Q519-150

Gorenje Q519-150, R706A Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie pre Gorenje R 706 A. Tento dokument obsahuje informácie o bezpečnej prevádzke, čistení a údržbe krájača. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa tohto spotrebiča, vrátane nastavenia hrúbky rezu, čistenia a riešenia problémov.
  • Ako nastavím hrúbku rezu?
    Čo mám robiť, ak sa motor prehreje?
    Ako vyčistím nôž?
    Môžem krájač ponoriť do vody?
R 706 A
Navodila za uporabo
Priručnik za upotrebu
Priručnik za korištenje
Упатства за употреба
Instruction manuals
Návod k použití
Инструкции за употреба
Návod na použitie
Instrukcja obsługi
Instructiuni de utilizare
Használati utasítás
Руководство по эксплуатации
SI
BIH HR
RS MNE
MK
GB
CZ
SK
PL
RO
HU
BG
RUS
Kovinski rezalni stroj
Metalna rezalica
Metalna rezalica
Метален режач
Metal food slicer
Kovovż elektrickż krįječ
Kovový krájač
Metalowa krajalnica
Feliator de alimente
Fém szeletelő
Метална резачка за месо
Металлическая ломтерезка
DE
Gebrauchsanleitung
Allesschneider
FR
Notice d'utilisation
Trancheuse
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
2
SI
KOVINSKI REZALNI STROJ
Rezalni strojček je namenjen za uporabo v
gospodinjstvu in ni predviden za uporabo v
lokalih. Rezalni strojček uporabljate za rezanje
količin hrane, ki so običajne za gospodinjstvo.
Navodila shranite in jih prilite strojčku, če ga
odstopite novemu lastniku.
Opis
Prosimo, glejte stran s slikami.
1. Tipka za vklop
2. Pogonska enota
3. Vrtljivi gumb z nastavno ploščo. Nastavitev
širine rezanja (0 do 15 mm)
*Možnost izvleka za čiščenje plče za
nastavitev debeline rezanja.
4. Dalo (varno rezanje manjših kosov hrane)
5. Sani (usmerjanje hrane proti nožu)
6. Miza (nosilna površina sani)
7. N- RSG Solingen
8. Varnostni gumb. Pritisnite pred vklopom
strojčka.
Varnostna opozorila!
Nevarnost pkodb! Stroek lahko
priključite in uporabljate le v skladu s
specifikacijami, ki so navedene na
napisni tablici.
Ne uporabljate poškodovanega
strojčka ali strojčka s poškodovano
priključno vrvico. Aparat ni namenjen,
da bi ga uporabljali otroci in osebe z
zmanjšanimi fiznimi ali psihičnimi
sposobnostmi in tudi ne osebe s
pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem,
razen če jih pri uporabi nadzoruje ali
jim svetuje oseba, ki je odgovorna za
njihovo varnost.
Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
Po uporabi stroka, kadar ga pustite
brez nadzora, ali če je pokvarjen,
vedno izvlecite vt iz vtičnice.
Prikljne vtnice ne vlecite preko
ostrih robov oziroma vročih povin in
ne uporabljajte je za prenašanje
strojčka.
Da preprite poškodbe, naj popravila,
kot je na primer menjava prikljne
vrvice, vedno opravlja le servisni
center.
Poškodovan priključni kabel lahko
zamenja samo proizvajalec ,
oziroma pooblaščeni serviser,da se
s tem prepreči nevarnost .
Ko stroek izločite iz uporabe ga
onesposobite za nadaljnjo uporabo.
Aparata ne priklapljajte na zunanje
časovno stikalo ali sistem za
daljinsko upravljanje,da ne
povzročite nevarnosti. Zidna vtičnica
mora biti dosegljiva in mora imeti
ozemljitveni kontakt (ob upoštevanju
veljavnih tehničnih predpisov).
Raven hrupa: Lc < 75 dB (A)
Ta oprema je označena v skladu z
evropsko smernico 2012/19/EU o odpadni
električni in elektronski opremi (waste
electrical and electronic equipment -
WEEE). Smernica opredeljuje zahteve za
zbiranje in ravnanje z odpadno električno
in elektronsko opremo, ki veljajo v celotni
Evropski Uniji.
Delovanje rezalnega strojčka
Pred prvo uporabo stroek dobro očistite.
Priprava:
Strojček postavite na gladko, čisto površino.
Vt priključite v vtičnico
Na strojček položite sani in dalo
Nastavite želeno širino rezanja(0) do (15mm)
Nje nastavitve zagotavljajo rezanje zelo tankih
kosov (na primer za salame, šunko..)
3
Vklop/izklop strojčka
Nevarnost da vas poškoduje oster nož.
Ko stroj izklopite, se nož še kratek čas vrti.
Pazite, da se ga ne dotaknete z rokami.
Opozorilo!
Motor se lahko pregreje. Po največ 5
minutah neprekinjene uporabe strojček
izklopite in pustite, da se ohladi.
Rezanje
Hrano rahlo potiskajte proti nastavljivi plošči in naprej
proti nu, ki se vrti. Stroka ne uporabljajte brez sani
ali držala, razen če je to resnično potrebno zaradi
oblike hrane.
Po uporabi
Širino rezanja nastavite na ». Po rezanju mastne
hrane (na primer meso, klobase, sir):
iz higienskih razlogov takoj očistite strojček in še
posebej nož (glejte poglavje "čiščenje").
Čiščenje
Nevarnost, da vas poškoduje oster nož.
Pred čiščenjem izvlecite vtič prikljne
vrvice iz vtičnice in snemite n. Noža ne
prijemljite za rezalno povino, temv za
gumb noža.
Odstranitev plošče :Ploščo za nastavitev
debeline reza lahko odstanitee nastavite
gumb za nastavitev debeline reza
natano na pozicijo za odstranitev
plošče * . Za odstranitev plošče gumb
nato povlecite proti sebi .
Nevarnost elektrnega udara: Strojčka
ne potapljajte in čistite pod tekočo vodo.
Opozorilo
Površine se lahko poškodujejo, torej ne uporabljajte
grobih čistilnih sredstev.
Snemanje/nameščanje noža
Sani toliko pomaknete nazaj, da je n
dostopen, Nož z gumbom obrnite do
konca v smeri urnega kazalca in ga
snemite.
Nož vstavite tako, da ga držite navpično
z gumbom, nato pa obrnite v nasprotno
smer urinega kazalca.
Shranjevanje
Nevarnost, da vas poškoduje oster nož. Strojček
shranite na tano mesto, da ga otroci ne dosežejo.
Vrtljiv gumb nastavite na ».
Okolje
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu
za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi
okolja.
Garancija in servis
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na
Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši
državi (telefonsko številko najdete v
mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši
državi takšnega centra ni, se obrnite na
lokalnega Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev
oddelek za male gospodinjske aparate.
Samo za osebno uporabo!
GORENJE
VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA PRI
UPORABI VAŠEGA APARATA!
Pridržujemo si pravico do sprememb!
4
HR
METALNA REZALICA
Rezalica je namijenjena upotrebi u domaćinstvu i
nije predviđena za upotrebu u lokalima. Rezalicu
koristite za rezanje količina hrane koje su uobajene
za domaćinstvo.
Uputstva spremite i priložite aparatu ako ga dajete
novome vlasniku.
Opis
Pogledajte stranu s ilustracijama.
Slike:
1. Tipka za uključenje
2. Pogonska enota
3. Okretni gumb s plom za
podešavanje. Podavanje širine
rezanja (o do 15 mm).
4. Držalo. Bezbjedno rezanje manjih
komada hrane.
5. Saonice. Usmjeravanje hrane prema
nožu.
6. Postolje. Bezbjedno rezanje manjih
komada hrane.
7. Nož-RSG Solingen
8. Sigurnosni gumb. Pritisnite prije
uključenja aparata. Sprečava nehotično
uključenje aparata.
Sigurnosna upozorenja
Opasnost od ozljeda
Aparat prikljite i koristite samo u
skladu sa specifikacijama, navedenima
na natpisnoj pločici. Ne koristite aparat
u kvaru ili aparat sa oštećenim
priključnim kabelom.
Ovaj aparat nije namijenjen osobama
(uključujući djecu) sa smanjenim
fizičkim ili mentalnim sposobnostima
niti osobama koje nemaju dovoljno
iskustva i znanja, osim ako im je osoba
odgovorna za njihovu sigurnost dala
dopuštenje ili ih uputila u korištenje
aparata. Malu djecu potrebno je
nadzirati kako se ne bi igrala s
aparatom.
Nakon upotrebe aparata, kada je bez
nadzora ili ako je u kvaru, uvijek
izvucite utikač iz utičnice.
Prikljni kabel ne vucite preko oštrih
rubova.
Da biste spriječili ozljede, neka
popravke, kao što je npr. izmjena
priključnog kabela, uvijek obavlja samo
servisni centar.
Kada aparat više ne služi svrsi,
onesposobite ga za daljnju upotrebu.
Kako biste izbjegli opasne situacije,
aparat nikada nemojte spajati na
vanjski prekidač kojim upravlja
mjerač vremena ili sustav daljinskog
upravljanja. Zidna utičnica mora biti
stalno dostupna i mora imati kontakt
za uzemljenje (sigurnosna utičnica),
uz poštovanje važećih tehničkih
propisa!
Razina buke: Lc < 75 dB (A)
Djelovanje rezalice
Prije prve upotrebe dobro očistite aparat.
Priprema:
Aparat postavite na glatku, čistu površinu.
Utikač prikljite u utnicu.
Na aparat postavite saonice i dalo.
Podesite željenu širinu rezanja (0 do 15 mm).
Ne vrijednosti podešavanja omoguju rezanje
vrlo tankih komada (na primjer za salame,
šunku).
Uključenje /isključenje aparata
Opasnost od ozljeda oštrim nožem.
Nakon isključenja aparata, n se još neko vrijeme
vrti. Pazite da ga ne dotaknete rukama.
Upozorenje!
Motor se može pregrijati.
Nakon najviše 5 minuta neprekidne upotrebe
isključite aparat i pustite da se ohladi.
5
Rezanje
Hranu lagano pritiščite prema ploči za
podešavanje, te je polako pritiščite prema nožu,
koji se okre.
Ne koristite aparat bez saonica i držača, osim ako je
zaista potrebno zbog oblika i veličine hrane.
Nakon upotrebe
Širinu rezanja podesite na »P«.
Nakon rezanja masne hrane (na primjer meso,
salame, sir):
Iz higienskih razloga odmah očistite aparat,
naročito nož (vidi poglavje »čišćenje«).
Čišćenje
Opasnost od ozljeda oštrim nožem.
Prije čišćenja izvucite utikač priključog kabela iz
utičnice i skinite nož. Ne hvatajte nož za oštricu, već
za gumb noža.
Opasnost od električnog udara.
Aparat ne uranjajte u vodu i ne čistite ga pod
tekućom vodom.
Čiščenje ple :
Upozorenje!
Povine se mogu oštetiti, stoga ne koristite gruba
sredstva za čišćenje.
Skidanje / namještanje noža
Saonice pomaknite unazad, toliko da je nož
dostupan.
N s gumbom okrenite do kraja u smjeru
kazaljki na satu i skinite ga.
N umetnite tako da ga držite okomito s
gumbom, zatim ga okrenite do kraja suprotno od
smjera kazaljki na satu.
Spremanje
Opasnost od ozljeda oštrim nem.
Aparat spremite na mjesto gdje ga djeca ne mogu
dohvatiti.
Okretni gumb podesite na ».
Okolina
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje, da se s tim proizvodom
ne smije postupiti kao s otpadom iz
domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen
prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim
odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje
ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim
rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije
informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas
da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za
odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj
ste kupili proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u
međunarodnom garancijskom listu). Ako u vašoj
državi nema takvog centra, obratite se lokalnom
trgovcu Gorenja, ili odjelu Gorenja za male
kućanske aparate.
Nije za profesionalnu uporabu!
GORENJE
VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA U RADU S
VAŠIM APARATOM!
Pridržavamo pravo do promjena!
6
SRB - MNE
METALNA REZALICA
Rezalica je namenjena je upotrebi u dominstvu
i nije predviđena za upotrebu u lokalima.
Rezalicu koristite za rezanje količina hrane koje su
uobičajene za kućanstvo. Uputstva spremite, te ih
prilite aparatu ako ga dajete novom sopstveniku.
‘’
Opis
Pogledajte stranicu s ilustracijama!
Slike:
1. Dugme za uključenje
2. Pogonska jedinica
3. Okretno dugme s regulacionom pločom.
Regulisanje debljine rezanja (0 do 15 mm).
4. Dač. Bezbedno rezanje manjih komada hrane.
5. Saonice. Usmeravanje hrane prema nu.
6. Postolje. Nosiva površina za saonice.
7. N-RSG Solingen
8. Bezbednosno dugme. Pritisnite pre uključenja
aparata. Sprečava nehotično uključenje aparata.
Bezbednosna upozorenja
Opasnost od ozleda
Aparat priključite i koristite samo u skladu
sa specifikacijama, navedenim na
natpisnoj plici. Ne koristite aparat u
kvaru ili aparat sa tećenim prikljnim
gajtanom.
Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od
strane osoba (ukljuji i decu) sa
smanjenim fizičkim, senzornim ili
mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom
iskustva i znanja, osim pod nadzorom ili na
osnovu instrukcija za upotrebu aparata
datih od strane osobe koja odgovara za
njihovu bezbednost. Deca moraju da budu
pod nadzorom da se ne bi igrala sa
aparatom.
Nakon upotrebe aparata, kada je bez
nadzora ili ako je u kvaru, uvek izvucite
utik iz utičnice.
Priključni gajtan ne vucite preko trih
ivica.
Da biste sprečili oštećenja, popravke kao
što je npr. izmena prikljnog gajtana,
neka uvek obavlja samo servisni centar.
Kada aparat više ne sli svrsi,
onesposobite ga za daljnju upotrebu.
Da se ne biste izlagali opasnosti, aparat
nikada ne prikljujte na spoljni prekid
kontrolisan tajmerom niti na sistem sa
daljinskom kontrolom.
Zidna doza mora biti stalno dostupna i
mora imati kontakt za uzemljenje
(bezbednosna doza), uz poštovanje
važećih tehničkih propisa!
Jačina buke: Lc < 75 dB (A)
Delovanje rezalice
Pre prve upotrebe dobro očistite aparat.
Priprema:
Aparat postavite na glatku, čistu površinu.
Utikač prikljite u utnicu.
Na aparat stavite saonice i držalo.
Regulišite željenu širinu rezanja (0 do 15 mm).
Ne vrednosti regulisanja omogućuju rezanje
veoma tankih komada (naprimer za salame,
šunku).
Uključenje /isključenje aparata
Opasnost od ozleda oštrim nožem.
Nakon isključenja aparata, n se još neko vreme
vrti. Pazite da ga ne dotaknete rukama.
Upozorenje!
Motor može da se pregreje.
Nakon najviše 5 minuta neprekidnog delovanja
isključite aparat i pustite ga da se ohladi.
Rezanje
Hranu lagano pomerajte prema regulacionoj ploči
te je polako gurajte prema nu, koji se okre.
Ne koristite aparat bez saonica i držača hrane, osim
ako je zaista potrebno zbog oblika i veline hrane.
Nakon upotrebe
Širinu rezanja postavite na »P«.
Nakon rezanja masne hrane (naprimer meso,
salame, sir):
Iz higijenskih razloga odmah očistite aparat, a
naročito nož (vidi poglavlje »Čćenje«).
7
Čišćenje
Opasnost od ozleda oštrim nožem.
Pre čćenja izvucite utikač priključog gajtana iz
utičnice i skinite nož. Ne hvatajte nož za oštricu, već
za dugme na.
Opasnost od električnog udara.
Aparat ne uranjajte u vodu i ne čistite ga pod
tekućom vodom.
Čiščenje ple :
Upozorenje!
Povine mogu da se oštete, stoga ne koristite
gruba sredstva za čišćenje.
Skidanje / nameštanje noža
Saonice pomaknite unazad toliko da je nož
dostupan.
N s dugmetom obrnite do kraja u smeru
kazaljki na časovniku i skinite ga.
N umetnete tako da ga držite vertikalno s
dugmetom, zatim ga okrenite do kraja suprotno
od smera kazaljki na časovniku.
Spremanje
Opasnost od ozleda oštrim nožem.
Aparat spremite na takvo mesto, gde nije na dohvat
ruku dece.
Okretno dugme postavite na »P«.
Zaščita okoline
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označava, da se sa tim
proizvodom ne sme postupati kao sa
otpadom iz domaćinstva. Umesto toga, proizvod
treba predati odgovarajućim sabirnim centrima
za reciklažu elektronskih i električnih aparata.
Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda
sprečićete potencijalne negativne posledice na
životnu sredine i zdravlje ljudi, koji bi inače mogli
biti ugroženi neodgovarajućim rukovanjem
otpadom ovog proizvoda. Za dobijanje detaljnih
informacija o tretmanu, odbacivanju i ponovnom
korišćenju ovog proizvoda, stupite u kontakt sa
prikladnim lokalnim ustanovama, službom za
sakupljanje kućnog otpada ili sa prodavnicom u
kojoj ste kupili ovaj proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u
međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj
državi nema takvog centra, obratite se lokalnom
prodavcu Gorenja, ili odelu Gorenja za male
kućanske aparate.
Nije za komercialnu upotrebu!
GORENJE
VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA U RADU
S VAŠIM APARATOM!
Pridržavamo pravo do promena!
MK
МЕТАЛЕН РЕЖАЧ
Апаратот за режење е наменет за употреба во
домаќинство, не е наменет за употреба по
локали.
Апаратот за режење се употребува за режење на
количини храна кои се вообичаени во
домаќинството.
Упатствата треба да ги чувате и да ги приложите
во апаратот доколки го одстапите на нов
корисник.
Опис
Погледајте ги сликите во оригиналото упатство.
Слики:
1. Тастер за вклучување
2. Погонска енота
3. Копче на вртење со плоча за прилагодување.
Местење на широчината на режење (0 до
15мм).
8
4. Држач. Безбедно режење на помали
парчиња на храна.
5. Лизгач. Насочување на храната кон ножот.
6. Основа. Носечка површина за лизгачот.
7. Нож.
8. Безбедносно копче. Притиснете го пред
вклучувањето на апаратот. Ги препречува
несаканите или ненамерните вклучување.
Безбедносни
предупредувања
Опасност од повреди.
Апаратот може да го приклучите и употребувате
само во согласност со спецификациите кои се
наведни на натписната плочка. Не употребувајте
оштетен апарат со оштетен приклучен кабел.
Децата да не го употребаваат апаратот.
Този уред не е предназначен за ползване от хора
(включително деца) с намалени физически
усещания или умствени недъзи или без опит и
познания, ако са оставени без наблюдение и не
са инструктирани от страна на отговарящо за
тяхната безопасност лице относно начина на
използване на уреда. Наглеждайте децата, за да
не си играят с уреда.
Приклучните кабли не ги влечете преку остри
рабови. За да ги спречите повредите, поправките,
како што е на пример на прикључинот кабел,
секогаш да ги врши сервисниот центар.
Кога ќе престанете да го употребувате апаратот
воопшто, треба да го оневозможите од
натамошна употреба.
Штекер мора да биде достапен и мора да имаат
контакт со земјата езбедноста сокет), со
согласност со важечките технички прописи!
Ниво на бучава Lc < 75 dB (A)
Овој апарат е означен според
европскиот пропис 2012/19/ЕU за
електро и електронски апарати (waste
electrical and electronic equipment -
WEEE). Прописот ја дава рамката за
враќање и искористување на старите
апарати, важечко ширум Европа.
Подготовка
Ставите го апаратот на мазна, чиста
побвршина.
Приклучете го кабелот во штекер.
Лизгачот и држачот ставите ги на апаратот.
Наместете ја саканата широчина на режење
(0-15мм).
Пониските вредности овозможуваат режење на
многу тенки парчиња (на пример за салами,
шунка).
Приклучување/исклучивање
на апаратот
Опасност од повреда со оштриот нож.
При исклучивање на апаратот, ножот извесно
време се уште се врти. Внимавајте да не го
допрете со рацете.
Предупредување! Моторот може да се
прегрее.
После најмногу 5 минути на непрекината
употреба, апаратот треба да се исклучи и остави
за да се излади.
Режење
Храната полека принесувајте ја кон плочата за
прилагодување и полека притискајте ја према
ножот, кој се врти.
Апаратот не треба да се употреблува без лизгач
и држач, освен ако е тоа навистина потребно
заради обликот и големита на храната.
После употреба
Широчината на режење ставете ја на »P«.
После режење на мрсна храна (месо, колбаси,
сирење), од хигиенски причини добро исчистете
го апаратот, а посебно ножот (погледнете ја
главата "Чистење").
Чистење
Можност од повреда од остриот нож.
Пред чистењето исклучете го кабелот од
штекерот и одстранете го ножот. Ножот не го
фаќајте за сечилото, туку за неговиот крај.
Опасност од струјен удар
Апаратот не го потопувајте во вода и не го
чистете под млаз вода.
9
Предупредување!
Површините на ножат можат да се оштетат,
поради што не треба да употребувате груби
средства за чистење.
Одстранување/наместување
на ножот
Лизгачот го повлекувате назад за толку, ножот
да биде достапен.
Ножот заедно со копчето свртете го до
самиот крај во правец на стрелките на
часовникот и одстранет го.
Ножот го наместувате така, што го држите
вертикално со копчето, а го свртувате до
самиот крај во спротивен правец од
стрелките на часовникот.
Остранување/наместување
на лизгач
Безбедносното копче, кое е на носечката
површина на лизгачот завртете го во таква
положба што ќе ви овозможи одстанување или
поставување на лизгачот.
ЖИВОТНА СРЕДИНА
Не го фрлајте на апаратот во нормален
домашен отпад,туку во официјална колекција
наменета за рециклирање. Со ова, вие
помагате да се зачува животната средина.
ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС
Ако ви требаат информации, или ако имате
проблем, Ве молиме контактирајте го Gorenje
центарот за грижа на корисници во вашата
земја (види телефонски број во
меѓународната гаранција). Ако вашата земја
нема таков центар, контактирајте го вашиот
локален дилер или Gorenje, Gorenje делот за
мали апарати за домаќинство.
Не е за комерцијална употреба!
GORENJE
ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО ЗАДОВОЛСТВО
ПРИ УПОТРEБАТА НА ВАШИОТ АПАРАТ!
Го задржуваме правото на промени!
GB
METAL FOOD SLICER
This appliance is designed only for domestic use
and it is not intended for industrial use.
Use the appliance for processing the usual
household quantities of food.
Please keep the instruction manual in a safe place
and if the appliance changes hands, pass them on to
a new owner.
Outline
Please open and read the pages with illustrations.
Figures:
1. ON button.
2. Motor unit.
3. Rotary knob and stop plate. Sets the slicing
thickness (0 to 15 mm).
*Cleaning position
4. Rest holder. For safe slicing of rest pieces.
5. Carriage. Guides the food to be sliced
towards the blade.
6. Base. Supports the carriage.
7. Blade-RSG Solingen
8. Safety switch. Before switching on the
appliance, press the safety lock. The safety
switch prevents the appliance from being
accidentally switched on.
Safety instructions
A Risk of injury
The appliance may be connected and
operated only in accordance with the
specifications on the rating plate. Do
NOT use the damaged appliance or
the damaged power lead.
This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
10
After using the appliance, if it is left
unattended or if the appliance is faulty,
ALWAYS disconnect the power lead
from the mains socket. Do NOT pull
the power lead over sharp edges.
To prevent injury, any repairs such as
replacing a damaged power lead,
should only be carried out by customer
service.
Worn-out appliances must be made
unsuitable for further use.
Never connect this appliance to an
external timer switch or remote control
system in order to avoid a hazardous
situation.
The wall socket must be accessible
and must be earthed according to
technical specification.
Noise level: Lc < 75 dB(A)
This appliance is marked according to the
European directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). This guideline is the frame of a
European-wide validity of return and
recycling on Waste Electrical and
Electronic Equipment.
Operating the appliance
Before using the appliance for the first time, clean it
thoroughly.
Preparation
Place the appliance on a flat, clean surface.
Insert the power lead plug into the mains socket.
Attach the carriage and rest end holder to the
appliance housing.
Set the desired slicing thickness (0 to 15 mm).
Low adjustment range provides narrow slicing (e.
g. for salami, ham).
Switching the appliance
ON/OFF
Risk of injury by the sharp blade
When the appliance is switched OFF, the blade
continues rotating for some time. Do not touch it with
your hands!
WARNING!
The motor may overheat
After a maximum of 5 minutes of continuous use,
switch OFF the appliance and allow it to cool down.
Slicing
Gently press the food to be sliced against the
stop plate and slowly slide it against the moving
blade.
Do not operate the appliance without the carriage
and rest holder unless absolutely necessary due to
the shape and size of the food.
After using the appliance
Set the slicing thickness to ».
After slicing greasy food (e.g. meat, sausages,
cheese):
The appliance and especially the blade should be
cleaned immediately; (see section "Cleaning").
Cleaning
Risk of injury from sharp blade
Before cleaning the appliance, pull out the power lead
plug from the mains and remove the blade. Do NOT
grip the blade by the cutting surface, but by the blade
attachment.
Cleaning position -remove adjustment plate
11
Risk of electric shock
NEVER immerse the appliance in water or place it
under running water.
WARNING!
Appliance surface may be damaged, so do NOT
use any abrasive cleaning agents.
Removing / inserting the
blade
Slide back the carriage until the blade is
accessible.
Rotate the blade attachment all the way in a
clockwise direction and remove the blade (a
click is heard).
To reinsert the blade, hold the blade attachment
vertically and rotate it all the way in an anti--
clockwise direction.
Storage
The blade is sharp and can cause injury.
Keep the appliance out of the reach of children.
Set the rotary knob to »P«..
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it
in at an official collection point for recycling. By
doing this, you help to preserve the environment.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem,
please contact the Gorenje Customer Care
Centre in your country (you find its phone
number in the worldwide guarantee leaflet). If
there is no Customer Care Centre in your
country, go to your local Gorenje dealer or
contact the Service department of Gorenje
domestic appliances.
For personal use only!
GORENJE
WISHES YOU A LOT OF PLEASURE WHEN
USING YOUR APPLIANCE
We reserve the right to any modifications!
CZ
KOVOVÝ KJEČ POTRAVIN
Tento přístroj je uený jen pro docí, ne pro
průmyslové použíní.
Přístroj používejte ke zpraconí potravin v množství
obvyklém pro domácnost.
Uložte návod k obsluze na bezpečné sto, a pokud
přístroj z majitele, předejte vod novému
majiteli.
Popis
Otevřete a rozložte stnky s ilustracemi.
Obrázky:
1. Tlačítko zapnutí
2. Pohonná jednotka
3. Rotač kolečko a zarážková deska:
Nastavuje tloušťku krájení (0 až 15 mm).
4. Tlačítko zapnu
5. Vozík: Vede krájenou potravinu směrem
k noži.
6. Krájecí plocha (nosič posuv části)
7. Nůž-RSG Solingen
8. Bezpnost pojistka. Zmáčkněte ed
použitím kráječe.
Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí zranění
ístroj se smí zapojit a poívat jen v
souladu se specifikacemi na typom
štítku. NEPOUŽÍVEJTE přístroj, pokud
je poškozený nebo poškozenou
napájecí šňůru.
Osoby (včetně ) s omezenými
fyzickými a duševními schopnostmi
nebo nedostatkem zkenos a
znalostí by nely s přístrojem
manipulovat, pokud nebyly o použíní
přístroje edem instruony nebo
nejsou pod dohledem osoby
zodpověd za jejich bezpečnost.
Dohlédte na to, aby si s přístrojem
nehrály děti.
Po použití ístroje, nebo když je
přístroj bez dozoru, po. je vadný,
12
DY odpojte naje šňůru ze
síťové zásuvky. Nepokládejte najecí
šňůru na ostré hrany. Aby nedošlo ke
zranění, musí vkeré opravy, např.
výnu pkozené napájecí šňůry,
provát pouze kaznický servis.
ístroje po skoení životnosti muse
být znehodnoceny, aby je nebylo
m dál používat.
Nevystavujte se nebezpečm
situacím a nikdy nepřipojujte tento
přístroj k extermu časovému spíni
ani sysmu dálkového ovdání.
Elektrická zásuvka musí t v dosahu
a musí t uzena (podle platných
předpi).
Hladina hluku: Lc < 75 dB [A]
Tento spotřebič je označen v souladu s
evropskou směrnicí 2012/19/EU o
nakládání s použitými elektrickými a
elektronickými zařízeními (waste
electrical and electronic equipment -
WEEE). Tato směrnice stanoví jednotný
evropský (EU) rámec pro zpětný odběr a
recyklování použitých zařízení.
Používání přístroje
Než použijete přístroj poprvé, důkladně ho vyčistěte.
Příprava
Postavte přístroj na rovnou čistou plochu.
Zapojtestrčku napáje šňůry doťové
zásuvky.
ipevte vok a držák menších ku k
pouzdruístroje.
Nastavte požadovanou tloťku kjení (0
15 mm).
Menší rozsah nastaveumožňuje krájení na
ten plátky (na. sam nebo šunka).
Zapněte a vypte ístroj.
Nebezpečí zranění ostrým
nožem
Když přístroj vypnete, nůž ještě určitou dobu
pokračuje v oče. Nedokejte se ho rukama!
VAROVÁNÍ!
Motor se může přehřívat.
Maxilně po 5 minutách nepřetržitého používání
vypněte přístroj a nechte ho vychladnout.
Krájení
Jemně přitiskte potravinu, kterou chcete nakjet,
k zarážkové desce a pomalu posouvejte proti
pohybumu se noži.
Nepoívejte přístroj bez vozíku a držáku menších
kusů, pokud to není nezbytně nutné s ohledem na
tvar a velikost krájeného pokrmu.
Po použití přístroje
Nastavte tloušťku kráje na »P«.
ístroj a obzvště nůž mute okai vyčistit
(viz kapitolaČ).
Čištění
Nebezpečí zra ostm nožem
Před čištěm přístroje vyhněte zástrčku napájecí
šňůry ze ťové zásuvky a odmontujte nůž.
Nesahejte na řeznou plochu nože, ale pouze na jeho
držák.
Nebezpečí zasažení
elektrickým proudem
NIKDY neponořujte přístroj do vody ani ho
nevkdejte pod tekou vodu.
13
VAROVÁNÍ!
Povrch přístroje se že pkodit, a proto
nepoívejte brusné čisticí prostředky.
Odstranění a vložení nože
Poste vozík dozadu, abyste skali přístup k
ni.
Otočte dák nože na doraz ve sru
hodinoch ruček a vyndejte nůž (je slyšet
klapnutí).
i zpětm vložení ne přidržte držák ne
svisle a otočte na doraz proti směru
hodinoch ruček.
Skladování
Nůž je ost a může způsobit zraně.
Uchovejte ístroj mimo dosah dě.
Nastavte rotační kolečko na »P«.
Životní prostředí
Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného
komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do
sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím
chránit životní prostředí
Záruka a servis
Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste
potřebovali nějakou informaci, kontaktujte
Středisko péče o zákazníky společnosti Gorenje
ve své zemi (telefonní číslo střediska najdete v
letáčku s celosvětovou zárukou).
Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o
zákazníky nenachází, můžete kontaktovat
místního dodavatele výrobků Gorenje nebo
oddělení Service Department of Gorenje
Domestic Appliances.
Jen pro osobní užití!
GORENJE VÁM ŽELÁ MNOHO PÔŽITKU PRI
POUŽÍVA VÁŠHO ZARIADENIA
Právo na změny bez upozornění vyhrazeno.
SK
KOVOVÝ KRÁJAČ
Kráj je uený na používanie v domácnosti
a nepredpokla sa používanie v lokáloch.
Krájač používate na kjanie taho množstva
suron, kto je pre domácno obyčajné.
Návod uschovajte a v prípade odovzdania
spotreba inej osobe ho prilte.
Opis
Viď strany s kresbami!
Obrázky:
1. Tlačidlo zanania
2. Jednotka pohonu
3. Otoč gomk s nastavovacou
plaou. Nastavenie hrúbky rezu (0 do
15 mm).
4. Držiak. Bezpeč krájanie menších
kusov.
5. Sane. Usmerňujú hmotu k nožu.
6. Stôl. Nos plocha pre sane.
7. NôžRSG Solingen
8. Bezpnost snač. Aktivujte ho pred
zapnutím krájača. Zabruje
neúmyselmu zapnutiu krája.
Bezpečnostné pokyny
Nebezpečenstvo zranenia
Krájač žete pripojiť a použív len
v súlade so špecifikáciami uvedenými
na výrobnom štítku. Nepoužívajte
pokaze kjač alebo kjač
s pkodenou prípojnou šnúrou.
Zariadenie nepoužívajte, ak sú
zástrčka, sieťový bel alebo iné
súčiastky pkodené. Toto zariadenie
nes používať osoby (vtane de),
kto ma obmedze telesné,
zmyslo alebo menlne schopnosti
alebo ktoré nema dostatok
ssenos a znalos, poki nie sú pod
dozoromalebo im nebolo vysvetle
používanie tohto zariadenia osobou
zodpovednou za ich bezpnosť. Deti
14
musia byť pod dozorom, aby sa nehrali
so zariadením.
Ak kráj necháte po ukončenom
kjaní bez dozoru, vytiahnite zástrčku
zo zásuvky. Rovnako konajte aj
v ppade poruchy kjača.
Prípoj šnúru neťahajte ponad ost
hrany.
Opravy, ako napr. mena prípojnej
šry, zverte do rúk odborkom v
servise.
Znemožnite ďaiu prevádzku
opotrebovaného krájača.
Aby nedošlo k nebezpm
situácm, nikdy nepripájajte zariadenie
k externému časomu spínaču ani
diaľkomu ovládaciemu sysmu.
Zásuvka musí byť prístupná a
vybave uzeovacím kontaktom
(zohľaujúc platné predpisy).
Deklarovaná hodnota emisie hluku
je < 75 dB(A)
Tento spotrebič je označený v súlade s
európskou smernicou 2012/19/EU o
nakladaní s použitými elektrickými a
elektronickými zariadeniami (waste
electrical and electronic equipment -
WEEE). Táto smernica stanoví jednotný
európsky (EU) rámec pre spätný odber a
recyklovanie použitých zariadení.
Prevádzka krájača
Pred prvým použim je potreb dôkladne čistenie.
Príprava
Krájač postavte na hlad, čis plochu.
strčku zapojte do zásuvky.
Na krájač umiestnite sane a držiak.
Nastavte želanú hrúbku rezu (od 0 do 15 mm).
Nšie nastavenia umožňu krájanie vmi
tench plátkov (napr. salámy, šunky).
Zapnutie/vypnutie krájača
Nebezpečenstvo zranenia ostm nom.
Po vypnu krájača sa nôž ešte urči dobú oča.
Dávajte pozor a nedokajte sa ho rukami. dodávkou
elektricho prúdu začne opäť fungov.
Upozornenie
Motoek sa že prehriať.
Po max. 5 mitach nepretržitej prevádzky kjač
vypnite, aby vychladol.
Krájanie
Surovinu tlte jemne smerom k nastavovacej
platni a pomaly pritláčajte k očacemu sa nožu.
Krájač nepoívajte bez saní a držiaka, okrem
prípadov, v ktoch je to pre veľkosť a tvar krájach
suron nevyhnutne potrebné.
Po použití
Hbku rezu nastavte na »P«.
krájač, naj však nôž, z hygienických dôvodov
okaite očistite (viď kapitolu "Čistenie".
Čistenie
Nebezpečenstvo zranenia nom
Spotreb začnite čist, keď ste zástrčku prípojnej
šnúry vytiahli zo zásuvky. Najskôr demontujte nôž.
Nôž nechytajte za ostrú hranu, ale vždy len za
stredový gombík.
15
Nebezpečenstvo úderu
elektrickým prúdom
Krájač nikdy neponárajte do vody a nečistite pod
tečúcou vodou.
Upozornenie!
Pri používaní agrevnych čistiacich prostriedkov sa
povrch že pkodiť.
Demontáž / montáž noža
Sane posuňte trochu dozadu, aby ste mali
pstup k nu.
Nôž otte stredm gombíkom do konca
v smere hodinových ručičiek a zložte ho.
Nôž vložíte tak, že ho za stredogombík díte
kolmo a potom ho v protismere hodinoch
riek otíte do konca.
Úschova
Nebezpečenstvo zranenia ostm nom.
Krájač uložte vždy na také miesto, aby bol deťom
neprístupný.
Otočný gombík nastavte na »P«.
Životné prostredie
Nevyhadzujte spotrebič po ukončení životnosti
s bežným domácim odpadom, ale odovzdajte ho
v oficiálnej miestnej zberni na recykláciu. Týmto
konaním pomôžete chrániť životné prostredie.
Záruka & servis
Ak potrebujete informácie, alebo ak máte
problém, sa spojte so strediskom pre
starostlivosť o kazníkov Gorenje vo vašej
krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste).
Ak sa vo vašej krajine nenachádza stredisko pre
starostlivosť o kazníkov, navštívte miestneho
predajcu Gorenje, alebo sa spojte servisné
oddelenie spoločnosti Gorenje domáce
spotrebiče.
Len pre použitie v domácnosti!
PL
METALOWA KRAJALNICA
Maszyna do krojenia jest przeznaczona do
użytku w gospodarstwie domowym, nie jest
natomiast przewidziana do użytku w lokalach.
Maszyny do krojenia naly używać do krojenia
takich ilości produkw spożywczych, które są
przyte dla gospodarstwa domowego.
Instrukcję naly zachow i zączyć do urządzenia
w razie przekazania jej nowemu właścicielowi.
Opis
Patrz: strony z ilustracjami!
Rysunki:
1. Przycisk włączający
2. Jednostka nadowa
3. Pokręo z płytą regulującą. Ustawienie
grubci krojenia (0-15 mm).
4. Osłonka. Blokada przesuwanej podstawki w
położeniu końcowym: mechanizm blokujący
znajduje się z lewej strony.
5. Przesuwana podstawka. Przesuwanie
produkw w kierunku noża.
6. Podstawa. Powierzchnia nośna dla
przesuwanej podstawki.
7. Nóż-RSG Solingen
8. Przełącznik bezpieczeństwa. Przycisnąć
przed ączeniem maszyny do krojenia.
Zapobiega niezamierzonemu uruchomieniu
urządzenia.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo uszkodz
Maszynę do krojenia można poączyć i
użytkować tylko zgodnie z parametrami
zawartymi na tabliczce znamionowej
urdzenia.
Nie naly uruchamiać zepsutego
urdzenia bą urządzenia z
uszkodzonym przewodem zasilającym.
Urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku przez osoby (w tym dzieci) z
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,
sensorycznymi lub umysłowymi, a także
nieposiadace wiedzy lub doświadczenia
w użytkowaniu tego typu urdzeń, chyba
żedą one nadzorowane lub zostaną
16
poinstruowane na temat korzystania z
tego urządzenia przez opiekuna.
Po zakczeniu ytkowania urządzenia,
pozostawieniu go bez nadzoru lub w
przypadku usterki wtycz przewodu
zasilającego należy zawsze wycgnąć z
gniazdka.
Przewodu zasilającego nie naly
przeciąg przez ostre krawędzie.
Aby zapobiec uszkodzeniom, takich
napraw jak wymiana przewodu
zasilającego może dokonyw jedynie
upowniony punkt serwisowy.
Wyone urdzenie naly
zabezpieczyć przed możliwością dalszego
użytkowania.
W celu uniknięcia niebezpiecznych
sytuacji nie podłączaj tego urządzenia
do zewnętrznego
włącznika czasowego lub układu zdalnego
sterowania.
Gniazdko sieciowe ścienne powinno
dostępne i powinno posiadać styk
uziemiający (zgodnie z
obowiązującymi przepisami).
Poziom hałasu: Lc < 75 dB (A)
Urządzenie to oznaczono zgodnie z
europejską wytyczną 2012/19/EU o
zużytych urządzeniach elektrycznych i
elektronicznych (waste electrical and
electronic equipment - WEEE). Wytyczna
ta określa ramy obowiązującego w całej
Unii Europejskiej odbioru i wtórnego
wykorzystania starych urządzeń.
Działanie maszyny do krojenia
Przed pierwszym użyciem urządzenie należy
dokładnie wyczcić.
Przygotowanie
Urządzenie należy postaw na gładkiej, czystej
powierzchni.
Wtycz przewodu zasilacego włożyć do
gniazdka.
Na maszynie do krojenia należy umocow
przesuwa podstawi oonkę.
Ustawić naly żąda grubość krojenia (od 0 do
15 mm).
Nsze ustawienia umliwiają krojenie bardzo
cienkich plasterw (na przyad kiełbasa,
szynka).
Włączenie/ wyłączenie
urządzenia
Niebezpieczeństwo skaleczenia ostrym nożem
Nóż obraca s jeszcze przez pewien czas po
wyłączeniu urządzenia. Należy uwać, aby go nie
dotykać ręką. W przypadku przerwy w zasilaniu
maszyna do krojenia pozostanie włączona.
Ostrzeżenie!
Silnik może ulec przegrzaniu
Po najwej 5 minutach nieprzerwanego
użytkowania urządzenie należy wącz i poczekać,
aż się ochłodzi.
Krojenie
Produkty spywcze należy lekko przyciskać w
kierunku płyty ograniczacej i powoli przesuw
w kierunku obracającego się na.
Urządzenia nie naly używać bez przesuwanej
podstawki i oonki, chyba że jest to konieczne ze
wzgdu na kształt i wielkość produktu.
Po zakończeniu użytkowania
Szerokość krojenia należy ustaw na ».
Po krojeniu tłustych produktów spywczych (na
przykład msa, kibasy, sera):
Ze wzgdów higienicznych od razu należy
wyczyścić maszynę do krojenia, a przede
wszystkim ż (patrz rozdział:czyszczenie”).
Czyszczenie
Niebezpieczeństwo skaleczenia ostrym nożem
Przed czyszczeniem należy wyciągnąć z gniazdka
wtycz przewodu zasilającego i zdjąć nóż. Na nie
naly chwytać za ostrze, ale za jego trzon.
17
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym
Maszyny do krojenia nie naly zanurzać w wodzie
czy myć pod bieżącą wodą.
Ostrzeżenie!
Powierzchnie mo ulec uszkodzeniu, nie należy
więc stosować agresywnych środw czyszczących.
Zdejmowanie/ zakładanie noża
Przesuwaną podstawnaly odsunąć do tyłu
tak, aby możliwy był dostęp do noża.
Nóż należy zdć obracac trzon noża do końca
w kierunku ruchu wskawek zegara.
Przy ponownym umieszczaniu na trzon na
naly trzymać w pozycji pionowej, a następnie
przekręc go do kca w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara.
Przechowywanie
Niebezpieczeństwo skaleczenia ostrym nożem
Maszy do krojenia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci.
Poktło należy ustaw na »P«.
Środowisko
Urządzenia po upływie okresu eksploatacyjnego
nie należy usunąć wraz ze zwykłymi odpadami
komunalnymi, lecz oddać na urzędowo
określone składowisko do recyklingu. Postępując
w ten sposób, przyczyniają się Państwo do
zachowania czystego środowiska.
Gwarancja i serwis naprawczy
W celu uzyskania informacji lub w razie
problemów z urządzeniem, zwrócić się do
centrum pomocy użytkownikom Gorenja w
danym państwie (numer telefonu znajduje się na
międzynarodowej karcie gwarancyjnej). Jeżeli w
danym kraju nie ma takiego centrum, należy
zwrócić się do lokalnego sprzedawcy Gorenja
lub Działu małych urządzeń AGD.
Zastrzegamy sobie prawo do zmian!
GORENJE ŻYCZY PSTWU WIELE
SATYSFAKCJI PODCZAS
UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA
Zastrzegamy sobie prawo do zmian!
RO
FELIATOR DE ALIMENT
Acest aparat este destinat exclusiv utilizarii
casnice, si nu poate fi folosit in scopuri
industriale sau comerciale.
Utilizati acest aparat pentru procesarea unor cantitati
obisnuite de alimente, in gospodaria dvs.
Va rugam sa tineti acest manual la indemana, iar in
cazul in care veti da acest aparat altcuiva, nu uitati sa
ii dati si instructiunile de folosire.
Prezentare generala
Va rugam deschideti paginile cu imagini.
1. Buton de pornire ON.
2. Unitate motor.
3. Buton rotativ si platou de oprire. Pentru setarea
grosimii de taiere (de la 0 la 15 mm).
4. Dispozitiv pentru retinerea resturilor. Pentru a
taia in siguranta resturile de alimente.
5. Ghidaj. Pentru ghidarea alimentelor care vor fi
taiate catre lama.
6. Baza. Suport pentru ghidaj.
7. Lama- RSG Solingen
8. Intrerupator de siguranta. Before switching on
the appliance, press the safety lock. The safety
switch prevents the appliance from being
accidentally switched on.
Instructiuni de siguranta
Riscul de ranire
Aparatul poate fi conectat si utilizat numai
in concordanta cu specificatiile de pe
placuta cu informatii tehnice. NU folositi
aparatul daca este deteriorat cablul de
alimentare.
Acest aparat nu trebuie utilizat de tre
persoane (inclusiv copii) care au capacităţi
fizice, mentale sau senzoriale reduse sau
18
sunt lipsite de experieă şi cunoştinţe, cu
exceia cazului în care sunt
supraveghei sau instruiţi cu privire la
utilizarea aparatului de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor. Copiii
trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca
cu aparatul.
Dupa folosirea aparatului, daca ramane
nesupravegheat, sau daca aparatul are un
defect, TREBUIE MERE sa deconectati
cablul de alimentare de la priza. Nu puneti
cablul de alimentare peste capetele
ascutite. Pentru a preveni eventualele rani,
orice reparatie cum ar fi inlocuirea cablului
de alimentare, trebuie facuta de o unitate
de service autorizata.
Aparatele vechi nu mai trebuie sa fie
folosite.
Nu conectaţi niciodată acest aparat la un
ceas electronic extern sau un sistem de
comandă de la distanţă pentru a evita
situiile periculoase.
Priza de perete trebuie să fie accesibile şi
trebuie să fie legate la pământ.
Nivel de zgomot: Lc < 75 dB [A]
Acest aparat este marcat corespunzător
directivei europene 2012/19/EU în privinţa
aparatelor electrice şi electronice vechi
(waste electrical and electronic
equipment - WEEE). Directiva prescrie
cadrul pentru o preluare înapoi, valabilă
în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor
vechi.
Utilizarea aparatului
Inainte de utilizarea aparatului pentru prima oara,
trebuie sa il curatati foarte bine.
Pregatire
Puneti aparatul pe o suprafata tare, neteda si
curata.
Cablul de alimentare trebuie pus in priza.
Atasati ghidajul si capatul de retinere la carcasa
aparatului.
Setati grosimea dorita (de la 0 la 15 mm).
Reglarea mai joasa asigura o taiere subtire (de
exemplu salam, sunca).
Oprirea aparatului ON/OFF
Riscul de taiere cu o lama ascutita
Atunci cand aparatul este oprit, lama continua sa se
roteasca pentru ceva timp. Aveti grija sa nu o atingeti
cu mainile!
ATENTIE!
Motorul se poate incalzi prea tare
Dupa maxim 5 minute de utilizare continua, opriti
aparatul si lasati-l sa se raceasca.
Taiere
Apasati usor alimentele pe care doriti sa le taiati
pe platoul de oprire si apoi prin aluncare, ghidati-
le catre lama de taiere.
Nu folositi aparatul fara ghidaj si dispozitiv de retinere,
decat daca este absolut necesar, din cauza formei
sau dimensiunilor alimentelor.
Dupa utilizarea aparatului
Setati grosimea de taiere la »P«.
Dupa ce se taie alimente grase (de exemplu
carne, carnati, branza):
Aparatul si mai ales lama trebuie curatare
imediat. (vezi sectiunea "Curatarea").
Curatare
Exista riscul de a va rani in lama ascutita
Inainte de curatarea aparatului, scoateti cablul de
alimentare din priza, si scoateti lama. NU APUCATI
lama de marginea ascutita, ci de atasament.
19
Exista riscul de soc electric
NU puneti aparatul in apa, sau sub robinet.
ATENTIE!
Suprafata aparatul se poate deteriora, asa ca NU
folositi agenti de curatare abrazivi.
Scoaterea / introducerea lamei
Trageti usor ghidajul inapoi pana cand lama
devine accesibila.
Rotiti atasamentul lamei pana la capat in sensul
acelor de ceasornic, si scoateti lama (se va auzi
un clic).
Pentru ca repozitiona lama, tineti atasamentul
lamei vertical si rotati-l pana la capat in sens
invers acelor de ceasornic.
Scoaterea / introducerea
ghidajului
Rotiti intrerupatorul de siguranta pozitionat la baza
ghidajului, ceea ce va va permite sa scoateti sau sa
introduceti la loc ghidajul.
Mediul înconjurător
Nu aruncaţi aparatul împreună cu deşeurile
casnice atunci când nu mai este utilizabil, ci
înmânaţi-l la un punct oficial de colectare pentru
reciclare. Astfel ajutaţi la conservarea mediului.
Garanţie & service
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o
problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi
Gorenje din ţara dumneavoastră (veţi găsi
numărul de telefon în broşura de garanţie
tradusă în mai multe limbi). Dacă nu există niciun
Centru de Relaţii Clienţi în ţara dumneavoastră,
mergeţi la dealer-ul local Gorenje sau contactaţi
Departamentul de Service al Aparatelor
Domestice Gorenje.
Numai pentru uz personal!
GORENJE
VĂ DOREŞTE SĂ FOLOSIŢI PRODUSELE
NOASTRE CU MULTĂ PLĂCERE
Ne rezervăm dreptul oricăror modificări!
HU
FÉM SZELETELŐGÉP
Ezt a készüket kizárólag ztartási haszlatra
tervezték, nem ipari felhaszsra snták.
A szüket csak a ztarsban szosos
ételmennyiség feldolgora használja.
Kérjük, tegye le a használati útmutat és
amennyiben a szüléket továbbadja harmadik
szelynek, kérk, adja át az utast is vele egtt.
Áttekintés
Kérjük, nyissa ki az ábkat tartalma oldalakl.
Ábrák:
1. Bekapcsoló gomb.
2. Motor egyg.
3. Forgó gomb ütközőlappal. A szeletesi
vastagság beállításához (0-tól 15 mm-ig).
4. Maradékfelfogó. A maradék darabok
biztonságos szeleteléséhez.
5. Adagolósn. A felvágandó ételt a kés fe
vezeti.
6. Alapzat. Az adagolószánt tartja.
7. s RSG Solingen
8. Bekapcsos-gát. A készük bekapcsolása
előtt nyomja meg. Megakalyozza a
készük véletlel történő bekapcsolát.
Biztonsági előírások
Sérülésveszély
A szüléket csak a műszaki blán jelölt
specifikációk szerint lehet csatlakoztatni és
üzemeltetni. NE használja, ha a szülék
vagy a tápkábel sérült.
Ne használják ezt a készüléket olyan
személyek (beleértve a gyerekeket is),
akik csökkent képességűek fizikailag,
mentálisan vagy érzékekre
vonatkozóan, illetve hiányosak a
tapasztalataik és ismereteik, hacsak
megfelelő felügyeletet vagy útmutatást
nem biztosít számukra egy a
biztonságukért felelős személy.
Ajánlott a gyerekek felügyelete, annak
érdekében, hogy ne tszanak a
készülékkel.
/