Orava AR-112 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
1SK
1
FM autorádio
s MP3/WMA prehrávačom a Bluetooth rozhraním
model: AR-112 model: AR-112 model: AR-112 model: AR-112
model: AR-112 model: AR-112 model: AR-112 model: AR-112
Vážený zákazník,
Ďakujeme, za prejavenú dôveru kúpou nášho výrobku. Prečítajte si prosím
pozorne tento návod na použitie a uschovajte ho pre ďalšie použitie.
AR-112
vod na obsluhu
2SK
Určený účel použitia zariadenia
Zariadenie je určené výlučne na príjem rozhlasového vysielania a prehrávanie
zvukových formátov z digitálnych optických dátových nosičov, prípadne iných
externých zdrojov signálu audio vo vozidlách, v rozsahu, ktorý je stanovený
technickými a prevádzkovými parametrami a funkciami, bezpečnostnými a
užívateľskými pokynmi a vonkajšími vplyvmi prevádzkového prostredia.
Elektrické spotrebiče ORAVA sú vyrobené podľa poznatkov súčasného stavu
techniky a uznaných bezpečnostno-technických pravidiel. Napriek tomu môže
nesprávnym a neodborným používaním alebo používaním v rozpore s určením
vzniknúť nebezpečenstvo poranenia alebo ohrozenia života používateľa alebo
tretej osoby, resp. poškodenie zariadenia a iných vecných hodnôt.
1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A
UPOZORNENIA
Tento dokument obsahuje dôležité bezpečnostné pokyny a upozornenia,
pre bezpečnú, správnu a hospodárnu prevádzku elektrického/elektronického
zariadenia. Jeho dodržiavanie pomáha užívateľovi vyhnúť sa rizikám, zvýšiť
spoľahlivosť a životnosť výrobku.
1.1. Všeobecné bezpečnostné pokyny
Pred uvedením zariadenia do prevádzky Vám odporúčame, pozorne si
preštudovať návod na obsluhu a zariadenie obsluhovať podľa stanovených
pokynov!
Bezpečnostné pokyny a upozornenia uvedené v tomto návode nezahŕňajú
všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže pri používaní zariadenia
dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do
žiadneho z výrobkov je osobná zodpovednosť a opatrnosť. Tieto faktory teda
musia byť zaistené používateľmi obsluhujúcimi toto zariadenie.
Nedodržaním bezpečnostných pokynov a upozornení výrobca nezodpovedá za
akékoľvek vzniknuté škody na zdraví alebo majetku!
Pred prvým použitím zariadenia odstráňte so zariadenia všetok obalový
materiál a etikety. Obalový materiál dôsledne zabezpečte a udržujte mimo
dosahu detí a nespôsobilých osôb.
Pred prvým použitím zariadenia sa dôkladne presvedčite, že je zariadenie
kompletné a nevykazuje viditeľné známky poškodenia. Ak je výrobok vadný
alebo ak má akékoľvek viditeľné poškodenie, výrobok nepoužívajte.
Návod na obsluhu udržujte podľa možnosti v blízkosti zariadenia počas celej
doby jeho životnosti. Návod na obsluhu vždy uchovajte spolu so zariadením
pre jeho použitie v budúcnosti a použitie novými používateľmi.
Nemeňte technické parametre a charakteristiky zariadenia, neautorizovanou
zmenou či úpravou akejkoľvek časti zariadenia.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené počas prepravy, nesprávnym
používaním, poškodením alebo zničením zariadenia vplyvom nepriaznivých
poveternostných podmienok.
Zariadenie používajte výhradne na určený účel, a spôsobom, ktorý je
stanovený výrobcom.
1.2. Bezpečnosť prevádzkového prostredia
Nepoužívajte zariadenie v priemyselnom prostredí ani vo vonkajšom prostredí!
Charakteristiky prevádzkového prostredia
1. Teplota okolia +5 ÷ +40 °C
2. Vlhkosť 5 ÷ 85 %
3. Nadmorská výška ≤ 2000 m
4. Výskyt vody občasný výskyt vodnej pary
Ďalšie charakteristiky sú určené podľa údajov na štítku a v časti „Technické
údaje“ návodu na obsluhu.
3SK
1.3. Elektrická bezpečnosť
Toto zariadenie je určené pre inštaláciu vo vozidlách, u ktorých je použitá
autobatéria s napätím 12 V DC a s ukostreným záporným pólom.
Pred inštaláciou sa uistite, že vozidlo používa autobatériu o napätí 12 V DC.
Pozor na inštaláciu zariadenia do autobusov, nákladných vozidiel alebo
karavanov, u ktorých sa používa napájacie napätie 24 V DC.
Pripojením zariadenia k tomuto napätiu hrozí riziko jeho neopraviteľného
poškodenia.
Zariadenie pracuje s bezpečným napätím, preto pri používaní a obsluhe za
rozumne predvídateľných podmienok nehrozí úraz elektrickým prúdom.
Pri inštalácii a zapojovaní dbajte na to, aby bolo zapojenie v súlade so
schémou uvedenou výrobcom v návode na obsluhu.
Nesprávne zapojenie môže spôsobiť závadu zariadenia alebo poškodenie
elektrického systému vozidla.
Dbajte zvýšenej opatrnosti na prípadné poškodenie izolácie pripojovacích
vodičov inštalácie. Elektrické káble a jednotlivé vodiče zaistite izolačnou
páskou, a to hlavne v miestach prechodu vodičov a káblov prepážkami v
plechových dieloch karosérie vozidla alebo v blízkosti pohyblivých častí.
Poškodenie izolácie môže spôsobiť vznik elektrického skratu s následkom
vzniku požiaru.
1.4. Bezpečnosť osôb
Toto zariadenie je určený pre používanie osobami bez odbornej kvalifikácie
(laikmi), podľa pokynov, určených výrobcom.
Obsluhe zariadenia náležia činnosti, ako je zapínanie a vypínanie zariadenia,
používateľská manipulácia a nastavovanie prevádzkových parametrov, vizuálna
alebo sluchová kontrola zariadenia a používateľské čistenie a údržba.
Toto zariadenie môžu používať deti od 3 rokov a osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom
skúseností alebo znalostí, ak sú pod dozorom alebo dostali pokyny týkajúce sa
bezpečného používania zariadenia a porozumeli nebezpečenstvu, ktoré je s
tým spojené.
Deti sa nesmú hrať so zariadením.
Čistenie a údržbu používateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Upozornenie!
Obsluhu zariadenia deťmi a osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
duševnými schopnosťami je nutné obmedziť v závislosti na rešpektovaní a
dodržiavaní právnych predpisov, upravujúcich pravidlá bezpečnosti súvisiace s
prepravou osôb v motorových vozidlách.
Za dodržiavanie týchto predpisov je v plnej miere zodpovedný vodič
motorového vozidla resp. osoba zodpovedná za vo vozidle prepravované deti a
ostatné osoby.
1.5. Čistenie, údržba a opravy
Bežné používateľské čistenie a údržbu zariadenia vykonávajte len
odporučeným spôsobom. Na čistenie nepoužívajte rozpúšťadlá a ani drsné
čistiace prostriedky a predmety. Znečistenie a viditeľné škvrny od dotyku
prstov resp. rúk je možné vyčistiť použitím čistiacich prostriedkov, špeciálne
navrhnutých na čistenie domácich spotrebičov a spotrebnej elektroniky resp.
zariadení inštalovaných v interiéri vozidla.
Zariadenie nikdy svojpomocne neopravujte!
Záručnú ale aj pozáručnú opravu zariadenia zverte len príslušnému
kvalifikovanému odborníkovi(*).
(*) Príslušný kvalifikovaný odborník : predajné oddelenie výrobcu alebo dovozcu alebo osoba, ktorá
je kvalifikovaná a oprávnená vykonávať tento druh činnosti so schopnosťou, vyhnúť sa všetkým
nebezpečenstvám.
4SK
2. Špeciálne bezpečnostné pokyny.
Čítajte pozorne!
Elektrické zariadenie je navrhnuté a vyrobené takým spôsobom, aby
umožňovalo bezpečnú obsluhu a používanie osobami bez odbornej kvalifikácie.
Aj napriek všetkým opatreniam, ktoré boli výrobcom vykonané pre bezpečné
používanie, obsluha a používanie nesie so sebou určité zostatkové riziká a s
nimi spojené možné nebezpečenstvá.
Pre upozornenie na možné nebezpečenstvá, boli na zariadení a v sprievodnej
dokumentácii použité nasledujúce symboly a ich význam:
Tento symbol upozorňuje používateľov, že pri nedodržaní
bezpečnostných pokynov pri používaní a obsluhe zariadenia hrozí:
Nebezpečenstvo vážneho zranenia alebo ohrozenia života!
Nebezpečenstvo poškodenia zariadenia alebo inej škody na majetku!
Preprava/Prenášanie
Pri použití napr. prepravného vozíka dbajte na opatrnosť pri pohybe, aby
nedošlo k prevrhnutiu zariadenia.
Zariadenie prenášajte pevným uchopením za podstavu zariadenia alebo za
pevné kryty. Pri prenášaní zariadenia dbajte na to, aby vaše ruky a zariadenie
neboli vlhké alebo klzké.
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia zariadenia!
Rozbalenie/Obaly
Zariadenie a príslušenstvo pred jeho uvedením do prevádzky vybaľte a zbavte
všetky jeho časti zvyškov obalových materiálov, etikiet a štítkov, a tieto odložte
na bezpečné miesto alebo uschovajte predovšetkým mimo dosahu detí a
nespôsobilých osôb.
Zariadenie pred jeho uvedením do prevádzky očistite podľa pokynov v časti
„Uvedenie do prevádzky“. Predovšetkým zariadenie zbavte všetkých zvyškov z
obalových materiálov a prípadných nečistôt (napr. prachu).
Zariadenie nikdy nečistite spôsobom, pri ktorom by mohlo dôjsť k natečeniu
čistiacej kvapaliny do zariadenia. Zariadenie čistite len mierne navlhčenou
tkaninou a utrite do sucha alebo nechajte uschnúť.
Kontrola/Uvedenie do prevádzky
Odporúčame vykonať prvotnú aj následné pravidelné kontroly zariadenia.
Zariadenie nikdy nepoužívajte, pokiaľ je neúplné, poškodené alebo v priebehu
používania došlo k poškodeniu akejkoľvek jeho časti.
Nepoužívajte neoriginálne a neúplné časti zariadenia a jeho príslušenstvo.
Používajte len odporúčané časti a príslušenstvo k inštalácii zariadenia.
Hrozí nebezpečenstvo vážneho zranenia!
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia zariadenia!
Umiestnenie/Inštalácia
Upozornenie!
Inštaláciu zariadenia prenechajte kvalifikovanému technikovi.
Nesprávna a neodborná montáž môže mať nežiadúci vplyv na správne a
bezpečné fungovanie niektorých bezpečnostných zariadení v technickej výbave
vozidla (napr. ukazovateľov smeru jazdy, brzdových svetiel, húkačky, ...).
Signálne vodiče a vodiče napájania zariadenia pripájajte vždy len podľa
priloženej schémy zapojenia.
Zariadenie je určené na umiestnenie a inštaláciu v automobile, v časti
prístrojového panela určeného výhradne na umiestnenie a pripojenie autorádia.
5SK
Zariadenie je určené na prevádzku do vozidiel s napájacím napätím 12V DC a
s ukostreným záporným pólom napájania.
Pokiaľ nie je miesto pre inštaláciu zariadenia určené výrobcom vozidla,
pre inštaláciu vyberte také miesto, kde nebude obsluha ovládacích prvkov
zariadenia kolidovať s riadením vozidla a kde zariadenie nebude ani v krajných
situáciách ohrozovať vodiča a ani cestujúcich.
Pri inštalácii zariadenia odpojte mínus pól autobatérie, aby sa znížila
pravdepodobnosť prípadného poškodenia zariadenia možným elektrickým
skratom obvodu.
Pri inštalácii najskôr zapojujte signálne káble a vodiče reproduktorov a až
následne pripájajte konektor napájania zariadenia.
Pokiaľ zapaľovanie u vozidla nie je vybavené polohou ACC alebo je kábel
zapaľovania pripojený na trvalý zdroj napájania, napr. kábel od batérie, nie je
možné napájanie zariadenia ovládať zapaľovaním (t.j. zariadenie sa nebude dať
zapínať a vypínať súčasne so zapaľovaním).
Pokiaľ chcete závislosť zapínania a vypínania zariadenia na zapaľovaní
zachovať, pripojte kábel k zapaľovaniu ku zdroju pre zariadenie, ktoré sa
zapína a vypína súčasne so zapaľovaním.
Zaistite, aby bola v okolí zariadenia dostatočná cirkulácia vzduchu.
S ohľadom na správnu a spoľahlivú funkciu zariadenia (predovšetkým pri
prehrávaní CD diskov) neprekračujte maximálny uhol naklonenia zariadenia
oproti horizontálnej rovine o 30 stupňov.
Nevkladajte do zariadenia žiadne predmety a nenechajte vnikať do
pripojovacích konektorov, do ventilačných otvorov a do otvorov krytov
zariadenia cudzie telesá.
Nezakrývajte otvory krytov určené pre prúdenie vzduchu. Ventilácia vzduchu
zabezpečuje spoľahlivú a bezpečnú prevádzku zariadenia.
Zariadenie a jeho príslušenstvo nevystavujte pôsobeniu silných vibrácií a/
alebo nárazov. Zabráňte, aby na zariadenie nepadali alebo nenarážali žiadne
predmety.
Nepokladajte na miesta nad zariadením žiadne nádoby obsahujúce tekutiny
(napr. nápoje). Prevrhnutie nádoby a natečenie tekutiny do zariadenia môže
spôsobiť neopraviteľné poškodenie zariadenia.
Upozornenie!
Zariadenie nevystavujte pôsobeniu:
- priameho slnečného žiarenia,
- nadmerného mechanického namáhania,
- nadmernej prašnosti,
- vody a nadmernej vlhkosti (napr. dažďu),
- hmyzu,
- agresívneho vonkajšieho prostredia.
Hrozí nebezpečenstvo vážneho zranenia!
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia zariadenia!
Prevádzka/Dozor
Výstraha!
Autorádio používajte výhradne vtedy a takým spôsobom, ak to skutočne
umožňujú okolnosti dopravnej situácie!
Ako vodič motorového vozidla nesiete plnú zodpovednosť za bezpečnosť svoju,
bezpečnosť prepravovaných osôb a za vplyv vášho vozidla na bezpečnosť
dopravy!
Pre zabezpečenie bezpečnosti pri riadení vozidla dbajte zvýšenej opatrnosti a
rešpektujte minimálne nasledujúce upozornenia:
Svoju pozornosť venujte predovšetkým a za každých okolností riadeniu vozidla!
Pre dosiahnutie čo najvyššej úrovne bezpečnosti pri riadení vozidla je potrebné,
aby sa používateľ autorádia čo najlepšie oboznámil s funkciami a obsluhou ešte
pred jazdou.
6SK
V prípade nutnosti riešiť nepredvídanú alebo závažnú situáciu v priebehu jazdy
(v súvislosti s riešením problému alebo nastavenia zariadenia), vždy najskôr
zastavte vozidlo!
Funkcie autorádia používajte iba do takej miery, aby ste mali vo všetkých
dopravných situáciách neustále kontrolu nad riadením vášho vozidla!
Nastavenie úrovne hlasitosti voľte tak, aby ste kedykoľvek v každej dopravnej
situácii dobre počuli akustické podnety a signály prichádzajúce z vonkajšieho
prostredia vozidla, predovšetkým húkačku pohotovostných vozidiel polície,
zdravotníckej záchrannej služby alebo hasičského záchranného systému.
Externý audio zdroj v žiadnom prípade neodkladajte na prístrojový panel.
Prístroj by mohol pri náhlom jazdnom manévri vletieť do priestoru pre vodiča
alebo pre spolucestujúcich a spôsobiť vážne zranenie!
Externé zdroje audio v žiadnom prípade neodkladajte v blízkosti airbagov.
Prístroj by mohol byť pri aktivácii airbagu vystrelený do priestoru pre
cestujúcich a spôsobiť vážne zranenie!
Počas jazdy je zakázané externé zdroje audio držať v ruke alebo mať na
kolenách. Prístroj by mohol pri náhlom jazdnom manévri vletieť do priestoru pre
vodiča alebo pre spolucestujúcich a spôsobiť vážne zranenie!
Kábel na pripojenie externého zdroja audio veďte vždy tak, aby počas jazdy
neobmedzoval vodiča a spolucestujúcich.
Hrozí nebezpečenstvo vážneho zranenia alebo ohrozenia života!
Pre bezpečnú a spoľahlivú prevádzku elektronického zariadenia pri nízkych
teplotách a pri nadmernej vlhkosti (napr. v zimnom období), najskôr nechajte
zariadenie „aklimatizovať“ (zabezpečiť ustálenie teploty a vlhkosti v kabíne
vozidla), čím sa odstráni prípadná vlhkosť v elektrických/elektronických
častiach, ktorá vzniká pri zmene teploty prostredia.
Výstraha!
Zariadenie môže byť (podľa typu) vybavené jednotkou s laserovým žiarením –
Laserové zariadenie triedy 1.
Zariadenie je pre používateľov bezpečné za rozumne predvídateľných
podmienok prevádzky.
Pre nevystavenie sa laserovému žiareniu dodržujte nasledujúce bezpečnostné
pokyny:
- Zariadenie nikdy neotvárajte a neodstraňujte jeho kryty.
- Zariadenie nechajte opraviť výlučne kvalifikovanému odborníkovi v
autorizovanom odbornom servise.
- Nevykonávajte na zariadení žiadne zmeny.
Laserové žiarenie je nebezpečné pre zrak!
Vnútri zariadenia sa nenachádzajú žiadne časti alebo súčasti, ktoré by ste
mohli sami opravovať. Opravy zariadenia môže vykonávať len odborný personál
autorizovaného servisu.
Zariadenie nikdy nepreťažujte nad limity stanovené technickými parametrami!
V prípade, že počas používania zariadenia spozorujete akékoľvek
neštandardné prejavy (zvuky, zápach, dym, ...), zariadenie okamžite vypnite
a odpojte od napájania z elektrickej siete. Zariadenie nechajte skontrolovať v
odbornom servise.
Nikdy nepodceňujte možné nebezpečenstvá a dbajte na zvýšenú opatrnosť!!!
7SK
Montáž
Pred definitívnou montážou zariadenia dočasne pripojte všetky káble a skontrolujte, či zariadenie
pracuje normálne. Potom pred montážou vyberte predný panel.
Zariadenie bezpečne namontujete len pomocou dodávaných súčastí.
Za účelom bližších informácií ohľadom potreby úprav vozidla kontaktujte predajcu vozidla.
Miesto montáže zvoľte tak, aby zariadenie neprekážalo v riadení vozidla alebo vodovi.
Maximálny uhol montáže by nemal prekročiť 60 stupňov.
Nemontujte zariadenie na miesta, ktoré sú vystavené vysokým teplotám ako napr. priamemu
slnečnému svetlu alebo horúcemu vzduchu, prachu, špine alebo nadmerným vibráciám.
Montáž DIN
Zariadenie je možné namontovať vsadením do konzoly (predná montáž DIN), alebo
upevnením skrutkami využitím otvorov na bočných stranách zariadenia (bočná montáž DIN).
Podrobnosti o montáži pozri na obrázku.
Montáž DIN (predná)
1. Konzola
Po zasunutí konzoly do palubnej dosky zvoľte a skrutkovačom vyhnite vhodné jazýčky (upevňovacie
body), aby sa konzola v otvore upevnila.
3. Zariadenie zasuňte do konzoly, aby zacvaklo.
Demontáž zariadenia
1. Do otvorov zasuňte dodávané háčiky.
2. Zariadenie vyberte ťahaním zariadenia za vložené háčiky obidvomi rukami.
Demontážne
háčiky
Konzola
Palubná doska
Ak je to potrebné,
vyhnite tieto
upevňovacie body
8SK
Montáž DIN (bočná)
Zariadenie namontujte do výrobne montovanej konzoly v automobile upevnením skrutkami využitím
otvorov na bočných stranách zariadenia.
1. Zariadenie vložte do výrobne montovanej konzoly v automobile (do otvoru v palubnej doske).
2. Zosúlaďte otvory na konzole s potrebnými otvormi na bočnej strane zariadenia a zariadenie
upevnite zaskrutkovaním potrebného počtu skrutiek M4 x 3, M5 x5.
VYHLÁSENIE O ZHODE
Skrátené znenie Vyhlásenia o zhode:
Spoločnosť ORAVA retail 1, a.s. týmto vyhlasuje, že zariadenie AR-112 vyhovuje základným požiadavkám a iným relevantným
podmienkam smernice Európskeho parlamentu a Rady č.2014/53/EÚ.
Plný text vyhlásenia o zhode sa nachádza na internetovej stránke: www.orava.eu
POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM
Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu.
LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické
a elektronické výrobky sa nesmú pridať do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu,
obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené zberné miesta.
Alternatívne v niektorých krajinách Európskej únie alebo iných európskych krajinách môžete vrátiť
svoje výrobky miestnemu predajcovi pri kúpe ekvivalentného nového produktu. Správnou likvidáciou
tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevenciu potenciálnych
negatívnych vplyvov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej
likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho
zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu sa môžu v súlade s národnými
predpismi udeliť pokuty.
Pre podnikové subjekty v krajinách Európskej únie
Ak chcete likvidovať elektrické a elektronické zariadenia, vyžiadajte si potrebné informácie od svojho predajcu
alebo dodávateľa.
Likvidácia v ostatných krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný v Európskej únii. Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, vyžiadajte si potrebné informácie o
správnom spôsobe likvidácie od miestnych úradov alebo odsvojho predajcu.
Výrobca:
Dovozca:
ORAVA retail 1, a.s.
Seberíniho 2
821 03 Bratislava
Slovenská republika
ORAVA distribution CZ, s.r.o.
Ostravská 494
739 25 Sviadnov
Česká republika
ORAVA retail 1, a.s.
Seberíniho 2
821 03 Bratislava
Slovenská republika
9SK
Zapojenia
a. Toto zariadenie je určené pre prevádzku s jednosmerným napätím 12 V s uzemneným záporným
pólom.
b. Dávajte pozor, aby ste nepricvikli žiadne káble pod skrutku, alebo medzi akékoľvek pohyblivé časti
(napríklad koľajničky sedadiel).
c. Pred vykonaním zapojení vypnite zapaľovanie, aby nedošlo ku skratu.
d. Najskôr do zariadenia zapojte prepojovacie káble a reproduktory, až potom ho pripojte ku konektoru
napájania.
e. Všetky uzemňovacie káble pripojte na spoločné uzemňovacie miesto.
f. Ak vozidlo nie je vybavené konektorom ISO, zakúpte si ho.
Poznámky
- Na poškodenie zariadenia vplyvom nesprávneho zapojenia sa nevzťahuje záruka.
- Zariadenie nemusí byť vybavené štandardným ISO konektorom. V takomto prípade zapojte
zariadenie podľa časti o pripojení bez ISO konektora.
Výstraha!
Konektor nesmiete skratov. Zariadenie samostatný zosilňovací výstup. Ak vlastníte len 2 reproduktory, nespájajte
výstupy, ale zvoľte si výstup pre predné alebo zadné reproduktory. Červený kábel pripojte ku zapaľovaniu (kľúčik
v polohe ACC), aby nedochádzalo k vybíjaniu batérie, keď automobil nepoužívate.
Schéma zapojenia ISO konektora
Pozície so zápornou polaritou 2, 4, 6 a 8 na konektore sú určené na negatívnu polaritu.
Pozície 1, 2, 3 a 6 na konektore A nie sú zapojené.
PIN Farba kábla Funkcia/Označenie
A4 Žltá Trvalý zdroj napájania - autobatéria (+)
A5 Modrá Napájanie elektrickej antény
A7 Červená Spínaný zdroj napájania (ACC)
A8 Čierna Kostra (-)
B1 Fialová/čierna Reproduktor, pravý, zadný (+)
B2 Fialová Reproduktor, pravý, zadný (-)
B3 Sivá/čierna Reproduktor, pravý, predný (+)
B4 Sivá Reproduktor, pravý, predný (-)
B5 Biela/čierna Reproduktor, ľavý, predný (+)
B6 Biela Reproduktor, ľavý, predný (-)
B7 Zelená/čierna Reproduktor, ľavý, zadný (+)
B8 Zelená Reproduktor, ľavý, zadný (-)
10SK
Pripojenie riadiacich káblov a externých zariadení
Pripojenie riadiacich káblov
Kábel pre pripojenie k ovládaniu elektrickej výsuvnej antény
Ak máte v aute elektrickú výsuvnú anténu, môžete k nej pripojiť modrý kábel. Ak zapnete autorádio
(zapaľovanie), elektrická výsuvná anténa sa automaticky vysunie a po vypnutí autorádia (zapaľovania)
sa zase zasunie.
Audio výstup (RCA konektory (biely - L, červený - R)
Do RCA konektorov môžete pripojiť koncový zosilňovač.
Audio vstup (minikonektor AUX IN)
Do minikonektora AUX IN na prednom paneli zariadenia môžete pripojiť výstupný audio konektor
z externého zariadenia (mobilný telefón, prenosný audio prehrávač a pod.).
Upozornenie:
Všetky nezaizolované nezapojené káble a konektory zaizolujte izolačnou páskou, aby nedošlo
k poškodeniu zariadenia skratom.
Zadný panel zariadenia sa môže od obrázku odlišovať, konektory sú však rovnaké.
ANT
ISO
11SK
Popis častí
Predný panel
1. Tlačidlo 1 (Zapnutie/Vypnutie)
2. Tlačidlo MUT (Vypnutie zvuku)
3. Tlačidlo ./ (Ladenie vzad/Posuv vzad pri prehrávaní/Ukončenie hovoru)
4. Tlačidlo >/ (Ladenie vpred/Posuv vpred pri prehrávaní
/Prijatie hovoru
)
5. Otočný ovládač VOL (SEL) – otáčanie/stláčanie
Dlhým stlačením a pridržaním otočného ovládača aktivujete nastavenia MENU. Ďalším krátkym
stláčaním ovládača prepínate medzi jednotlivými režimami MENU - Podsvietenie displeja, BASS/
nastavenie basov, TREBLE (TRE)/nastavenie výšok, BALANCE (BAL)/nastavenie vyváženia
reproduktorov, FADE (FAD), LOUD/zvýraznenie zvuku, EQUALIZER (EQ)/ekvalizér, CLOCK SET/
nastavenie hodín.
6. Tlačidlo CLK (Hodiny)
7. Tlačidlo EQ (Zapnutie a nastavenie ekvalizéra)
8. Tlačidlo MODE (Výber režimu – zdroja zvuku)
9. Tlačidlo BAND/AMS (BAND – Pásmo/AMS – Automatické naladenie staníc)
10. Tlačidlo 1/u (Predvoľba 1/Prehrávanie/Pauza (u))
11. Tlačidlo 2/INT (Predvoľba 2/Prehrávanie úvodov skladieb)
12. Tlačidlo 3/RPT (Predvoľba 3/Opakovanie)
13. Tlačidlo 4/RDM (Predvoľba 4/Prehrávanie v náhodnom poradí)
14. Tlačidlo 5/DIR- (Predvoľba 5/Prepínanie do predošlého priečinka)
15. Tlačidlo 6/DIR+ (Predvoľba 6/Prepínanie do ďalšieho priečinka)
16. Vstupný audio konektor (AUX)
17. Tlačidlo Reset (Resetovanie zariadenia, použite vhodný špicatý predmet (kancelárska spinka))
18. Senzor signálov DO
19. USB konektor (pripojenie USB pamäťových jednotiek/USB zariadení.
Konektor má aj funkciu nabíjania mobilného zariadenia)
20. Slot pre microSD kartu
21. Displej
22. Mikrofón
1
217
1822 21
3
4
568
7
10 9 1211 1413 1615
20 19
12SK
DIaľkové ovládanie (DO)
1. 1 (Zapnutie/Vypnutie)
2. BAND (Prepínanie pásma)
3. MODE (Prepínanie zdroja signálu)
4. 1/u (Prehrávanie/Pauza)
2/INT (Predvoľba 2/ Prehrávanie úvodov
skladieb)
3/RPT (Predvoľba 3/Opakovanie)
4/RDM (Predvoľba 4/Prehrávanie v náhodnom
poradí)
5/10- (Predvoľba 5/Prepínanie do predošlého
priečinka)
6/10+ (
Predvoľba 6/
Prepínanie
do ďalšieho
priečinka
)
5. MUTE (Vynutie zvuku)
6. 10- (Prepínanie o 10 položiek nadol)
7.
10+ (Prepínanie o 10 položiek nahor)
8. EQ (Nastavenie ekvalizéra a zvuku)
9. DISP (Nastavenie hodín)
10. AS/PS (Automatické naladenie a uloženie všetkých dostupných staníc)
11. VOL - (Zníženie hlasitosti/Nastavnie úrovne audio funkcií)
12. VOL + (Zvýšenie hlasitosti/Nastavnie úrovne audio funkcií)
13. ./ (Ladenie vzad/Posuv vzad pri prehrávaní/Ukončenie hovoru)
14. u (Prehrávanie/Pauza)
15. > /
(Ladenie vpred/Posuv vpred pri prehrávaní
/Prijatie hovoru
)
Vloženie batérií do diaľkového ovládania
Systém je možné obsluhovať dodávaným diaľkovým ovládaním. Do diaľkového ovládania vložte
okrúhlu batériu (CR2025, 3 V) podľa správnej polarity + a -. Keď používate diaľkové ovládanie,
smerujte ho na senzor pre príjem signálov z diaľkového ovládania na autorádiu.
Poznámky
Nenechávajte diaľkové ovládanie na veľmi teplých alebo vlhkých miestach.
Dbajte na to, aby sa do diaľkového ovládania nedostal žiadny predmet, najmä počas
výmeny batérií.
Neumiestňujte zariadenie tak, aby bol senzor diaľkového ovládania vystavený priamemu slnečnému
svetlu, alebo svetlu zo svietidiel. V opačnom prípade môže dochádzať k funkčným poruchám pri
ovládaní pomocou diaľkového ovládania.
Ak nebudete diaľkové ovládanie používať počas dlhšej doby, vyberte batérie, aby ste
predišli možnému vytečeniu obsahu batérií a následnej korózii.
Upozornenie
Usporiadanie ovládacích prvkov na diaľkovom ovládaní sa môže mierne odlišovať od uvedeného
obrázka.
13SK
Príprava na prehrávanie
Tieto informácie sú popísané pri používaní ovládacích prvkov na zariadení!
Zariadenie je možné obsluhovať aj dodávaným diaľkovým ovládaním, ovládanie je rovnaké alebo veľmi
podobné ako pri používaní prvkov na zariadení.
Zapnutie/Vypnutie zariadenia
Zapnutie
Stlačte tlačidlo 1 (Zapnutie/Vypnutie) (1) na prednom paneli.
Zariadenie sa zapne do režimu, ktorý bol aktívny pri vypnutí zariadenia.
Vypnutie
Zariadenie vypnete stlačením tlačidla 1 (Zapnutie/Vypnutie) (1) na prednom paneli.
Výber zdroja vstupného signálu
Keď je zariadenie zapnuté, krátky stláčaním tlačidla MODE (8) na prednom paneli prepínate zdroje
zvuku.
Dostupné zdroje sú: RADIO (Rádio), AUX, BT, USB, SD (pamäťové médiá, len ak je pripojené voliteľ
USB pamäťové zariadenie do USB konektora alebo microSD karta zasunutá do slotu pre microSD
kartu).
Upozornenie
Ak nejaký zdroj signálu nie je pripravený, jeho výber nebude možný (napr. ak nie je pripojené externé
audio zariadenie, nebude možné zvoliť zdroj signálu USB alebo SD).
Nastavenie hlasitosti
Ak chcete nastaviť hlasitosť, otáčajte otočný ovládač na prednom paneli (5).
Ak chcete sprístupniť režim nastavení charakteristík zvuku, stlačte otočný ovládač (5) na prednom
paneli.
Krátkym stláčaním ovládača sa režim nastavovania prepína v poradí:
Basy (BASS) - Výšky (TRE) - Vyváženie ľavé/pravé (BAL) - Vyváženie predné/zadné (FADE) -
Ekvalizér (EQ) - Zvýraznenie zvuku (LOUD) - Stereo/Mono.
Nastavovanie zvuku
Otáčaním ovládača (5) nastavujete hlasitosť. Úroveň bude indikovaná na displeji.
Stláčaním ovládača (5) vyberáte zvukové funkcie. Po zvolení príslušnej funkcie nastavte jej úrov
týmto ovládačom hlasitosti do 5 sekúnd. V opačnom prípade sa obnoví režim nastavovania hlasitosti.
Funkcie sa prepínajú nasledovne: Hlasitosť (VOL) - Basy (BASS) - Výšky (TRE) - Vyváženie
ľavé/pravé (BAL) - Vyváženie predné/zadné (FAD) - Ekvalizér (EQ) - Zvýraznenie zvuku
(LOUD)
- Stereo/Mono
- Hlasitosť...
Basy (BASS):
Stláčaním ovládača (5) zvoľte funkciu nastavovania úrovne basov (BASS) a potom jeho otáčaním
nastavte želanú úroveň v rozsahu od -7 do +7.
„0” zodpovedá neutrálnej úrovni.
Výšky (TRE):
Stláčaním ovládača (5) zvoľte funkciu nastavovania úrovne výšok (TRE) a potom jeho otáčaním
nastavte želanú úroveň v rozsahu od -7 do +7.
„0” zodpovedá neutrálnej úrovni.
14SK
Vyváženie ľavé/pravé (BAL):
Stláčaním ovládača (5) zvoľte funkciu nastavovania vyváženia medzi ľavými a pravými reproduktormi
(BAL) a potom jeho otáčaním nastavte želanú úroveň vyváženia od úplne vpravo do úplne vľavo.
Stred zodpovedá vyváženiu medzi pravými a ľavými reproduktormi.
Vyváženie predné/zadné (FAD):
Stláčaním ovládača (5) zvoľte funkciu nastavovania vyváženia medzi prednými a zadnými
reproduktormi (FAD) a potom jeho otáčaním nastavte želanú úroveň vyváženia od úplne vzadu do
úplne vpredu.
Stred zodpovedá vyváženiu medzi prednými a zadnými reproduktormi.
Nastavenie predvoľby ekvalizéra
Tlačidlom EQ (7) na prednom paneli alebo na DO aktivujete režim nastavenia ekvalizéra (EQ).
Nastavte niektorú z predvolieb ekvalizéra, podľa toho, aký zvuk vám vyhovuje.
Zvýraznenie zvuku
Stláčaním ovládača (5) aktivujete režim zvýraznenia zvuku LOUD a zvoľte vypnutie alebo zapnutie
tohto režimu.
Po zapnutí sa zvýraznia nízke aj vysoké frekvencie zvuku, takže bude zvuk mocnejší.
Zvýraznenie zvuku vypnete nastavením vypnutia tohto režimu.
Nastavenie a zobrazenie času
Tlačidlo CLK (6) alebo tlačidlo CLOCK na diaľkovom ovládaní
Funkcia zobrazenia času funguje po nastavení hodín.
Nastavenie času
V pohotovostnom režime zatlačte a pridržte tlačidlo CLK (6) alebo CLOCK. Aktivuje sa režim
nastavenia času.
Bliká indikácia hodín, otáčaním otočného ovládača (5) nastavte želanú hodinu a stlačením CLK na
zariadení prepnite na blikanie indikácie minút.
Bliká indikácia minút, otáčaním otočného ovládača (5) nastavte minúty a stlačením CLK na zariadení
vypnite režim nastavenia hodín.
Hodiny (nastavený presný čas) zobrazíte krátkym stlačením tlačidla CLK (6) na zariadení alebo
CLOCK na diaľkovom ovládaní.
15SK
Ovládanie tunera
Výber zdroja vstupného signálu Rádio
Zapnite zariadenie stlačením 1 (1) a stláčajte MODE (8) na zariadení alebo na DO, kým sa nezvolí
ako zdroj vstupného signálu rádio.
Výber rozhlasového pásma
Tlačidlom
BAND/AMS
(9) na prednom paneli alebo BAND na DO prepínate rozhlasové pásma.
Pásma sa prepípnajú v poradí FM1 - FM2 - FM3 - FM1....
Ladenie staníc
Automatické naladenie a uloženie všetkých dostupných staníc
Po zatlačení a pridržaní tlačidla
BAND/AMS
(9) na prednom paneli na viac než 1 sekundu alebo AS/
PS na DO sa spustí automatické ladenie a ukladanie staníc do pamäte. Do pamäte zariadenia sa
uložia všetky dostupné stanice. Po uložení všetkých staníc sa ladenie zastaví a navolí sa prvá uložená
stanica
Ladenie v jeho priebehu zastavíte opätovným stlačením tlačidla
BAND/AMS
.
Novo naladené stanice prepíšu predtým uložené stanice!
Automatické ladenie
Krátkym stlačením tlačidiel ./> na prednom paneli alebo na DO v režime rádia spustíte
automatické ladenie v príslušnom smere.
Manuálne ladenie
Zatlačením a pridržaním tlačidla ./> na prednom paneli alebo na DO (na viac než 1 sekundu)
v režime rádia sa zapne režim manuálneho ladenia. Potom krátkym stláčaním tlačidla ./> na
prednom paneli alebo na DO ladíte manuálne. Ak sa tlačidla nedotknete cca 1 sekundu, obnoví sa
režim automatického ladenia.
Poznámky:
Novo naladené stanice prepíšu predtým uložené stanice!
V každom pásme je možné uložiť 6 staníc (P1 - P6).
Predvoľbám P1 - P6 zodpovedajú na číselné tlačidlá 1 - 6 na zariadení alebo DO.
Vyvolanie uložených staníc/Ukladanie staníc
Číselné tlačidlá predvolieb (1-6)/tlačidlá ovládania prehrávania
1. Krátkym stlačením príslušného tlačidla vyvoláte uloženú predvoľbu.
2. Dlhým zatlačením príslušného tlačidla (na viac než 1 sekundu) po naladení stanice uložíte naladenú
stanicu pod stlačené tlačidlo.
16SK
Ovládanie prehrávania
Prehrávanie súborov MP3/WMA
Súbory MP3 a WMA (Windows Media Audio) sú digitálne audio súbory, ktoré sú v porovnaní s bežným
audio CD súborom komprimované za účelom úspory kapacity.
Toto zariadenie dokáže prehrávať MP3/WMA súbory priamo z kompatibilných pamäťových médií.
Prehrávanie môžete ovládať tlačidlami na zariadení (alebo na dodávanom DO). V závislosti od druhu
média a spôsobu záznamu sa niektoré súbory nemusia dať prehrať, prípadne môže prehrávanie
preskakovať.
Zariadenie je kompatibilné s formátmi MP3/WMA.
Poznámky k prehrávaniu MP3/WMA súborov
Zariadenie dokáže prehrávať súbory MP3 (MPEG1, 2, 2.5 Audio Layer 3). Existujú však určité
obmedzenia. Pri ukladaní súborov MP3/WMA na pamäťové médium dodržujte nasledovné:
Pri prehrávaní existujú nasledovné obmedzenia:
Maximálny počet vnorených priečinkov: 8
Maximálny počet súborov na médiu: 999
Maximálny počet priečinkov na médiu: 255
Súbory MP3/WMA, pri ktorých nie sú dodržané vyššie uvedené podmienky sa nemusia správne
prehrávať.
Kódovanie súborov MP3/WMA a nastavenia pri komprimácii
Pri komprimovaní súborov MP3 dodržujte nasledovné:
Dátový tok: 32- 320 kb/s
Vzorkovacia frekvencia : 32 - 44,1 - 48 kHz (WMA) 16 - 22,05,24 - 32 - 44,1 - 48kHz (MP3)
Ukladanie súborov na médium
Ak vložíte médium len so súbormi MP3/WMA, zariadenie načíta všetky dáta. Ak médium obsahuje
mnoho priečinkov alebo iných súborov než MP3/WMA, prehrávanie súborov MP3/WMA bude
prerušované, načítavanie súborov môže trvať dlho a nemusí byť plynulé. Pri pripojení takýchto médií
môže byť reprodukovaný hlasný hluk a môže tiež dôjsť k poškodeniu reproduktorov. Nepripájajte
k zariadeniu médiá s inými súbormi, než sú súbory MP3/WMA, pričom budú mať príponu MP3/WMA,
ani s inými, než MP3/WMA súbormi.
Dátové toky
Zariadenie je kompatibilné s dátovými tokmi 32 - 320 kb/s.
Všeobecné operácie
Prepínanie skladieb vpred/vzad
Tlačidlá ./> na prednom paneli alebo na DO
V normálnom režime pri krátkom stlačení tlačidiel ./> na prednom paneli alebo DO počas
prehrávania vykonáte výber skladby pre prehrávanie prepínaním skladieb. Po zvolení skladby sa spustí
jej prehrávanie.
Rýchly posuv v skladbe vpred/vzad
V normálnom režime pri zatlačení a pridržaní tlačidiel ./> na prednom paneli alebo DO počas
prehrávania vykonáte rýchly posuv v prehrávanej skladbe. Normálne sa obnoví po uvoľnení tlačidla,
alebo ho obnovíte stlačením tlačidla 1/u (10) na prednom paneli alebo 1/ u (4) na DO alebo aj u
(14) na DO.
Prehrávanie/Pozastavenie
Tlačidlo 1/u alebo u (Prehrávanie/pozastavenie)
Stlačením tohto tlačidla na prednom paneli alebo DO spustíte/pozastavíte prehrávanie.
Ak prehrávanie pozastavíte, opätovným stlačením prehrávanie obnovíte.
17SK
Prehrávanie úvodov skladieb
Tlačidlo 2/INT (Úvody)
Stlačením tohto tlačidla na prednom paneli zvolíte režim prehrávania úvodov skladieb. Prehráva sa
prvých 8 sekúnd každej skladby na aktuálnom médiu. Ak počas prehrávania úvodu skladby toto tačidlo
znova stlačíte, tento režim sa zruší a bude sa normálne prehrávať daná skadba.
Opakované prehrávanie
Tlačidlo 3/RPT (Opakovanie)
Stlačaním tohto tlačidla na prednom paneli aktivujete opakované prehrávanie aktuálnej skladby priečinka
alebo všetkých skladieb na akutálnom médiu. Režim zrušíte ďalším stlačením tohto tlačidla.
Prehrávanie v náhodnom poradí
Tlačidlo 4/RDM (Náhodné prehrávanie)
Stlačením tohto tlačidla na prednom paneli zvolíte režim prehrávania v náhodnom poradí. Skladby
budú prehrávané v náhodnom poradí. Opätovným stlačením režim zrušíte.
Navigácia medzi skladbami a albumami (5/DIR-a 6/DIR+alebo 10- a 10+ na DO)
Požadovanú skladbu/album je možné zvoliť pomocou zariadenia alebo pomocou diaľkového ovládania:
Vyhľadávanie súboru prepínaním medzi nimi
Želaný súbor (skladbu) môžete rýchlejšie zvoliť stláčaním tlačidiel 5/DIR-a 6/DIR+na prednom paneli,
5/10- a 5/10+ na diaľkovom ovládaní počas prehrávania skladby.
Stláčaním tlačidiel prepnete do predošlého priečinka, do ďalšieho priečinka alebo o 10 súborov vpred
alebo o 10 súborov vzad vzhľadom na aktuálnu skladbu.
Prehrávanie súborov z USB jednotky
Zariadenie vďaka USB konektoru dokáže prehrávať aj súbory z USB pamäťovej jednotky alebo USB
zariadenia.
Kompatibilita
Z dôvodu rýchlo sa meniacich technológií nemusí byť zariadenie kompatibilné so všetkými USB
jednotkami, obzvlášť s USB jednotkami vyžadujúcimi inštaláciu ovládača. Používajte len USB jednotky
kompatibilné s týmto zariadením.
Upozornenie
Ak so zariadením používate prenosný USB prehrávač vo forme pamäťovej USB jednotky, musí byť
USB prehrávač zapnutý.
Zasunutie USB jednotky
Do USB konektora zapojte kompatibilné USB pamäťové zariadenie.
Vysunutie USB jednotky
Jemne pritlačte predný panel prstom a druhou rukou vytiahnite USB jednotku.
Prehrávanie
1. USB jednotku správne a úplne zasuňte do USB konektora. Na displeji sa zobrazí zobrazenie pre
USB režim a začne sa načítavanie súborov z jednotky.
Poznámka:
Sprístupnenie a načítanie súborov z USB jednotky môže v závislosti od USB jednotky a počtu
súborov na nej uložených trvať určitý čas.
2. Po správnom zasunutí USB jednotky sa zariadenie ihneď automaticky prepne do režimu USB bez
ohľadu na práve zvolený režim.
18SK
3. Ak chcete USB režim a prehrávanie vypnúť, s citom vytiahnite USB jednotku zo zariadenia. Po
odpojení USB jednotky sa zariadenie automaticky prepne do režimu rádia.
Prípadne je možné požadovaný režim zvoliť stláčaním tlačidla MODE (8) na zariadení alebo MODE
na diaľkovom ovládaní (a to aj vtedy, keď je v zariadení zasunutá USB jednotka).
4. Spôsob prehrávania súborov z USB jednotky je identický ako pri popise o všeobecných operáciách
pre prehrávanie súborov.
5. Po prehrávaní vždy odpojte USB jednotku.
VÝSTRAHA
1) Nikdy nenechávajte v zariadení zasunutú USB jednotku, ak nechávate automobil dlhší čas
zaparkovaný. Môžete trvale poškodiť zariadenie aj USB jednotku.
2) Na USB jednotku náhodne ani úmyselne nenarážajte. Môžete trvale poškodiť zariadenie aj USB
jednotku.
3) USB jednotku vyťahujte zo zariadenia s citom. Ak tak vykonáte nasilu, môžete trvale poškodiť
zariadenie aj USB jednotku.
4) K zariadeniu sa nikdy nepokúšajte pripojiť USB jednotku, ktorá je nadmerne veľká alebo má
veľkú hmotnosť (HDD so vstavaným USB konektorom a pod). Pri takýchto jednotkách nemusí byť
možné normálne fungovanie, pretože príliš zaťažíte predný panel. Navyše môžete trvale poškodiť
zariadenie aj USB jednotku. Ovládacie prvky na prednom paneli tiež nemusia byť voľne dostupné.
USB špecifikácie
USB 1.1
Dátový tok: Viac než 320 kB/s
Formát: FAT12/FAT16/FAT 32. Formát NTFS nemusí byť podporovaný!
Prehrávanie súborov z pamäťovej karty
microSD
Zariadenie vďaka slotu pre pamäťové karty MicroSD dokáže prehrávať aj súbory z takýchto kariet.
Kompatibilita
Z dôvodu rýchlo sa meniacich technológií nemusí byť zariadenie kompatibilné so všetkými typmi SD/
SDHC/MMC kariet, obzvlášť s kartami vyžadujúcimi inštaláciu ovládača. Používajte len karty SD/
SDHC/MMC kompatibilné s týmto zariadením.
Zasunutie microSD karty
Do slotu pre MicroSD kartu zasuňte kompatibilnú MicroSD pamäťovú kartu.
Kartu orientujte správnym spôsobom.
Vysunutie microSD karty
Jemne pritlačte predný panel prstom a druhou rukou jemne zatlačte na kartu.
Keď sa karta povysunie, vytiahnite ju zo slotu.
Prehrávanie
1. Kartu správne a úplne zasuňte do slotu pre microSD kartu tak, aby zacvakla.
2. Začne sa načítavanie súborov z karty. Po správnom zasunutí karty sa zariadenie ihneď automaticky
prepne do režimu prehrávania z karty microSD bez ohľadu na práve zvolený režim.
Poznámka:
Sprístupnenie a načítanie súborov z karty môže v závislosti od karty a množstva súborov na nej
uložených trvať určitý čas.
3. Ak chcete režim prehrávania z karty vypnúť, s citom vytiahnite kartu tak, že na ňu jemne zatlačíte.
Keď sa karta povysunie, vytiahnite ju zo slotu. Po vybratí karty sa zariadenie automaticky prepne do
režimu rádia.
19SK
Prípadne je možné požadovaný režim zvoliť stláčaním tlačidla MODE (8) na zariadení alebo MODE
na diaľkovom ovládaní (a to aj vtedy, keď je v slote vsunutá karta).
4. Spôsob prehrávania súborov z karty je identický ako pri popise o všeobecných operáciách pre
prehrávanie súborov.
5. Po prehrávaní kartu zo slotu vyberte.
VÝSTRAHA
1) Na kartu náhodne ani úmyselne nenarážajte, neohýnajte ju, ani ju neprelamujte. Môžete trvale
poškodiť zariadenie aj kartu.
2) Kartu vyťahujte zo slotu s citom. Ak tak vykonáte nasilu, môžete trvale poškodiť zariadenie aj kartu.
3) Kartu vždy zasúvajte správnym spôsobom a smerom. Nesprávnym násilným vložením môžete
trvale poškodiť zariadenie aj kartu.
Iné možnosti prehrávania
Zariadenie umožňuje prehrávať zvuk aj z pripojených zariadení.
Prehrávanie z pripojeného externého audio zariadenia (AUX)
K zariadeniu je možné pripojiť externé zariadenia vybavené výstupnými audio konektormi.
Na zapojenie použite vhodný voliteľný audio kábel.
Aktivovanie zdroja vstupného signálu AUX IN:
Stláčajte MODE (8) na zapnutom zariadení alebo MODE na diaľkovom ovládaní, kým sa
neaktivuje zdroj signálu AUX.
Podrobnosti o ovládaní pripojeného zariadenia nájdete v jeho návode na obsluhu.
Zmena farby podsvietenia displeja
Zariadenie voliteľne umožňuje zmeniť farbu podsvietenia displeja.
Zatlačte a pridržte otočný ovládač nastavenia hasitosti a potom jeho otáčaním meníte farbu
podsvietenia displeja. V režimoch AUTO, RED, GREEN, BLUE, YELLOW, CYAN, PURPLE,
WHITE.
20SK
Bluetooth operácie
1. Ak chcete využívať funkcie Bluetooth, váš mobilný telefón musí disponovať bluetooth rozhraním,
funkciami “Hands-free” a musí byť kompatibilný s týmto zriadením.
2. Ak chcete využívať funkcie Bluetooth, musíte váš mobilný telefón spárovať s týmto zriadením.
Pozrite časť o párovaní ďalej. Pred párovaním a prepájaním telefónu so zariadením skontrolujte, či
je jeho batéria dostatočne nabitá.
3. Párovanie vykonávajte vždy až keď bol telefón dlhší čas zapnutý.
4. Identifikácia tohto zariadenia je „AR112“ (zobrazí sa na displeji telefónu).
5. Aby bolo fungovanie optimálne, telefón neumiestňujte do väčšej vzdialenosti než 3 metre od
zariadenia.
6. Medzi telefónom a zariadením nesmú byť prekážky.
7. Medzi telefónom a zariadenie neumiestňujte kovové predmety ani iné prekážky.
8. Niektoré telefóny môžu disponovať úsporným režimom „Power Saving Mode“, keď je aktívny režim
Bluetooth. Takýto režim na telefóne ZAKÁŽTE.
V takomto režime môže inak dochádzať k nesprávnej komunikácii medzi telefónom a zariadením.
9. Pred vykonaním odchádzajúceho alebo prichádzajúceho hovoru musí byť režim Bluetooth zapnutý.
10. Aby bola kvalita hovoru čo najvyššia, telefón umiestnite do vzdialenosť cca 1 meter od zariadenia.
11. Ak chcete odpojiť telefón od zariadenia, vypnite na telefóne funkciu Bluetooth.
12. Niektoré telefóny podporujú širokopásmový prenos zvonenia „zvonenie v rádiu“. V takomto prípade
bude vyzváňací signál v rádiu rovnaký, aký je nastavený v telefóne. Niektoré telefóny však túto
funkciu nepodporujú. V takomto prípade bude vyzváňací signál v rádiu štandardný.
13. Pri telefonovaní odporúčame nastaviť úroveň hlasitosti na nižšiu hodnotu. Získa sa tak vyššia
kvalita zvuku. Pri vyššej hlasitosti môže vznikať ozvena a spätná väzba
s mikrofónom.
14. Ak Bluetooth operácie nefungujú štandardne, napr. nedarí sa párovanie, nedá sa vykonať
odchádzajúci hovor atď., vykonajte reset Bluetooth modulu vynutím a zapnutím zariadenia.
Prehľad ovládacích prvkov pre využívanie
s funkciou Bluetooth a telefónmi
Ak chcete využívať funkcie Bluetooth, na ich ovládanie a ovládanie telefonovania môžete využív
nasledovné ovládacie prvky, ktoré majú nasledovné funkcie.
1 Tlačidlo ./ (3) na zariadení, (13) na DO
Stlačenie: Odmietnutie prichádzajúceho hovoru
Stlačenie počas hovoru: Ukončenie hovoru
2 Tlačidlo >/ (4) na zariadení, (15) na DO
Stlačenie počas zvonenia: Prijatie prichádzajúceho hovoru
Zatlačenie a pridržanie: Prenesenie hovoru z rádia späť do telefónu počas hovoru.
Bluetooth profily podporované týmto zariadením
HSP (Head Set Profile)
HFP (Hands Free Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Bluetooth funkcie podporované týmto zariadením
1 Bluetooth Hands-Free volanie s mobilným telefónom kompatibilným s profilmy HSP a HFP.
2 Volanie z mobilného telefónu cez bezdrôtové Bluetooth rozhranie.
3 Počúvanie hudby cez bezdrôtové Bluetooth rozhranie z audio zariadenia alebo mobilného telefónu
kompatibilného s profilmy A2DP a AVRCP.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Orava AR-112 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka