AL-KO Garden Pump Jet 601 3.100 L/h Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Úvod
Než uvediete domácu vodáreň do prevádzky,
prečítajte si pozorne tento návod na použitie, aby
ste zabránili nehodám a zaistili perfektnú
prevádzku čerpadla.
Návod na použitie musí byť vždy po ruke a
v prípade predaja alebo prenechania novému
majiteľovi musí nbyť odovzdaný spolu
s čerpadlom.
V návode nájdete nasledujúce symboly :
NEBEZPEČENSTVO
Toto označenie sa vzťahuje k postupu
práce a prevádzky, ktoré musí byť pozorne
rešpektované, aby sa používateľ alebo iné
osoby nedostali do nebezpečných situácií.
POZOR
Toto označenie sa vzťahuje k zásadám,
ktoré sa musia dodržiavať, aby sa prístroj
nepoškodil.
POZNÁMKA
tento symbol sa vzťahuje k technickým
vlastnostiam, ktoré musia byť
rešpektované.
Bezpečnostné predpisy
Čerpadlo môžete zapojiť iba na el.rozvod
zodpovedajúci normám DIN/VDE0100,
oddelenie 737,738 a 702 ( bazény ).Pre
zaistenie bezpečnosti sa uistite, že bola
vykonaná inštalácia ochranného spínača
10A rovnako jako núdzového vypínača
poruchových prúdov s menovitým
poruchovým prúdom 10/30mA.
Označenie na štítku s technickými
údajmi,určujúcimi napätie v sieti a typ
prúdu musí zodpovedať charakteristikám
vášho el.rozvodu.
Pokiaľ je treba použitie predlžovacej šnúry
použite jedine predlžovací kábel el
3 x 1,5 mm
2
typu H07RN-F zodpovedajúci
normám DIN 57282/57245 so zásuvkou
chránenou pred prúdom vody. Zväzky
káblov musia byť úplne rozvinuté.
Čerpadlo nesmie byť uvedené do
prevádzky:
– osobami, ktonečítali a nepochopili
tento návod na použitie,
osobami mladšími ako16 rokov.
Čerpadlo musí byť používané iba na
prevádzku, na ktorú je určené. Pred
zapojením čerpadla sa uistite, že:
čerpadlo, napájací kábel a zástrčka
neboli poškodené.
záhradné čerpadlo nie je vystavené
priamemu vodnému prúdu alebo dažIu.
Nezapájajte čerpadlá pokiaľ
poškodené. Opravy musia byť vykonané
iba v servisnom stredisku AL-KO.
Čerpadlo môžete zodvihnúť a prenášať iba
za rukoväť. Nepoužívajte napájací kábel
na vytiahnutie zástrčky z elektrickej
zásuvky.
Odpojte čerpadlo pred akýmkoľvek
údržbárskym zákrokom, čistením a
opravou alebo v prípade závady a
vytiahnite zástrčku napájacieho kábla
z elektrickej zásuvky.Chráňte zástrčku
pred vlhkom.
Je zakázané vykonávať akúkoľvek
samovoľnú zmenu alebo úpravu čerpadla.
Uistite sa o bezpečnosti čerpadla.
Nebezpečenstvo poranenia horúcou
vodou!
Pri dlhšom používaní (>10 min) proti
zavretej výtlačnej strane sa môže voda
v čerpadlo silno zohriať.
Toto nebezpečenstvo môže vzniknúť z
dôvodu:
zavretej výtlačnej strany
nedostatku vody v sacom potrubí
neodbornej inštalácie
chybného tlakového spínača
V takom prípade:
odpojte čerpadlo od napätia
čerpadlo a vodu nechajte vychladnúť
skontrolujte hladinu vody na sacej strane
skontrolujte tesnosť vedení
skontrolujte inštaláciu
skontrolujte tlakový spínač
čerpadlo uveďte do prevádzky až po
odstránení závad
SK 1
Používanie
SK 2
Dovolené používanie
Čerpadlo je určené na domáce používanie v byte
a na záhrade.Musí byť používané iba na účely
zodpovedajúce jeho technickým vlastnostiam.
Čerpadlo je vhodné k nasledujúcim účelom:
zavlažoavnie a kropenie ( napr.parkov a
záhrad )
vyprázdnenie nádrží alebo na prečerpanie
vody (napr.bazénov )
k drenáži studní, nádrží dažďovej vody a
cisterien.
Čerpadlo je vhodné iba na pumpovanie týchto
kvapalín:
čira voda
dažd‘ová voda
chlórovaná voda z bazénov.
Zakázané používanie
Čerpadlo nesmie byť používané na nepretržitú
prevádzku. Čerpadlo nie je vhodné na
pumpovanie:
tekutých potravín
pitnej vody
slanej vody
usadenín a kalov
korozívnych a chemických látok
kyslých, zápalných, výbušných alebo
prchavých kvapalín
kvapalín teplejších ako 35 °C
vody s pieskom alebo brúsnych látok.
Popis čerpadla
Záhradné čerpadlo/príslušenstvo
(obrázky A, B, C)
1 Nasávací otvor/napojenie na nasávacie
potrubie
2 Plniaca zátka
3 výstupný otvor/napojenie na výtlač
potrubie
4 motor
5 napájací kábel
6 spínač ON/OFF
7 báza čerpadla
8 teleso čerpadla
9 vypúšťacia zátka
10 kolenové spojenie ( príslušenstvo )
11 fiting so závitom ( príslušenstvo )
12 nasávacia sada AL-KO (príslušenstvo)
13 predfilter (príslušenstvo)
Funkcia
Čerpadlo nasáva vodu prostredníctvom
nasávacieho otvoru (1) a privádza ju
k výstupnému otvoru (3). Používajte spínač (6)
na zapnutie a vypnutie čerpadla.
Tepelná ochrana
Čerpadlo je vybavené tepelným spínačom, ktorý
ho vypne v prípade prehriatia. Po ochladzovaní,
ktoré trvá cca 15-20 minút, sa čerpadlo
automaticky zapne.
Inštalácia a uvedenie do prevádzky
Postavte čerpadlo na rovný, istý, stabilný a
vodorovný povrch.
Presvedčte sa , či je čerpadlo chránené pred
dažďom a priamym vodným prúdom.
Montáž nasávacieho potrubia
Určiť dĺžku nasávacieho potrubia tak, aby
čerpadlo nefungovalo nasucho. Nasávacie
potrubie musí byť umiestnené min.30 cm
pod hladinou vody.
Namontovať nasávacie potrubie, dobře
utiahnuť bez poškodenia závitu.
Pokiaľ je nasávacia výška viac ako 4 m
musí byť namontované potrubie
s priemerom väčším jako 1“ Doporučujeme
použitie nasávacej sady AL-KO ( 14 )
zloženej zo sacej hadice , filtra a spätného
ventilu.Nasávaciu sadu možno zakúpiť
v špecializovaných predajniach .
V prípade vody znečistenej pieskom je
treba namontovať filter (13) medzi
nasávacie potrubie a nasávací otvor. Filter
možno zakúpiť v špecializovanej predajni.
Nasávacie potrubie umiestniť pod čerpadlo.
Ak ho umiestnite nad čerpadlo, mohli by sa
vytvoriť vzduchové bubliny a čerpadlo by
nasávalo vzduch.
Montáž výtlačného potrubia
Zaskrutkujte fiting so závitom (11) na
prívodný otvor (3).
Zaskrutkujte kolenové spojenie (10) na fiting
a natočte ho v požadovanom smere.
Upevnite potrubie na kolenové spojenie.
Fiting kolenového spojenia môže byť
skrátený, aby sa prispôsobil na priemeru
zvoleného potrubia.
Otvoriť všetky uzávery na výtlačnom potrubí
(ventily, trysky apod.).
Naplnenie čerpadla Odstránenie upchatia čerpadla
Čerpadlo musí byť naplnené vodou až
k prepadu pred každým zapnutím, aby
mohlo okamžite nasávať.Fungovaním
nasucho by sa mohlo čerpadlo vážne
poškodiť.
Odstráňte upchatie čerpadla podľa nasledovných
pokynov:
Odmontujte nasávacie potrubie od
nasávacieho otvoru (1).
Napojte výtlačné potrubie na kohútik
vodovodu a preplachujte čerpadlo, pokiaľ
neodstránite zábrany.
Odskrutkovať plniacu zátku (2).
Naliať vodu do čerpadla až do jeho
naplnenia (8).
Pred zapojením čerpadla sa uistite,
prostredníctvom krátkych zapínaní a
vypínaní, že čerpadlo dobre funguje.
Nedovoľte, aby čerpadlo nasávalo vzduch.
Zaskrutkovať plniacu zátku (2).
Zapínanie/vypínanie čerpadla
Zapojiť čerpadlo podľa popisu.
Zasunúť zástrčku napájacieho kábla do
elektrickej zásuvky.
Ochrana proti mrazu
Chráňte čerpadlo proti mrazu v priebehu obdobia
mimo prevádzky. Než uložíte čerpadlo do
priestoru chráneného pred mrazom, nezabudnite
ho vyprázdniť prostredníctvom vypúšťacej zátky (9).
Nenechajte čerpadlo fungovať s uzavretým
alebo zablokovaným výtlačným potrubím.
Otvoriť všetky uzávery na prívodovom
potrubí (ventily, trysky apod.).
Likvidace odpadu
Zapnúť čerpadlo otočením spínača (6) do
polohy ON.
Vypnúť čerpadlo otočením spínača (6) do
polohy OFF.
RL 2002/96 EG
Opotrebované prístroje
nelikvidujte cez domový odpad!
Obal, prístroj a príslušenstvo sú
vyrobené z recyklovateľných
materiálov a je potrebné ich
zodpovedajúco likvidovať
Údržba a čistenie
Pred akýmkoľvek údržbárskym zákrokom
alebo čistením, čerpadlo musí byť
odpojené od napájacej siete. Vysunúť
zástrčku napájacieho kábla z elektrickej
zásuvky.
Čistenie čerpadla
Prepláchnuť čerpadlo čistou vodou po
pumpovaní chlórovanej vody alebo vody
zanechávajúcej usadeniny.
SK 3
Poruchy
Pred akýmkoľvek zákrokom na odstránenie eventuálnych závad, vytiahnite zástrčku z
elektrickej zásuvky.
Závada Príčina Odstránenie závady
Motor nebeží Obežné koleso je zablokované
Vyčistiť čerpadlo
Tepelný spínač sa vypol Počkajte kým tepelný spínač opäť
zapne čerpadlo. Dať pozor na
maximálnu teplotu kvapaliny.Nechať
skontrolovať čerpadlo.
Výpadok elektrickej energie Nechajte skontrolovať prívod
elektrického prúdu špecializovaným
elektrikárom.
Motor beží, ale
čerpadlo netlačí vodu
Úroveň vody príliš nízka Ponoriť nasávacie potrubie do väčšej
hĺbky
Zábrana v nasávaní Odstrániť znečistenie v nasávaní
Čerpadlo nasáva vzduch
Skontrolovať tesnosť všetkých
pripojení a veka filtra
Výtlačné potrubie ohnuté NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo poranenia horúcou
vodou!
Natiahnuť výtlačné potrubie
Vzduch v telese čerpadla NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo poranenia horúcou
vodou!
Naplniť čerpadlo
Výtlačné potrubie uzavreté Otvoriť výtlačné potrubie
Príliš nízke dopravované
množstvo
Zábrana v nasávaní Vyčistiť nasávanie
Príliš veľká sacia výška Znížiť saciu výšku
Malý priemer potrubia( hadice ) Použiť výtlačné potrubie (hadicu)
s väčším priemerom
Príliš vysoká výtlačná výška Znížiť výtlačnú výšku
V prípade neopraviteľných závad Vás žiadame , aby ste sa obrátili na najbližšie servisné
stredisko AL-KO.
SK 4
SK
11467353_E
JET 601 / 802 / 1002
Vyhlásenie o zhode - ES
Týmto vyhlasujeme, že tento výrobok v prevedení, ktoré sme uvedli do prevádzky,
zodpovedá požiadavkám harmonizovaných smerníc EÚ,
bezpečnostných noriem EÚ a noriem platných pre tento výrobok.
Výrobok
Čerpadlo elektrické
Výrobné číslo
G3013015
Výrobca
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Splnomocnenec
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Typ
JET601, JET601 INOX
JET802, JET802 INOX
JET1002 INOX
Smernice EÚ
2006/95/EG
2004/108/EG
2000/14/EG (13)
Harmonizované normy
EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02
EN 60335-2-41; VDE 0700-41:2004-12
EN 60335-2-41/A2; VDE 0700-41/A2:2009-02
EN 55014-1; VDE 0875-14-1:2007-06
EN 55014-1/A1; VDE 0875-14-1/A1:2008-12
EN 55014-2; VDE 0875-14-2:2009-06
EN 61000-3-2; VDE 0838-2:2006-10
EN 61000-3-2/A1; VDE 0838-2/A1:2007-05
EN 61000-3-2/A7; VDE0838-2/A7:2007-06
EN 61000-3-2/A4; VDE 0838-2/A4:2007-06
EN 61000-3-3; VDE 0838-3:2009-06
Hlučnosť
nameraná / zaručená
JET601, JET601 INOX 74/76 dB(A)
JET802, JET802 INOX 74/77 dB(A)
JET1002 INOX 83/86 dB(A)
Vyhodnotenie zhody
2000/14/EG
príloha V
Kötz, 2010-08-30
Antonio De Filippo, Managing Director
Záruka
Prípadnú materiálovú alebo výrobnú chybu počas zákonnej záručnej lehoty odstránime podľa nášho rozhodnutia pomocou
opravy alebo náhradnej dodávky. Premlčacia doba je určená podľa práva krajiny, kde bolo zariadenie nakúpené.
Náš prísľub záruky platí len v prípade, že: Záruka stráca platnosť v prípade, že:
Zariadenie bolo správne obsluhované
Dodržiaval sa návod na obsluhu
Používali sa len originálne náhradné diely
Na zariadení boli vykonané pokusy o opravu
Na zariadení boli vykonané technické zmeny
Zariadenie sa nepoužívalo podľa účelu, na ktorý bolo
určené (napr. priemyselné alebo komunálne použitie)
Zo záruky sú vylúčené:
Poškodenia laku, ku ktorým došlo normálnym opotrebovaním
Opotrebovávané diely, ktoré sú na karte náhradných dielov označené rámčekom XXX
XXX
(X)
Spaľovacie motory – Pre tieto platia samostatné záručné podmienky príslušného výrobcu motora
V prípade záruky sa obráťte, prosím, s týmto vyhlásením o záruke a dokladom o nákupe na vášho predajcu alebo na
najbližší autorizovaný zákaznícky servis. Týmto prísľubom záruky zostávajú zákonné nároky kupujúceho voči predávajúce-
mu na odstránenie nedostatkov nedotknuté.
─────┐
─────┘
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

AL-KO Garden Pump Jet 601 3.100 L/h Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka