Orava AR-121 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
1SK
1
FM autorádio
s MP3/WMA prehrávačom
model: AR-121 model: AR-121 model: AR-121 model: AR-121
model: AR-121 model: AR-121 model: AR-121 model: AR-121
AR-121
vod na obsluhu
Vážený zákazník,
Ďakujeme, za prejavenú dôveru kúpou nášho výrobku. Prečítajte si prosím
pozorne tento návod na použitie a uschovajte ho pre ďalšie použitie.
SK
2SK
Určený účel použitia zariadenia
Zariadenie je určené výlučne na príjem rozhlasového vysielania a
prehrávanie zvukových formátov z digitálnych optických dátových
nosičov, prípadne iných externých zdrojov signálu audio vo vozidlách,
v rozsahu, ktorý je stanovený technickými a prevádzkovými
parametrami a funkciami, bezpečnostnými a užívateľskými pokynmi a
vonkajšími vplyvmi prevádzkového prostredia.
Elektrické spotrebiče ORAVA sú vyrobené podľa poznatkov
súčasného stavu techniky a uznaných bezpečnostno-technických
pravidiel. Napriek tomu môže nesprávnym a neodborným používaním
alebo používaním v rozpore s určením vzniknúť nebezpečenstvo
poranenia alebo ohrozenia života používateľa alebo tretej osoby, resp.
poškodenie zariadenia a iných vecných hodnôt.
1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A
UPOZORNENIA
Tento dokument obsahuje dôležité bezpečnostné pokyny a
upozornenia, pre bezpečnú, správnu a hospodárnu prevádzku
elektrického/elektronického zariadenia. Jeho dodržiavanie pomáha
užívateľovi vyhnúť sa rizikám, zvýšiť spoľahlivosť a životnosť výrobku.
1.1. Všeobecné bezpečnostné pokyny
Pred uvedením zariadenia do prevádzky Vám odporúčame, pozorne
si preštudovať návod na obsluhu a zariadenie obsluhovať podľa
stanovených pokynov!
Bezpečnostné pokyny a upozornenia uvedené v tomto návode
nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže pri
používaní zariadenia dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom,
ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z výrobkov je osobná
zodpovednosť a opatrnosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené
používateľmi obsluhujúcimi toto zariadenie.
Nedodržaním bezpečnostných pokynov a upozornení výrobca
nezodpovedá za akékoľvek vzniknuté škody na zdraví alebo majetku!
Pred prvým použitím zariadenia odstráňte so zariadenia všetok
obalový materiál a etikety. Obalový materiál dôsledne zabezpečte a
udržujte mimo dosahu detí a nespôsobilých osôb.
Pred prvým použitím zariadenia sa dôkladne presvedčite, že je
zariadenie kompletné a nevykazuje viditeľné známky poškodenia.
Ak je výrobok vadný alebo ak má akékoľvek viditeľné poškodenie,
výrobok nepoužívajte.
Návod na obsluhu udržujte podľa možnosti v blízkosti zariadenia
počas celej doby jeho životnosti. Návod na obsluhu vždy uchovávajte
spolu so zariadením pre jeho použitie v budúcnosti a použitie novými
používateľmi.
3SK
Nemeňte technické parametre a charakteristiky zariadenia,
neautorizovanou zmenou či úpravou akejkoľvek časti zariadenia.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené počas prepravy,
nesprávnym používaním, poškodením alebo zničením zariadenia
vplyvom nepriaznivých poveternostných podmienok.
Zariadenie používajte výhradne na určený účel, a spôsobom, ktorý je
stanovený výrobcom.
1.2. Bezpečnosť prevádzkového prostredia
Nepoužívajte zariadenie v priemyselnom prostredí ani vo vonkajšom
prostredí!
Charakteristiky prevádzkového prostredia
1. Teplota okolia +5 ÷ +40 °C
2. Vlhkosť 5 ÷ 85 %
3. Nadmorská výška ≤ 2000 m
4. Výskyt vody občasný výskyt vodnej pary
Ďalšie charakteristiky sú určené podľa údajov na štítku a v časti
„Technické údaje“ návodu na obsluhu.
1.3. Elektrická bezpečnosť
Toto zariadenie je určené pre inštaláciu vo vozidlách, u ktorých je
použitá autobatéria s napätím 12 V DC a s ukostreným záporným
pólom.
Pred inštaláciou sa uistite, že vozidlo používa autobatériu o napätí 12
V DC.
Pozor na inštaláciu zariadenia do autobusov, nákladných vozidiel
alebo karavanov, u ktorých sa používa napájacie napätie 24 V DC.
Pripojením zariadenia k tomuto napätiu hrozí riziko jeho
neopraviteľného poškodenia.
Zariadenie pracuje s bezpečným napätím, preto pri používaní a
obsluhe za rozumne predvídateľných podmienok nehrozí úraz
elektrickým prúdom.
Pri inštalácii a zapojovaní dbajte na to, aby bolo zapojenie v súlade
so schémou uvedenou výrobcom v návode na obsluhu.
Nesprávne zapojenie môže spôsobiť závadu zariadenia alebo
poškodenie elektrického systému vozidla.
Dbajte zvýšenej opatrnosti na prípadné poškodenie izolácie
pripojovacích vodičov inštalácie. Elektrické káble a jednotlivé vodiče
zaistite izolačnou páskou, a to hlavne v miestach prechodu vodičov
a káblov prepážkami v plechových dieloch karosérie vozidla alebo v
blízkosti pohyblivých častí.
Poškodenie izolácie môže spôsobiť vznik elektrického skratu s
následkom vzniku požiaru.
4SK
1.4. Bezpečnosť osôb
Toto zariadenie je určený pre používanie osobami bez odbornej
kvalifikácie (laikmi), podľa pokynov, určených výrobcom.
Obsluhe zariadenia náležia činnosti, ako je zapínanie a vypínanie
zariadenia, používateľská manipulácia a nastavovanie prevádzkových
parametrov, vizuálna alebo sluchová kontrola zariadenia a
používateľské čistenie a údržba.
Toto zariadenie môžu používať deti od 3 rokov a osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s
nedostatkom skúseností alebo znalostí, ak sú pod dozorom alebo
dostali pokyny týkajúce sa bezpečného používania zariadenia a
porozumeli nebezpečenstvu, ktoré je s tým spojené.
Deti sa nesmú hrať so zariadením.
Čistenie a údržbu používateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Upozornenie!
Obsluhu zariadenia deťmi a osobami so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami je nutné obmedziť
v závislosti na rešpektovaní a dodržiavaní právnych predpisov,
upravujúcich pravidlá bezpečnosti súvisiace s prepravou osôb v
motorových vozidlách.
Za dodržiavanie týchto predpisov je v plnej miere zodpovedný
vodič motorového vozidla resp. osoba zodpovedná za vo vozidle
prepravované deti a ostatné osoby.
1.5. Čistenie, údržba a opravy
Bežné používateľské čistenie a údržbu zariadenia vykonávajte len
odporučeným spôsobom. Na čistenie nepoužívajte rozpúšťadlá a
ani drsné čistiace prostriedky a predmety. Znečistenie a viditeľné
škvrny od dotyku prstov resp. rúk je možné vyčistiť použitím čistiacich
prostriedkov, špeciálne navrhnutých na čistenie domácich spotrebičov
a spotrebnej elektroniky resp. zariadení inštalovaných v interiéri
vozidla.
Zariadenie nikdy svojpomocne neopravujte!
Záručnú ale aj pozáručnú opravu zariadenia zverte len príslušnému
kvalifikovanému odborníkovi(*).
(*) Príslušný kvalifikovaný odborník : predajné oddelenie výrobcu
alebo dovozcu alebo osoba, ktorá je kvalifikovaná a oprávnená
vykonávať tento druh činnosti so schopnosťou, vyhnúť sa všetkým
nebezpečenstvám.
5SK
2. Špeciálne bezpečnostné pokyny.
Čítajte pozorne!
Elektrické zariadenie je navrhnuté a vyrobené takým spôsobom,
aby umožňovalo bezpečnú obsluhu a používanie osobami bez
odbornej kvalifikácie. Aj napriek všetkým opatreniam, ktoré boli
výrobcom vykonané pre bezpečné používanie, obsluha a používanie
nesie so sebou určité zostatkové riziká a s nimi spojené možné
nebezpečenstvá.
Pre upozornenie na možné nebezpečenstvá, boli na zariadení a v
sprievodnej dokumentácii použité nasledujúce symboly a ich význam:
Tento symbol upozorňuje používateľov, že pri nedodržaní
bezpečnostných pokynov pri používaní a obsluhe
zariadenia hrozí:
Nebezpečenstvo vážneho zranenia alebo ohrozenia života!
Nebezpečenstvo poškodenia zariadenia alebo inej škody
na majetku!
Tento symbol upozorňuje používateľov, že pri nedodržaní
bezpečnostných pokynov pri používaní a obsluhe
zariadenia hrozí:
Nebezpečenstvo laserového žiarenia!
Preprava / Prenášanie
Pri použití napr. prepravného vozíka dbajte na opatrnosť pri pohybe,
aby nedošlo k prevrhnutiu zariadenia.
Zariadenie prenášajte pevným uchopením za podstavu zariadenia
alebo za pevné kryty. Pri prenášaní zariadenia dbajte na to, aby vaše
ruky a zariadenie neboli vlhké alebo klzké.
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia zariadenia!
Rozbalenie / Obaly
Zariadenie a príslušenstvo pred jeho uvedením do prevádzky
vybaľte a zbavte všetky jeho časti zvyškov obalových materiálov,
etikiet a štítkov, a tieto odložte na bezpečné miesto alebo uschovajte
predovšetkým mimo dosahu detí a nespôsobilých osôb.
