Panasonic NNS251WMEPG Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

English
Nederlands
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Polski
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
Česky
Slovensky
Românã
Magyar
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode dʼemploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrucţiuni de operare
Kezelési útmutató
Microwave Oven/Grill Oven
Mikrowellengerät mit Grill
Mikrowellengerät mit Grill/ohne Grill
Four à micro-ondes avec gril/sans gril
Forno a microonde con grill/senza grill
Horno Microondas/Grill
Forno Micro-Ondas/Grelhador
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill
Mikrobølgeovn/Grill
Mikrobølge/Grill Ovn
Mikroaaltouuni/Grilli
Mikrovlnná trouba
Mikrovlnná rúra
Cuptor cu microunde
Grillezös/mikrohullámú sütö
NN-J161MM / NN-J151WM / NN-S251WM
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these
instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren
Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat
u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant dʼutiliser le four à micro-ondes, lisez
attentivement les recommandations dʼutilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste note e conser-
varle per riferimento futuro.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas
para futura referencia.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. Leia atentamente as instruções de segu-
rança e guarde-as para futuras consultas.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i
zachowanie jej.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læses omhyggeligt, og opbevares til senere brug.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Les nøye, og oppbevar på et trygt sted slik at du
kan slå opp ved behov.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää
tarvetta varten.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs igenom anvisningarna noga och spara dem för
framtida referens.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Před uvedením trouby do provozu si laskavě pečlivě
přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí použití.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE. Pred uvedením tejto mikrovlnnej rúry do činnos-
ti si dôkladne naštudujte tento návod na obsluhu a odložte si ho pre prípad potreby v budúcnosti.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm să
citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro příští použití.
Důležité pokyny k bezpečnosti. Pečlivě si je
prosím přečtěte a uložte pro případné použití.
Toto zařízení mohou používat děti od
8 let věku a osoby se sníženými duševními,
sensorickými a mentálními schopnostmi či
nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi,
pokud jsou pod dozorem osoby zodpovědné
za jejich bezpečnost nebo jí byly poučeny o
bezpečném použití zařízení a uvědomují si s
tím spojená rizika. Děti si se zařízením nesmějí
hrát. Čištění a údržbu nesmějí děti provádět
bez dozoru. Zařízení musí být umístěno mimo
dosah dětí mladších osmi let.
Trouba musí být umístěna tak, aby ji bylo
možné vypnout vytažením vidlice síťové šňůry
ze zásuvky nebo vypnutím jističe.
Jestliže síťová šňůra je poškozená, výměnu
musí provést výrobce, servisní středisko nebo
jiný kvalifikovaný odborník, aby nedošlo k
ohrožení zdraví.
Čz
Cz-1
Varování! Těsnění dvířek a těsnicí plochy
je třeba otřít vlhkým hadříkem. Je nutno
zkontrolovat, zda těsnění dvířek a těsnicí
plochy nejsou poškozeny. Pokud tomu tak je,
trouba nesmí být používána, dokud závadu
neodstraní servisní technik z autorizované
opravny.
Varování! Nemanipulujte s dvířky, tělesem
ovládacího panelu, koncovými vypínači ani s
jinými částmi trouby nedovoleným způsobem
a ani tyto díly neseřizujte a neopravujte.
Nedemontujte vnější kryt trouby, který zajišťuje
ochranu proti působení mikrovlnné energie.
Opravy musí provádět pouze kvalifikovaný
opravář.
Tekutiny a jiné potraviny nesmějí být ohřívány
v uzavřených nádobách, protože by mohly
explodovat.
Varování! Neumisťujte troubu do blízkosti
elektrického nebo plynového sporáku.
Děti smějí obsluhovat troubu bez dozoru
pouze v případě, že byly řádně poučeny a
pochopily, jaká nebezpečí hrozí v případě
nesprávného používání.
Cz-2
Pro použití na pultu:
A mikrohullámú sütőt egyenletes és stabil
felületre helyezze, a padlótól legalább 85 cm
magasságban, a sütő hátlapját a hátsó fal felé
fordítva. Jestliže je jedna strana mikrovlnné
trouby umístěna těsně u stěny, pak její druhá
boční nebo horní strana nesmí být blokována.
Nad mikrovlnnou troubou ponechte prostor
15 cm.
Při ohřevu pokrmů v plastovém nebo
papírovém obalu často kontrolujte průběh
přípravy, protože tyto druhy nádob se mohou
vznítit, pokud se přehřejí.
Pokud se z trouby kouří nebo se uvnitř
objeví oheň, stiskněte tlačítko pro zastavení/
zrušení programu a nechte dvířka zavřená,
aby se oheň uhasil. Odpojte přívodní šňůru
nebo vypněte příslušný jistič (ev. vyšroubujte
příslušnou pojistku).
Při ohřevu tekutin, např. polévky, omáček a
nápojů v mikrovlnné troubě, může dojít k jejich
ehřátí a tekutiny mohou být uvedeny do
varu bez vzniku vzduchových bublin. Horké
tekutiny mohou neočekávaně vykypět.
Čz
Cz-3
Obsah dětských láhví a nádob s dětskou
výživou je nutno promíchat nebo protřepat.
ed podáváním je třeba zkontrolovat teplotu
obsahu nádoby, aby nedošlo ke zranění dítěte.
Vajíčka ve skořápce ani vajíčka natvrdo
nepřipravujte v režimu MIKROVLNNÝ ohřev.
Ve vajíčkách může vzniknout přetlak, který je
může roztrhnout i po ukončení mikrovlnného
ohřevu.
Udržujte v čistotě vnitřek trouby, těsnění
dvířek a těsnicí plochy. Když jídlo či tekutiny
postříkají stěny mikrovlnné trouby, keramický
talíř, těsnění dvířek a oblasti kolem těsnění
dvířek, vyčištěte je vlhkým hadříkem. Silné
znečištění lze odstranit běžným mycím
prostředkem. Agresivní nebo abrazivní mycí
prostředky nejsou vhodné k tomuto účelu.
NEPOUŽÍVEJTE BĚŽNÉ PROSTŘEDKY
PRO ČIŠTĚNÍ TROUBY.
Cz-4
Pokud používáte režimy VAŘENÍ V TROUBĚ,
GRILOVÁNÍ nebo KOMBINOVANÉ VAŘENÍ,
některé jídlo může vystříknout mastnotu
na stěny mikrovlnné trouby. Jestliže trouba
není udržována v čistotě, může za provozu
vycházet z trouby “kouř”.
Není-li trouba udržována v čistém stavu,
může dojít k narušení povrchových ploch, což
může následně ovlivnit životnost spotřebiče a
případně představovat bezpečnostní riziko.
Varování! Přístupné části mikrovlnné trouby
se mohou v režimu KOMBINOVANÉ VAŘENÍ
a GRILOVÁNÍ silně zahřát. Vzhledem ke
generovanému teplu by malé děti k troubě
vůbec neměly mít přístup. Děti by měly troubu
používat pouze pod dohledem dospělých.
Při čištění nepoužívejte parní čistič.
Na čištění skla dvířek trouby nepoužívejte
hrubé čisticí prostředky nebo ostré kovové
škrabky, jelikož by mohly poškrábat povrch a
způsobit roztříštění skla.
Čz
Cz-5
Vnější povrchy mikrovlnné trouby, včetně
větracích otvorů na skříňce a dvířka trouby se
značně zahřejí při režimu VAŘENÍ V TROUBĚ,
GRILOVÁNÍ a KOMBINOVANÉ VAŘENÍ.
Dávejte si proto pozor, když otevíráte nebo
zavíráte dvířka, nebo když vkládáte či vyjímáte
potraviny a příslušenství.
Toto zařízení nelze ovládat externím
časovačem ani samostatným systémem
dálkového ovládání.
Používejte jen nádobí vhodné pro použití v
mikrovlnných troubách.
Hořáky trouby se nachází v horní části
trouby. Po použití funkcí GRIL a KOMBINACE
je třeba být opatrní, abyste se vyhnuli dotyku
vnitřních povrchů trouby, nebo ty budou velmi
horké. Musíte se vyhýbat topnému prvku
uvnitř trouby.
Cz-6
Cz-7
Čz
Prohlédněte mikrovlnnou troubu
Troubu vybalte, odstraňte veškerý obalový
materiál a pečlivě ji prohlédněte, zda není
poškozená, zda na ní nejsou promáčknutá
místa, není poškozená západka a nejsou
prasklá dvířka. Pokud zjistíte jakékoli
poškození, neprodleně informujte prodejce.
Poškozenou mikrovlnnou troubu neinstalujte.
Pokyny pro uzemnění
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: TOTO ZAŘÍZENÍ
MUSÍ BÝT ŘÁDNĚ UZEMNĚNO, ABY
NEDOŠLO K OHROŽENÍ ZDRAVÍ.
Pokud zásuvka není uzemněna, musí zákazník
zajistit montáž řádně uzemněné zásuvky.
Provozní napětí
Síťové napětí musí odpovídat hodnotě napětí
uvedené na štítku na troubě. Vyšší provozní
napětí může způsobit požár nebo jiné
poškození trouby.
Umístění trouby
Tato trouba je určena pouze pro použití na pra-
covní desce v domácnosti. Není určena k
zabudování do skříňky.
1. Umístěte troubu na rovný a pevný podklad,
který se nachází ve výšce nejméně 85 cm
nad podlahou.
2. Trouba musí být umístěna tak, aby ji bylo
možné vypnout vytažením vidlice síťové
šňůry ze zásuvky nebo vypnutím jističe.
3. Trouba může správně fungovat pouze v pří-
padě, že je zajištěn dostatečný oběh
vzduchu. Instalace na kuchyňské lince:
Instalace na kuchyňské lince:
a. Nad troubou musí být zajištěn volný
prostor 15 cm, 10 cm za ní a 5 cm na
jedné straně a více než 40 cm na druhé
straně.
b. Pokud se trouba dotýká jednou stranou
stěny, druhá strana nebo horní plocha
musí být volná.
4. Neumisťujte troubu do blízkosti elektrického
nebo plynového sporáku.
5. Nohy trouby by neměly být demontovány.
6. Tato trouba je určena pouze pro použití v
domácnosti. Nepoužívejte ji venku.
7. Mikrovlnná trouba nesmí být umístěna v
prostředí s vysokou vlhkostí.
8. Síťová šňůra by se neměla dotýkat
vnějšího povrchu trouby.
Zajistěte, aby se šňůra nedotýkala horkých
dílů trouby. Síťová šňůra by neměla viset
přes hranu stolu nebo kuchyňské linky.
Síťová šňůra, vidlice ani trouba nesmějí být
ponořeny do vody.
9. Nezakrývejte větrací mřížky na horní
straně ani na zadní straně trouby. Jestliže
jsou tyto otvory zakryty za chodu trouby,
může dojít k jejímu přehřátí. V takovém pří-
padě je trouba chráněna tepelnou ochranou
a může být spuštěna, až po vychladnutí.
10. Toto zařízení nelze ovládat externím
časovačem ani samostatným systémem
dálkového ovládání.
15 cm
10 cm
Volný
prostor
5 cm
Kuchyňská linka
Instalace a zapojení
Pozor: Horké povrchy
(NN-J161MM / NN-J151WM)
Cz-8
Instalace a zapojení
VAROVÁNÍ
1. Těsnění dvířek a těsnicí plochy je třeba otřít
vlhkým hadříkem. Je nutno zkontrolovat,
zda těsnění dvířek a těsnicí plochy nejsou
poškozeny. Pokud tomu tak je, trouba nesmí
být používána, dokud závadu neodstraní
servisní technik z autorizované opravny.
2. Nemanipulujte s dvířky, tělesem ovládacího
panelu, koncovými vypínači ani s jinými
částmi trouby nedovoleným způsobem a ani
tyto díly neseřizujte a neopravujte.
Nedemontujte vnější kryt trouby, který
zajišťuje ochranu proti působení mikrovlnné
energie. Opravy musí provádět pouze kvali-
fikovaný opravář.
3. Nepoužívejte troubu, jestliže je poškozená
SÍŤOVÁ ŠŇÚRA nebo VIDLICE, pokud není
zajištěna její správná funkce, a dále ani v
případě, že trouba je poškozená nebo upad-
la na zem. U trouby, jejíž opravu prováděl
opravář, který nebyl vyškolen výrobcem,
není zajištěna provozní bezpečnost.
