buses
10 Buses en plastique
11 Flexible adaptateur
12 Pistolet de gonflage
13 Pistolet de souage
14 Flexible d'air en spirale
Vue d'ensemble du produit
Utilisation conforme
Ce compresseur est destiné à générer de l'air
comprimé pour exploiter des outils pneuma-
tiques adaptés, pour le nettoyage par souf-
flage et le gonflage. L'outil est adapté uni-
quement à une exploitation sous supervision.
Exploiter le compresseur exclusivement dans
des pièces sèches entre +5 °C et +40 °C.
Toute autre utilisation ou modification ap-
portée à l'outil est considérée comme non
conforme et risque d'engendrer des dangers
considérables.
Restrictions d'utilisation
NE PAS utiliser le compresseur:
- pour des gaz autres que l'air,
- dans des atmosphères explosives,
- pour de l'air respiratoire (par ex. équipe-
ment de plongée),
- à des fins médicales,
- pour l'industrie alimentaire,
- à des fins de mesure, contrôle et sécurité,
- pour le nettoyage à l'air de vêtements,
- à des fins commerciales, professionnelles
ou industrielles.
4 Insérer la buse appropriée dans le
raccord rapide du flexible adapta-
teur.
Utiliser l'adaptateur pour raccorder
l'une des buses en plastique.
Configuration
1 CONNEXION
Éteindre et débrancher le compresseur.
A Tourner à fond le régulateur de pres-
sion dans le sens anti-horaire.
B Attendre que la pression de sortie
soit à 0bar.
C Insérer le plus petit raccord du
flexible d'air en spirale dans la sortie
d'air 3 jusqu'à ce que le manchon de
retenue sorte.
Lieferumfang
Etendue de livraison
Materiale compreso nella fornitura
Leveringsomvang
Leveransomfång
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky
Volumul livrat
Scope of delivery
DE
SV
IT
SK
FR
CZ
NL
RO
GB
1x
1
6
2
3
4
5
1
B
B
A
A
C
C
4
2
3
7
8
11
9
10
12
13
14
1x
1x
1x
1x
1x
FR28 FR 29
DÉBRANCHEMENT
1
Attention ! Avant le débranche-
ment : éteindre et débrancher le
compresseur. Décharger la pression de
sortie en tournant à fond le régulateur de
pression dans le sens anti-horaire.
1TEST DE LA SOUPAPE DE SÉCURITÉ
Mettre le compresseur sous tension.
Lorsque le compresseur est sous pres-
sion, tourner l'écrou de décharge de la
soupape de sécurité 5 et tirer sur la tige
de soupape jusqu'à entendre l'air qui
s'échappe. Resserrer l'écrou.
Ne jamais utiliser le compresseur si de
AUGMENTER LA PRESSION DE SORTIE
1 Tourner le régulateur de pression 4
dans le sens horaire. Le manomètre 2
indique la pression de sortie.
Avertissement ! Ne pas dépasser
la pression indiquée dans les ins-
tructions de l'outil connecté ou de l'équipe-
ment gonflable.
PURGE DU RÉSERVOIR
S'assurer que le compresseur est hors
tension. Tourner l'écrou de décharge de
la soupape de sécurité 5 et tirer sur la
tige de valve pour dissiper la pression
résiduelle éventuelle.
Placer un conteneur sous la vanne de
purge 6 et tourner doucement cette
dernière dans le sens anti-horaire.
1 2 Tourner la vanne de purge 6 dans le
sens horaire jusqu'à ce qu'elle soit soli-
dement fermée.
Éliminer le condensat purgé conformé-
ment aux règlements locaux.
2 Tenir fermement l'extrémité du flexible
en spirale. Rentrer le manchon de rete-
nue et extraire le connecteur.
l'air fuit après la décompression ou si la
soupape est bloquée.
Faire remplacer la soupape de sécurité
dans le magasin HORNBACH.
Avertissement ! L'utilisation d'un
compresseur avec une soupape de
sécurité défaillante peut entraîner la mort
ou de graves blessures corporelles.
RÉDUIRE LA PRESSION DE SORTIE
2 Tourner le régulateur de pression 4 dans
le sens anti-horaire pour réduire la pres-
sion de sortie. Attendre que le mano-
mètre 2 indique la pression souhaitée.
3 Appuyer sur le loquet du flexible adap-
tateur 11 pour débrancher la buse.
1
1
1
1 2
1.
1.
2.
2.
3
2
2
FR30 FR 31
Avertissement ! Toujours porter
une protection oculaire avec des
protections latérales. Tout manquement à
cette règle peut entraîner la projection
d'objets dans les yeux et d'autres blessures
graves potentielles.
Avertissement ! L'équipement
comprend des pièces qui ont ten-
dance à produire des arcs ou des étin-
celles. Ne pas l'utiliser dans une atmos-
phère explosive.
Avertissement! Ne jamais dépas-
ser la pression nominale de l'outil
fixé comme recommandé par le fabricant.
Lors de l'utilisation du compresseur en tant
que dispositif de gonflage, toujours respec-
ter les directives de gonflage maximal
prescrites par le fabricant de l'article en
cours de gonflage.
Mise en service
- S'assurer que l'interrupteur Marche/Arrêt 7
se trouve en position «O» (arrêt)
- Fermer la vanne de purge 6 en tournant
dans le sens horaire.
- Raccorder le compresseur à une prise
adaptée (voir les caractéristiques tech-
niques). Utiliser une prise protégée par un
interrupteur diérentiel (RCD).
- Raccorder le flexible d'air en spirale et un
outil adapté conformément à la section
«Raccordement» sur la page précédent et
les instructions de l'outil (par ex. certains
outils doivent être raccordés au flexible
après la mise sous tension).
- Tourner l'interrupteur Marche/Arrêt 7 sur la
position 1 (marche).
- Régler le régulateur de pression 4 à la pres-
sion minimale appropriée pour l'outil ou
l'article gonflable.
REMARQUE: lorsque l'appareil est en service,
le compresseur d'air fonctionne automatique-
ment tant que la pression d'air du réservoir est
inférieure à la limite de pression préréglée. Il
se met hors service lorsque la pression maxi-
male est atteinte.
Mise hors service
- Tourner l'interrupteur Marche/Arrêt 7 sur la
position O (arrêt).
- Débrancher le compresseur.
- Décharger la pression de sortie en tournant
à fond le régulateur de pression 4 dans le
sens anti-horaire.
- Décomprimer la cuve en tournant l'écrou de
décompression de la soupape de sécuri5
et tirer sur la tige de valve jusqu'à l'arrêt de
l'échappement de l'air.
- Purger le réservoir.
- Débrancher le flexible en spirale du com-
presseur avant le transport ou l'entrepo-
sage.
- Entreposer dans un lieu sec et propre.
Confiner hors de portée des enfants.
Transport et entreposage
Avertissement ! Ne jamais trans-
porter, entreposer ou éliminer le
compresseur lorsqu'il est sous pression.
- Purger le réservoir.
- Débrancher le flexible en spirale du com-
presseur avant le transport ou l'entrepo-
sage.
- Soulever l'appareil uniquement par la
poignée de transport 1.
- Entreposer dans un lieu sec et propre.
Confiner hors de portée des enfants.
Fonctionnement Entretien et maintenance
Danger! Ne pas démonter la sou-
pape de sécurité ou le régulateur de
pression. Ne pas ouvrir les vannes de
purge lorsque de l'air se trouve dans le ré-
servoir. Purger le réservoir. Tout manque-
ment à la dépressurisation du réservoir
avant le démontage peut entraîner une ex-
plosion et/ou des blessures corporelles
graves.
Avertissement ! Avant tout travail
sur l’outil, débrancher le câble d’ali-
mentation électrique. Laisser l’appareil re-
froidir. Risques de brûlures !
- Porter des lunettes de sécurité pour protéger
les yeux pendant le nettoyage et l’entretien.
- Avant les travaux : Contrôler régulièrement
la soupape de sécurité5 pour assurer un
fonctionnement correct (voir le chapitre
«Configuration», section «Test de la sou-
pape de sécurité»).
- Après les travaux : Retirer l’humidité du
réservoir au niveau de la vanne d’éva-
cuation de condensation6 pour éviter la
corrosion du réservoir.
- Une fois par semaine : Rechercher les
défaillances et/ou éléments endommagés
évidents.
- Une fois par mois : Vérifier toutes les
fixations. Elles peuvent se desserrer avec le
temps en raison des vibrations.
- Une fois par mois : Inspecter le flexible
: La partie la plus utilisée est le flexible.
Si ce dernier est usé, il doit être remplacé
immédiatement.
- Faire remplacer toute pièce endommagée
ou usée dans le magasin HORNBACH de
votre région.
- Toujours maintenir la machine propre,
sèche et exempte d’huile et de graisses.
- Si le corps de la machine doit être nettoyé,
l’essuyer à l’aide d’une brosse ou d’un
chion doux humide. Un détergent doux
peut être utilisé, mais pas de produits à
base d’alcool, de pétrole ou d’autres agents
de nettoyage.
- Ne jamais utiliser d’agents caustiques pour
nettoyer les pièces en plastique.
Pièces de rechange
Avertissement ! Les pièces de re-
change doivent être conformes aux
exigences indiquées par le fabricant. Par
conséquent, utiliser des pièces de re-
change d’origine uniquement ou des pièces
détachées autorisées par le fabricant.
En cas de demandes d’entretien ou de pièces
de rechange, veuillez contacter le magasin
HORNBACH de votre région ou envoyer un
email à l’adresse : service@hornbach.com
FR32 FR 33
Élimination
Le symbole « Poubelle barrée » impose
une élimination séparée des vieux
appareils électriques et électroniques
(WEEE). Ces appareils peuvent
contenir des substances précieuses, mais
dangereuses et nocives pour l’environnement.
Vous êtes légalement tenu de ne pas jeter ces
produits dans les ordures ménagères non
triées, mais de les remettre à un point de
collecte pour le recyclage des appareils
électriques et électroniques. Cela contribue à la
protection des ressources et de l’environnement.
HORNBACH s’engage en Allemagne à :
- lors de l’achat d’un nouvel appareil électrique
ou électronique, HORNBACH s’engage à
reprendre gratuitement un appareil usagé du
même type dans un de ces magasins.
- de reprendre gratuitement dans votre
magasin HORNBACH jusqu’à 3 appareils
électriques ou électroniques usagés du
même type (jusqu’à 25 cm de côté), même si
vous n’en achetez pas un nouveau.
- collecter gratuitement un appareil électrique
ou électronique usagé du même type ou de
vous permettre de le rapporter près de chez
vous en cas de livraison d’un nouvel appareil
électrique ou électronique à un ménage privé.
Pour de plus amples informations, rendez-
vous sur www.hornbach.com ou contactez les
autorités locales.
Ne laissez en aucun cas les enfants jouer
avec des sacs en plastique et matériels
d‘emballage, puisque cela les expose à un
risque de blessure ou d‘étouement. Rangez
ces matières en lieu sûr ou éliminez-les dans
le respect de l‘environnement.
Caractéristiques techniques
Compresseur Pattfield 6l
Modèle PE-1506 PE-1506CH
Indice Adaptateur UE Suisse
Modèle n° 10090394 10090395
Tension nominale 220V – 240V CA, 50Hz
Puissance nominale *) 1200W S3 25% *)
Indice de protection I
Degré de protection IP30
Régime max. du moteur 3800 tr/min
Capacité d'aspiration 172L/min
Capacité du réservoir 6 L
Pression de service max. 8 bar
Température ambiante +5°C à +40°C
Niveau de pression acoustique (LpA)82,1 dB(A)
Incertitude K 3 dB(A)
Niveau de puissance sonore (LWA)95,1dB(A)
Incertitude K 1,99 dB(A)
Niveau de puissance acoustique garanti (LWA)97 dB(A)
Poids 9 kg
Dimensions (L x l x h) 395 mm x 370 mm x 340 mm
Inclinaison configurée max. 10°
*) S3 25% indique un fonctionnement par intermittence (25% de fonctionnement en charge sur
la durée totale de service).
Bruit
Porter une protection auditive pour protéger
ses oreilles.
Les valeurs d’émission de bruit déclarées ont
été mesurées conformément à la méthode de
test standard (
EN 3744:1995
) et peuvent ser-
vir à comparer un outil à un autre. La valeur
déclarée peut également être utilisée comme
une évaluation préliminaire de l’exposition.
Avertissement !
Les émissions de
de bruit pendant l’utilisation réelle de
l’outil électrique peuvent diérer de la valeur
totale déclarée en fonction des modes d’ex-
ploitation de l’outil, en particulier du type de
pièce usinée.
IT34 IT 35
Grazie!
Siamo convinti che questo dispositivo supere-
rà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta
soddisfazione con il suo impiego.
Si prega di leggere questo manuale utente e di
seguire le istruzioni di sicurezza.
Materiale compreso nella
consegna
1x Compressore
1x Tubo dell'aria arrotolato
1x Pistola di gonfiaggio con tubo flessibile
adattatore
1x Pistola di soaggio
4x Ugelli
1x Set di ugelli in plastica e adattatore
In caso di parti mancanti o danneggiate, si pre-
ga di contattare il vostro negozio HORNBACH.
Simboli
Si prega di leggere attentamente il
presente manuale e di conservarlo
per futuri riferimenti.
Indossare protezioni antirumore a
tutela dell’udito.
Non aprire la valvola prima che il
tubo flessibile sia collegato.
Proteggere l’attrezzo dall’umidità e
non esporrlo mai alla pioggia.
Avvertenza di superci scottanti. Non
toccare, pericolo di ustioni.
Pericolo di scosse elettriche. Non aprire.
L'attrezzo potrebbe avviarsi automati-
camente senza preavviso.
97
Il livello di potenza sonora garantito è
pari a 97 dB.
AVVERTENZA! Far asciugare il ser-
batoio ogni settimana per evitarne la
corrosione.
Impostare il valore della pressione tra
1-5 bar per pistola da spruzzo e da
gonfiaggio.
Impostare la pressione su un valore
tra 5-8 bar per pistola di soaggio e
di lavaggio.
Indice dei contenuti
Materiale compreso nella consegna 35
Simboli 35
Istruzioni di sicurezza 36
Dichiarazione di conformità 41
Panoramica sul prodotto 43
Uso previsto 43
Impostazione 43
Funzionamento 46
Cura & Manutenzione 47
Parti di ricambio 47
Dati tecnici 48
Fruscio 48
Smaltimento 49
Lieferumfang
Etendue de livraison
Materiale compreso nella fornitura
Leveringsomvang
Leveransomfång
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky
Volumul livrat
Scope of delivery
DE
SV
IT
SK
FR
CZ
NL
RO
GB
1x
1x
1x
1x
1x
1x
Italiano
IT36 IT 37
Nelle presenti istruzioni di sicurezza
il compressore è denominato attrezzo
elettrico. Tuttavia, essendo concepito
come compressore, è necessario attenersi
assolutamente alle presenti istruzioni di
sicurezza.
Istruzioni di sicurezza
AVVERTENZE GENERALI SULLA SICUREZZA
DELLATTREZZO ELETTRICO
AVVERTENZA Leggere interamente
le avvertenze di sicurezza, le
istruzioni, le illustrazioni e le specifiche
fornite con questo attrezzo elettrico:il
mancato rispetto delle avvertenze e delle
istruzioni può provocare scosse elettriche,
incendi e/o lesioni gravi.
Conservare in un luogo sicuro tutti gli avvi-
si e le istruzioni per future consultazioni.
Il termine “attrezzo elettrico” nelle avvertenze
è riferito al proprio attrezzo elettrico collegato
alla rete elettrica (con cavo) o all’attrezzo
elettrico a batteria (senza cavo).
1 SICUREZZA NELLAREA DI LAVORO
a) Tenere l’area di lavoro pulita e ben
illuminata. In aree disordinate o buie vi è
un maggior rischio in tema di incidenti.
b) Non utilizzare attrezzi elettrici in
atmosfere esplosive, come ad esempio
in presenza di liquidi, gas o polveri
infiammabili. Gli attrezzi elettrici creano
delle scintille che possono causare una
deflagrazione di particelle infiammabili.
c) Tenere bambini e osservatori a debita
distanza durante l’utilizzo dell’attrezzo
elettrico. Delle distrazioni possono farvi
perdere il controllo sull’attrezzo.
2 SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina dell’attrezzo elettrico deve
essere inserita in una presa idonea. Non
apportare in nessun modo delle mo-
difiche alla spina. Non utilizzare degli
adattatori con attrezzi elettrici a massa.
Prese non manipolate e prese idonee ridu-
cono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superci a
massa, del tipo tubi, radiatori, frigori-
feri e simili. Vi è un rischio maggiore di
scosse elettriche se il vostro corpo risulta a
massa.
c) Non esporre l’attrezzo elettrico a piog-
gia oppure umidità. Infiltrazioni d’acqua
aumentano il rischio di scosse elettriche.
d) Non utilizzare in modo non idoneo il
cavo di alimentazione. Non trasportare,
trascinare o staccare la spina dell’at-
trezzo elettrico, servendosi del cavo di
alimentazione. Tenere il cavo lontano
da fonte di calore, olio, spigoli o compo-
nenti mobili. Cavi danneggiati o attorcigliati
incrementano il rischio di scosse elettriche.
e) Se impiegate l’attrezzo elettrico all’a-
perto, utilizzate una prolunga idonea
per l’impiego in ambienti esterni. L’utiliz-
zo di prolunghe idonee per l’uso all’aperto
riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se è inevitabile azionare l’attrezzo
elettrico in un ambiente umido, ricorre-
re ad una alimentazione protetta da un
dispositivo per corrente residua (RCD).
L’utilizzo di un dispositivo RCD riduce il
rischio di scosse elettriche.
3 SICUREZZA PERSONALE
a) Stare sempre attenti, seguire sempre
con lo sguardo tutti i movimenti e ricor-
rere al buon senso quando si utilizza
un attrezzo elettrico. Non utilizzare
un attrezzo elettrico se si è stanchi o
sotto influenza di sostanze stupefa-
centi, alcool o medicamenti. Una piccola
disattenzione durante l’impiego di attrezzi
elettrici può comportare delle gravi lesioni.
b) Utilizzare i dispositivi di protezione
individuale. Indossare sempre protezio-
ni per gli occhi con protezioni laterali e
protezioni per l’udito. In caso contrario,
potrebbero essere catapultati oggetti negli
occhi e vi potrebbero essere altre lesioni
gravi. Gli accorgimenti protettivi come ma-
scherina, scarpe di sicurezza antiscivolo,
copricapo duro oppure la protezione dell’u-
dito riducono il rischio di lesioni fisiche.
c) Prevenire un azionamento non inten-
zionale. Accertarsi che l’interruttore
si trovi nella posizione OFF prima
di connettere il dispositivo alla rete
elettrica e/o al gruppo batterie, prima
di sollevarlo o trasportarlo. Trasportare
attrezzi elettrici con il dito sull’interruttore
o attrezzi sotto carica con l’interruttore
sulla posizione ON è causa frequente di
incidenti.
d) Non inclinarsi troppo in avanti o
indietro. Mantenersi sempre in una
posizione di stabile equilibrio. Questo
permette di tenere sotto controllo l’attrez-
zo, qualora dovessero verificarsi condizioni
inaspettate.
e) Indossare indumenti appropriati. Non
indossare indumenti larghi o gioielli.
Tenere capelli, indumenti e guanti
lontano da componenti mobili. Indumen-
ti larghi, gioielli o capelli lunghi possono
impigliarsi nelle componenti mobili.
f) Se l’attrezzo è provvisto di un’apertura
per l’estrazione delle polveri, dotato di
ricettacolo, assicurare che questi di-
spositivi siano connessi e utilizzati nel
modo previsto. L’utilizzo di un sistema
di raccolta polveri può ridurre il pericolo
dovuto alla polvere.
g) Assicurarsi che la familiarità acquisita
dal frequente impiego di attrezzi non
vi permetterà di diventare compiacenti
e di ignorare i principi di sicurezza
dell’attrezzo. Un’azione incauta può im-
provvisamente provocare gravi lesioni.
h) Non utilizzare l’attrezzo su una scala o
supporto instabile. Una posizione stabile
su una superficie solida permette di tenere
sotto controllo l’attrezzo, qualora dovesse-
ro verificarsi condizioni inaspettate.
4 IMPIEGO E CURA DI UN ATTREZZO
ELETTRICO
a) Non superare la pressione nominale di
qualsiasi componente nel sistema. Tutti
i tubi e i raccordi devono essere adatti
all’uso con la pressione massima consenti-
ta del compressore.
b) Proteggere le linee del materiale e
le linee dell’aria da danni o forature.
Tenere il flessibile e il cavo di alimentazio-
ne lontano da oggetti appuntiti, fuoriuscite
di sostanze chimiche, olio, solventi e
pavimenti bagnati. I tubi flessibili devono
essere dotati di un cavo di sicurezza per
pressioni di esercizio superiori a 7 bar.
c) Controllare i tubi flessibili per la
presenza di condizioni di debolezza o
usura prima di ogni utilizzo, controllare
che tutte le connessioni siano sicure.
Non usare se viene trovato un difetto. Ac-
quistare un nuovo tubo flessibile o avvisare
un centro di assistenza autorizzato per
un’eventuale esaminazione o riparazione.
d) Rilasciare lentamente tutte le pressioni
all’interno del sistema. Polvere e detriti
potrebbero essere dannosi.
e) Conservare attrezzi elettrici fuori dalla
portata dei bambini e non permettere a
persone non in condizioni di utilizzare
l’attrezzo elettrico o che ignorano le
presenti istruzioni di eseguire dei lavori
col presente lattrezzo elettrico. Attrezzi
elettrici risultano essere pericolosi in mano
a persone non istruite sul loro corretto
impiego.
f) Avere cura degli attrezzi. Seguire le
istruzioni di manutenzione. Dispositivi
mantenuti nel modo dovuto sono mano-
vrabili con maggior facilità. Molti incidenti
sono dovuti ad attrezzi privi della dovuta
manutenzione.
g) Verificare la presenza di un allinea-
mento errato o la tenuta di parti mobili,
rottura di elementi o di altre circostan-
ze che possono influire in modo sfavo-
revole sul funzionamento dell’attrezzo.
Se l’attrezzo risulta danneggiato, ripararlo
prima di un suo impiego.
h) Non puntare mai alcun attrezzo verso
se stessi o verso altri.
i) Mantenere la superficie esterna del
compressore asciutta, pulita e priva
di olio e grasso. Usare sempre un panno
pulito per la pulizia. Non utilizzare mai liquidi
per freni, benzina, prodotti a base di petrolio
o solventi forti per pulire l’attrezzo. Se-
IT38 IT 39
guendo questa regola si riduce il rischio di
deterioramento della plastica dell’involucro.
j) Assicurarsi della compatibilità degli
accessori prima di utilizzarli.
k) Prima dell’uso leggere e comprendere il
manuale operativo per eventuali acces-
sori o attrezzi ad aria.
l) Utilizzare l’attrezzo elettrico e gli
accessori attenendosi alla presenti
istruzioni, tenendo in considerazione
le condizioni di lavoro e la mansione
da eseguire. Un impiego dell’attrezzo per
mansioni per le quali non è stato ideato,
può essere causa di pericoli.
5 RIPARAZIONE
a) La riparazione dell’attrezzo deve essere
eseguita solamente da persone quali-
ficate. La riparazione o la manutenzione
eseguita da personale non qualificato può
comportare un rischio di lesioni.
b) Scollegare l’alimentazione elettrica,
aprire la valvola di scarico della con-
densa per decomprimere il serbatoio e
consentire all’acqua di scaricarsi, far
rareddare il compressore dell’aria
prima di eseguire la manutenzione.
Dopo aver spento il compressore girare
completamente la manopola del regolatore
di pressione in senso antiorario.
c) Durante la manutenzione, utilizzare
solo pezzi di ricambio identiche. Seguire
le istruzioni indicate nella sezione Ma-
nutenzione di questo manuale. L’impiego
di pezzi non ammessi o l’inosservanza
delle istruzioni di manutenzione possono
comportare un rischio di lesioni.
6 REGOLE SPECIALI DI SICUREZZA
1. Familiarizzarsi con il compressore d'a-
ria. Leggere attentamente il manuale di
funzionamento. Imparare le sue applica-
zioni e limitazioni, così come i rischi po-
tenziali specifici relativi a questo attrezzo.
Seguendo questa regola si riduce il rischio
di scosse elettriche, incendi o lesioni gravi.
2. Dopo l'uso, svuotare l'umidità dal ser-
batoio ogni giorno. Se l'attrezzo non vie-
ne utilizzato per un po' di tempo, è meglio
lasciare la valvola di scarico aperta fino al
momento in cui l'attrezzo deve essere uti-
lizzato. Ciò consentirà all'umidità di uscire
completamente e contribuisce a prevenire
la corrosione all'interno del serbatoio.
3. Pericolo di incendi o esplosione. Non
spruzzare liquidi infiammabili. La zona di
spruzzo deve essere ben ventilata. Tenere
il compressore lontano dalla zona di spruz-
zo e da qualsiasi vapore esplosivo.
4. Rischio di scoppio. Non regolare il rego-
latore per ottenere una pressione di uscita
maggiore rispetto alla pressione massima
indicata per il collegamento e / o l'oggetto
da gonfiare. Non usare mai una pressione
superiore a 8bar.
5. Per controllare la pressione dell'aria
utilizzare periodicamente un manome-
tro durante il gonfiaggio di un oggetto.
6. Al fine di ridurre il rischio di una scossa
elettrica, non esporre l'attrezzo a piog-
gia (acqua) o polvere; solo conservarlo
al chiuso.
7. Ispezionare annualmente il serbatoio
per verificare che la ruggine, i fori dei
perni o altri difetti non possano com-
prometterne la sicurezza. Non saldare o
perforare mai il serbatoio dell'aria.
8. Assicurarsi che il tubo flessibile sia
privo di ostacoli o strappi. I tubi flessibili
impigliati o ringhiosi possono causare una
perdita di equilibrio o stabilità di appoggio
e possono danneggiarsi.
9. Utilizzare il compressore d'aria solo per
l'uso previsto. Non alterare o modificare l'at-
trezzo dal concetto o dalla funzione originale.
10. Tenere sempre presente che l'uso im-
proprio e la manipolazione impropria di
questo attrezzo possono causare lesio-
ni a se stessi ed agli altri.
11. Non salire mai sul compressore. Se-
guendo questa regola si riduce il rischio di
lesioni gravi personali.
12. Non lasciare mai un attrezzo incustodi-
to con il tubo flessibile dell'aria a spira-
le collegato.
13. Non utilizzare questo attrezzo se esso
non contiene nessun'etichetta di av-
vertimento leggibile.
14. Non continuare a utilizzare un attrezzo
o un tubo flessibile che perde aria o che
non funziona correttamente.
15. Scollegare sempre l'alimentazione elet-
trica e l'alimentazione dell'aria prima di
eettuare regolazioni, lavori di manu-
tenzione o quando un attrezzo non viene
usato.
16. Non tentare di tirare o trasportare il
compressore d'aria per mezzo del tubo
flessibile.
17. Il vostro attrezzo potrebbe richiedere
un consumo d'aria maggiore di quel-
lo che questo compressore d'aria è in
grado di fornire.
18. Seguire sempre tutte le regole di si-
curezza raccomandate dal produttore
del vostro attrezzo pneumatico, oltre a
tutte le regole di sicurezza per il com-
pressore d'aria. Seguendo questa regola
si riduce il rischio di lesioni gravi personali.
19. Non dirigere mai un getto d'aria com-
pressa verso persone o animali. Fare
attenzione a non soare polvere e sporco
verso se stessi o gli altri. Seguendo questa
regola si riduce il rischio di lesioni gravi.
20. Non usare questo compressore d'aria
per spruzzare sostanze chimiche. I vo-
stri polmoni possono essere danneggiati
dall'inalazione di fumi tossici. Un respira-
tore è necessario in ambienti polverosi o
quando si spruzza vernice.
21. Controllare i cavi ed i tubi flessibili
dell'attrezzo e in caso di danno far-
li riparare presso il vostro negozio
HORNBACH più vicino. Stare sempre
consapevoli della posizione del cavo. Se-
guendo questa regola si riduce il rischio di
scosse elettriche o incendi.
22. Controllare per eventuali parti dan-
neggiate. Prima dell'ulteriore utilizzo del
compressore d'aria o dell'attrezzo ad aria,
in caso la protezione o qualsiasi altra par-
te sia danneggiata è necessario verificare
attentamente se l'attrezzo può funzionare
correttamente e svolgere la sua funzione
prevista.
23. Controllare l'allineamento delle parti
mobili, un eventuale inceppamento del-
le parti in movimento, danni ai compo-
nenti, il montaggio e tutte le altre con-
dizioni che potrebbero compromettere
il funzionamento. Protezioni o altre parti
che danneggiate devono essere riparate o
sostituite da un centro di assistenza. Se-
guendo questa regola si riduce il rischio di
scosse, incendi o lesioni gravi.
24. Assicurarsi che il cavo di prolunga sia
in buone condizioni. Quando si usa un
cavo di prolunga, assicurarsi di usarne uno
abbastanza dimensionato per trasportare
la corrente assorbita dal vostro prodotto.
Per cavi di prolunga lunghi fino a 7,6 m si
consiglia una sezione minima di 1 mm2. È
sconsigliato usare un cavo di lunghezza
superiore ai 15 m. In caso di dubbi usare la
prossima sezione più grande. Il più picco-
lo il numero della sezione, il più pesante il
cavo. Un cavo con una sezione insucien-
te comporterà una caduta della tensione di
linea risultando in una perdita di potenza
ed in un surriscaldamento.
25. Non utilizzare l'attrezzo all'interno di
un garage. Seguendo questa regola si ri-
duce il rischio di incendi dei vapori di car-
burante.
26. Non conservare mai l'attrezzo con l'a-
limentazione dell'aria collegata. La
conservazione di un attrezzo con l'alimen-
tazione dell'aria collegata può provocare
colpi imprevisti e possibili gravi lesioni
personali.
27. Proteggere i polmoni. Indossare una ma-
schera antipolvere in caso di operazioni
polverose. Seguendo questa regola si ridu-
ce il rischio di lesioni gravi personali.
28. Non usare i tubi flessibili dell'aria a spi-
rale al di sopra della pressione nomi-
nale. Seguendo questa regola si riduce il
rischio di lesioni gravi personali.
29. Se il cavo di alimentazione è danneg-
giato, occorre farlo sostituire solo dal
costruttore o da un centro di assisten-
za autorizzato per evitare il rischio di
scosse elettriche o malfunzionamenti
del prodotto.
30. Conservare queste istruzioni. Frequen-
temente riferirsi alle istruzioni e usarle per
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Pattfield PE-1506 Návod na obsluhu

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Návod na obsluhu
Tento návod je vhodný aj pre