Zariadenie pred jeho uvedením do prevádzky očistite podľa pokynov
v časti „Uvedenie do prevádzky“. Predovšetkým zariadenie zbavte
všetkých zvyškov z obalových materiálov a prípadných nečistôt (napr.
prachu).
Zariadenie nikdy nečistite spôsobom, pri ktorom by mohlo dôjsť
k natečeniu čistiacej kvapaliny do zariadenia. Zariadenie čistite
len mierne navlhčenou tkaninou a utrite do sucha alebo nechajte
uschnúť.
6SK
Kontrola / Uvedenie do prevádzky
Odporúčame vykonať prvotnú aj následné pravidelné kontroly
zariadenia.
Zariadenie nikdy nepoužívajte, pokiaľ je neúplné, poškodené alebo v
priebehu používania došlo k poškodeniu akejkoľvek jeho časti.
Nepoužívajte neoriginálne a neúplné časti zariadenia a jeho
príslušenstvo.
Používajte len odporúčané časti a príslušenstvo k inštalácii
zariadenia.
Hrozí nebezpečenstvo vážneho zranenia!
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia zariadenia!
Umiestnenie / Inštalácia
Upozornenie!
Inštaláciu zariadenia prenechajte kvalifikovanému technikovi.
Nesprávna a neodborná montáž môže mať nežiadúci vplyv na
správne a bezpečné fungovanie niektorých bezpečnostných zariadení
v technickej výbave vozidla (napr. ukazovateľov smeru jazdy,
brzdových svetiel, húkačky, ...).
Signálne vodiče a vodiče napájania zariadenia pripájajte vždy len
podľa priloženej schémy zapojenia.
Zariadenie je určené na umiestnenie a inštaláciu v automobile, v časti
prístrojového panela určeného výhradne na umiestnenie a pripojenie
autorádia.
Zariadenie je určené na prevádzku do vozidiel s napájacím napätím
12V DC a s ukostreným záporným pólom napájania.
Pokiaľ nie je miesto pre inštaláciu zariadenia určené výrobcom
vozidla, pre inštaláciu vyberte také miesto, kde nebude obsluha
ovládacích prvkov zariadenia kolidovať s riadením vozidla a kde
zariadenie nebude ani v krajných situáciách ohrozovať vodiča a ani
cestujúcich.
Pri inštalácii zariadenia odpojte mínus pól autobatérie, aby sa znížila
pravdepodobnosť prípadného poškodenia zariadenia možným
elektrickým skratom obvodu.
Pri inštalácii najskôr zapojujte signálne káble a vodiče reproduktorov
a až následne pripájajte konektor napájania zariadenia.
Pokiaľ zapaľovanie u vozidla nie je vybavené polohou ACC alebo je
kábel zapaľovania pripojený na trvalý zdroj napájania, napr. kábel
od batérie, nie je možné napájanie zariadenia ovládať zapaľovaním
(t.j. zariadenie sa nebude dať zapínať a vypínať súčasne so
zapaľovaním).
Pokiaľ chcete závislosť zapínania a vypínania zariadenia na
zapaľovaní zachovať, pripojte kábel k zapaľovaniu ku zdroju pre
zariadenie, ktoré sa zapína a vypína súčasne so zapaľovaním.
Zaistite, aby bola v okolí zariadenia dostatočná cirkulácia vzduchu.
7SK
S ohľadom na správnu a spoľahlivú funkciu zariadenia (predovšetkým
pri prehrávaní CD diskov) neprekračujte maximálny uhol naklonenia
zariadenia oproti horizontálnej rovine o 30 stupňov.
Nevkladajte do zariadenia žiadne predmety a nenechajte vnikať do
pripojovacích konektorov, do ventilačných otvorov a do otvorov krytov
zariadenia cudzie telesá.
Nezakrývajte otvory krytov určené pre prúdenie vzduchu. Ventilácia
vzduchu zabezpečuje spoľahlivú a bezpečnú prevádzku zariadenia.
Zariadenie a jeho príslušenstvo nevystavujte pôsobeniu silných
vibrácií a/alebo nárazov. Zabráňte, aby na zariadenie nepadali alebo
nenarážali žiadne predmety.
Nepokladajte na miesta nad zariadením žiadne nádoby obsahujúce
tekutiny (napr. nápoje). Prevrhnutie nádoby a natečenie tekutiny do
zariadenia môže spôsobiť neopraviteľné poškodenie zariadenia.
Upozornenie!
Zariadenie nevystavujte pôsobeniu:
- priameho slnečného žiarenia,
- nadmerného mechanického namáhania,
- nadmernej prašnosti,
- vody a nadmernej vlhkosti (napr. dažďu),
- hmyzu,
- agresívneho vonkajšieho prostredia.
Hrozí nebezpečenstvo vážneho zranenia!
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia zariadenia!
Prevádzka / Dozor
Výstraha!
Autorádio používajte výhradne vtedy a takým
spôsobom, ak to skutočne umožňujú okolnosti
dopravnej situácie!
Ako vodič motorového vozidla nesiete plnú
zodpovednosť za bezpečnosť svoju, bezpečnosť
prepravovaných osôb a za vplyv vášho vozidla
na bezpečnosť dopravy!
Pre zabezpečenie bezpečnosti pri riadení
vozidla dbajte zvýšenej opatrnosti a rešpektujte
minimálne nasledujúce upozornenia:
Svoju pozornosť venujte predovšetkým a za
každých okolností riadeniu vozidla!
8SK
Pre dosiahnutie čo najvyššej úrovne bezpečnosti
pri riadení vozidla je potrebné, aby sa používateľ
autorádia čo najlepšie oboznámil s funkciami a
obsluhou ešte pred jazdou.
V prípade nutnosti riešiť nepredvídanú alebo
važnú situáciu v priebehu jazdy (v súvislosti s
riešením problému alebo nastavenia zariadenia),
vždy najskôr zastavte vozidlo!
Funkcie autorádia používajte iba do takej miery,
aby ste mali vo všetkých dopravných situáciách
neustále kontrolu nad riadením vášho vozidla!
Nastavenie úrovne hlasitosti voľte tak, aby
ste kedykoľvek v každej dopravnej situácii
dobre počuli akustické podnety a signály
prichádzajúce z vonkajšieho prostredia vozidla,
predovšetkým húkačku pohotovostných vozidiel
polície, zdravotníckej záchrannej služby alebo
hasičského záchranného systému.
Externý audio zdroj v žiadnom prípade
neodkladajte na prístrojový panel. Prístroj by
mohol pri náhlom jazdnom manévri vletieť do
priestoru pre vodiča alebo pre spolucestujúcich
a spôsobiť vážne zranenie!
Externé zdroje audio v žiadnom prípade
neodkladajte v blízkosti airbagov. Prístroj by
mohol byť pri aktivácii airbagu vystrelený do
priestoru pre cestujúcich a spôsobiť vážne
zranenie!
Počas jazdy je zakázané externé zdroje audio
držať v ruke alebo mať na kolenách. Prístroj by
mohol pri náhlom jazdnom manévri vletieť do
priestoru pre vodiča alebo pre spolucestujúcich
a spôsobiť vážne zranenie!
Kábel na pripojenie externého zdroja audio
vte vždy tak, aby počas jazdy neobmedzoval
vodiča a spolucestujúcich.
Hrozí nebezpečenstvo vážneho zranenia alebo
ohrozenia života!
9SK
Pre bezpečnú a spoľahlivú prevádzku
elektronického zariadenia pri nízkych teplotách a
pri nadmernej vlhkosti (napr. v zimnom období),
najskôr nechajte zariadenie „aklimatizovať“
(zabezpečiť ustálenie teploty a vlhkosti v kabíne
vozidla), čím sa odstráni prípadná vlhkosť v
elektrických/elektronických častiach, ktorá
vzniká pri zmene teploty prostredia.
Výstraha!
Zariadenie môže byť (podľa typu) vybavené
jednotkou s laserovým žiarením – Lasero
zariadenie triedy 1.
Zariadenie je pre používateľov bezpečné za
rozumne predvídateľných podmienok prevádzky.
Pre nevystavenie sa laserovému žiareniu
dodržujte nasledujúce bezpečnostné pokyny:
- Zariadenie nikdy neotvárajte a neodstraňujte
jeho kryty.
- Zariadenie nechajte opraviť výlučne
kvalifikovanému odborníkovi v autorizovanom
odbornom servise.
- Nevykonávajte na zariadení žiadne zmeny.
Laserové žiarenie je nebezpečné pre zrak!
Vnútri zariadenia sa nenachádzajú žiadne časti
alebo súčasti, ktoré by ste mohli sami opravovať.
Opravy zariadenia môže vykonávať len odbor
personál autorizovaného servisu.
Zariadenie nikdy nepreťažujte nad limity
stanovené technickými parametrami!
V prípade, že počas používania zariadenia
spozorujete akékoľvek neštandardné prejavy
(zvuky, zápach, dym, ...), zariadenie okamžite
vypnite a odpojte od napájania z elektrickej siete.
Zariadenie nechajte skontrolovať v odbornom
servise.
Nikdy nepodceňujte možné nebezpečenstvá a
dbajte na zvýšenú opatrnosť!!!
10SK
Montáž
Pred definitívnou montážou zariadenia dočasne pripojte všetky káble a skontrolujte, či
zariadenie pracuje normálne. Potom pred montážou vyberte predný panel.
Zariadenie bezpečne namontujete len pomocou dodávaných súčastí.
Za účelom bližších informácií ohľadom potreby úprav vozidla kontaktujte predajcu vozidla.
Miesto montáže zvoľte tak, aby zariadenie neprekážalo v riadení vozidla alebo vodovi.
Maximálny uhol montáže by nemal prekročiť 60 stupňov.
Nemontujte zariadenie na miesta, ktoré sú vystavené vysokým teplotám ako napr. priamemu
slnečnému svetlu alebo horúcemu vzduchu, prachu, špine alebo nadmerným vibráciám.
Predná/zadná montáž DIN
Zariadenie je možné namontovať vsadením do konzoly (predná montáž DIN), alebo
upevnením skrutkami využitím otvorov na bočných stranách zariadenia (zadná montáž DIN).
Podrobnosti o montáži pozrite na obr. A, B a C.
Predná montáž DIN (spôsob A)
1. Palubná doska
2. Konzola
Po zasunutí konzoly do palubnej dosky zvoľte a skrutkovačom vyhnite vhodné jazýčky, aby
sa konzola v otvore upevnila.
3. Závitová skrutka
Na zadnú stranu zariadenia naskrutkujte závitovú skrutku a nasuňte na ňu gumové puzdro.
4. Zariadenie zasuňte do konzoly, aby zacvaklo.
1. Palubná doska
2. Konzola
3. Závitová skrutka
11SK
Zadná montáž DIN (spôsob B)
1. Palubná doska
2. Matica
3. Pružná podložka
4. Samorezná skrutka pre zaskrutkovanie do vnútornej časti palubnej dosky
5. Závitová skrutka
6. Kovový držiak
Ak je to potrebné, držiak ohnite.
Demontáž zariadenia
1. Zložte rámček.
2. Do otvorov zasuňte dodávané háčiky.
3. Zariadenie vyberte ťahaním zariadenia za vložené
háčiky obidvomi rukami.
12SK
Zapojenia
a. Toto zariadenie je určené pre prevádzku s jednosmerným napätím 12 V s uzemneným
záporným pólom.
b. Dávajte pozor, aby ste nepricvikli žiadne káble pod skrutku, alebo medzi akékoľvek
pohyblivé časti (napríklad koľajničky sedadiel).
c. Pred vykonaním zapojení vypnite zapaľovanie, aby nedošlo ku skratu.
d. Najskôr do zariadenia zapojte prepojovacie káble a reproduktory, až potom ho pripojte ku
konektoru napájania.
e. Všetky uzemňovacie káble pripojte na spoločné uzemňovacie miesto.
f. Ak vozidlo nie je vybavené konektorom ISO, zakúpte si ho.
Poznámky
- Na poškodenie zariadenia vplyvom nesprávneho zapojenia sa nevzťahuje záruka.
- Zariadenie nemusí byť vybavené štandardným ISO konektorom. V takomto prípade zapojte
zariadenie podľa časti o pripojení bez ISO konektora.
Výstraha!
Konektor nesmiete skratovať. Zariadenie má samostatný zosilňova výstup. Ak vlastníte len 2 reproduktory,
nespájajte výstupy, ale zvoľte si výstup pre predné alebo zadné reproduktory. Červený kábel pripojte ku
zapaľovaniu (kľúčik v polohe ACC), aby nedochádzalo k vybíjaniu batérie, keď automobil nepoužívate.
Schéma zapojenia ISO konektora
Pozície so zápornou polaritou 2, 4, 6 a 8 na konektore sú určené na negatívnu polaritu.
Pozície 1, 2, 3 a 6 na konektore A nie sú zapojené.
PIN Farba kábla Funkcia/Označenie
A4 Žltá Trvalý zdroj napájania - autobatéria (+)
A5 Modrá Napájanie elektrickej antény
A7 Červená Spínaný zdroj napájania (ACC)
A8 Čierna Kostra (-)
B1 Zelená Reproduktor, pravý, zadný (+)
B2 Modrá Reproduktor, pravý, zadný (-)
B3 Hnedá Reproduktor, pravý, predný (+)
B4 Modrá Reproduktor, pravý, predný (-)
B5 Šedá Reproduktor, ľavý, predný (+)
B6 Modrá Reproduktor, ľavý, predný (-)
B7 Biela Reproduktor, ľavý, zadný (+)
B8 Modrá Reproduktor, ľavý, zadný (-)
13SK
Pripojenie riadiacich káblov a externých zariadení
Pripojenie riadiacich káblov
Kábel pre pripojenie k ovládaniu elektrickej výsuvnej antény
Ak máte v aute elektrickú výsuvnú anténu, môžete k nej pripojiť modrý kábel (A5). Ak zapnete
autorádio (zapaľovanie), elektrická výsuvná anténa sa automaticky vysunie a po vypnutí
autorádia (zapaľovania) sa zase zasunie.
Audio výstup (RCA konektory (biely - L, červený - R)
Do RCA konektorov môžete pripojiť koncový zosilňovač. Konektory sú umiestnené na zadnej
časti autorádia.
Audio vstup (minikonektor AUX IN)
Do minikonektora AUX IN na prednom paneli zariadenia môžete pripojiť výstupný audio
konektor z externého zariadenia (mobilný telefón, prenosný audio prehrávač a pod.).
ANTÉNA VSTUP ISO KONEKTOR
ČERVENÝ RCA VÝSTUP
BIELY RCA VÝSTUP
PREDNÝ PRA
PREDNÝ ĽA
14SK
Popis častí
Predný panel
1. Tlačidlo PWR (zapnutie/vypnutie)
2. Otočný ovládač VOL (SEL) - otáčanie/stláčanie
Zvýšenie hlasitosti (otáčanie doprava)/zníženie hlasitosti (otáčanie doľava)
Výber a nastavenie funkcií zvuku (krátke opakované stlačenie)/BASS, TRE, BAL, FAD
(basy, výšky, stereováha, predné-zadné)
3. Tlačidlo MODE (výber režimu - zdroja zvuku)
4. Tlačidlo BAND (pásmo)/AMS (automatické naladenie staníc - tlačidlo pridržať)
5. Tlačidlo > (ladenie vpred/posuv vpred)
6. Tlačidlo . (ladenie vzad/posuv vzad)
7. Tlačidlo 1/u (predvoľba 1/prehrávanie/pauza)
8. Tlačidlo 2/INT (predvoľba 2/prehrávanie začiatkov skladieb)
9. Tlačidlo 3/RPT (predvoľba 3/opakovanie)
10. Tlačidlo 4/RDM (predvoľba 3/prehrávanie v náhodnom poradí)
11. Tlačidlo 5/-10 (predvoľba 5/prepínanie o 10 položiek nadol)
12. Tlačidlo 6/+10 (predvoľba 6/prepínanie o 10 položiek nahor)
13. Tlačidlo PTY (typ programu) / AF (alternatívna frekvencia - tlačidlo pridržať)
14. Slot pre SD/MMC kartu
15. Vstupný audio konektor AUX IN (AUX)
16. USB konektor (pripojenie USB pamäťových jednotiek/USB zariadení)
17. Tlačidlo EQ (ekvalizér) / TA (dopravné spravodajstvo - tlačidlo pridržať)
18. Tlačidlo DSP (hodiny)
19. Displej
15SK
Displej
1. Indikátor režimu ekvalizéra
2. Indikátor funkcií RDS (AF, TA, TP)
3. Indikátor čísla predvoľby
4. Indikátor pripojenia SD/MMC pamäťovej karty - bliká
5. Displej pre hlavné a časové nformácie
Zobrazovanie prehrávacieho času, frekvencie, hodín atď.
6. Indikátor STEREO
7. Indikátor pripojenia USB zariadenia - bliká
Upozornenie:
Displej sa môže od obrázku odlišovať.
1 2 3
4 6 75
16SK
DIaľkové ovládanie (DO)
1. 1 (zapnutie/vypnutie)
2. MODE (prepínanie zdroja signálu)
3. % (vypnutie zvuku)
4. BND (prepínanie frekvencií)
5. SEL (
6. . (posuv vzad/ladenie vzad)
> (posuv vpred/ladenie vpred)
7. EQ (nastavenie ekvalizéra a zvuku)
8. VOL-/+
(zníženie/zvýšenie hlasitosti/nastavnie
úrovne audio funkcií)
9. DISP (
10. ČÍSELNÉ TLAČIDLÁ 0-9
Tlačidlá rýchlej voľby PAU, INT, RPT,
RDM, DIR +, DIR -
11. AMS (
Vloženie batérií do diaľkového ovládania
Systém je možné obsluhovať dodávaným diaľkovým ovládaním. Do diaľkového ovládania
vložte okrúhlu batériu (CR2025, 3 V) podľa správnej polarity + a -. Keď používate diaľko
ovládanie, smerujte ho na senzor pre príjem signálov z diaľkového ovládania na autorádiu.
Poznámky
Nenechávajte diaľkové ovládanie na veľmi teplých alebo vlhkých miestach.
Dbajte na to, aby sa do diaľkového ovládania nedostal žiadny predmet, najmä počas
výmeny batérií.
Neumiestňujte zariadenie tak, aby bol senzor diaľkového ovládania vystavený priamemu
slnečnému svetlu, alebo svetlu zo svietidiel. V opačnom prípade môže dochádzať
k funkčným poruchám pri ovládaní pomocou diaľkového ovládania.
Ak nebudete diaľkové ovládanie používať počas dlhšej doby, vyberte batérie, aby ste
predišli možnému vytečeniu obsahu batérií a následnej korózii.
Ak je batéria už vložená do dialkového ovládača výrobcom, vyberte blokovaciu fóliu z
priestoru pre batériu.
Upozornenie
Usporiadanie ovládacích prvkov na diaľkovom ovládaní sa môže mierne odlišovať od
uvedeného obrázka.
1
4
5
68
9
11
7
10
2 3
17SK
Príprava na prehrávanie
Tieto informácie sú popísané pri používaní ovládacích prvkov na zariadení!
Zariadenie je možné obsluhovať aj dodávaným diaľkovým ovládaním, ovládanie je rovnaké
alebo veľmi podobné ako pri používaní prvkov na zariadení.
Zapnutie/Vypnutie zariadenia
Zapnutie
Stlačte tlačidlo Zapnutie/Vypnutie (1) na prednom paneli.
Zariadenie sa zapne do režimu, ktorý bol aktívny pri vypnutí zariadenia.
Vypnutie
Zariadenie vypnete zatlačením a pridržaním tlačidla Zapnutie/Vypnutie (1) na prednom paneli.
Nastavenie hlasitosti
Ak chcete nastaviť hlasitosť, otáčajte otočný ovládač na prednom paneli (2).
Ak chcete sprístupniť režim nastavení zvuku, stlačajte otočný ovládač (2) na prednom paneli.
Režim sa prepína v poradí:
Basy (BASS) - Výšky (TREB) - Vyváženie ľavé/pravé (BAL) - Vyváženie predné/
zadné (FAD).
Výber zdroja vstupného signálu
Stláčajte MODE (3) na prednom paneli.
Dostupné zdroje sú: RADIO (Rádio), MP3, (pamäťové médiá, len ak je pripojené USB
pamäťové zariadenie do USB konektora alebo SD/MMC karta zasunutá do slotu pre SD/MMC
kartu),a AUX IN.
Upozornenie
Ak nejaký zdroj signálu nie je pripravený, jeho výber nebude možný (napr. ak nie je pripojené
externé audio zariadenie, nebude možné zvoliť prehrávanie signálu AUX IN).
18SK
Nastavovanie zvuku a funkcií autorádia
Otočný ovládač hlasitosti/funkcií (2)
Otáčaním ovládača nastavíte hlasitosť. Úroveň bude indikovaná na displeji.
Tlačidlo pre výber funkcie/potvrdenie (2)
Stláčaním ovládača (2) vyberáte zvukové funkcie. Po zvolení príslušnej funkcie nastavte
jej úroveň týmto ovládačom hlasitosti do 5 sekúnd. V opačnom prípade sa obnoví režim
nastavovania hlasitosti.
Funkcie sa prepínajú nasledovne: Hlasitosť (VOL) - Basy (BASS) - Výšky (TREB) - Vyváženie
ľavé/pravé (BAL) - Vyváženie predné/zadné (Fader) (FAD) - Hlasitosť. Funkcia ekvalizéra musí
byť vypnutá.
Basy (BASS):
Stláčaním ovládača/tlačidla hlasitosti/funkcií (2) zvoľte funkciu nastavovania úrovne basov
(BASS) a potom jeho otáčaním nastavte želanú úroveň.
„0” zodpovedá neutrálnej úrovni.
Výšky (TREB):
Opakovaným stláčaním ovládača/tlačidla hlasitosti/funkcií (2) zvoľte funkciu nastavovania
úrovne výšok (TREB) a potom jeho otáčaním nastavte želanú úroveň.
„0” zodpovedá neutrálnej úrovni.
Vyváženie ľavé/pravé (BAL):
Opakovaným stláčaním ovládača/tlačidla hlasitosti/funkcií (2) zvoľte funkciu nastavovania
vyváženia medzi ľavými a pravými reproduktormi (BAL) a potom jeho otáčaním nastavte
želanú úroveň vyváženia od úplne vpravo do úplne vľavo.
Stred zodpovedá vyváženiu medzi pravými a ľavými reproduktormi.
Vyváženie predné/zadné (FAD):
Opakovaným stláčaním ovládača/tlačidla hlasitosti/funkcií (2) zvoľte funkciu nastavovania
vyváženia medzi prednými a zadnými reproduktormi (FAD) a potom jeho otáčaním nastavte
želanú úroveň vyváženia od úplne vzadu do úplne vpredu.
Stred zodpovedá vyváženiu medzi prednými a zadnými reproduktormi.
Nastavenie predvoľby ekvalizéra
Otočný ovládač (2)
Opakovaným stláčaním ovládača (2) aktivujete alebo vypne režim ekvalizéra (EQ).
Otáčaním ovládača zvoľte niektorú z predvolieb ekvalizéra, podľa toho, aký zvuk vám
vyhovuje.
Zvýraznenie zvuku
Otočný ovládač (2)
Opakovaným stláčaním ovládača (2) aktivujete režim zvýraznenia zvuku LOUD.
Zvýraznia sa nízke aj vysoké frekvencie zvuku, takže bude zvuk dynamický.
Zvýraznenie zvuku vypnete ďalším stlačením tohto tlačidla.
Nastavenie vysielača (LOC)
Opakovaným stláčaním ovládača (2) aktivujete režim aktivovania alebo zrušenia lokálneho
vysielača. Nastavenie vykonáte otáčaním ovládača (2).
Nastavenie zvuku (STEREO/MONO)
Opakovaným stláčaním ovládača (2) aktivujete nastavenie zvuku STEREO/MONO.
Nastavenie vykonáte otáčaním ovládača (2).
19SK
Nastavenie alternatývnej frekvencie AF
Otočný ovládač (2)
Opakovaným stláčaním ovládača (2) aktivujete režim alternatívnej frekvencie AF. Nastavenie
ON/OFF, vykonáte otáčaním ovládača (2). Funkcia alternatívnych frekvencií (AF) automaticky
vyberie a naladí frekvenciu práve počúvanej stanice s najsilnejším signálom v sieti staníc v
danej oblasti.
Nastavenie regionu
Opakovaným stláčaním ovládača (2) aktivujete alebo vypnete váš region. Nastavenie ON/OFF,
vykonáte otáčaním ovládača (2).
Nastavenie dopravného spravodajstva TA
Otočný ovládač (2)
Opakovaným stláčaním ovládača (2) aktivujete alebo vypnete funkciu režim alternatívnej
frekvencie AF. Aktivácia funkcie Traffic Announcement (TA) zabezpečí automatické naladenie
FM stanice, ktorá práve vysiela dopravné spravodajstvo. Nastavenie ON/OFF, vykonáte
otáčaním ovládača (2).
Nastavenie hlasitosti pre TA
Opakovaným stláčaním ovládača (2) aktivujete funkciu TA/VOL, ktorou zvolíte hlasitosť pri
dopravnom spravodajstve. Nastavenie ON/OFF, vykonáte otáčaním ovládača (2).
Nastavenie funkcie vyhľadávania iných sieti EON
Otočný ovládač (2)
Opakovaným stláčaním ovládača (2) aktivujete alebo vypnete funkciu vyhľadávania iných
sieti, alebo frekvencií ktoré vysielajú dopravné spravodajstvo. Nastavenie ON/OFF, vykonáte
otáčaním ovládača (2).
Nastavenie a zobrazenie času
Tlačidlo DSP (18)
Funkcia zobrazenia času funguje po nastavení hodín.
Nastavenie času
V prevádzkovom režime zatlačte a pridržte tlačidlo DSP (18). Aktivuje sa režim nastavenia
času.
Bliká indikácia hodín, stláčaním ./> na DO alebo stláčanim tlačidla 5 a 6 na zariadení
nastavte želanú hodinu a stlačením DSP na zariadení prepnite na blikanie indikácie minút.
Bliká indikácia minút, stláčaním ./> na DO alebo stláčanim tlačidla 5 a 6 na zariadení
nastavte minúty. Ďalším a stlačením a pridržaním tlačidla DSP na zariadení vypnite režim
nastavenia hodín.
Hodiny (presný čas) zobrazíte krátkym stlačením tlačidla DSP (18) na zariadení.
Presný čas sa nastvaví automaticky ak naladená rádiová stanica vysiela informácie o čase.
20SK
Ovládanie tunera
Výber zdroja vstupného signálu TUNER
Stláčajte MODE (3) na prednom paneli alebo na DO, kým sa nezvolí ako zdroj vstupného
signálu rádio.
Výber rozhlasového pásma
Tlačidlom BAND na prednom paneli prepínate rozhlasové pásma FM1, FM2 a FM3. Na každé
pásmo je možné uložit 6 rozhlasových staníc - celkovo 18 predvolieb.
Ladenie staníc
Automatické naladenie a uloženie všetkých dostupných staníc
Po zatlačení a pridržaní tlačidla BAND (AMS) na prednom paneli na viac než 1 sekundu sa
spustí automatické ladenie a ukladanie staníc do pamäte. DO pamäte zariadenia sa uložia
všetky dostupné stanice. Po uložení všetkých staníc sa ladenie zastaví a navolí sa pr
uložená stanica
Ladenie v jeho priebehu zastavíte opätovným stlačením tlačidla BAND (AMS).
Novo naladené stanice prepíšu predtým uložené stanice!
Automatické ladenie
Krátkym stlačením tlačidla pre posuv vpred >/vzad . na prednom paneli alebo na DO
spustíte automatické ladenie v príslušnom smere.
Manuálne ladenie
Zatlačením a pridržaním tlačidla pre posuv vpred >/vzad . na prednom paneli alebo na
DO (na viac než 1 sekundu) sa zapne režim manuálneho ladenia. Potom krátkym stláčaním
tlačidla pre posuv vpred/vzad na prednom paneli alebo na DO ladíte manuálne. Ak sa tlačidla
nedotknete cca 2 sekundy, obnoví sa režim automatického ladenia. Po stlačení > alebo
.pokračujte v automatickom vyhľadávaní.
Poznámky:
Novo naladené stanice prepíšu predtým uložené stanice!
V každom pásme je možné uložiť 6 staníc (P1 - P6).
Predvoľbám P1 - P6 zodpovedajú na DO číselné tlačidlá 1 - 6.
Vyvolanie uložených staníc/ukladanie staníc
Tlačidlá predvolieb (1-6)/tlačidlá ovládania prehrávania
1. Krátkym stlačením príslušného tlačidla vyvoláte uloženú predvoľbu.
2. Dlhým zatlačením príslušného tlačidla (na viac než 1 sekundu) po naladení stanice uložíte
naladenú stanicu pod stlačené tlačidlo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Orava AR-121 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka