LIVARNO 317011 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
NEST OF COFFEE TABLES
Instructions for use
BEISTELLTISCH-SET
Gebrauchsanweisung
BEISTELLTISCH-SET
NEST OF COFFEE TABLES
TABLES GIGOGNES
TABLES GIGOGNES
Notice d’utilisation
SET BIJZETTAFELS
Gebruiksaanwijzing
IAN 317011IAN 317011
SADA STOLKŮ
Návod k obsluze
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l‘appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite 6
GB/IE Instructions and Safety Notice Page 8
FR/BE Instructions d‘utilisation et de sécurité Page 10
NL/BE Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies Pagina 13
PL Wskazówki bezpieczeństwa i obsługi Strona 15
CZ Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění Stránky 17
SK Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny Stranu 19
SÚPRAVA SERVÍROVACÍCH
STOLÍKOV
Návod na obsluhu
ZESTAW STOLIKÓW
Instrukcja obsługi
03.14.2019 / AM 11:45
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
05/2019
Delta-Sport-Nr.: BT-6532
A
B
C
1
2
3
4
1x
1x
4x
4x
4x 3
1 2
3 4
4x 4
1x 2
1x 1
16x 5
1x 6
5 5 6
1x
5
16x
5
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
IMPORTANT: RETAIN FOR LATER
REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY!
IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT !
A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE.
BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE
KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG
LEZEN!
WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU
PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA:
PRZECZYTAĆ UWAŻNIE!
DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ
ZHLÉDNUTÍ: ČTĚTE PEČLIVĚ!
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE KVÔLI NESKOR-
ŠIEMU POUŽITIU: POZORNE PREČÍTAJTE!
6 DE/AT/CH
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch-
wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Verwendung mit dem Artikel
vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Gebrauchsanwei-
sung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Be-
wahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang (Abb. A)
1 x Tischplatte, groß (1)
1 x Tischplatte, klein (2)
4 x Tischbein, groß (3)
4 x Tischbein, klein (4)
16 x Schraube (5)
1 x Innensechskantschlüssel (6)
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Maximale Belastung: je 5 kg
Maße kleiner Tisch:
ca. 40 x 38 x 40 cm (B x H x T)
Maße großer Tisch:
ca. 50 x 48 x 50 cm (B x H x T)
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die Artikel sind nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Die Artikel sind für den
Gebrauch im Innenbereich konzipiert.
Verwendete Symbole
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
05/2019
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Verletzungsgefahr!
Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf
die richtige Stabilität.
Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen
Untergrund.
Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Er-
wachsenen und nicht als Spielzeug verwen-
det werden.
Der Artikel ist kein Kletter- oder Spielge-
rät! Stellen Sie sicher, dass sich Personen,
insbesondere Kinder, nicht an dem Artikel
hochziehen oder daran anlehnen. Der Artikel
kann umfallen.
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch
auf Beschädigungen oder Abnutzungen.
Stellen oder setzen Sie sich niemals auf den
Artikel.
Montage
1. Legen Sie die Tischplatten (1), (2) auf einen
flachen und weichen Untergrund (Achtung:
harte Untergründe können zur Verkratzung
der Tischplatten führen!).
2. Schrauben Sie die vier großen Tischbeine (3)
an der großen Tischplatte (1) mit den Schrau-
ben (5) fest und die kleinen Tischbeine (4) an
die kleine Tischplatte (2) (Abb. B).
3. Drehen Sie die Artikel um und stellen Sie sie
ebenerdig auf (Abb. C).
Lagerung, Reinigung
Pflegehinweis
Reinigen Sie den Artikel mit einem feuchten Tuch
und einem milden Reinigungsmittel.
Lagerung
Um möglichst lange Freude an dem Artikel zu
haben, empfehlen wir Ihnen, ihn bei Nichtge-
brauch immer trocken und sauber in einem
temperierten Raum zu lagern.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs-
materialien entsprechend aktueller örtlicher
Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B.
Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände. Be-
wahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder
unerreichbar auf.
7DE/AT/CH
Entsorgen Sie den Artikel und die
Verpackung umweltschonend.
Der Recycling-Code dient der Kenn zeich-
nung verschiedener Materialien zur
Rückführung in den Wieder ver wer-
tungskreislauf (Recycling).
Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol
– das den Verwertungskreislauf widerspiegeln
soll – und einer Nummer, die das Material
kennzeichnet.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati-
onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrech-
te, werden durch diese Garantie nicht einge-
schränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa-
raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu-
ren sind kostenpflichtig.
IAN: 317011
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
8
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality item.
Familiarise yourself with the item before using it
for the first time.
Read the following instructions for
use carefully.
Only use this item in the manner described and
for the purpose for which it is intended. Store
these instructions for use carefully.
When passing the item on to third parties, please
also hand over all accompanying documents.
Package contents (Fig. A)
1 x table top, large (1)
1 x table top, small (2)
4 x table leg, large (3)
4 x table leg, small (4)
16 x screw (5)
1 x Allen key (6)
1 x instructions for use
Technical data
Maximum load: 5kg each
Small table dimensions:
approx. 40 x 38 x 40cm (W x H x D)
Large table dimensions:
approx. 50 x 48 x 50cm (W x H x D)
Intended use
The items are not intended for commercial use.
The items are designed for indoor use.
Symbols used
Date of manufacture (month/year):
05/2019
Safety information
Life-threatening hazard!
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. There is a risk of suffo-
cation.
Risk of injury!
Make sure the item is stabilised before use.
Place the item on a level surface.
The item may only be used with adult supervi-
sion, and should not be used as a toy.
The item is not a toy or a climbing apparatus!
Ensure that persons, especially children, do
not pull themselves up on the item or lean
against it. The item can tip over.
Check the item for damage or wear before
each use.
Never stand or sit on the item.
Assembly
1. Place the table tops (1), (2) on a soft, flat
surface (warning: hard surfaces can scratch
the table tops!).
2. Screw the four large table legs (3) onto the
large table top (1) with the screws (5) and the
small table legs (4) onto the small table top
(2) (Fig. B).
3. Turn the items over and stand them on level
ground (Fig. C).
Storage, cleaning
Care instructions
Clean the item with a damp cloth and a mild
detergent.
Storage
To enjoy this item for as long as possible, we
recommend always storing it clean and dry at
room temperature when not in use.
Disposal
Dispose of the article and the packaging materi-
als in accordance with current local regulations.
Packaging materials such as foil bags are not
suitable to be given to children. Keep the packa-
ging materials out of the reach of children.
Dispose of the products and the packag-
ing in an environmentally friendly manner.
The recycling code is used to identify
various materials for recycling.
The code consists of the recycling symbol
– which is meant to represent the recycling cycle
– and a number which identifies the material.
GB/IE
9GB/IE
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a three-
year warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, espe-
cially the warranty rights, are not affected by this
warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the
subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory gua-
rantees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts. Repairs after the warranty
are subject to a charge.
IAN: 317011
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: deltaspor[email protected]
10 FR/BE
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un article de grande
qualité. Avant la première utilisation, familiari-
sez-vous avec l’article.
Pour cela, veuillez lire attentive-
ment la notice d’utilisation sui-
vante.
Utilisez l’article uniquement comme indiqué
et pour les domaines d’utilisation mentionnés.
Conservez bien cette notice d’utilisation.
Si vous cédez l’article à un tiers, veillez à lui
remettre l’ensemble de la documentation.
Étendue de la livraison (fig. A)
1 plateau de table, grand (1)
1 plateau de table, petit (2)
4 pieds de table, grands (3)
4 pieds de table, petits (4)
16 vis (5)
1 clé Allen (6)
1 notice d’utilisation
Caractéristiques techniques
Charge maximale : 5 kg chacun
Dimensions de la petite table :
env. 40 x 38 x 40 cm (La x H x P)
Dimensions de la grande table :
env. 50 x 48 x 50 cm (La x H x P)
Utilisation conforme à sa
destination
L’article n’est pas prévu pour une utilisation
commerciale. L’article est conçu pour être utilisé
en intérieur.
Pictogrammes utilisés
Date de fabrication (mois/année) :
05/2019
Consignes de sécurité
Danger de mort !
Ne laissez jamais les enfants sans surveil-
lance avec le matériel d’emballage. Il existe
un risque d’étouffement.
Risque de blessure !
Avant d’utiliser l’article, veillez à une bonne
stabilité.
Placez l’article sur une surface plane.
L’article ne doit être utilisé que sous la surveil-
lance d’adultes et non pas comme un jouet.
L’article n’est ni un jouet, ni un appareil pour
l’escalade ! Assurez-vous que personne, en
particulier les enfants, ne se hissent en utilisant
l’article ou s’y appuient. L’article risque de se
renverser.
Vérifiez l’article avant chaque utilisation en
vue de détecter des détériorations ou de
l’usure.
Ne montez ou ne vous asseyez jamais sur
l’article.
Montage
1. Placez les plateaux de table (1), (2) sur une
surface douce (attention : les surfaces dures
peuvent rayer les plateaux de table).
2. Vissez les quatre grands pieds de table (3)
sur le grand plateau (1) avec les vis (5) et les
petits pieds de table (4) sur le petit plateau
(2) (fig. B).
3. Retournez l’article et placez-le au niveau du
sol (fig. C).
Rangement et entretien
Conseils d’entretien
Nettoyez l’article avec un chiffon humide et un
produit de nettoyage doux.
Stockage
Afin que l’article vous donne longtemps satis-
faction, nous vous recommandons de toujours
le ranger dans une pièce tempérée, sèche et
propre lorsque vous ne l’utilisez pas.
Mise au rebut
Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage
conformément aux directives locales en vigueur.
Le matériel d‘emballage tel que les sachets en
plastique par exemple ne doivent pas arriver
dans les mains des enfants. Conservez le matéri-
el d‘emballage hors de portée des enfants.
11FR/BE
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commerciale
qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou
de la réparation d‘un bien meuble, une remise
en état couverte par la garantie, toute période
d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient
s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à
courir.
Cette période court à compter de la demande
d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à
disposition pour réparation du bien en cause,
si cette mise à disposition est postérieure à la
demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L217-4
à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommati on
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a
été mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités que
celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme
d‘échantillon ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
Ce produit est recyclable. Il est soumis à
la responsabilité élargie du fabricant et
est collecté séparément.
Éliminez les produits et les emballages
dans le respect de l’environnement.
Le code de recyclage est utilisé pour
identifier les différents matériaux pour le
retour dans le circuit de recyclage.
Le code se compose du symbole de recyclage,
qui doit correspondre au circuit de recyclage, et
d’un numéro identifiant le matériau.
Indications concernant la
garantie et le service après-
vente
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce
produit une garantie de trois ans à partir de la
date d’achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les
défauts de matériaux et de fabrication, elle perd
sa validité en cas de maniement incorrect ou non
conforme. Vos droits légaux, tout particulière-
ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas
limitées par cette garantie.
En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez
vous adresser à la hotline de garantie indiquée
ci-dessous ou nous contacter par e-mail. Nos
employés du service client vous indiqueront la
marche à suivre le plus rapidement possible.
Nous vous renseignerons personnellement dans
tous les cas.
La période de garantie n‘est pas prolongée par
d’éventuelles réparations sous la garantie, les
garanties implicites ou le remboursement. Ceci
s‘applique également aux pièces remplacées et
réparées. Les réparations nécessaires sont à la
charge de l’acheteur à la fin de la période de
garantie.
12 FR/BE
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la ren-
dent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou
qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur
ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné
qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à
l’utilisation du produit sont disponibles pendant
la durée de la garantie du produit.
IAN : 317011
Service France
Tel. : 0800 919270
E-Mail : deltaspor[email protected]
Service Belgique
Tel. : 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail : deltaspor[email protected]
13NL/BE
Gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig
artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het
eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
Lees hiervoor de volgende ge-
bruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Gebruik het artikel alleen zoals omschreven
en voor het aangegeven doel. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing goed.
Geef alle documenten mee als u het artikel aan
iemand anders geeft.
Leveringsomvang (afb. A)
1 x tafelblad, groot (1)
1 x tafelblad, klein (2)
4 x tafelpoot, groot (3)
4 x tafelpoot, klein (4)
16 x schroef (5)
1 x inbussleutel (6)
1 x gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Maximale belasting: 5 kg per artikel
Afmetingen kleine tafel:
ca. 40 x 38 x 40 cm (b x h x d)
Afmetingen grote tafel:
ca. 50 x 48 x 50 cm (b x h x d)
Beoogd gebruik
De artikelen zijn niet bestemd voor zakelijk ge-
bruik. De artikelen zijn ontworpen voor gebruik
binnenshuis.
Gebruikte symbolen
Productiedatum (maand/jaar):
05/2019
Veiligheidstips
Levensgevaar!
Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen
met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat een
kans op verstikking.
Kans op lichamelijk letsel!
Let er voordat u het artikel gebruikt op of dit
voldoende stabiliteit biedt.
Plaats het artikel op een vlakke ondergrond.
Het artikel mag alleen worden gebruikt
onder toezicht van volwassenen en mag niet
worden gebruikt als speelobject.
Het artikel is geen klim- of speeltoestel. Zorg
ervoor dat niemand, in het bijzonder kinde-
ren, zich aan het artikel omhoog kan trekken
of er tegenaan kan leunen. Het artikel kan
omvallen.
Controleer het artikel voor elk gebruik op
beschadigingen of slijtage.
Ga nooit op het artikel staan of zitten.
Montage
1. Plaats de tafelbladen (1), (2) op een vlakke
en zachte ondergrond (waarschuwing: een
harde ondergrond kan krassen op de tafelbla-
den veroorzaken).
2. Schroef met de schroeven (5) de vier grote ta-
felpoten (3) aan het grote tafelblad (1) en de
kleine tafelpoten (4) aan het kleine tafelblad
(2) vast (afb. B).
3. Draai de artikelen om en plaats ze op een
vlakke ondergrond (afb. C).
Opslag, reiniging
Onderhoudstip
Reinig het artikel met een vochtige doek en een
zacht schoonmaakmiddel.
Opslag
Het wordt aanbevolen om het artikel, wanneer
u dit niet gebruikt, altijd droog en schoon op te
slaan in een verwarmde ruimte, zodat u er zo
lang mogelijk plezier van hebt.
Afvalverwerking
Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in
overeenstemming met actuele lokale voor-
schriften af. Verpakkingsmaterialen, zoals bv.
foliezakjes, horen niet thuis in kinderhanden.
Berg het verpakkingsmateriaal buiten het bereik
van kinderen op.
14 NL/BE
Voer de producten en verpakkingen op
milieuvriendelijke wijze af.
De recyclingcode dient om verschillende
materialen te kenmerken ten behoeve van
hergebruik via het recyclingproces.
De code bestaat uit het recyclingsymbool, dat
het recyclingproces weerspiegelt, en een getal
dat het materiaal identificeert.
Opmerkingen over garantie
en serviceafhandeling
Het product is geproduceerd met grote zorg en
onder voortdurende controle. U ontvangt een
garantie van drie jaar op dit product, vanaf
de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw
aankoopbewijs.
De garantie geldt alleen voor materiaal- en fa-
bricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk
gebruik. Uw wettelijke rechten, met name het
garantierecht, worden niet beïnvloed door deze
garantie.
In geval van reclamaties dient u zich aan de
beneden genoemde service-hotline te wenden of
zich per e-mail met ons in verbinding te zetten.
Onze servicemedewerkers zullen de verdere
handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken.
Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord
staan.
De garantieperiode wordt na eventuele repa-
raties en op basis van de garantie, wettelijke
garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook
voor vervangen en gerepareerde delen.
Na afloop van de garantieperiode dienen even-
tuele reparaties te worden betaald.
IAN: 317011
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
15PL
Gratulujemy!
Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań-
stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać
się z produktem przed jego pierwszym użyciem.
Należy uważnie przeczytać
następującą instrukcję obsługi.
Produkt ten należy użytkować wyłącznie w opi-
sany sposób oraz zgodnie ze wskazanym prze-
znaczeniem. Niniejszą instrukcję obsługi należy
przechowywać w bezpiecznym miejscu.
Przekazując produkt innej osobie, należy upew-
nić się, że otrzyma ona także całą dokumenta-
cję dotyczącą produktu.
Zakres dostawy (rys. A)
1 x blat stołu, duży (1)
1 x blat stołu, mały (2)
4 x noga stołu, duża (3)
4 x noga stołu, mała (4)
16 x śruba (5)
1 x klucz imbusowy (6)
1 x instrukcja obsługi
Dane techniczne
Maksymalne obciążenie: 5 kg na stolik
Wymiary małego stołu:
ok. 40 x 38 x 40 cm (szer. x wys. x gł.)
Wymiary dużego stołu:
ok. 50 x 48 x 50 cm (szer. x wys. x gł.)
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Produkty nie są przeznaczone do użytku komer-
cyjnego. Produkty są przeznaczone do użytku
w pomieszczeniach.
Zastosowane symbole
Data produkcji (miesiąc/rok):
05/2019
Wskazówki bezpieczeństwa
Zagrożenie życia!
Nigdy nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp
do opakowania bez nadzoru. Istnieje ryzyko
uduszenia.
Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń!
Przed użyciem należy zapewnić stabilne
ustawienie produktu.
Ustawić produkt na równej powierzchni.
Produkt może być używany jedynie pod nad-
zorem dorosłych, ale nie jako zabawka.
Produkt nie służy do zabawy ani wspinania
się! Użytkownicy, w tym w szczególności
dzieci, nie powinni podciągać się na tym
produkcie, ani na nim opierać. Produkt może
się przewrócić.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić
produkt pod kątem uszkodzeń lub zużycia.
Nigdy nie stawać ani nie siadać na produk-
cie.
Montaż
1. Umieścić blaty stołów (1), (2) na płaskiej
i miękkiej powierzchni (ostrzeżenie: twarde
powierzchnie mogą porysować blaty sto-
łów!).
2. Przykręcić cztery duże nogi stołu (3) do du-
żego blatu stołu (1) za pomocą śrub (5),
a następnie małe nogi stołu (4) do małego
blatu stołu (2) (rys. B).
3. Odwrócić produkty i postawić je na równej
powierzchni (rys. C).
Przechowywanie, czyszczenie
Wskazówka dotycząca pielęgnacji
Produkt należy czyścić przy pomocy wilgotnej
ściereczki lub łagodnego środka czyszczącego.
Przechowywanie
Aby móc jak najdłużej cieszyć się tym produk-
tem, zalecamy przechowywanie go, gdy nie jest
używany, w suchym i czystym miejscu, w po-
mieszczeniu o kontrolowanej temperaturze.
16 PL
Uwagi odnośnie recyklingu
Artykuł oraz materiały opakowaniowe należy
usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami
obowiązującymi w danym miejscu.
Materiały opakowaniowe, jak np. worki foliowe
nie powinny znaleźć się w rękach dzieci.
Materiał opakowaniowy należy przechowyw
w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Zutylizować produkt i opakowanie
w sposób przyjazny dla środowiska.
Kod materiału do recyklingu służy
do oznaczenia różnych materiałów, które
należy przekazać do zakładu przetwór-
stwa wtórnego (recyklingu).
Kod składa się z symbolu, który przedstawia
ideę recyclingu, oraz numeru oznaczającego
materiał.
Wskazówki dotyczące gwa-
rancji i obsługi serwisowej
Produkt został wyprodukowany bardzo staran-
nie i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują
na ten produkt trzy lata gwarancji od daty
zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu.
Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe
lub fabryczne i traci ważność podczas
używania produktu nie właściwie i nie zgod-
nie z jego przeznaczeniem. Państwa prawa,
w szczególności zasady odpowiedzialności
z tytułu rękojmi, nie zostaną ograniczone tą
gwarancję.
W razie ewentualnych reklamacji należy
skontaktować się pod niżej podanym numerem
infolinii lub poprzez pocztę elektroniczną. Nasi
współpracownicy omówią z Państwem jak najs-
zybciej dalszy przebieg sprawy. Z naszej strony
gwarantujemy doradztwo.
W przypadku wymiany części lub całego
artykułu okres gwarancji przedłuża się o trzy
lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego.
Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe napra-
wy są płatne.
IAN: 317011
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: deltaspor[email protected]
17CZ
Srdečně blahopřejeme!
Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro-
bek. Před prvním použitím se prosím seznamte
s tímto výrobkem.
Pozorně si přečtete následující
návod k obsluze.
Používejte tento výrobek pouze tak, jak je po-
psáno, a pro uvedené účely. Uschovejte si tento
návod k obsluze pro budoucí použití.
Pokud výrobek předáte třetí osobě, předejte jí
i veškerou dokumentaci.
Obsah balení (obr. A)
1 x deska stolu, velká (1)
1 x deska stolu, malá (2)
4 x noha stolu, velká (3)
4 x noha stolu, malá (4)
16 x šroub (5)
1 x imbusový klíč (6)
1 x návod k obsluze
Technické údaje
Maximální zatížení: po 5 kg
Rozměry malého stolu:
cca. 40 x 38 x 40 cm (Š x V x H)
Rozměry velkého stolu:
cca. 50 x 48 x 50 cm (Š x V x H)
Použití dle určení
Výrobky nejsou určeny pro komerční použití.
Výrobky jsou určeny pro využití ve vnitřních
prostorách.
Použité symboly
Datum výroby (měsíc/rok):
05/2019
Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí ohrožení života!
Nenechávejte děti bez dozoru s balicím
materiálem. Hrozí nebezpečí udušení.
Nebezpečí poranění!
Před použitím výrobku dbejte na správnou
stabilitu.
Postavte výrobek na vodorovný podklad.
Výrobek se smí používat jen pod dozorem
dospělých, a ne jako hračka.
Výrobek není určen ke šplhání ani ke hraní!
Ujistěte se, že osoby, zejména děti, se na vý-
robek nevěší ani se o něho neopírají. Výrobek
se může převrhnout.
Výrobek před každým použitím zkontrolujte,
zda není poškozený nebo opotřebovaný.
Nikdy se na výrobek nestavějte.
Montáž
1. Položte desky stolu (1), (2) na rovný a měkký
podklad (Upozornění: Tvrdý podklad může
způsobit poškrábání desek stolu!).
2. Přišroubujte čtyři velké nohy stolu (3) na
velkou desku stolu (1) pomocí šroubů (5)
a malé nohy stolu (4) na malou desku stolu
(2) (obr. B).
3. Otočte výrobek a postavte ho na zem (obr. C).
Skladování, čištění
Pokyny k údržbě
Výrobek čistěte vlhkým hadříkem a neagresivním
čisticím prostředkem.
Uskladnění
Abyste mohli mít z výrobku radost co nejdéle,
doporučujeme vám ho při dlouhém nepoužívání
uložit do čistých a suchých prostor s pokojovou
teplotou.
Pokyny k likvidaci
Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpa-
du podle aktuálních místních předpisů. Obalový
materiál, jako např. fóliové sáčky, nepatří do
dětských rukou. Obalový materiál uchovávejte z
dosahu dětí.
Výrobky a obaly likvidujte tak, abyste
chránili životní prostředí.
Recyklační kód slouží pro označování
různých materiálů za účelem jejich
přivedení do cyklu opětovného zhodnoce-
ní (recyklace). Kód je složen z recyklačního
symbolu – který má vyjadřovat cyklus opětovné-
ho zhodnocování – a čísla, které označuje
materiál.
18 CZ
Pokyny k záruce a průběhu
služby
Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl
průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu.
Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode
dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzen-
ku.
Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a
chyby z výroby, nevztahuje se na závady
způsobené neodborným zacházením nebo
použitím k jinému účelu. Tato záruka neomezuje
Vaše zákonná ani záruční práva.
Při případných reklamacích se obraťte na
dole uvedenou servisní horkou linku nebo nám
zašlete email. Náš servisní pracovník s Vámi
co nejrychleji upřesní další postup. V každém
případě Vám osobně poradíme.
Záruční doba se neprodlužuje po případných
opravách v době záruky ani v případě zákon-
ného ručení nebo kulance. Toto platí také pro
náhradní a opravené díly. Opravy prováděné
po vypršení záruční lhůty se platí.
IAN: 317011
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: deltaspor[email protected]
19
Blahoželáme!
Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný
výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom
dôkladne oboznámte.
Pozorne si prečítajte tento návod
na obsluhu.
Výrobok používajte len uvedeným spôsobom
a na uvedený účel. Tento návod na obsluhu si
dobre uschovajte.
Pri odovzdávaní výrobku tretej osobe odovzdaj-
te s výrobkom aj všetky podklady.
Rozsah dodávky (obr. A)
1 x stolová doska, veľká (1)
1 x stolová doska, malá (2)
4 x stolová noha, veľká (3)
4 x stolová noha, malá (4)
16 x skrutka (5)
1 x imbusový kľúč (6)
1 x návod na obsluhu
Technické údaje
Maximálne zaťaženie: po 5 kg
Rozmery malého stola:
cca 40 x 38 x 40 cm (Š x V x H)
Rozmery veľkého stola:
cca 50 x 48 x 50 cm (Š x V x H)
Určené použitie
Výrobky nie sú určené na komerčné použitie.
Výrobky sú určené na použitie v interiéri.
Použité symboly
Dátum výroby (mesiac/rok):
05/2019
Bezpečnostné pokyny
Nebezpečenstvo ohrozenia
života!
Nikdy nedovoľte deťom zostať s obalovým
materiálom bez dozoru. Hrozí nebezpečen-
stvo udusenia.
SK
Nebezpečenstvo poranenia!
Pred použitím sa presvedčte o správnej stabili-
te výrobku.
Výrobok položte na rovný povrch.
Výrobok sa smie používať iba pod dozorom
dospelej osoby a nikdy nie ako hračka.
Výrobok nie je preliezačka ani hracia zosta-
va! Zabezpečte, aby sa na výrobok nešplhali
ani sa oň neopierali žiadne osoby, najmä
deti. Výrobok sa môže prevrátiť.
Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok
nie je poškodený alebo opotrebovaný.
Na výrobok sa nikdy nestavajte ani naň
nesadajte.
Montáž
1. Stolové dosky (1), (2) položte na rovný a
mäkký podklad (Upozornenie: Tvrdý podklad
môže spôsobiť škrabance na stolových
doskách!).
2. Priskrutkujte štyri veľké stolové nohy (3) na
veľkú stolovú dosku (1) pomocou skrutiek
(5) a malé stolové nohy (4) na malú stolovú
dosku (2) (obr. B).
3. Výrobok prevráťte a postavte do vodorovnej
polohy (obr. C).
Skladovanie, čistenie
Pokyn k starostlivosti
Výrobok čistite len vlhkou handričkou a slabým
čistiacim prostriedkom.
Skladovanie
Aby ste z výrobku mali čo najdlhšie radosť,
odporúčame vám, aby ste ho v prípade nepouží-
vania skladovali vždy v suchej, čistej a tempero-
vanej miestnosti.
Pokyny k likvidácii
Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade
s aktuálnymi miestnymi predpismi. Obalo
materiál, ako napr. fóliové vrecúško nepatrí do
rúk detí. Obalový materiál uschovajte mimo
dosahu detí.
Výrobky a obaly zlikvidujte ekologickým
spôsobom.
20 SK
Recyklačný kód slúži na identifikáciu
rôznych materiálov určených do
recyklačného obehu opätovného použitia.
Kód sa skladá z recyklačného symbolu – ktorý
má odzrkadľovať zhodnotenie recyklačného
obehu – a číslo označujúce materiál.
Pokyny k záruke a priebehu
servisu
Produkt bol vyrobený s maximálnou
zodpovednosťou a v priebehu výroby bol neus-
tále kontrolovaný. Na tento produkt máte tri roky
záruku od dátumu kúpy produktu. Pokladničný
lístok si odložte.
Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu
a výrobné chyby a zaniká pri neodbornej
manipulácii s produktom. Záruka nemá vplyv na
Vaše zákonné práva, predovšetkým na práva
vyplývajúce zo záruky.
V prípade reklamácie sa obráťte na nižšie uve-
denú servisnú linku, alebo nám napíšte e-mail.
Naši servisní zamestnanci sa s Vami dohodnú
na ďalšom postupe a urýchlene vykonajú všetky
potrebné kroky. V každom prípade Vám poradí-
me osobne.
Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku even-
tuálnych opráv na základe záruky, zákonného
plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ocho-
ty. To platí tiež pre vymenené alebo opravené
diely. Opravy vykonané po uplynutí záručnej
lehoty sú spoplatnené.
IAN: 317011
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: deltaspor[email protected]
03.14.2019 / AM 11:47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

LIVARNO 317011 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu