Gorenje R 706 A Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si návod na použitie krájača potravín Gorenje R 706 A. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jeho funkcií, prevádzky, čistenia a údržby. Tento model ponúka nastaviteľnú hrúbku rezu a bezpečnostné prvky pre pohodlné a bezpečné používanie.
  • Ako nastavím hrúbku rezu?
    Ako dlho môžem krájač používať nepretržite?
    Ako vyčistím krájač?
R 706 A
Navodila za uporabo
Priruènik za upotrebu
Priruènik za korištenje
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà
Instruction manuals
Návod k použití
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
Návod na použitie
Instrukcja obs³ugi
Instructiuni de utilizare
Használati utasítás
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
SI
BIH HR
RS - MNE
MK
GB
CZ
SK
PL
RO
HU
BG
RU
Kovinski rezalni stroj
Metalna rezalica
Metalna rezalica
Ìåòàëåí ðåæà÷
Metal food slicer
Kovový elektrický krájeè
Kovový krájaè
Metalowa krajalnica
Feliator de alimente
Fém szeletelõ
Ìåòàëíà ðåçà÷êà çà ìåñî
Ìåòàëëè÷åñêàÿ ëîìòåðåçêà
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
2
SI
KOVINSKI REZALNI STROJ
Rezalni strojček je namenjen za uporabo v
gospodinjstvu in ni predviden za uporabo v
lokalih. Rezalni stroek uporabljate za rezanje
količin hrane, ki so običajne za gospodinjstvo.
Navodila shranite in jih priložite stroku, če ga
odstopite novemu lastniku.
Opis
Prosimo, glejte stran s slikami.
1. Tipka za vklop
2. Pogonska enota
3. Vrtljivi gumb z nastavno ploščo. Nastavitev širine
rezanja (0 do 15 mm)
4. Držalo (varno rezanje manih kosov hrane)
5. Sani (usmerjanje hrane proti nu)
6. Miza (nosilna površina sani)
7. Nož
8. Varnostni gumb. Pritisnite pred vklopom strojčka.
Varnostna opozorila!
Nevarnost pkodb! Stroek lahko priključite in
uporabljate le v skladu s specifikacijami, ki so
navedene na napisni polici. Ne uporabljate
poškodovanega strojčka ali strojčka s pkodovano
priključno vrvico. Aparat ni namenjen, da bi ga
uporabljali otroci in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali
psihičnimi sposobnostmi in tudi ne osebe s
pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri
uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je
odgovorna za njihovo varnost. Otroci naj se ne igrajo
z aparatom. Po uporabi strojčka, kadar ga pustite
brez nadzora, ali če je pokvarjen, vedno izvlecite vtič
iz vtičnice. Priključne vtičnice ne vlecite preko ostrih
robov oziroma vročih površin in ne uporabljajte je za
prenašanje strojčka. Da preprite poškodbe, naj
popravila, kot je na primer menjava priključne vrvice,
vedno opravlja le servisni center. Ko strojček izločite
iz uporabe ga onesposobite za nadaljnjo uporabo.
Aparata ne priklapljajte na zunanje časovno
stikalo ali sistem za daljinsko upravljanje, da ne
povzročite nevarnosti. Zidna vtičnica mora biti
dosegljiva in mora imeti ozemljitveni kontakt (ob
upoštevanju veljavnih tehničnih predpisov).
Raven hrupa: Lc < 75 dB (A)
Ta oprema je označena v skladu z
evropsko smernico 2002/96/EG o odpadni
električni in elektronski opremi (waste
electrical and electronic equipment -
WEEE). Smernica opredeljuje zahteve za
zbiranje in ravnanje z odpadno električno
in elektronsko opremo, ki veljajo v celotni
Evropski Uniji.
Delovanje rezalnega strojčka
Pred prvo uporabo strojček dobro očistite.
Priprava:
Strojček postavite na gladko, čisto površino.
Vtič priključite v vtičnico
Na stroek položite sani in dalo
Nastavite želeno širino rezanja(0) do (15mm)
Nje nastavitve zagotavljajo rezanje zelo tankih
kosov (na primer za salame, šunko..)
Vklop/izklop strojčka
Nevarnost da vas poškoduje oster nož. Ko stroj
izklopite, se nož še kratek čas vrti. Pazite, da se ga
ne dotaknete z rokami.
Opozorilo!
Motor se lahko pregreje. Po največ 5 minutah
neprekinjene uporabe strojček izklopite in
pustite, da se ohladi.
Rezanje
Hrano rahlo potiskajte proti nastavljivi plošči in naprej
proti nožu, ki se vrti. Strojčka ne uporabljajte brez sani
ali držala, razen če je to resnično potrebno zaradi
oblike in vrednosti hrane.
Po uporabi
Širino rezanja nastavite na 0. Po rezanju mastne
hrane (na primer meso, klobase, sir):
iz higienskih razlogov takoj očistite strojček in še
posebej nož (glejte poglavje "čiščenje").
Čiščenje
Nevarnost, da vas poškoduje oster n.
Pred ččenjem izvlecite vtič priključne vrvice iz
vtičnice in snemite n. Noža ne prijemljite za rezalno
površino, temveč za gumb na.
Nevarnost elektrnega udara: Stroka ne
potapljajte in čistite pod tekočo vodo.
Opozorilo
Površine se lahko poškodujejo, torej ne uporabljajte
grobih čistilnih sredstev.
Snemanje/nameščanje noža
Sani toliko pomaknete nazaj, da je nož dostopen,
N z gumbom obrnite do konca v smeri urnega
kazalca in ga snemite.
N vstavite tako, da ga dite navpno z gumbom,
nato pa obrnite v nasprotno smer urinega kazalca.
3
Snemanje nameščanje sani
Varnostni gumb, ki je pritrjen na nosilno površino sani
zavrtite v takšen položaj, da vam omoga snemanje
ali nameščanje sani.
Shranjevanje
Nevarnost, da vas poškoduje oster nož. Stroek
shranite na tano mesto, da ga otroci ne dosežejo.
Vrtljiv gumb nastavite na 0.
Okolje
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu
za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi
okolja.
Garancija in servis
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na
Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši
državi (telefonsko številko najdete v
mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši
državi takšnega centra ni, se obrnite na
lokalnega Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev
oddelek za male gospodinjske aparate.
Samo za osebno uporabo!
GORENJE
VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA PRI
UPORABI VAŠEGA APARATA!
Pridržujemo si pravico do sprememb!
HR
METALNA REZALICA
Rezalica je namijenjena upotrebi u domaćinstvu i
nije predviđena za upotrebu u lokalima. Rezalicu
koristite za rezanje količina hrane koje su uobičajene
za domaćinstvo.
Uputstva spremite i priložite aparatu ako ga dajete
novome vlasniku.
Opis
Pogledajte stranu s ilustracijama.
Slike:
1. Tipka za uključenje
2. Pogonska enota
3. Okretni gumb s pločom za podešavanje.
Podešavanje širine rezanja (o do 15 mm).
4. Držalo. Bezbjedno rezanje manjih komada
hrane.
5. Saonice. Usmjeravanje hrane prema nožu.
6. Postolje. Bezbjedno rezanje manjih komada
hrane.
7. Nož.
8. Sigurnosni gumb. Pritisnite prije ukljenja
aparata. Sprečava nehotično uključenje aparata.
Sigurnosna upozorenja
Opasnost od ozljeda
Aparat prikljite i koristite samo u skladu sa
specifikacijama, navedenima na natpisnoj pločici. Ne
koristite aparat u kvaru ili aparat sa tenim
priključnim kabelom.
Ovaj aparat nije namijenjen osobama (ukljujući
djecu) sa smanjenim fizičkim ili mentalnim
sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno
iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za
njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u
korištenje aparata. Malu djecu potrebno je nadzirati
kako se ne bi igrala s aparatom.
Nakon upotrebe aparata, kada je bez nadzora ili ako
je u kvaru, uvijek izvucite utik iz utičnice.
Prikljni kabel ne vucite preko trih rubova.
Da biste spriječili ozljede, neka popravke, kao što je
npr. izmjena priključnog kabela, uvijek obavlja samo
servisni centar.
Kada aparat više ne sli svrsi, onesposobite ga za
daljnju upotrebu.
Kako biste izbjegli opasne situacije, aparat
nikada nemojte spajati na vanjski prekidač kojim
upravlja mjerač vremena ili sustav daljinskog
upravljanja. Zidna utičnica mora biti stalno
dostupna i mora imati kontakt za uzemljenje
(sigurnosna utičnica), uz poštovanje važećih
tehničkih propisa!
4
Razina buke: Lc < 75 dB (A)
Djelovanje rezalice
Prije prve upotrebe dobro očistite aparat.
Priprema:
Aparat postavite na glatku, čistu površinu.
Utik priključite u utičnicu.
Na aparat postavite saonice i dalo.
Podesite željenu širinu rezanja (0 do 15 mm).
Niže vrijednosti podešavanja omogućuju rezanje
vrlo tankih komada (na primjer za salame,
šunku).
Uključenje /isključenje aparata
Opasnost od ozljeda oštrim nožem.
Nakon isključenja aparata, nož se još neko vrijeme
vrti. Pazite da ga ne dotaknete rukama.
Upozorenje!
Motor se može pregrijati.
Nakon najve 5 minuta neprekidne upotrebe
isključite aparat i pustite da se ohladi.
Rezanje
Hranu lagano pritiščite prema ploči za
podešavanje, te je polako pritiščite prema nu,
koji se okreće.
Ne koristite aparat bez saonica i držača, osim ako je
zaista potrebno zbog oblika i veline hrane.
Nakon upotrebe
Širinu rezanja podesite na 0.
Nakon rezanja masne hrane (na primjer meso,
salame, sir):
Iz higienskih razloga odmah očistite aparat,
naročito n (vidi poglavje »čišćenje«).
Čišćenje
Opasnost od ozljeda oštrim nožem.
Prije čišćenja izvucite utikač priključog kabela iz
utičnice i skinite nož. Ne hvatajte nož za tricu, već
za gumb noža.
Opasnost od električnog udara.
Aparat ne uranjajte u vodu i ne čistite ga pod
tekućom vodom.
Upozorenje!
Povine se mogu oštetiti, stoga ne koristite gruba
sredstva za čćenje.
Skidanje / namještanje noža
Saonice pomaknite unazad, toliko da je n
dostupan.
Ns gumbom okrenite do kraja u smjeru
kazaljki na satu i skinite ga.
Numetnite tako da ga dite okomito s
gumbom, zatim ga okrenite do kraja suprotno od
smjera kazaljki na satu.
Skidanje / postavljanje
saonica
Varnostni gumb, ki je pritrjen na nosilno površino
sani zavrtite v taen položaj, da vam omogoča
snemanje ali nameščanje sani.
Spremanje
Opasnost od ozljeda oštrim nožem.
Aparat spremite na mjesto gdje ga djeca ne mogu
dohvatiti.
Okretni gumb podesite na 0.
Okolina
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje, da se s tim proizvodom
ne smije postupiti kao s otpadom iz
domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen
prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim
odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje
ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim
rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije
informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas
da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za
odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj
ste kupili proizvod.
5
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u
međunarodnom garancijskom listu). Ako u vašoj
državi nema takvog centra, obratite se lokalnom
trgovcu Gorenja, ili odjelu Gorenja za male
kućanske aparate.
Nije za profesionalnu uporabu!
GORENJE
VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA U RADU S
VAŠIM APARATOM!
Pridržavamo pravo do promjena!
SRB - MNE
METALNA REZALICA
Rezalica je namenjena je upotrebi u domaćinstvu
i nije predviđena za upotrebu u lokalima.
Rezalicu koristite za rezanje količina hrane koje su
uobičajene za kućanstvo. Uputstva spremite, te ih
prilite aparatu ako ga dajete novom sopstveniku.
Deklaracije proizvođača o usaglašenosti i
pripadajuće prevode možete pronaći na zvannoj
internet stranici Gorenja d.o.o Beograd
www.gorenje.rs ‘’
Opis
Pogledajte stranicu s ilustracijama!
Slike:
1. Dugme za uključenje
2. Pogonska jedinica
3. Okretno dugme s regulacionom pločom.
Regulisanje debljine rezanja (0 do 15 mm).
4. Držač. Bezbedno rezanje manjih komada hrane.
5. Saonice. Usmeravanje hrane prema nu.
6. Postolje. Nosiva površina za saonice.
7. Nož.
8. Bezbednosno dugme. Pritisnite pre uključenja
aparata. Sprečava nehotično uključenje aparata.
Bezbednosna upozorenja
Opasnost od ozleda
Aparat prikljite i koristite samo u skladu sa
specifikacijama, navedenim na natpisnoj pločici. Ne
koristite aparat u kvaru ili aparat sa tenim
priključnim gajtanom.
Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane
osoba (uključujući i decu) sa smanjenim fizičkim,
senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili
nedostatkom iskustva i znanja, osim pod nadzorom ili
na osnovu instrukcija za upotrebu aparata datih od
strane osobe koja odgovara za njihovu bezbednost.
Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi
igrala sa aparatom.
Nakon upotrebe aparata, kada je bez nadzora ili ako
je u kvaru, uvek izvucite utikač iz utičnice.
Prikljni gajtan ne vucite preko trih ivica.
Da biste sprečili oštećenja, popravke kao što je npr.
izmena priključnog gajtana, neka uvek obavlja samo
servisni centar. Kada aparat više ne sli svrsi,
onesposobite ga za daljnju upotrebu.
Da se ne biste izlagali opasnosti, aparat nikada ne
priključujte na spoljni prekidač kontrolisan tajmerom
niti na sistem sa daljinskom kontrolom.
Zidna doza mora biti stalno dostupna i mora
imati kontakt za uzemljenje (bezbednosna doza),
uz poštovanje važećih tehničkih propisa!
Jačina buke: Lc < 75 dB (A)
6
Delovanje rezalice
Pre prve upotrebe dobro očistite aparat.
Priprema:
Aparat postavite na glatku, čistu površinu.
Utik priključite u utičnicu.
Na aparat stavite saonice i držalo.
Regulišite željenu širinu rezanja (0 do 15 mm).
Niže vrednosti regulisanja omogućuju rezanje
veoma tankih komada (naprimer za salame,
šunku).
Uključenje /isključenje aparata
Opasnost od ozleda trim nožem.
Nakon isključenja aparata, nož se još neko vreme
vrti. Pazite da ga ne dotaknete rukama.
Upozorenje!
Motor može da se pregreje.
Nakon najve 5 minuta neprekidnog delovanja
isključite aparat i pustite ga da se ohladi.
Rezanje
Hranu lagano pomerajte prema regulacionoj ploči
te je polako gurajte prema nožu, koji se okreće.
Ne koristite aparat bez saonica i držača hrane, osim
ako je zaista potrebno zbog oblika i veline hrane.
Nakon upotrebe
Širinu rezanja postavite na 0.
Nakon rezanja masne hrane (naprimer meso,
salame, sir):
Iz higijenskih razloga odmah očistite aparat, a
naročito n (vidi poglavlje »Čćenje«).
Čišćenje
Opasnost od ozleda trim nožem.
Pre čišćenja izvucite utikač priključog gajtana iz
utičnice i skinite nož. Ne hvatajte nož za tricu, već
za dugme na.
Opasnost od električnog udara.
Aparat ne uranjajte u vodu i ne čistite ga pod
tekućom vodom.
Upozorenje!
Povine mogu da se oštete, stoga ne koristite
gruba sredstva za čišćenje.
Skidanje / nameštanje noža
Saonice pomaknite unazad toliko da je nož
dostupan.
Ns dugmetom obrnite do kraja u smeru
kazaljki na časovniku i skinite ga.
Numetnete tako da ga držite vertikalno s
dugmetom, zatim ga okrenite do kraja suprotno
od smera kazaljki na časovniku.
Skidanje / postavljanje
saonica
Sigurnosno dugme, koje je postavljeno na noseću
površinu samo okrenite u takav polaj, koji će vam
omogiti skidanje ili nameštanje sanki.
Spremanje
Opasnost od ozleda oštrim nožem.
Aparat spremite na takvo mesto, gde nije na dohvat
ruku dece.
Okretno dugme postavite na 0.
Zaščita okoline
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označava, da se sa tim
proizvodom ne sme postupati kao sa
otpadom iz domaćinstva. Umesto toga, proizvod
treba predati odgovarajućim sabirnim centrima
za reciklažu elektronskih I električnih aparata.
Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda
sprečićete potencijalne negativne posledice na
životnu sredine I zdravlje ljudi, koji bi inače mogli
biti ugroženi neodgovarajućim rukovanjem
otpadom ovog proizvoda. Za dobijanje detaljnih
informacija o tretmanu, odbacivanju I ponovnom
korišćenju ovog proizvoda, stupite u kontakt sa
prikladnim lokalnim ustanovama, službom za
sakupljanje kućnog otpada ili sa prodavnicom u
kojoj ste kupili ovaj proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u
međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj
državi nema takvog centra, obratite se lokalnom
prodavcu Gorenja, ili odelu Gorenja za male
kućanske aparate.
Nije za komercialnu upotrebu!
GORENJE
VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA U RADU
S VAŠIM APARATOM!
Pridržavamo pravo do promena!
7
MK
МЕТАЛЕН РЕЖАЧ
Апаратот за режење е наменет за употреба во
домаќинство, не е наменет за употреба по
локали.
Апаратот за режење се употребува за режење на
количини храна кои се вообичаени во
домаќинството.
Упатствата треба да ги чувате и да ги приложите
во апаратот доколки го одстапите на нов
корисник.
Опис
Погледајте ги сликите во оригиналото упатство.
Слики:
1. Тастер за вклучување
2. Погонска енота
3. Копче на вртење со плоча за прилагодување.
Местење на широчината на режење (0 до
15мм).
4. Држач. Безбедно режење на помали
парчиња на храна.
5. Лизгач. Насочување на храната кон ножот.
6. Основа. Носечка површина за лизгачот.
7. Нож.
8. Безбедносно копче. Притиснете го пред
вклучувањето на апаратот. Ги препречува
несаканите или ненамерните вклучување.
Безбедносни
предупредувања
Опасност од повреди.
Апаратот може да го приклучите и употребувате
само во согласност со спецификациите кои се
наведни на натписната плочка. Не употребувајте
оштетен апарат со оштетен приклучен кабел.
Децата да не го употребаваат апаратот.
Този уред не е предназначен за ползване от хора
(включително деца) с намалени физически
усещания или умствени недъзи или без опит и
познания, ако са оставени без наблюдение и не
са инструктирани от страна на отговарящо за
тяхната безопасност лице относно начина на
използване на уреда. Наглеждайте децата, за да
не си играят с уреда.
Приклучните кабли не ги влечете преку остри
рабови. За да ги спречите повредите, поправките,
како што е на пример на прикључинот кабел,
секогаш да ги врши сервисниот центар.
Кога ќе престанете да го употребувате апаратот
воопшто, треба да го оневозможите од
натамошна употреба.
Штекер мора да биде достапен и мора да имаат
контакт со земјата езбедноста сокет), со
согласност со важечките технички прописи!
Ниво на бучава Lc < 75 dB (A)
Овој апарат е означен според
европскиот пропис 2002/96/ЕЗ за
електро и електронски апарати (waste
electrical and electronic equipment -
WEEE). Прописот ја дава рамката за
враќање и искористување на старите
апарати, важечко ширум Европа.
Подготовка
Ставите го апаратот на мазна, чиста
побвршина.
Приклучете го кабелот во штекер.
Лизгачот и држачот ставите ги на апаратот.
Наместете ја саканата широчина на режење
(0-15мм).
Пониските вредности овозможуваат режење на
многу тенки парчиња а пример за салами,
шунка).
Приклучување/исклучивање
на апаратот
Опасност од повреда со оштриот нож.
При исклучивање на апаратот, ножот извесно
време се уште се врти. Внимавајте да не го
допрете со рацете.
Предупредување! Моторот може да се
прегрее.
После најмногу 5 минути на непрекината
употреба, апаратот треба да се исклучи и остави
за да се излади.
Режење
Храната полека принесувајте ја кон плочата за
прилагодување и полека притискајте ја према
ножот, кој се врти.
Апаратот не треба да се употреблува без лизгач
и држач, освен ако е тоа навистина потребно
заради обликот и големита на храната.
После употреба
Широчината на режење ставете ја на 0.
После режење на мрсна храна (месо, колбаси,
сирење), од хигиенски причини добро исчистете
го апаратот, а посебно ножот (погледнете ја
главата "Чистење").
Чистење
Можност од повреда од остриот нож.
8
Пред чистењето исклучете го кабелот од
штекерот и одстранете го ножот. Ножот не го
фаќајте за сечилото, туку за неговиот крај.
Опасност од струјен удар
Апаратот не го потопувајте во вода и не го
чистете под млаз вода.
Предупредување!
Површините на ножат можат да се оштетат,
поради што не треба да употребувате груби
средства за чистење.
Одстранување/наместување
на ножот
Лизгачот го повлекувате назад за толку, ножот
да биде достапен.
Ножот заедно со копчето свртете го до
самиот крај во правец на стрелките на
часовникот и одстранет го.
Ножот го наместувате така, што го држите
вертикално со копчето, а го свртувате до
самиот крај во спротивен правец од
стрелките на часовникот.
Остранување/наместување
на лизгач
Безбедносното копче, кое е на носечката
површина на лизгачот завртете го во таква
положба што ќе ви овозможи одстанување или
поставување на лизгачот.
Чување
Опаснот од повреда од острот нож
Апаратот чувајте го на место не достапно за деца
Кончето на вртење наместете го на 0.
ЖИВОТНА СРЕДИНА
Не го фрлајте на апаратот во нормален
домашен отпад,туку во официјална колекција
наменета за рециклирање. Со ова, вие
помагате да се зачува животната средина.
ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС
Ако ви требаат информации, или ако имате
проблем, Ве молиме контактирајте го Gorenje
центарот за грижа на корисници во вашата
земја (види телефонски број во
меѓународната гаранција). Ако вашата земја
нема таков центар, контактирајте го вашиот
локален дилер или Gorenje, Gorenje делот за
мали апарати за домаќинство.
Не е за комерцијална употреба!
GORENJE
ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО ЗАДОВОЛСТВО
ПРИ УПОТРEБАТА НА ВАШИОТ АПАРАТ!
Го задржуваме правото на промени!
9
GB
METAL FOOD SLICER
This appliance is designed only for domestic use
and it is not intended for industrial use.
Use the appliance for processing the usual
household quantities of food.
Please keep the instruction manual in a safe place
and if the appliance changes hands, pass them on to
a new owner.
Outline
Please open and read the pages with illustrations.
Figures:
1. ON button.
2. Motor unit.
3. Rotary knob and stop plate. Sets the slicing
thickness (0 to 15 mm).
4. Rest holder. For safe slicing of rest pieces.
5. Carriage. Guides the food to be sliced towards
the blade.
6. Base. Supports the carriage.
7. Blade.
8. Safety switch. Before switching on the appliance,
press the safety lock. The safety switch prevents
the appliance from being accidentally switched
on.
Safety instructions
A Risk of injury
The appliance may be connected and operated only
in accordance with the specifications on the rating
plate. Do NOT use the damaged appliance or the
damaged power lead.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
After using the appliance, if it is left unattended or if
the appliance is faulty, ALWAYS disconnect the
power lead from the mains socket. Do NOT pull the
power lead over sharp edges. To prevent injury, any
repairs such as replacing a damaged power lead,
should only be carried out by customer service.
Worn-out appliances must be made unsuitable for
further use.
Never connect this appliance to an external timer
switch or remote control system in order to avoid a
hazardous situation.
The wall socket must be accessible and must be
earthed according to technical specification.
Noise level: Lc < 75 dB(A)
This appliance is marked according to the
European directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). This guideline is the frame of a
European-wide validity of return and
recycling on Waste Electrical and
Electronic Equipment.
Operating the appliance
Before using the appliance for the first time, clean it
thoroughly.
Preparation
Place the appliance on a flat, clean surface.
Insert the power lead plug into the mains socket.
Attach the carriage and rest end holder to the
appliance housing.
Set the desired slicing thickness (0 to 15 mm).
Low adjustment range provides narrow slicing (e.
g. for salami, ham).
Switching the appliance
ON/OFF
Risk of injury by the sharp blade
When the appliance is switched OFF, the blade
continues rotating for some time. Do not touch it with
your hands!
WARNING!
The motor may overheat
After a maximum of 5 minutes of continuous use,
switch OFF the appliance and allow it to cool down.
Slicing
Gently press the food to be sliced against the
stop plate and slowly slide it against the moving
blade.
Do not operate the appliance without the carriage
and rest holder unless absolutely necessary due to
the shape and size of the food.
After using the appliance
Set the slicing thickness to 0.
After slicing greasy food (e.g. meat, sausages,
cheese):
The appliance and especially the blade should be
cleaned immediately; (see section "Cleaning").
Cleaning
Risk of injury from sharp blade
Before cleaning the appliance, pull out the power lead
plug from the mains and remove the blade. Do NOT
grip the blade by the cutting surface, but by the blade
attachment.
Risk of electric shock
NEVER immerse the appliance in water or place it
under running water.
WARNING!
Appliance surface may be damaged, so do NOT
use any abrasive cleaning agents.
Removing / inserting the
blade
Slide back the carriage until the blade is
accessible.
Rotate the blade attachment all the way in a
clockwise direction and remove the blade (a
click is heard).
To reinsert the blade, hold the blade attachment
vertically and rotate it all the way in an anti--
clockwise direction.
Removing / inserting the
carriage
Turn the safety switch placed on the base of the
carriage into the position which enables you to
remove or insert the carriage.
Storage
The blade is sharp and can cause injury.
Keep the appliance out of the reach of children.
Set the rotary knob to 0.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it
in at an official collection point for recycling. By
doing this, you help to preserve the environment.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem,
please contact the Gorenje Customer Care
Centre in your country (you find its phone
number in the worldwide guarantee leaflet). If
there is no Customer Care Centre in your
country, go to your local Gorenje dealer or
contact the Service department of Gorenje
domestic appliances.
For personal use only!
GORENJE
WISHES YOU A LOT OF PLEASURE WHEN
USING YOUR APPLIANCE
We reserve the right to any modifications!
CZ
KOVOVÝ KRÁJ POTRAVIN
Tento ístroj je ue jen pro domácí, ne pro
pmyslové použíní.
Přístroj poívejte ke zpracování potravin v mnst
obvyklém pro docnost.
Uložte návod k obsluze na bezpečné místo, a pokud
přístroj zní majitele, předejte návod novému
majiteli.
Popis
Otevřete a rozlte stnky s ilustracemi.
Obrázky:
1. Tlačítko zapnu
2. Pohonná jednotka
3. Rotač kolečko a zarážková deska: Nastavuje
tloušťku krájení (0 až 15 mm).
4. Tlačítko zapnu
5. Vok: Vede kjenou potravinu směrem k noži.
6. Kráje plocha (nosič posuv části)
7. Nůž
8. Bezpečnost pojistka. Zčkte ed použitím
kječe.
Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí zra
Přístroj se smí zapojit a používat jen v souladu se
specifikacemi na typom štítku. NEPOÍVEJTE
přístroj, pokud je poškoze nebo má poškozenou
napájecí šňůru.
Osoby (etně dě) s omezenými fyzicmi a
duševmi schopnostmi nebo nedostatkem
zkušenos a znalos by neměly s ístrojem
manipulovat, pokud nebyly o použíní ístroje
předem instruony nebo nejsou pod dohledem
osoby zodpod za jejich bezpečnost. Dohdněte
na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
Po použiístroje, nebo když je přístroj bez dozoru,
popř. je vad, DY odpojte napáje šňůru ze
síťové suvky. Nepokdejte napáje šňůru na
ost hrany. Aby nedošlo ke zraní, mu veške
opravy, např. výměnu poškozené napáje šňůry,
provádět pouze zákaznic servis.
Přístroje po skončení životnosti musejí t
znehodnoceny, aby je nebylo mož dál poívat.
Nevystavujte se nebezpečným situam a nikdy
nepřipojujte tento ístroj k extermu časovému
snači ani sysmu dálkového ovládá.
Elektric zásuvka mu být v dosahu a musí t
uzena (podle platných předpi).
Hladina hluku: Lc < 75 dB [A]
Tento spotřebič je označen v souladu s
evropskou směrnicí 2002/96/EG o
nakládání s použitými elektrickými a
elektronickými zařízeními (waste
electrical and electronic equipment -
WEEE). Tato směrnice stanoví jednotný
evropský (EU) rámec pro zpětný odběr a
recyklování použitých zařízení.
Používání přístroje
N poijete přístroj poprvé, důkladně ho vistěte.
Příprava
Postavteístroj na rovnou čistou plochu.
Zapojtestrčku napájecí šňůry doťo
zásuvky.
Připevte vozík a dák meích kuk
pouzdruístroje.
Nastavte požadovanou tloťku krájení (0
15 mm).
Menší rozsah nastaveumožňuje kráje na
tenké plátky (např. sam nebo šunka).
Zapněte a vypněte přístroj.
Nebezpečí zranění ostrým
nožem
Když přístroj vypnete, ž ješ určitou dobu
pokračuje v očení. Nedokejte se ho rukama!
VAROVÁNÍ!
Motor se že přehřívat.
Maxilně po 5 minutách neetržitého používání
vypněte přístroj a nechte ho vychladnout.
Krájení
Jemně přitiskněte potravinu, kterou chcete nakjet,
k zažkové desce a pomalu posouvejte proti
pohybujímu se ni.
Nepoužívejte přístroj bez vozíku a držáku menších
kusů, pokud to ne nezbytně nutné s ohledem na
tvar a velikost kjeného pokrmu.
Po použití přístroje
Nastavte tloušťku krájení na 0.
Přístroj a obzvláš nůž mute okamžitě vistit
(viz kapitola „Čiště).
Čištění
Nebezpečí zra ostrým nožem
Před čtěm přístroje vyhněte zástku napáje
šňůry ze ťové zásuvky a odmontujte ž.
Nesahejte na řeznou plochu nože, ale pouze na jeho
dák.
Nebezpečí zasažení
elektrickým proudem
NIKDY neponujte přístroj do vody ani ho
nevkdejte pod tekou vodu.
VAROVÁNÍ!
Povrch přístroje se může pkodit, a proto
nepoužívejte brus čisti prosedky.
Odstranění a vložení nože
Posuňte vozík dozadu, abyste skali ístup k
noži.
Otočte dák nože na doraz ve směru
hodinoch riček a vyndejtež (je slet
klapnu).
Při zpětm vlože nože přidržte držák nože
svisle a otočte na doraz proti směru
hodinoch riček.
Odejmutí / nasazení posuvné
části
Bezpečnost knoflík, který je připevněn na nosi
posuv části otočte tak, aby bylo mož odejmu
nebo nasaze posuvné části.
Skladování
Nůž je ostrý a že zsobit zranění.
Uchovejte přístroj mimo dosah dětí.
Nastavte rotační kolečko na 0.
Životní prostředí
Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného
komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do
sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím
chránit životní prostředí
Záruka a servis
Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste
potřebovali nějakou informaci, kontaktujte
Středisko péče o kazníky společnosti Gorenje
ve své zemi (telefonní číslo střediska najdete v
letáčku s celosvětovou zárukou).
Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o
zákazníky nenachází, můžete kontaktovat
místního dodavatele výrobků Gorenje nebo
oddělení Service Department of Gorenje
Domestic Appliances.
Jen pro osobní užití!
GORENJE VÁM ŽELÁ MNOHO PÔŽITKU PRI
POUŽÍVANÍ VÁŠHO ZARIADENIA
Pvo na změny bez upozorní vyhrazeno.
SK
KOVOVÝ KRÁJAČ
Kj je urče na poívanie v domácnosti
a nepredpokladá sa používanie v lokáloch.
Kjač poívate na krájanie taho mnstva
surovín, kto je pre docno obyčajné.
Návod uschovajte a v ppade odovzdania
spotrebiča inej osobe ho prilte.
Opis
V strany s kresbami!
Obrázky:
1. Tlačidlo zanania
2. Jednotka pohonu
3. Otoč gombík s nastavovacou plaou.
Nastavenie hrúbky rezu (0 do 15 mm).
4. Držiak. Bezpečné kjanie menších kusov.
5. Sane. Usmerňu hmotu k nožu.
6. Stôl. Nosná plocha pre sane.
7. Nôž.
8. Bezpečnost spínač. Aktivujte ho pred
zapnutím krájača. Zabraňuje neúmyselmu
zapnutiu krájača.
Bezpečnostné pokyny
Nebezpečenstvo zranenia
Kjač môžete pripoj a poívať len v lade so
špecificiami uvedenými na výrobnom štku.
Nepoužívajte pokazený kjač alebo krájač
s poškodenou prípojnou šnúrou.
Zariadenie nepoužívajte, ak strčka, siový
kábel alebo i čiastky poškode. Toto zariadenie
nes poívať osoby (vrátane detí), ktoré majú
obmedze teles, zmyslové alebo menlne
schopnosti alebo ktoré nema dostatok ssenos a
znalos, poki nie pod dozoromalebo im nebolo
vysvetle používanie tohto zariadenia osobou
zodpovednou za ich bezpečno. Deti musia b pod
dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
Ak kjač necháte po ukoenom krájaní bez
dozoru, vytiahnite zástku zo zásuvky. Rovnako
konajte aj v prípade poruchy kja.
Ppoj šnúru neťahajte ponad ostré hrany.
Opravy, ako napr. výmena prípojnej šnúry, zverte do
rúk odborkom v servise.
Znemnite ďalšiu prevádzku opotrebovaho
kjača.
Aby nedlo k nebezpečným situáciám, nikdy
neprijajte zariadenie k externému časomu
snaču ani diaľkovému ovdaciemu systému.
Zásuvka musí byť prístupná a vybavená
uzeovacím kontaktom (zohľadňujúc platné
predpisy).
Deklarovaná hodnota emisie hluku je < 75 dB(A)
Tento spotrebič je označený v súlade s
európskou smernicou 2002/96/EG o
nakladaní s použitými elektrickými a
elektronickými zariadeniami (waste
electrical and electronic equipment -
WEEE). Táto smernica stanoví jednotný
európsky (EU) rámec pre spätný odber a
recyklovanie použitých zariadení.
Prevádzka krájača
Pred prvým použitím je potrebné dôkladne čistenie.
Príprava
Krájač postavte na hlad, čistú plochu.
Zástrčku zapojte dosuvky.
Na krájumiestnite sane a držiak.
Nastavte želanú hrúbku rezu (od 0 do 15 mm).
Nšie nastavenia umožňujú kjanie veľmi
tenkých plátkov (napr. samy, šunky).
Zapnutie/vypnutie krájača
Nebezpečenstvo zranenia ostm nožom.
Po vypnu kja sa nôž ešte určitú dobú oča.
Dávajte pozor a nedokajte sa ho rukami. dodávkou
elektricho prúdu začne oť fungov.
Upozornenie
Motorček sa že prehriať.
Po max. 5 mitach nepretržitej predzky kjač
vypnite, aby vychladol.
Krájanie
Surovinu tlačte jemne smerom k nastavovacej
platni a pomaly pritláčajte k očajúcemu sa nožu.
Kjač nepoužívajte bez sa a držiaka, okrem
ppadov, v ktorých je to pre veľko a tvar krájaných
surovín nevyhnutne potrebné.
Po použití
Hrúbku rezu nastavte na 0.
kráj, najak ž, z hygienických dôvodov
okaite očistite (viď kapitoluistenie".
Čistenie
Nebezpečenstvo zranenia nom
Spotrebič znite čistiť, keď ste strčku prípojnej
šry vytiahli zo zásuvky. Najsr demontujte nôž.
Nôž nechytajte za ost hranu, ale vždy len za
stredo gombík.
Nebezpečenstvo úderu
elektrickým prúdom
Kjač nikdy neponárajte do vody a nečistite pod
túcou vodou.
Upozornenie!
Pri poívaní agrevnych čistiacich prostriedkov sa
povrch môže pkod.
Demontáž / montáž noža
Sane poste trochu dozadu, aby ste mali
pstup k nožu.
Nôž otte stredm gombíkom do konca
v smere hodinových ričiek a zložte ho.
Nôž vložíte tak, že ho za stredo gombík držíte
kolmo a potom ho v protismere hodinoch
ručičiek otočíte do konca.
Demontáž / montáž saní
Bezpečnost snač, upevnený na nosnom povrchu
saní otočte do takej polohy, aby vám umožnila
odobranie alebo nastavenie saní.
Úschova
Nebezpečenstvo zranenia ostm nožom.
Kjač uložte dy na také miesto, aby bol dom
nepstupný.
Otočný gomk nastavte na 0.
Životné prostredie
Nevyhadzujte spotrebič po ukončení životnosti
s bežným domácim odpadom, ale odovzdajte ho
v oficiálnej miestnej zberni na recykláciu. Týmto
konaním pomôžete chrániť životné prostredie.
Záruka & servis
Ak potrebujete informácie, alebo ak máte
problém, sa spojte so strediskom pre
starostlivosť o kazníkov Gorenje vo vašej
krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste).
Ak sa vo vašej krajine nenachádza stredisko pre
starostlivosť o kazníkov, navštívte miestneho
predajcu Gorenje, alebo sa spojte servisné
oddelenie spoločnosti Gorenje domáce
spotrebiče.
Len pre použitie v domácnosti!
GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE
SATYSFAKCJI PODCZAS UŻYTKOWANIA
URZĄDZENIA
Zastrzegamy sobie prawo do zmian!
PL
METALOWA KRAJALNICA
Maszyna do krojenia jest przeznaczona do
użytku w gospodarstwie domowym, nie jest
natomiast przewidziana do użytku w lokalach.
Maszyny do krojenia naly używać do krojenia
takich ilości produktów spożywczych, które są
przyte dla gospodarstwa domowego.
Instrukcję należy zachować i zączyć do urdzenia
w razie przekazania jej nowemu cicielowi.
Opis
Patrz: strony z ilustracjami!
Rysunki:
1. Przycisk włączacy
2. Jednostka napędowa
3. Pokręo z pły regulują. Ustawienie grubci
krojenia (0-15 mm).
4. Osłonka. Blokada przesuwanej podstawki w
położeniu końcowym: mechanizm blokucy
znajduje się z lewej strony.
5. Przesuwana podstawka. Przesuwanie
produktów w kierunku noża.
6. Podstawa. Powierzchnia nośna dla przesuwanej
podstawki.
7. Nóż.
8. Przełącznik bezpieczeństwa. Przycisnąć przed
włączeniem maszyny do krojenia. Zapobiega
niezamierzonemu uruchomieniu urządzenia.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Niebezpieczstwo uszkodzeń
Maszynę do krojenia można podłączyć i użytkować
tylko zgodnie z parametrami zawartymi na tabliczce
znamionowej urządzenia.
Nie należy uruchamiać zepsutego urządzenia
urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilacym.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez
osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami
fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządz, chyba że będą one
nadzorowane lub zosta poinstruowane na temat
korzystania z tego urdzenia przez opiekuna.
Po zakczeniu użytkowania urządzenia,
pozostawieniu go bez nadzoru lub w przypadku
usterki wtycz przewodu zasilającego należy
zawsze wyciągnąć z gniazdka.
Przewodu zasilającego nie naly przeciągać przez
ostre krawędzie.
Aby zapobiec uszkodzeniom, takich napraw jak
wymiana przewodu zasilającego może dokonyw
jedynie upowniony punkt serwisowy.
Wysłużone urdzenie naly zabezpieczyć przed
możliwością dalszego użytkowania.
W celu uniknięcia niebezpiecznych sytuacji nie
podłączaj tego urządzenia do zewnętrznego
włącznika czasowego lub uadu zdalnego
sterowania.
Gniazdko sieciowe ścienne powinno dostępne i
powinno posiadać styk uziemiający (zgodnie z
obowiązucymi przepisami).
Poziom hałasu: Lc < 75 dB (A)
Urządzenie to oznaczono zgodnie z
europejską wytyczną 2002/96/EG o
zużytych urządzeniach elektrycznych i
elektronicznych (waste electrical and
electronic equipment - WEEE). Wytyczna
ta określa ramy obowiązującego w całej
Unii Europejskiej odbioru i wtórnego
wykorzystania starych urządz.
Działanie maszyny do krojenia
Przed pierwszym yciem urdzenie naly
dokładnie wyczyścić.
Przygotowanie
Urządzenie należy postaw na gładkiej, czystej
powierzchni.
Wtycz przewodu zasilającego włoż do
gniazdka.
Na maszynie do krojenia należy umocow
przesuwaną podstaw i osłon.
Ustawić naly żądagrubość krojenia (od 0 do
15 mm).
Nsze ustawienia umożliwiają krojenie bardzo
cienkich plasterków (na przykład kiełbasa,
szynka).
Włączenie/ wyłączenie
urządzenia
Niebezpieczeństwo skaleczenia ostrym nożem
Nóż obraca się jeszcze przez pewien czas po
wączeniu urządzenia. Należy uwać, aby go nie
dotyk rę. W przypadku przerwy w zasilaniu
maszyna do krojenia pozostanie włączona.
Ostrzeżenie!
Silnik może ulec przegrzaniu
Po najwyżej 5 minutach nieprzerwanego
użytkowania urządzenie naly wączyć i poczekać,
aż się ochłodzi.
Krojenie
Produkty spywcze naly lekko przycisk w
kierunku yty ograniczającej i powoli przesuwać
w kierunku obracacego się noża.
Urządzenia nie należy ywać bez przesuwanej
podstawki i osłonki, chyba że jest to konieczne ze
wzgdu na kształt i wielkość produktu.
Po zakończeniu użytkowania
Szerokość krojenia należy ustawić na 0.
Po krojeniu tłustych produktów spożywczych (na
przykład msa, kiełbasy, sera):
Ze względów higienicznych od razu należy
wyczyśc maszynę do krojenia, a przede
wszystkim nóż (patrz rozdział: „czyszczenie).
Czyszczenie
Niebezpieczeństwo skaleczenia ostrym nożem
Przed czyszczeniem należy wycgnąć z gniazdka
wtyczkę przewodu zasilacego i zdjąć nóż. Na nie
należy chwytać za ostrze, ale za jego trzon.
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym
Maszyny do krojenia nie naly zanurzać w wodzie
czy myć pod bieżą wodą.
Ostrzeżenie!
Powierzchnie mo ulec uszkodzeniu, nie należy
wc stosować agresywnych środw czyszczących.
Zdejmowanie/ zakładanie noża
Przesuwaną podstaw należy odsuć do tyłu
tak, aby mliwy był dosp do noża.
Nóż należy zdjąć obracając trzon noża do końca
w kierunku ruchu wskawek zegara.
Przy ponownym umieszczaniu noża trzon noża
należy trzymać w pozycji pionowej, a następnie
przekcić go do końca w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara.
Zdejmowanie/ zakładanie
przesuwanej podstawki
Poktło znajduce się na ycie regulującej naly
przekręcić do pozycji umożliwiającej ściągnięcie lub
założenie przesuwanej podstawki.
Przechowywanie
Niebezpieczeństwo skaleczenia ostrym nożem
Maszy do krojenia należy przechowywać w
miejscu niedospnym dla dzieci.
Pokrętło należy ustawić na 0.
Środowisko
Urządzenia po upływie okresu eksploatacyjnego
nie należy usunąć wraz ze zwykłymi odpadami
komunalnymi, lecz oddać na urzędowo
określone składowisko do recyklingu. Postępując
w ten sposób, przyczyniają się Państwo do
zachowania czystego środowiska.
Gwarancja i serwis naprawczy
W celu uzyskania informacji lub w razie
problemów z urządzeniem, zwrócić się do
centrum pomocy użytkownikom Gorenja w
danym państwie (numer telefonu znajduje się na
międzynarodowej karcie gwarancyjnej). Jeżeli w
danym kraju nie ma takiego centrum, należy
zwrócić się do lokalnego sprzedawcy Gorenja
lub Działu małych urządzeń AGD.
Zastrzegamy sobie prawo do zmian!
GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU
WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS
UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA
Zastrzegamy sobie prawo do zmian!
RO
FELIATOR DE ALIMENT
Acest aparat este destinat exclusiv utilizarii
casnice, si nu poate fi folosit in scopuri
industriale sau comerciale.
Utilizati acest aparat pentru procesarea unor cantitati
obisnuite de alimente, in gospodaria dvs.
Va rugam sa tineti acest manual la indemana, iar in
cazul in care veti da acest aparat altcuiva, nu uitati sa
ii dati si instructiunile de folosire.
Prezentare generala
Va rugam deschideti paginile cu imagini.
1. Buton de pornire ON.
2. Unitate motor.
3. Buton rotativ si platou de oprire. Pentru setarea
grosimii de taiere (de la 0 la 15 mm).
4. Dispozitiv pentru retinerea resturilor. Pentru a
taia in siguranta resturile de alimente.
5. Ghidaj. Pentru ghidarea alimentelor care vor fi
taiate catre lama.
6. Baza. Suport pentru ghidaj.
7. Lama.
8. Intrerupator de siguranta. Before switching on
the appliance, press the safety lock. The safety
switch prevents the appliance from being
accidentally switched on.
Instructiuni de siguranta
Riscul de ranire
Aparatul poate fi conectat si utilizat numai in
concordanta cu specificatiile de pe placuta cu
informatii tehnice. NU folositi aparatul daca este
deteriorat cablul de alimentare.
Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane
(inclusiv copii) care au capaciţi fizice, mentale sau
senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi
cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt
supravegheaţi sau instrui cu privire la utilizarea
aparatului de către o persoa responsabilă pentru
siguraa lor. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu
se juca cu aparatul.
Dupa folosirea aparatului, daca ramane
nesupravegheat, sau daca aparatul are un defect,
TREBUIE MERE sa deconectati cablul de alimentare
de la priza. Nu puneti cablul de alimentare peste
capetele ascutite. Pentru a preveni eventualele rani,
orice reparatie cum ar fi inlocuirea cablului de
alimentare, trebuie facuta de o unitate de service
autorizata.
Aparatele vechi nu mai trebuie sa fie folosite.
Nu conectaţi niciodată acest aparat la un ceas
electronic extern sau un sistem de coman de la
distaă pentru a evita situaţiile periculoase.
Priza de perete trebuie să fie accesibile şi trebuie să
fie legate la pănt.
Nivel de zgomot: Lc < 75 dB [A]
Acest aparat este marcat corespunzător
directivei europene 2002/9/CE în privinţa
aparatelor electrice şi electronice vechi
(waste electrical and electronic
equipment - WEEE). Directiva prescrie
cadrul pentru o preluare înapoi, valabilă
în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor
vechi.
Utilizarea aparatului
Inainte de utilizarea aparatului pentru prima oara,
trebuie sa il curatati foarte bine.
Pregatire
Puneti aparatul pe o suprafata tare, neteda si
curata.
Cablul de alimentare trebuie pus in priza.
Atasati ghidajul si capatul de retinere la carcasa
aparatului.
Setati grosimea dorita (de la 0 la 15 mm).
Reglarea mai joasa asigura o taiere subtire (de
exemplu salam, sunca).
Oprirea aparatului ON/OFF
Riscul de taiere cu o lama ascutita
Atunci cand aparatul este oprit, lama continua sa se
roteasca pentru ceva timp. Aveti grija sa nu o atingeti
cu mainile!
ATENTIE!
Motorul se poate incalzi prea tare
Dupa maxim 5 minute de utilizare continua, opriti
aparatul si lasati-l sa se raceasca.
Taiere
Apasati usor alimentele pe care doriti sa le taiati
pe platoul de oprire si apoi prin aluncare, ghidati-
le catre lama de taiere.
Nu folositi aparatul fara ghidaj si dispozitiv de retinere,
decat daca este absolut necesar, din cauza formei
sau dimensiunilor alimentelor.
Dupa utilizarea aparatului
Setati grosimea de taiere la 0.
Dupa ce se taie alimente grase (de exemplu
carne, carnati, branza):
Aparatul si mai ales lama trebuie curatare
imediat. (vezi sectiunea "Curatarea").
Curatare
Exista riscul de a va rani in lama ascutita
Inainte de curatarea aparatului, scoateti cablul de
alimentare din priza, si scoateti lama. NU APUCATI
lama de marginea ascutita, ci de atasament.
Exista riscul de soc electric
NU puneti aparatul in apa, sau sub robinet.
ATENTIE!
Suprafata aparatul se poate deteriora, asa ca NU
folositi agenti de curatare abrazivi.
Scoaterea / introducerea lamei
Trageti usor ghidajul inapoi pana cand lama
devine accesibila.
Rotiti atasamentul lamei pana la capat in sensul
acelor de ceasornic, si scoateti lama (se va auzi
un clic).
Pentru ca repozitiona lama, tineti atasamentul
lamei vertical si rotati-l pana la capat in sens
invers acelor de ceasornic.
Scoaterea / introducerea
ghidajului
Rotiti intrerupatorul de siguranta pozitionat la baza
ghidajului, ceea ce va va permite sa scoateti sau sa
introduceti la loc ghidajul.
Pastrare
Lama este ascutita si poate cauza rani.
Pastrati aparatul departe de copii.
Butonul rotativ trebuie pus pe pozitia 0.
Mediul înconjurător
Nu aruncaţi aparatul împreună cu deşeurile
casnice atunci când nu mai este utilizabil, ci
înmânaţi-l la un punct oficial de colectare pentru
reciclare. Astfel ajutaţi la conservarea mediului.
Garanţie & service
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o
problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi
Gorenje din ţara dumneavoastră (veţi găsi
numărul de telefon în broşura de garanţie
tradusă în mai multe limbi). Dacă nu există niciun
Centru de Relaţii Clienţi în ţara dumneavoastră,
mergeţi la dealer-ul local Gorenje sau contactaţi
Departamentul de Service al Aparatelor
Domestice Gorenje.
Numai pentru uz personal!
GORENJE
VĂ DOREŞTE SĂ FOLOSIŢI PRODUSELE
NOASTRE CU MULTĂ PLĂCERE
Ne rezervăm dreptul oricăror modificări!
HU
FÉM SZELETELŐGÉP
Ezt a készüléket kilag háztarsi használatra
tervezk, nem ipari felhaszlásra snták.
A késket csak a ztarsban szosos
ételmennyiség feldolgozára haszlja.
Kérjük, tegye le a haszlati útmutat és
amennyiben a késléket továbbadja harmadik
személynek, rk, adja át az utast is vele egtt.
Áttekintés
Kérjük, nyissa ki az ábkat tartalmazó oldalakl.
Ábrák:
1. Bekapcso gomb.
2. Motor egyg.
3. For gomb ützőlappal. A szeletelési
vastagság blhoz (0-l 15 mm-ig).
4. Marakfelfo. A marak darabok
biztonságos szeleteléhez.
5. Adagolószán. A felvágandó ételt as felé
vezeti.
6. Alapzat. Az adagolósnt tartja.
7. Kés
8. Bekapcsos-gátló. A szük bekapcsosa
ett nyomja meg. Megakalyozza a slék
véletlenül rnő bekapcsot.
Biztonsági előírások
Sérüsvesly
A szüléket csak a műszaki bn jelt
specifick szerint lehet csatlakoztatni és
üzemeltetni. NE használja, ha a készülék vagy a
tápbel lt.
Ne használják ezt a készüléket olyan személyek
(beleértve a gyerekeket is), akik csökkent
képességűek fizikailag, mentálisan vagy
érzékekre vonatkozóan, illetve hiányosak a
tapasztalataik és ismereteik, hacsak megfelelő
felügyeletet vagy útmutatást nem biztosít
számukra egy a biztonságukért felelős személy.
Anlott a gyerekek felügyelete, annak érdekében,
hogy ne tszanak a késlékkel.
A készülék haszlata un, ha magára hagyja a
késléket, vagy annak meghisosa esetén
MINDIG zza ki a csatlakozót a fali konnektorból.
NE zza végig a tápkábelt éles sleken.
Sérüsek elkese érdeben bármilyen javís,
úgymint a rült tápkábel cseje, csak a
vevőszollat közredésével gezhető el.
Az elhasználódott késket tegye
ködésképtelen.
A veslyes helyzetek elkerüse érdekében a
késléket ne csatlakoztassa kül
itőkapcsora, vagy távvezérlőrendszerre.
A fali konnektor könnyen elérhető kell hogy
legyen és földelt csatlakozóval kell hogy
rendelkezzen (az érvényes előírások fi gyelembe
vételével).
Zajkibocsátás: Lc < 75 dB(A)
Ez a készülék az elhasznált villamossági
és elektronikai készülékekről szóló
2002/96/EK irányelvnek megfelelő jelölést
kapott. Ez az irányelv a már nem használt
készülékek visszavételének és
hasznosításának EU-szerte érvényes
kereteit határozza meg.
A készülék működtetése
Az el haszlat ett alaposan tisztsa meg a
késléket.
Előkészületek
Helyezze a szüket sima és tiszta felületre.
Dugja be a hálózati csatlakot a fali
konnektorba.
Helyezze fel az adagoszánt és a
marakfelfogót a burkolatra.
Állítsa be ant szeletesi vastagságot. (0-15
mm).
Az al beáltási tartományban a vékonyra
szeletes is biztotott (pl. szamihoz vagy
sonkához).
Bekapcsolás/Kikapcsolás
Éles kés következben fellépő sérülésvesly
Kikapcsolás után a kés rövid ideig még forog. Ne
érintse meg a kezével!
FIGYELEM!
A motor túlhevülhet
Maximum 5 perc folyamatos ködtetés után
kapcsolja ki a készüket és hagyja lehűlni.
Szeletelés
Finoman nyomja a szeletelendő ételt az
ütközőlaphoz és lassan csúsztassa a fors
ellenében.
Ne dtesse a sket az adagoszán és a
marakfelfo lkül, hacsaknem ez teljesen
elengedhetetlen az étel alakja vagy mérel
kifolyólag.
/