4. Jestliže síťová šňůra je poškozená, výměnu
musí provést výrobce, servisní středisko
nebo jiný kvalifikovaný odborník, aby nedoš-
lo k ohrožení zdraví.
5. Děti smějí obsluhovat troubu bez dozoru
pouze v případě, že byly řádně poučeny a
pochopily, jaká nebezpečí hrozí v případě
nesprávného používání.
6. Tekutiny a jiné potraviny nesmějí být
ohřívány v uzavřených nádobách, protože
by mohly explodovat.
7. Toto zařízení nemohou používat osoby
(včetně dětí) se sníženými smyslovými nebo
mentálními schopnostmi nebo s
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud
nejsou pod dohledem nebo nebyly
instruovány ohledně používání tohoto
zařízení osobou zodpovědnou za jejich
bezpečnost. Děti musí být pod dohledem,
aby si se zařízením nehrály.
Bezpečnostní předpisy
Cz-9
Čz
Používání trouby
1. Troubu používejte výhradně k přípravě pokrmů.
Tato trouba je určena pouze k ohřevu nebo
přípravě pokrmů. V troubě neohřívejte
chemikálie ani jiné výrobky, které nejsou urče-
ny k požívání.
2. Před použitím nádobí na vaření/nádob se
přesvědčte, zda jsou vhodné do mikrovlnné
trouby.
3. V mikrovlnné troubě nesušte noviny, oděvy ani
jiné materiály, protože se mohou vznítit.
4. Není-li trouba v provozu, ukládejte do ní pouze
nádoby a příslušenství určené pro mikrovlnný
ohřev pro případ, že by byla náhodně zapnuta.
5. Trouba nesmí být používána v režimu
MIKROVLNNÝ ohřev ani v režimu
OHŘÍVÁNY POKRMY. V takovém případě
může dojít k poškození zařízení.
6. Pokud zjistíte, že v troubě je kouř nebo plame-
ny, stiskněte tlačítko Stop/Zrušit a nechejte
dvířka zavřená, abyste udusili plameny.
Vytáhněte síťovou šňůru ze zásuvky nebo
povolte pojistku či vypněte jistič.
1. Před první volbou režimu KOMBINOVANÝ
ohřev nebo GRILOVÁNÍ, otřete olej, jímž je
nakonzervován vnitřek trouby. Nastavte režim
Gril a zapněte na 10 minut prázdnou troubu
bez pokrmu a příslušenství. V průběhu této
doby se spálí olej, který chrání troubu proti
korozi. To je jediný případ, kdy smí být zapnuta
prázdná trouba.
2. V režimu KOMBINOVANÝ ohřev a GRILOVÁNÍ
se vnější povrch trouby včetně větrací mřížky a
dvířek ohřeje na vysokou teplotu. Věnujte
zvýšenou pozornost otvírání a zavírání dvířek,
jakož i vkládání a vyjímání pokrmů a příslušen-
ství.
3. Mikrovlnná trouba má dva topné prvky,
umístěné na horní straně. Po použití režimů
COMBINATION a GRILL budou tyto povrchy
velmi horké. Nesmíte se dotýkat topných prvků
uvnitř trouby.
Poznámka: Po přípravě pokrmů v těchto
režimech má i příslušenství velmi vysokou
teplotu.
4. Při používání grilu mohou být přístupné díly
horké. Dbejte, aby se k troubě nepřibližovaly
děti.
5. Pokud je zařízení používáno v režimu combi-
nation, kvůli vznikající teplotě by děti měly
troubu používat pouze pod dohledem.
Oven Funkce motoru ventilátoru
Pokud je trouba používána na maximální energii
po dobu delší než 5 minut, ventilátor se pak může
ještě 15 sekund otáčet, aby se ochladily elektrické
komponenty. Je to naprosto v pořádku a potraviny
je možné z trouby vyjmout, i když ventilátor stále
pracuje.
Osvětlení trouby
Jestliže je nutné vyměnit žárovku osvětlení trouby,
laskavě se obraťte na prodejce.
Příslušenství
Trouba je dodávána s různými druhy příslušenství.
Vždy se řiďte pokyny pro použití příslušného přís-
lušenství.
Skleněný talíř
1. Troubu nepoužívejte bez otočného prstence a
skleněného talíře na správném místě.
2. V žádném případě nepoužívejte jiný skleněný
talíř, pokud není určen přímo pro tuto troubu.
3. Je-li skleněný talíř horký, nemyjte ho ani do něj
nenalévejte vodu, dokud nevychladne.
4. Skleněný talíř se může otáčet v obou směrech.
5. Pokud se varná nádoba na skleněném talíři
dotýká stěn trouby a talíř se zastaví, začne se
automaticky otáčet v opačném směru. To je
však zcela normální.
6. Nepřipravujte pokrm přímo na skleněném talíři.
Otočný prstenec
1. Otočný prstenec a dno trouby pravidelně
čistěte, abyste zabránili vzniku hluku a nahro-
madění zbytků potravin.
2. Při vaření je třeba vždy používat otočný
prstenec a skleněný talíř.
1. Drátěný rošt, který je určen pro opékání
malých porcí, přispívá k nerušenému proudění
horkého vzduchu.
2. V režimu KOMBINOVANÝ ohřev s
MIKROVLNNÝM ohřevem nepokládejte
kovovou nádobu přímo na drátěný rošt.
3. Drátěný rošt nepoužívejte v režimu
MIKROVLNNÝ ohřev.
KOMBINOVANÝ ohřev (NN-J161MM / NN-
J151WM), POKUD V TROUBĚ NEJSOU
Funkce topného tělesa (NN-J161MM /
NN-J151WM)
Drátěný rošt (NN-J161MM / NN-J151WM)
Cz-10
Důležité informace
1. Doby přípravy pokrmů
Doby přípravy uvedené v kuchařce jsou pouze
orientační. Doba přípravy závisí na stavu,
teplotě, množství a typu pokrmu.
Nastavte minimální dobu přípravy, při níž nedo-
jde k rozvaření pokrmu. Pokud není pokrm
dostatečně prohřátý, můžete ho ohřívat
poněkud déle.
Poznámka: Jestliže překročíte dobu
přípravy, dojde ke spálení pokrmu, který se
může dokonce vznítit a poškodit vnitřek
trouby.
2. Malé porce
Malé porce potravin s nízkým obsahem vody se
mohou spálit, vyschnout nebo vznítit, pokud
jsou ohřívány příliš dlouhou dobu. Jestliže se
materiály v troubě vznítí, ponechejte dvířka
zavřená, vypněte troubu a vytáhněte vidlici
síťové šňůry ze zásuvky.
3. Vajíčka
Vajíčka ve skořápce ani vajíčka natvrdo
nepřipravujte v režimu MIKROVLNNÝ ohřev. Ve
vajíčkách může vzniknout přetlak, který je může
roztrhnout i po ukončení mikrovlnného ohřevu.
4. Propíchnutí slupky
Potraviny s neporézní slupkou, jako např. bram-
bory, vaječné žloutky a párky je třeba před
ohřevem v režimu MIKROVLNNÝ ohřev
propíchnout.
5. Teploměr na měření teploty masa
Pokud chcete při přípravě masa kontrolovat
teploměrem, zda je pečeně nebo drůbež
dostatečně propečená, musíte ji vyjmout z trou-
by. V režimu MIKROVLNNÝ ohřev a
KOMBINOVANÝ ohřev nepoužívejte běžný
teploměr pro měření teploty, protože by mohlo
dojít k přeskoku jiskry.
6. Tekutiny
Při ohřevu tekutin, např. polévky, omáček a
nápojů v mikrovlnné troubě, může dojít k jejich
přehřátí a tekutiny mohou být uvedeny do varu
bez vzniku vzduchových bublin. Horké tekutiny
mohou neočekávané vykypět. Je třeba provést
následující opatření, které tomu zabrání:
a) Nepoužívejte nádoby s rovnými stěnami a
úzkým hrdlem.
b) Tekutiny nesmějí být přehřívány.
c) Kapalinu promíchejte, než nádobu vložíte do
trouby, a znovu jí promíchejte v polovině
doby ohřevu.
d) Po ohřátí nechejte tekutinu krátce odstát v
troubě a znovu ji zamíchejte, než ji opatrně
vyjmete z trouby.
7. Papír/plastické hmoty
Při ohřevu pokrmů v plastovém nebo papírovém
obalu často kontrolujte průběh přípravy, protože
tyto druhy nádob se mohou vznítit, pokud se
přehřejí.
Nepoužívejte výrobky z recyklovaného papíru
(např. papírové utěrky), pokud nejsou označeny
jako vhodné pro použití v mikrovlnné troubě.
Nečistoty obsažené v recyklovaném papíru
mohou vyvolat jiskření a/nebo vznícení nádob v
průběhu ohřevu.
Odstraňte uzávěry ze sáčků na pečení, než je
vložíte do trouby.
8. Nádoby na vaření/folie
Neohřívejte zavřené konzervy ani láhve, pro-
tože mohou explodovat.
Při mikrovlnném ohřevu by se neměly používat
kovové nádoby ani nádobí s kovovými ozdoba-
mi. Takové nádoby mohou vyvolat jiskření.
Jestliže při přípravě pokrmů používáte
hliníkovou fólii, špízy nebo kovové nádoby, musí
být uloženy ve vzdálenosti min. 2 cm od stěn a
dvířek, aby nedošlo k přeskoku jisker.
9. Dětské láhve/nádoby s kojeneckou
výživou
Před vložením do trouby je třeba sejmout
uzávěr a savičku nebo víčko z dětské láhve.
Obsah dětských láhví a nádob s dětskou
výživou je nutno promíchat nebo protřepat.
Před podáváním je třeba zkontrolovat teplotu
obsahu nádoby, aby nedošlo ke zranění dítěte.
Čz
Popis
1. Tlačítko pro uvolnění dvířek
Stisknutím otevřete dvířka. Pokud otevřete dvířka v průběhu přípravy pokrmu, ohřev se
dočasně přeruší, aniž dojde k vymazání zvoleného nastavení. Ohřev se znovu spustí, jak-
mile zavřete dvířka a stisknete tlačítko Start. Osvětlení trouby se rozsvítí při otevření
dvířek.
2. Okno ve dvířkách
3. Bezpečnostní uzavírací systém dvířek
4. Větrací mřížka trouby
5. Ovládací panel
6. Skleněný talíř
7. Otočný prstenec
8. Větrací mřížka trouby
9.
10. Síťový kabel
11.
12. identifikační štítek
13. Výstup mikrovln (Neodstraňujte)
[1]
[2]
[3]
[5]
[7]
[9]
[6]
[8]
[10]
[11]
[12]
Cz-11
[4]
[13]
Drátěný rošt (NN-J161MM / NN-J151WM)
Výstražný štítek (Horké povrchy)(NN-J161MM / NN-J151WM)
Cz-12
Ovládací panely
(1) Automatické ohřívání s vážením
(2) Automatické vaření s vážením
(3) Automatický kombinovaný program s
vážením
(4) Automatické rozmrazování s vážením
(5) Okénko displeje
(6) Kruhový volič režimu
(7) Mikrovlnná energie
(8) Grilovací energie
(9) Kombinovaná energie
(10) Kruhový volič Doba/Hmotnost
(11) Tlačítko Stop/Zrušit:
Před vařením: Jedním stisknutím
zrušíte svá nastavení.
Během vaření: Jedním stisknutím pře-
chodně zastavíte program vaření.
Dalším stisknutím zrušíte svá nas-
tavení a na displeji se zobrazí aktuální
čas.
(12) Tlačítko Start:
Stisknutím troubu spustíte. Pokud
jsou během vaření otevřeny dveře
nebo jednou stisknuto tlačítko
Stop/Zrušit, aby trouba pokračovala ve
vaření, je třeba znovu stisknout
tlačítko Start.
(13) Tlačítko Hodiny/Časovač
* Poznámka: Vzhled vašeho ovládacího panelu se
může od zobrazeného panelu lišit
(v závislosti na barvě), funkce jsou
ale stejné.
Pípnutí:
Pípnutí se ozve při stisknutí tlačítka.
Po ukončení přípravy pokrmu uslyšíte
pět pípnutí a na displeji se objeví
“End”.
NN-J161MM / NN-J151WM*
(1)
(3)
(9)
(8)
(13)
(4)
(5)
(7)
(11)
(6)
(12)
(10)
(2)
Cz-13
Čz
(1) Automatické ohřívání s vážením
(2) Automatické vaření s vážením
zelenina/ryby
(3) Automatické ohřívání šálku/mísy
(4) Automatické rozmrazování s vážením
(5) Okénko displeje
(6) Kruhový volič režimu
(7) Mikrovlnná energie
(8) Tlačítko Stop/Zrušit:
Před vařením: Jedním stisknutím
zrušíte svá nastavení.
Během vaření: Jedním stisknutím pře-
chodně zastavíte program vaření.
Dalším stisknutím zrušíte všechna
nastavení a na displeji se zobrazí
aktuální čas.
(9) Tlačítko Start:
Stisknutím troubu spustíte. Pokud
jsou během vaření otevřeny dveře
nebo jednou stisknuto tlačítko
Stop/Zrušit, aby trouba pokračovala
ve vaření, je třeba znovu stisknout
tlačítko Start.
(10) Kruhový volič Doba/Hmotnost
(11) Tlačítko Hodiny/Časovač
* Poznámka: Vzhled vašeho ovládacího panelu
se může od zobrazeného panelu
lišit (v závislosti na barvě), funkce
jsou ale stejné.
Pípnutí:
Pípnutí se ozve při stisknutí tlačítka.
Po ukončení přípravy pokrmu uslyšíte
pět pípnutí a na displeji se objeví
“End”.
Ovládací panely
NN-S251WM*
(1)
(11)
(7)
(8)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
( )
(10)
9
Cz-14
Nastavení hodin: Příklad: Nastavení času 14:25
• Stiskněte tlačítko
Hodiny/Časový spínač
dvakrát.
Začne blikat dvojtečka.
• Zadejte čas otáčením otočného spí-
nače Čas/Hmotnost.
Na displeji se objeví čas.
• Stiskněte tlačítko
Hodiny/Časový
spínač.
Tím je nastaven
přesný čas.
POZNÁMKA:
1. Pokud chcete změnit zadaný čas, opakujte výše uvedené kroky.
2. Na displeji je zobrazován aktuální čas, pokud nedojde k přerušení napájení.
3. Čas je zobrazován ve 24-hodinovém formátu.
Dětská pojistka:
Tato funkce umožňuje zablokovat všechny ovládací prvky trouby, avšak dvířka lze otevřít. Funkci
je možné aktivovat, pokud displej zobrazuje tečku nebo čas.
Nastavení:
Zrušení:
Stiskněte třikrát tlačítko Start.
Čas zobrazený na displeji zmizí,
avšak není vymazán.
Na displeji se objeví ‘––––.
Stiskněte třikrát tlačítko Stop/Zrušit.
Na displeji se znovu objeví čas.
Ovládací prvky a pokyny k obsluze
Cz-15
Čz
Mikrovlnný ohřev a rozmrazování
výkon přibližně odpovídá jednotlivým výkonovým stupňům.
Nastavte požadovaný výkon
otočným spínačem pro volbu
režimu.
Nastavte dobu ohřevu otočným spínačem
Čas/Hmotnost (VYSOKÝ výkon: až 30 minut
jiné výkonové stupně: až 90 minut).
Stiskněte tlačítko Start.
POZNÁMKA:
1. V průběhu ohřevu lze podle potřeby změnit dobu přípravy pokrmu. Otáčením otočného spínače
Čas/Hmotnost prodloužíte nebo zkrátíte dobu ohřevu. Čas lze zvyšovat nebo snižovat v
krocích po 1 minutě až do 10 minut. Nastavením otočného spínače na nulu kombinovaný ohřev
ukončíte.
Skleněný talíř
Výkonový stupeň Výkon
MAX. (VYSOKÝ) výkon
STŘEDNÍ výkon
MÍRNÝ VAR
250W
MIN. (ROZMRAZOVÁNÍ) výkon
270W
800W
700W
520W
U trouby (NN-J161M / NN-J151W) lze volit ze čtyř výkonových stupňů mikrovlnného ohřevu a u
trouby (NN-S251W) z pěti výkonových stupňů. Následující tabulka ukazuje, jaký
NN-J161MM / NN-J151WM
NN-S251WM
NÍZKÝ výkon (NN-S251WM)
Cz-1
V režimu Grilování lze
nastavit jeden výkonový
stupeň 1000 W.
Nastavte volič režimu do
polohy Grilování.
Nastavte dobu ohřevu
otočným spínačem
Čas/Hmotnost (až 90
minut).
Stiskněte tlačítko Start.
POZNÁMKA:
1. Grilování je možné zapnout pouze v případě, že jsou dvířka zavřená.
2. V průběhu ohřevu lze podle potřeby změnit dobu přípravy pokrmu. Otočným spínačem
Čas/Hmotnost prodloužíte nebo zkrátíte dobu ohřevu. Čas lze zvyšovat nebo snižovat v
krocích po 1 minutě až do 10 minut. Nastavením otočného spínače na nulu kombinovaný
ohřev ukončíte.
Drátěný rošt
Skleněný talíř
Používané
příslušenství:
6
Grilování (NN-J161MM / NN-J151WM)
Cz-1
Čz
V režimu Kombinovaný ohřev můžete nastavit tři výkonové stupně. Následující tabulka ukazuje,
jaký výkon přibližně odpovídá jednotlivým výkonovým stupňům.
Nastavte volič režimu do
požadované polohy
Nastavte dobu ohřevu otočným
spínačem Čas/Hmotnost
(až 90 minut).
Stiskněte
tlačítko
Start.
POZNÁMKA:
1. Režim Kombinovaný ohřev je možné spustit pouze v případě, že jsou dvířka zavřená.
2. V průběhu ohřevu lze podle potřeby změnit dobu přípravy pokrmu. Otočným spínačem
Čas/Hmotnost prodloužíte nebo zkrátíte dobu ohřevu. Čas lze zvyšovat nebo snižovat v
krocích po 1 minutě až do 10 minut. Nastavením otočného spínače na nulu kombinovaný
ohřev ukončíte.
Drátěný rošt
Skleněný talíř
Používané příslušenství:
Nastavení
Mikrovlnný ohřev Grilování
kombinovaného ohřevu
1 290W 640W
2 370W 540W
3 455W 430W
7
Kombinovaný ohřev (NN-J161MM / NN-J151WM)
Cz-1
Automatické rozmrazování
Tato funkce umožňuje rozmrazovat zmrazené potraviny v závislosti na hmotnosti. Zvolte kategorii
a nastavte hmotnost pokrmu. Hmotnost je naprogramována v gramech. Nastavení je usnadněno
tím, že hmotnost v každé kategorii začíná nejčastěji používanou hodnotou.
Zvolte požadovaný
program pro automatické
rozmrazování. Jedním
stisknutím nastavíte malé
kousky. Dvěma stisknutími
zvolíte velké kusy. Třemi
stisknutími nastavíte
chléb/koláče.
Na displeji se objeví číslo
automatického programu.
Nastavte hmotnost pokrmu
otočným spínačem
Čas/Hmotnost.
Otáčením ve směru pohybu
hodinových ručiček lze
zvyšovat hmotnost v krocích
po 10 g. Otáčením proti
směru pohybu hodinových
ručiček hmotnost snížíte v
krocích po 10 g.
Stiskněte
tlačítko Start.
POZNÁMKA:
1. Čas rozmrazování delší než 60 minut je zobrazován v hodinách a minutách.
2. Maximální hmotnost pokrmu, který může být rozmrazován v troubě, závisí na jeho tvaru a
velikosti.
Tipy
Malé kousky masa, škeble, párky, mleté maso, rybí
filé, steaky, řízky (100 g až 400 g). Jakmile se ozve
pípnutí, pokrm otočte resp. promíchejte.
Velké kusy masa, roštěnec, celé kuře, velká porce
ryby. Jakmile se ozve pípnutí, pokrm otočte.
Pro chléb (pecen i krajíce) a koláče. Tento program není
vhodný pro dorty s krémovou náplní anebo s polevou.
Jakmile se ozve pípnutí, pokrm otočte.
Program
Min./Max. hmotnost
200 - 1000g
600 - 1600g
3 Chléb / koláč
100 - 600g
2 Velký kus
1 Malé kousky
Displej
1
2
3
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Panasonic NNS251WMEPG Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre