LIVARNO 309996 Návod na obsluhu

  • Prečítal som si návod na použitie pre detský stolík KH-5682 od Delta-Sport. Som pripravený zodpovedať vaše otázky týkajúce sa montáže, použitia, údržby a bezpečnosti. Návod obsahuje informácie o technických parametroch, bezpečnosti a postupe montáže stolíka. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek!
  • Ako môžem nastaviť výšku stolíka?
    Je možné stolíku nakloniť dosku?
    Aká je maximálna nosnosť stolíka?
    Ako mám stolík čistiť?
KIDS‘ DESK
Instructions for use
KINDER-MALTISCH
Gebrauchsanleitung
KINDER-MALTISCH
KIDS‘ DESK
TABLE À DESSIN POUR ENFANT
TABLE À DESSIN POUR ENFANT
Notice d’utilisation
KINDERVERFTAFEL
Gebruiksaanwijzing
IAN 309996IAN 309996
DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite 10
GB/IE Instructions and Safety Notice Page 12
FR/BE Instructions d‘utilisation et de sécurité Page 14
NL/BE Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies Pagina 17
PL Wskazówki bezpieczeństwa i obsługi Strona 19
CZ Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění Stránky 21
SK Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny Stranu 23
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l‘appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
DĚTSKÝ MALÍŘSKÝ STŮL
Návod k obsluze
STÓŁ DO MALOWANIA DLA DZIECI
Instrukcja obsługi
DETSKÝ MALIARSKY STÔL
Návod na obsluhu
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
01/2019
Delta-Sport-Nr.: KH-5682
11.01.2018 / PM 12:06
1
10x 7
4x
2
16x
2x 10
1x
3
9x 4
4x 5
2x 6
8x
11
1x
16
1x 17
1x 18
2x
19
1x 21
2x
22
2x 23
2x
12
1x 13
1x 14
1x 15
1x
20
1x
8
1x
A
15
1
1
14
12
12
15
14
1
1x
1x
1x
4x
B
3
1
11
11
1
3
9
6x
1x
9x
1
3
3
C
16
19
10
1x
20
1x
2
8x
1x
18
2x
18
19
16
2
2
20
18
2
2
D
5
17
10
2
8x
1x
2
2
17
2
2
E
21
4
5
2x
2x
9
2x
21
21
4
4
10
9
9
4
4
5
5
F
6
13
4
1x
9
2x
13
4
9
9
G
7
22
4x
23
2x
2x
23
22
7
7
H
7
I
8
10
1x
8
8
8
21
21
J
8
K
L
9
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
IMPORTANT: RETAIN FOR LATER
REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY!
IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT !
A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE.
BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE
KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG
LEZEN!
WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU
PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA:
PRZECZYTAĆ UWAŻNIE!
DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ
ZHLÉDNUTÍ: ČTĚTE PEČLIVĚ!
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE KVÔLI NESKOR-
ŠIEMU POUŽITIU: POZORNE PREČÍTAJTE!
10 DE/AT/CH
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch-
wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Verwendung mit dem Artikel
vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Gebrauchsanleitung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anweisung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang (Abb. A)
1 x Set Montagematerial (1 - 10)
1 x Tisch, zerlegt (11 - 23)
1 x Gebrauchsanleitung
Technische Daten
Maximale Belastung: 50 kg
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
01/2019
Maße: ca. 94 x 66 x 60 cm (B x T x H)
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel ist für die Verwendung von Kindern
von 4 bis 16 Jahren im Innen bereich konzipiert.
Der Artikel ist nur für den privaten Gebrauch
bestimmt.
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial.
Es besteht Erstickungsgefahr.
Verletzungsgefahr!
Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf
die richtige Stabilität.
Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen Unter-
grund.
Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Erwach-
senen und nicht als Spielzeug verwendet
werden.
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf
Beschädigungen oder Abnutzungen.
Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz
aller Schraubverbindungen!
Stellen Sie sich niemals auf den Artikel.
Bewahren Sie das mitgelieferte Montagewerk-
zeug außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
Montage
1. Bauen Sie den Artikel wie in den Abb. B - J
zusammen.
Hinweis: Nutzen Sie einen Hammer, um die
Dübel (7), wie in Abb. H gezeigt, in die Beine
(22)/(23) zu stecken.
2. Stellen Sie den Artikel ebenerdig hin (Abb. K).
3. Um den Artikel in der Höhe zu verstellen,
lösen Sie die Schrauben (6) und verstellen Sie
die Beine (22)/(23) (Abb. L).
4. Drehen Sie die Schrauben (6) wieder fest.
Hinweis: Sie haben die Möglichkeit, die Tisch-
platte leicht anzukippen. Drehen Sie dazu die
Stützen (21) senkrecht nach oben (Abb. J).
Hinweis: Erkundigen Sie sich im Fachhandel
nach geeigneten Papierrollen.
Lagerung, Reinigung
Den Artikel immer trocken und sauber in einem
temperierten Raum lagern.
Nur mit Wasser reinigen und anschließend mit
einem Reinigungstuch trockenwischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln
reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs-
materialien entsprechend aktueller örtlicher
Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B.
Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für
Kinder unerreichbar auf.
Entsorgen Sie den Artikel und die
Verpackung umweltschonend.
Der Recycling-Code dient der Kennzeich-
nung verschiedener Materialien zur
Rückführung in den Wiederverwertungs-
kreislauf (Recycling).
11DE/AT/CH
Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol
– das den Verwertungskreislauf widerspiegeln
soll – und einer Nummer, die das Material
kennzeichnet.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati-
onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungs-
rechte, werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie
sich bitte an die unten stehende Service-Hotline
oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in
Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden
das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit
Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall
persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Repara-
turen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Ge-
währleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies
gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu-
ren sind kostenpflichtig.
IAN: 309996
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
12
Congratulations!
With your purchase you have decided on a
high-quality product. Get to know the product
before you start to use it.
Carefully read the following
instructions for use.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Keep these
instructions safe. When passing the product
on to a third party, always make sure that the
documentation is included.
Package contents (Fig. A)
1 x set of assembly materials (1–10)
1 x table, in separate elements (11–23)
1 x instructions for use
Technical data
Maximum load: 50kg
Date of manufacture (month/year):
01/2019
Dimensions: approx. 94 x 66 x 60cm
(W x D x H)
Intended use
The item is designed for children aged 4 to 16
for indoor use. The item is intended for private
use only.
Safety information
Life-threatening hazard!
Never leave children unattended with the
packing materials. Risk of suffocation.
Risk of injury!
Ensure the item is properly stabilised before
using it.
Place the item on a level surface.
The item may only be used with adult supervi-
sion, and should not be used as a toy.
Check the item for damage or wear before
each use. Check regularly to make sure all
bolted connections are tight!
Never stand on the item.
• Store the assembly tool provided out of the
reach of children.
Assembly
1. Assemble the item as shown in figures B–J.
Note: Use a hammer to insert the dowels (7)
into the legs (22)/(23), as shown in Fig. H.
2. Place the item flat on the floor (Fig. K).
3. To adjust the item’s height, loosen the screws
(6) and adjust the legs (22)/(23) (Fig. L).
4. Tighten the screws (6) once again.
Note: You have the option of tilting the table
down slightly. To do this, screw the supports (21)
up vertically (Fig. J).
Note: Enquire about suitable paper rolls at a
specialist store.
Storage, cleaning
Always store the item clean and dry at room
temperature.
Clean with water only and wipe dry afterwards
with a cleaning cloth.
IMPORTANT! Never clean the item with harsh
cleaning agents.
Disposal
Dispose of the article and the packaging materi-
als in accordance with current local regulations.
Packaging materials such as foil bags are not
suitable to be given to children. Keep the pa-
ckaging materials out of the reach of children.
Dispose of the products and the
packaging in an environmentally
friendly manner.
The recycling code is used to identify
various materials for recycling.
The code consists of the recycling
symbol – which is meant to reflect the
recycling cycle – and a number which identifies
the material.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a three-
year warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
GB/IE
13GB/IE
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, espe-
cially the warranty rights, are not affected by this
warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the
subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory gua-
rantees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts. Repairs after the warranty
are subject to a charge.
IAN: 309996
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: deltaspor[email protected]
14
Félicitations !
Vous avez acquis un produit de haute qualité.
Apprenez à connaître le produit avant sa premi-
ère utilisation.
Lisez pour cela attentivement la
notice d’utilisation suivante.
N’utilisez le produit que comme décrit et pour
les zones d’application indiquées.
Veuillez conserver cette notice d’utilisation.
Transmettez tous les documents en cas de cessi-
on du produit à une tierce personne.
Étendue de la livraison (fig. A)
1 kit de matériel de montage (1 - 10)
1 table démontable (11 - 23)
1 notice d’utilisation
Caractéristiques techniques
Charge maximale : 50 kg
Date de fabrication (mois/année) :
01/2019
Dimensions : env. 94 x 66 x 60 cm (La x P x H)
Utilisation conforme à sa
destination
L‘article est conçu pour une utilisation en interne
par des enfants de 4 à 16 ans. L’article est
uniquement destiné à un usage privé.
Consignes de sécurité
Danger de mort !
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance
avec le matériel d’emballage. Il y a risque
d’étouffement.
Risque de blessure !
Avant d’utiliser l’article, veillez à une bonne
stabilité.
Placez l’article sur une surface plane.
L’article ne doit être utilisé que sous la surveil-
lance d’adultes et non pas comme un jouet.
Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article
n’est pas endommagé ou usé.
Contrôlez régulièrement la bonne fixation de
tous les raccords vissés !
Ne montez jamais sur l’article.
• Conservez l’outil de montage fourni hors de
portée des enfants.
Montage
1. Montez l’article comme indiqué sur les
figures B - J.
Remarque : utilisez un marteau pour insérer
les goujons (7) dans les pieds (22)/(23),
comme indiqué sur la figure H.
2. Placez l’article au niveau du sol (fig. K).
3. Pour régler la hauteur de l’article, desserrez
les vis (6) et réglez les pieds (22)/(23)
(fig. L).
4. Resserrez les vis (6).
Remarque : vous avez la possibilité d’incliner
légèrement le plateau de table. Pour ce faire,
tournez les supports (21) verticalement vers le
haut (fig. J).
Remarque : renseignez-vous auprès de votre
revendeur spécialisé sur les rouleaux de papier
appropriés.
Stockage, nettoyage
Toujours stocker l’article au sec et au propre
dans un local tempéré. Ne laver qu’avec de
l’eau, puis sécher avec un chiffon.
IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des pro-
duits de nettoyage abrasifs.
Mise au rebut
Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage
conformément aux directives locales en vigueur.
Le matériel d‘emballage tel que les sachets en
plastique par exemple ne doivent pas arriver
dans les mains des enfants. Conservez le matéri-
el d‘emballage hors de portée des enfants.
Ce produit est recyclable. Il est soumis à
la responsabilité élargie du fabricant et
est collecté séparément.
Éliminez l’article et l’emballage dans le
respect de l’environnement.
Le code de recyclage est utilisé pour
identifier les différents matériaux pour le
renvoi dans le cycle de recyclage.
Le code comprend le symbole de recyclage –
qui doit correspondre au cycle de recyclage – et
un numéro identifiant le matériau.
FR/BE
15FR/BE
Indications concernant la
garantie et le service après-
vente
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce
produit une garantie de trois ans à partir de la
date d’achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les
défauts de matériaux et de fabrication, elle perd
sa validité en cas de maniement incorrect ou non
conforme. Vos droits légaux, tout particulière-
ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas
limitées par cette garantie.
En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez
vous adresser à la hotline de garantie indiquée
ci-dessous ou nous contacter par e-mail. Nos
employés du service client vous indiqueront la
marche à suivre le plus rapidement possible.
Nous vous renseignerons personnellement dans
tous les cas.
La période de garantie n‘est pas prolongée par
d’éventuelles réparations sous la garantie, les
garanties implicites ou le remboursement. Ceci
s‘applique également aux pièces remplacées et
réparées. Les réparations nécessaires sont à la
charge de l’acheteur à la fin de la période de
garantie.
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commerciale
qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou
de la réparation d‘un bien meuble, une remise
en état couverte par la garantie, toute période
d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient
s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à
courir.
Cette période court à compter de la demande
d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à
disposition pour réparation du bien en cause,
si cette mise à disposition est postérieure à la
demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L217-4
à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a
été mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités que
celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme
d‘échantillon ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
16 FR/BE
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la ren-
dent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou
qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur
ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné
qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à
l’utilisation du produit sont disponibles pendant
la durée de la garantie du produit.
IAN : 309996
Service France
Tel. : 0800 919270
E-Mail : deltaspor[email protected]
Service Belgique
Tel. : 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail : deltaspor[email protected]
17NL/BE
Hartelijk gefeliciteerd!
Met de aankoop hebt u gekozen voor een
hoogwaardig product. Maak u daarom voor
de eerste ingebruikname vertrouwd met het
product.
Lees hiervoor deze gebruiksaan-
wijzing aandachtig door.
Gebruik het product alleen zoals beschreven en
uitsluitend voor de aangegeven doeleinden.
Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Als u
het product aan derden geeft, dient u ook deze
documenten te overhandigen.
Leveringsomvang (afb. A)
1 x set montagemateriaal (1 - 10)
1 x tafel, gedemonteerd (11 - 23)
1 x gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Maximale belasting: 50 kg
Productiedatum (maand/jaar):
01/2019
Afmetingen: ca. 94 x 66 x 60 cm (b x d x h)
Beoogd gebruik
Het artikel is ontworpen voor het gebruik door
kinderen van 4 tot 16 jaar binnenshuis. Het
artikel is uitsluitend bedoeld voor particulier
gebruik.
Veiligheidstips
Levensgevaar!
Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen met
het verpakkingsmateriaal. Er bestaat een kans
op verstikking.
Kans op lichamelijk letsel!
Let er voordat u het artikel gebruikt op of dit
voldoende stabiliteit biedt.
Plaats het artikel op een vlakke ondergrond.
Het artikel mag alleen worden gebruikt onder
toezicht van volwassenen en mag niet worden
gebruikt als speelobject.
Controleer het artikel voor elk gebruik op
beschadigingen of slijtage. Controleer regel-
matig of alle schroeven goed zijn bevestigd.
Ga nooit op het artikel staan.
• Berg het bijgeleverde montagegereedschap
buiten het bereik van kinderen op.
Montage
1. Monteer het artikel volgens de afb. B - J.
Aanwijzing: gebruik een hamer om de deu-
vels (7) in de poten (22)/(23) te steken, volgens
afb. H.
2. Plaats het artikel op een vlakke ondergrond
(afb. K).
3. Draai om het artikel in de hoogte te verstellen
de bouten (6) los en verstel de poten (22)/
(23) (afb. L).
4. Draai de bouten (6) weer vast.
Aanwijzing: u heeft de mogelijkheid om het
tafelblad licht te kantelen. Draai hiervoor de
steunen (21) verticaal naar boven (afb. J).
Aanwijzing: vraag bij de vakhandel naar
geschikte papierrollen.
Opslag, reiniging
Berg het artikel altijd droog en schoon in een
warme ruimte op.
Reinig alleen met water en veeg vervolgens
droog met een reinigingsdoekje.
BELANGRIJK! Reinig nooit met scherpe reini-
gingsmiddelen.
Afvalverwerking
Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in
overeenstemming met actuele lokale voor-
schriften af. Verpakkingsmaterialen, zoals bv.
foliezakjes, horen niet thuis in kinderhanden.
Berg het verpakkingsmateriaal buiten het bereik
van kinderen op.
Voer de producten en verpakkingen op
milieuvriendelijke wijze af.
De recyclingcode dient om verschillende
materialen te kenmerken ten behoeve
van hergebruik via het recyclingproces.
De code bestaat uit het recyclingsymbool, dat
het recyclingproces weerspiegelt, en een getal
dat het materiaal identificeert.
18 NL/BE
Opmerkingen over garantie
en serviceafhandeling
Het product is geproduceerd met grote zorg en
onder voortdurende controle. U ontvangt een
garantie van drie jaar op dit product, vanaf
de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw
aankoopbewijs.
De garantie geldt alleen voor materiaal- en
fabricagefouten en vervalt bij foutief of
oneigenlijk gebruik. Uw wettelijke rechten, met
name het garantierecht, worden niet beïnvloed
door deze garantie.
In geval van reclamaties dient u zich aan de
beneden genoemde service-hotline te wenden of
zich per e-mail met ons in verbinding te zetten.
Onze servicemedewerkers zullen de verdere
handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken.
Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord
staan.
De garantieperiode wordt na eventuele
reparaties en op basis van de garantie,
wettelijke garantie of coulance niet verlengd.
Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde
delen.
Na afloop van de garantieperiode dienen
eventuele reparaties te worden betaald.
IAN: 309996
Service België
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223
(0,10 EUR/Min.)
19PL
Gratulujemy!
Przez Państwa zakup wybraliście produkt o
wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem
zapoznajcie się z produktem.
W tym celu przeczytajcie
następującą instrukcję obsługi.
Z produktu należy korzystać jedynie jak to
zostało opisane i w podanych zakresach zasto-
sowania. Zachować niniejszą instrukcję. W razie
przekazania produktu osobom trzecim dołączyć
do niego wszystkie dokumenty.
Zakres dostawy (rys. A)
1 x zestaw materiałów do montażu (1–10)
1 x stół, składany (11–23)
1 x instrukcja obsługi
Dane techniczne
Maksymalne obciążenie: 50 kg
Data produkcji (miesiąc/rok):
01/2019
Wymiary: ok. 94 x 66 x 60 cm
(szer. x gł. x wys.)
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Produkt jest przeznaczony dla dzieci
od 4 do 16 roku życia do użytku w pomieszcze-
niach. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do
użytku prywatnego.
Wskazówki bezpieczeństwa
Zagrożenie życia!
Nigdy nie pozostawiać dzieci z opakowa-
niem produktu bez nadzoru. Ryzyko udusze-
nia.
Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń!
Przed użyciem należy zwrócić uwagę na sta-
bilne ustawienie produktu.
Ustawić produkt na równej powierzchni.
Produkt może być używany jedynie pod
nadzorem dorosłych, ale nie jako zabawka.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić
produkt pod kątem uszkodzeń lub zużycia.
Należy regularnie sprawdzać, czy połącze-
nia śrubowe dobrze się trzymają!
Nigdy nie stawać na produkcie.
• Dołączone narzędzia montażowe należy prze-
chowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Montaż
1. Zmontować produkt zgodnie z rysunkami B–J.
Wskazówka: za pomocą młotka wbić kołki
(7) w nogi (22)/(23), zgodnie z rysunkiem H.
2. Umieścić produkt na równej powierzchni
(rys. K).
3. Aby wyregulować wysokość produktu, należy
poluzować śruby (6) i wyregulować nogi
(22)/(23) (rys. L).
4. Ponownie dokręcić śruby (6).
Wskazówka: istnieje możliwość nieznaczne-
go pochylenia blatu stołu. W tym celu należy
obrócić wsporniki (21) pionowo do góry (rys. J).
Wskazówka: w specjalistycznym sklepie moż-
na zapytać o odpowiednie rolki papieru.
Przechowywanie, czyszczenie
Artykuł przechowywać zawsze w suchym i
czystym stanie w pomieszczeniu o temperatur-
ze pokojowej. Przetrzeć do czysta wyłącznie
przy użyciu suchej ściereczki. WAŻNE! Nie
czyścić nigdy przy użyciu agresywnych środków
czyszczących.
Uwagi odnośnie recyklingu
Artykuł oraz materiały opakowaniowe należy
usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami
obowiązującymi w danym miejscu. Materiały
opakowaniowe, jak np. worki foliowe nie
powinny znaleźć się w rękach dzieci. Materiał
opakowaniowy należy przechowywać w miejs-
cu niedostępnym dla dzieci.
Zutylizować produkt i opakowanie w
sposób przyjazny dla środowiska.
Kod materiału do recyklingu służy
do oznaczenia różnych materiałów
przeznaczonych do zwrotu w celu
ponownego przetworzenia (recyklingu).
Kod składa się z symbolu, który przedstawia
ideę recyclingu, oraz numeru oznaczającego
materiał.
20 PL
Wskazówki dotyczące gwa-
rancji i obsługi serwisowej
Produkt został wyprodukowany bardzo starannie
i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują na
ten produkt trzy lata gwarancji od daty zakupu.
Prosimy o zachowanie paragonu.
Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe
lub fabryczne i traci ważność podczas
używania produktu nie właściwie i nie zgodnie
z jego przeznaczeniem. Państwa prawa, w
szczególności zasady odpowiedzialności z tytułu
rękojmi, nie zostaną ograniczone tą gwarancję.
W razie ewentualnych reklamacji należy
skontaktować się pod niżej podanym numerem
infolinii lub poprzez pocztę elektroniczną.
Nasi współpracownicy omówią z Państwem jak
najszybciej dalszy przebieg sprawy.
Z naszej strony gwarantujemy doradztwo.
Czas gwarancji nie zostanie przedłużony przez
ewentualnie podjęte naprawy na podstawie
gwarancji, prawnej odpowiedzialności z tytułu
rękojmi czy dokonania bezpłatnej naprawy.
Dotyczy to wnież wymienionych i
naprawionych części. Po upłynięciu czasu
gwarancji powstałe naprawy są płatne.
IAN: 309996
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: deltaspor[email protected]
21CZ
Srdečně blahopřejeme!
Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt.
Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte s
celým produktem.
Přečtěte si pozorně následující
návod k obsluze.
Používejte produkt jen tak, jak je popsáno a
jen v doporučených oblastech. Uschovejte si
tento návod. Při předávání produktu třetí osobě
předávejte i všechny příslušné podklady.
Obsah balení (obr. A)
1 x sada materiálu k montáži (1–10)
1 x stůl, rozložený (11–23)
1 x návod k obsluze
Technické údaje
Maximální zatížení: 50 kg
Datum výroby (měsíc/rok):
01/2019
Rozměry: cca 94 x 66 x 60 cm (š x h x v)
Použití dle určení
Výrobek je určen pro děti od 4 do 16 let pro
použití ve vnitřních prostorách. Tento výrobek je
určen pro soukromé použití.
Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí ohrožení života!
Nenechávejte děti nikdy hrát si s obalovým
materiálem bez dozoru. Hrozí nebezpečí
udušení.
Nebezpečí poranění!
Dbejte před použitím výrobku na správnou
stabilitu.
Postavte výrobek na vodorovný podklad.
Výrobek smí být použitý jen pod dozorem
dospělých a ne jako hračka.
Výrobek před každým použitím zkontrolujte,
zda není poškozený nebo opotřebovaný.
Zkontrolujte pravidelně pevné usazení a těsně-
ní všech šroubových spojů!
Nikdy se na výrobek nestavějte.
• Společně dodané montážní nářadí uschovejte
mimo dosah dětí.
Montáž
1. Sestavte výrobek tak, jak je znázorněno na
obrázcích B–J.
Upozornění: K zasunutí kolíčků (7) do noh
(22)/(23) použijte kladivo, jak je znázorněno
na obrázku H.
2. Postavte výrobek na zem (obr. K).
3. Jestliže chcete výrobek výškově nastavit, po-
volte šrouby (6) a přestavte nohy (22)/(23)
(obr. L).
4. Šrouby (6) opět zašroubujte a utáhněte.
Upozornění: Máte možnost desku stolu lehce
naklonit. Za tím účelem otočte podpěry (21)
svisle nahoru (obr. J).
Upozornění: Informujte se ve specializovaném
obchodě na vhodné role papíru.
Uskladnění, čištění
Výrobek vždy uchovávejte na suchém a čistém
místě s konstantní teplotou.
Čistěte pouze vodou a následně otřete do sucha
hadříkem.
DŮLEŽITÉ! K čištění nikdy nepoužívejte agresivní
čisticí prostředky.
Pokyny k likvidaci
Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpa-
du podle aktuálních místních předpisů. Obalový
materiál, jako např. fóliové sáčky, nepatří do
dětských rukou. Obalový materiál uchovávejte z
dosahu dětí.
Výrobek a obal likvidujte tak, abyste
chránili životní prostředí.
Recyklační kód slouží pro označování
různých materiálů za účelem jejich
přivedení do cyklu opětovného
zhodnocení (recyklace).
Kód je složen z recyklačního symbolu – který
má vyjadřovat cyklus opětovného zhodnocování
– a čísla, které označuje materiál.
22 CZ
Pokyny k záruce a průběhu
služby
Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl
průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu. Na
tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne
zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzenku.
Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby
z výroby, nevztahuje se na závady způsobené
neodborným zacházením nebo použitím k jinému
účelu. Tato záruka neomezuje Vaše zákonná ani
záruční práva.
Při případných reklamacích se obraťte na
dole uvedenou servisní horkou linku nebo nám
zašlete email. Náš servisní pracovník s Vámi
co nejrychleji upřesní další postup. V každém
případě Vám osobně poradíme.
Záruční doba se neprodlužuje po případných
opravách v době záruky ani v případě
zákonného ručení nebo kulance. Toto platí také
pro náhradní a opravené díly. Opravy prováděné
po vypršení záruční lhůty se platí.
IAN: 309996
Servis Česko
Tel.: 800143873
/