Panasonic CURE18JKX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

1
FRANÇAIS 8 ~ 13
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode
d’emploi dans son intégralité et conservez-le
pour toute référence ultérieure.
ESPAÑOL 14 ~ 19
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer
atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y conservarlas como
futuro elemento de consulta.
PORTUGUÊS 26 ~ 31
Antes de ligar a unidade, leia
cuidadosamente este manual de utilização e
guarde-o para futura referência.
БЪЛГАРСКИ 32 ~ 37
Преди да задействате климатика,
прочетете внимателно инструкциите
за употреба и ги запазете за бъдещи
справки.
.
F566786
Návod k obsluze
Klimatizace
Návod na obsluhu
Klimatizačné zariadenie
Vnitřní jednotka Venkovní jednotka
Vnútorná jednotka Vonkajšia jednotka
CS-RE18JKX CU-RE18JKX
CS-RE24JKX CU-RE24JKX
ČESKY 2-7
Než začnete klimatizační jednotku
používat, důkladně se seznamte
s tímto návodem k obsluze a potom si
jej uložte pro pozdější potřebu.
STRUČNÝ NÁVOD
RÝCHLY NÁVOD
© Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2008.
Neoprávněné kopírování a distribuce je porušením autorských práv.
Neoprávnené kopírovanie a distribúcia sú porušením zákona.
M-CSRE18/24JKX-CS
Slovensky 8-13
Pred použitím tohto zariadenia si
dôkladne prečítajte tento návod na
obsluhu a uchovajte ho pre použitie
v budúcnosti.
2
NOTE :
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
DEFINICE
Pokyny, jimiž je nutno se řídit, jsou identifi kovány následujícími symboly:
Tento symbol označuje úkon,
který je ZAKÁZÁN.
Tyto symboly označují úkony,
které jsou POVINNÉ.
Dodržujte následující pravidla, abyste neporanili sebe, ostatní a nezpůsobili hmotnou škodu.
Nesprávné používání způsobené nedodržením pokynů může mít za následek zranění osob nebo poškození majetku, jejichž závažnost je uvedena níže:
Varování
Tato značka varuje před vážným nebo smrtelným úrazem.
Upozornění
Tato značka varuje
před zraněním nebo
poškozením majetku.
Dálkový ovladač Vnitřní jednotka Vnitřní jednotka
Nepoužívejte dobíjecí (Ni-Cd)
baterie.
Uchovávejte dálkové ovládání
mimo dosah malých dětí, aby
nešťastnou náhodou nespolkly
baterie.
Pokud nebudete přístroj delší
dobu používat, vyndejte z něj
baterie.
Při výměně použijte baterie
stejného typu a při vkládání
dodržte vyznačenou polaritu,
jinak dálkový ovladač nebude
fungovat.
Jednotku sami neinstalujte,
nedemontujte ani znovu
neinstalujte, výsledkem nesprávně
provedené instalace může být únik
chladicí kapaliny, úraz elektrickým
proudem nebo požár. Instalaci
si dohodněte s prodejcem nebo
instalačním technikem.
Nestrkejte do zařízení prsty nebo
jiné části (předměty), ostré části
mohou způsobit poranění.
Jednotku se nepokoušejte sami
opravovat.
Neinstalujte jednotku do prostředí
s nebezpečím výbuchu.
Zařízení nečistěte vodou, benzínem,
rozpouštědlem ani čisticím práškem.
Nepoužívejte přístroj pro jiné účely
(například pro uchovávání jídla).
Před vývodem vzduchu nepoužívejte
žádné hořlavé zařízení.
Nevystavujte dlouhodobě chladnému
vzduchu.
Zkontrolujte, jestli je potrubí pro
odvádění kondenzované vody správně
připojeno. Voda by mohla prosakovat.
Místnost pravidelně větrejte.
Přívod vzduchu
Vývod
vzduchu
Přívod
vzduchu
Přívod
vzduchu
Vývod
vzduchu
Napájení
Do zásuvky nepřipojujte další spotřebiče.
Neupravujte napájecí kabel.
Nepoužívejte prodlužovací kabely.
Nesahejte na zařízení, máte-li mokré ruce.
Používejte předepsaný napájecí kabel.
Poškodí-li se síťový napájecí kabel, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním technikem
nebo osobou s odpovídající kvalifi kací, aby se
vyloučilo jakékoli riziko.
Toto zařízení musí být uzemněné a důrazně
doporučujeme instalovat jej s proudovým
chráničem. Jinak hrozí v případě poruchy
klimatizace úraz elektrickým proudem nebo
požár.
V případě nouze nebo neobvyklých projevů
(zápach spáleniny apod.), vypněte napájení
a poraďte se s prodejcem.
Napájení
Před čištěním nebo opravami
zařízení vypněte.
Pokud není jednotka dlouhou dobu
používána, vypněte zdroj napájení.
Tato klimatizace je vybavena
ochranným obvodem proti přepětí
v síti. Nicméně pro zvýšení ochrany
klimatizace před poškozením silným
úderem blesku doporučujeme za
bouřky zařízení odpojit od zdroje
elektrického proudu. Klimatizace
se nedotýkejte během bouřky,
může dojít k poranění elektrickým
proudem.
Venkovní jednotka
Nestrkejte do zařízení prsty nebo jiné části
(předměty), ostré části mohou způsobit
poranění.
Venkovní jednotka
Nesedejte nebo nestoupejte na
jednotku, můžete spadnout.
Nedotýkejte se ostrých hliníkových
lamel, abyste si neporanili ruce.
Zkontrolujte, jestli je potrubí pro
odvádění kondenzované vody správně
připojeno. Voda by mohla prosakovat.
Po dlouhodobém použití se ujistěte,
že není porušena instalační skříň
klimatizace.
3
NOTE :
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
INFORMACE O OMEZENÍCH
INFORMACE O OMEZENÍCH
Toto zařízení není určeno pro použití osobami (vč. dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
psychickými schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem
nebo pokud nebyly seznámeny s pokyny o používání tohoto zařízení osobou zodpovědnou za jejich
bezpečnost. Je potřeba dohlédnout na malé děti, aby si se zařízením nehrály.
PROVOZNÍ PODMÍNKY
Používejte tuto klimatizaci v následujícím teplotním rozsahu.
Teplota (°C)
Uvnitř Venku
*DBT *WBT *DBT *WBT
CHLAZENÍ
Maximálně 32 23 43 26
Minimálně
16
11 16 11
TOPENÍ:
Maximálně 30 - 24 18
Minimálně 16 - -5 -6
UPOZORNĚNÍ: Tento model není vhodný pro nepřetržitý provoz 24 hodin denně v režimu
vyhřívání při teplotě pod -5 °C. Pokud venkovní teplota poklesne pod -5 °C
a budete-li tento model klimatizace používat mimo výše uvedených podmínek,
může dojít k zamrznutí venkovní jednotky a k zastavení provozu v důsledku
aktivace ochranného systému.
* DBT: Teplota suchého teploměru
* WBT: Teplota mokrého teploměru
Děkujeme vám za nákup této
klimatizace
OBSAH
OBSAH
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
2
INFORMACE O OMEZENÍCH
3
POPIS PRODUKTU
A ČINNOSTI
4~5
PÉČE A ČIŠTĚNÍ
6
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
7
STRUČNÝ NÁVOD
ZADNÍ STRANA OBÁLK
Y
POZNÁMKA:
POZNÁMKA:
Obrázky v tomto návodu mají jen ilustrativní
charakter a mohou se od skutečného
provedení lišit. Vlastnosti výrobku nebo
design mohou být v důsledku neustálého
vývoje změněny bez předchozího
upozornění.
Informace pro uživatele o sběru a likvidaci použitého zařízení a baterií
Tyto symboly na zařízení, obalu a/nebo v přiložených dokumentech znamenají, že použité elektrické a elektronické zařízení
a baterie nelze vyhodit do běžného komunálního odpadu.
Pro správnou likvidaci, obnovu a recyklaci použitých výrobků a baterií vezměte, prosím, výrobky na příslušná sběrná místa
v souladu s národní legislativou a směrnicemi 2002/96/EC a 2006/66/EC.
Zajištěním správné likvidace výrobku pomůžete zabránit potenciálním nebezpečným vlivům na životní prostředí a lidské zdraví,
které by hrozily při nesprávné likvidaci tohoto výrobku.
Pro další informace o sběru a recyklaci použitých výrobků a baterií se obraťte na své místní úřady, fi rmy likvidující odpad nebo na
místo zakoupení vašeho výrobku.
Při nesprávné likvidaci takového druhu odpadu vám mohou hrozit pokuty v souladu se státní legislativou.
Pro komerční uživatele v Evropské unii
Pokud chcete likvidovat elektrické nebo elektronické zařízení, obraťte se na prodejce nebo dodavatele se žádostí o další
informace.
[Informace o likvidaci odpadu v zemích mimo Evropskou unii]
Tyto symboly jsou platné pouze v Evropské unii. Pokud chcete likvidovat tento produkt, obraťte se na místní úřady nebo prodejce
a informujte se o správném způsobu likvidace.
Poznámka k symbolu baterie (příklady dvou symbolů dole):
Tyto symboly by mohly být doplněny chemickou značkou. V takovém případě odpovídá požadavkům stanoveným Směrnicí pro
chemikálie.
Před voskováním podlahy klimatizaci vždy vypněte. Po skončení místnost vyvětrejte a teprve pak klimatizaci opět zapněte.
Klimatizaci neinstalujte do místnosti s vysokým obsahem olejových par nebo kouře ve vzduchu.
ČESKY
4
POWER
TIMER
POPIS PRODUKTU A ČINNOSTI
POPIS PRODUKTU A ČINNOSTI
Přední panel
Filtry vzduchu
Filtr Super alleru-buster
Tlačítko Auto OFF/ON
Tlačítko se používá v případě ztráty nebo
poruchy dálkového ovladače.
Přijímač
Maximální vzdálenost: 8 m
Lamela usměrňující proudění
vzduchu
Manuálně neseřizujte.
Displej dálkového
ovladače
Činnost Režim
Stiskněte jednou.
Auto
Stiskněte a přidržte, dokud neuslyšíte
jedno pípnutí, poté uvolněte.
Chlazení
Stiskněte a přidržte, dokud neuslyšíte
jedno pípnutí, poté uvolněte.
Stiskněte, dokud neuslyšíte dvě
pípnutí, poté uvolněte.
TOPENÍ
Pro vypnutí tlačítko stiskněte.
(Zelený)
(Oranžový)
Indikátory
5
,
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ JEDNOTKY
Při zapínání a vypínání jednotky sledujte indikátor OFF na
dálkovém ovladači vyjadřující aktuální stav klimatizace.
NASTAVENÍ TEPLOTY
Rozsah nastavení: 16 °C ~ 30 °C.
Provoz jednotky v doporučeném rozsahu teplot může vést ke
snížení spotřeby energie.
Režim HEAT (topení): 20 °C ~ 24 °C.
Režim COOL (chlazení): 26 °C ~ 28 °C.
Režim DRY (vysoušení): o 1 °C až 2 °C nižší, než je teplota
v místnosti.
NASTAVENÍ PRACOVNÍHO REŽIMU
Režim AUTO - pro vaše pohodlí
Během výběru provozního režimu bliká indikátor napájení.
Klimatizace se každých 30 minut automaticky přepne do režimu
odpovídajícího nastavené teplotě, vnitřní a venkovní teplotě.
Režim HEAT (topení) - ohřívání vzduchu
Zahřátí jednotky trvá určitou dobu. Indikátor napájení během
této operace bliká.
Režim CHLAZENÍ (COOL) - pro chladný vzduch
Režim VYSOUŠENÍ (DRY) - pro snížení vlhkosti
v místnosti
Klimatizace pracuje se sníženými otáčkami ventilátoru, a provoz
je tedy velmi tichý.
VOLBA OTÁČEK VENTILÁTORU
(5 MOŽNOSTÍ)
V režimu AUTO se otáčky ventilátoru vnitřní jednotky
automaticky nastaví podle provozního režimu.
SEŘÍZENÍ SMĚRU
PROUDÍCÍHO VZDUCHU
(5 MOŽNOSTÍ)
Udržuje místnost větranou.
Je-li nastaven režim AUTO, bude se mřížka poybovat
vlevo/vpravo a nahoru/dolů automaticky.
V režimu vytápění vzduch na okamžik proudí horizontálně,
potom dolů a po zvýšení teploty se lamely začnou pohybovat
vlevo/vpravo.
NASTAVENÍ ČASOVAČE
NASTAVENÍ ČASOVAČE
Klimatizace se zapne a vypne v předem nastavenou dobu.
Vyberte časovač
zapnutí (ON) nebo
vypnutí (OFF).
Nastavte čas. Potvrďte
nastavení.
Chcete-li zrušit časovač zapnutí nebo vypnutí, stiskněte tlačítko
nebo a potom
.
.
Při nastavení časovače zapnutí se může jednotka spustit dříve
(až o 30 minut) před nastaveným časem, aby bylo dosaženo
požadované teploty v určený čas.
Časovače využívají čas nastavený v dálkovém ovladači a aktivují
se v nastavenou dobu každý den. Postup nastavení času na
ovladači je uveden na zadní straně obálky.
Po manuálním vypnutí časovače nebo výpadku elektrické energie
můžete (po obnovení napětí v síti) obnovit původní nastavení
časovače stisknutím tlačítka
.
VOLITELNÁ NASTAVENÍ
VOLITELNÁ NASTAVENÍ
Chcete-li ztlumit nebo obnovit jas indikátorů,
stiskněte a držte po dobu 5 sekund.
Chcete-li přepnout jednotky teploty ze °C na
°F, tlačítko stiskněte a podržte jej po dobu
přibližně 10 sekund.
12hodinový (am/pm) nebo 24hodinový
režim zobrazení času nastavíte stisknutím
a podržením po dobu asi 5 sekund.
Stisknutím se obnovuje výchozí nastavení
dálkového ovladače.
V normálním stavu se nepoužívá.
Během chlazení můžete odstíněním slunečního světla a tepla
zvenčí závěsem snížit spotřebu energie.
ČESKY
6
HINT
PÉČE A ČIŠTĚNÍ
PÉČE A ČIŠTĚNÍ
POZOR
Před čištěním vypněte napájení.
Nedotýkejte se ostrých hliníkových lamel, abyste si neporanili ruce.
POKYNY K ČIŠTĚNÍ
POKYNY K ČIŠTĚNÍ
RADA
RADA
Nepoužívejte benzín, ředidlo ani čisticí prášek.
Používejte jen mýdlo ( pH7) nebo neutrální čisticí
prostředek pro domácnost.
Nepoužívejte teplejší vodu než 40 °C.
Pro zajištění optimálního výkonu jednotky je čištění a údržbu
nutno provádět v pravidelných intervalech. Znečištěná jednotka
se může projevit poruchou funkce, přičemž se zobrazí chybový
kód „H99”. Obraťte se prosím na autorizovaného prodejce.
HLINÍKOVÁ LAMELA
HLINÍKOVÁ LAMELA
Vysuňte
Vysuňte
PŘEDNÍ PANEL
PŘEDNÍ PANEL
Sundejte přední panel.
Přední panel zvedněte a tahem
sundejte.
Opatrně omyjte a osušte.
Přiklopte přední panel.
Stiskněte oba konce předního panelu,
aby se bezpečně uzavřel.
VNITŘNÍ JEDNOTKA
VNITŘNÍ JEDNOTKA
Jednotku otírejte měkkým, suchým
hadříkem.
Filtry vzduchu
Filtry vzduchu
Čištění vzduchových fi ltrů je nutné provádět každé 2 týdny.
Filtr opatrně opláchněte vodou, abyste nepoškodili jeho povrch.
Filtry důkladně usušte ve stínu, v bezpečné vzdálenosti od ohně
nebo přímého slunečního světla.
Poškozený fi ltr vyměňte.
FILTR SUPER ALLERU-BUSTER
FILTR SUPER ALLERU-BUSTER
Na čištění vložky fi ltru super
alleru-buster použijte vysavač.
Prach odstraňte vysavačem, kdykoliv je to nutné.
Filtr vyměňujte každých 10 let, nebo když se poškodí.
Katalogové číslo: CZ-SA16P
SEZONNÍ KONTROLA POTÉ, CO BYLA
SEZONNÍ KONTROLA POTÉ, CO BYLA
KLIMATIZACÍ DLOUHO MIMO PROVOZ
KLIMATIZACÍ DLOUHO MIMO PROVOZ
Zkontrolujte baterie dálkového ovladače.
Zkontrolujte průchodnost vstupních a výstupních otvorů vzduchu.
Tlačítkem Auto OFF/ON (Automatické vypnutí/zapnutí) zvolte režim
Chlazení/Vyhřívání po 15 minutách provozu; je normální udržovat
následující teplotní rozdíl mezi vstupy a výstupy vzduchu:
Chlazení: ≥ 8 °C Topení: ≥ 14 °C
POKUD NEBUDETE PŘÍSTROJ DELŠÍ DOBU
POKUD NEBUDETE PŘÍSTROJ DELŠÍ DOBU
POUŽÍVAT
POUŽÍVAT
Vlhkost ve vnitřních dílech jednotky odstraňte zapnutím režimu
vyhřívání po dobu 2-3 hodin.
Vypněte napájení.
Vyndejte baterie z dálkového ovladače.
KRITÉRIA PRO VYŘAZENÍ PŘÍSTROJE
KRITÉRIA PRO VYŘAZENÍ PŘÍSTROJE
Z PROVOZU
Z PROVOZU
Při následujících závadách KLIMATIZACI VYPNĚTE a obraťte se na
autorizovaného prodejce:
Abnormální hluk během provozu.
Do dálkového ovladače vnikla voda nebo nečistoty.
Z vnitřní jednotky prosakuje voda.
Jistič se pravidelně vypíná.
Napájecí kabel se nepřirozeně zahřívá.
Přepínače nebo tlačítka nefungují.
7
HINT
1
3
2
4
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Následující projevy nejsou známkou poruchy.
Následující projevy nejsou známkou poruchy.
Projevy
Projevy
Příčina
Příčina
Z vnitřní jednotky vychází mlha. Kondenzační efekt způsobený chladicím procesem.
Zvuk tekoucí kapaliny během provozu. Proudění chladicího média uvnitř jednotky.
V místnosti je cítit zvláštní zápach. Příčinou může být vlhký vzduch vydávaný stěnami, koberci, nábytkem nebo oděvy.
Ventilátor vnitřní jednotky se v automatickém režimu
občas zastaví.
Zastavení ventilátoru pomáhá eliminovat okolní pachy.
Proudění vzduchu pokračuje i po zastavení provozu. Cílem je odvést z jednotky zbytkové teplo (max. doba 30 sekund).
Provoz je po restartu o několik minut opožděn. Zpoždění slouží jako ochrana kompresoru klimatizace.
Venkovní jednotka vypouští vodu/mlhu. Na potrubí došlo ke kondenzaci nebo vypařování.
Indikátor časovače je vždy zapnutý. Jakmile časovač nastavíte, bude se aktivovat každý den.
Kontrolka napájení během provozu bliká a zastavil se
vnitřní ventilátor.
Jednotka pracuje v režimu rozmrazování, z venkovní jednotky se vypouští rozpuštěná
námraza.
Během režimu topení se vnitřní ventilátor občas zastaví. Zastavení ventilátoru brání nežádoucímu ochlazení.
Indikátor napájení bliká před zapnutím jednotky.
Jde o přípravu na spuštění klimatizace, jestliže byl nastaven časovač automatického
zapnutí.
Praskavé zvuky během provozu. Rozpínání a smršťování materiálu v důsledku teplotních změn.
Než zavoláte do servisu, proveďte následující kontroly:
Než zavoláte do servisu, proveďte následující kontroly:
Projevy
Projevy
Kontrola
Kontrola
Nedostatečně účinné topení nebo chlazení.
Nastavte správnou teplotu.
Zavřete všechny dveře a okna.
Vyčistěte nebo vyměňte fi ltry.
Odstraňte všechny překážky na vstupu a výstupu vzduchu.
Hluk během provozu.
Zkontrolujte, je-li klimatizace ve vodorovné poloze.
Uzavřete řádně přední panel.
Nefunguje dálkový ovladač.
(Nesvítí displej nebo je signál dálkového ovladače slabý.)
Vložte baterie správně.
Vybité baterie vyměňte.
Jednotka nefunguje.
Zkontrolujte, zda není vypnutý jistič.
Zkontrolujte, zda byly nastaveny časovače.
Jednotka nereaguje na signál dálkového ovladače.
Ujistěte se, že v cestě signálu nestojí překážky.
Určité druhy zářivkového osvětlení mohou rušit příjem signálu. Obraťte se prosím na
autorizovaného prodejce.
Jednotka se zastaví a bliká indikátor časovače.
Jednotka se zastaví a bliká indikátor časovače.
Pomocí dálkového ovladače načtěte chybový kód.
Stiskněte a držte 5
sekund.
Kontrolu
ukončíte
stisknutím
a podržením
na 5 sekund.
Stiskněte, dokud
neuslyšíte pípnutí,
a poté si poznamenejte
chybový kód.
Vypněte jednotku a sdělte chybový kód servisnímu technikovi nebo prodejci.
Poznámka:
U některých chyb lze provést
restart jednotky v omezeném
provozu se 4 zvukovými signály
při spouštění jednotky.
ČESKY
NOTE :
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
DEFINÍCIE SYMBOLOV
Dodržiavanie pokynov sa delí podľa nasledujúcich symbolov:
Tento symbol označuje činnosť,
ktorá je ZAKÁZANÁ.
Tieto symboly označujú
činnosti, ktoré je NUTNÉ
DODRŽIAVAŤ.
Aby nedošlo k vlastnému zraneniu, zraneniu ostatných osôb alebo poškodeniu majetku, dodržiavajte nasledujúce pokyny.
Nesprávna obsluha kvôli nedodržaniu uvedených pokynov môže spôsobiť ublíženie na zdraví alebo škody. Závažnosť ohrozenia sa líši nasledovne:
Výstraha
Táto značka varuje pred usmrtením alebo vážnym zranením.
Pozor
Táto značka varuje
pred zranením alebo
poškodením majetku.
Diaľkový ovládač Vnútorná jednotka Vnútorná jednotka
Nepoužívajte nabíjateľné (Ni-Cd)
batérie.
Nedovoľte dojčatám a malým
deťom, aby sa hrali s diaľkovým
ovládačom. Predítete tým
náhodnému prehltnutiu batérií.
Batérie vyberte, ak sa
zariadenie nebude dlhší čas
používať.
Nové batérie toho istého
typu sa musia založiť podľa
uvedenej polarity, aby sa
predišlo poruche diaľkového
ovládača.
Montáž, premiestnenie a opätovnú
montáž nevykonávajte svojpomocne.
Nesprávna montáž zapríčini
úniky, zasiahnutie elektrickým
prúdom alebo požiar. Požiadajte
autorizovaného predajcu alebo
odborníka o vykonanie montáže.
Nevkladajte prsty ani iné predmety
dovnútra zariadenia, pretože otáčavé
časti by mohli spôsobiť zranenie.
Nepokúšajte sa zariadenie
opravovať svojpomocne.
Zariadenie nemontujte v prostredí
s nebezpečenstvom výbuchu.
Zariadenie neumývajte vodou, benzénom,
riedidlom ani čistiacim práškom.
Nepoužívajte ho na iné účely, napr. na
uchovávanie potravín.
V smere prúdenia vzduchu
z klimatizačného zariadenia nepoužívajte
žiadne spaľovacie zariadenie.
Nevystavujte ho dlhodobo priamemu
pôsobeniu chladného vzduchu.
Zabezpečte, aby bolo odvodňovacie
potrubie pripojené správnym spôsobom.
Inak môže dôjsť k úniku.
Miestnosť pravidelne vetrajte
Prívod vzduchu
Vývod
vzduchu
Prívod
vzduchu
Prívod
vzduchu
Vývod
vzduchu
Napájanie
Nepoužívajte tú istú sieťovú zásuvku aj pre iné
zariadenie.
Neupravujte sieťové káble.
Nepoužívajte predlžovacie káble.
Zariadenie neobsluhujte mokrými rukami.
Použite správny napájací kábel.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo
podobne kvalifi kovaná osoba, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Toto zariadenie musí byť uzemnené a dôrazne
odporúčame, aby sa namontovalo spolu
s ochranným ističom (ELCB) alebo prúdovým
chráničom (RCD). Inak by mohlo v prípade
poruchy dôjsť k zasiahnutiu elektrickým
prúdom alebo k vzniku požiaru.
V prípade núdze alebo nezvyčajných podmienok
(zápach po spálení, atď.) vypnite napájanie
a obráťte sa na autorizovaného predajcu.
Napájanie
Pred čistením alebo vykonávaním
údržby zariadenia vypnite napájanie.
Vypnite napájanie, ak sa zariadenie
nebude dlhší čas používať.
Toto klimatizačné zariadenie je
vybavené zabudovanou ochranou
proti prepätiu. Aby sa však
klimatizačné zariadenie chránilo
aj pred poškodením neobyčajne
silnou búrkovou činnosťou, radšej
ho odpojte od elektrickej siete.
Nedotýkajte sa klimatizačného
zariadenia počas búrkovej činnosti.
Mohlo by dôjsť k zasiahnutiu
elektrickým prúdom.
Vonkajšia jednotka
Nevkladajte prsty ani iné predmety dovnútra
zariadenia, pretože otáčavé časti by mohli
spôsobiť zranenie.
Vonkajšia jednotka
Na zariadenie nesadajte ani sa naň
nestavajte. Mohli by ste z neho spadnúť.
Nedotýkajte sa ostrej hliníkovej lamely,
jej ostré časti môžu spôsobiť zranenie.
Zabezpečte, aby bolo odvodňovacie
potrubie pripojené správnym spôsobom.
Inak môže dôjsť k úniku.
Po dlhodobom používaní zariadenia
skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu
montážneho rámu.
8
NOTE :
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
INFORMÁCIE O VYMEDZENÍ POUŽÍVANIA ZARIADENIA
INFORMÁCIE O VYMEDZENÍ POUŽÍVANIA ZARIADENIA
Zariadenie nie je určené na to, abu ho používali osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností či znalostí, pokiaľ nie je pre ne
zabezpečený dozor alebo zaškolenie týkajúce sa používania tohto zariadenia osobou zodpovednou za
ich bezpečnosť. Je potrebné dohliadnuť na to, aby sa deti s týmto zariadením nehrali.
PREVÁDZOKÉ PODMIENKY
Toto klimatizačné zariadenie používajte v nasledujúcom rozsahu teplôt
Teplota (°C)
Vnútri Vonku
*DBT *WBT *DBT *WBT
CHLADENIE
Maximálna 32 23 43 26
Minimálna
16
11 16 11
VYKUROVANIE:
Maximálna 30 - 24 18
Minimálna 16 - -5 -6
UPOZORNENIE: Tento model nie je vhodný pre nepretržitú 24-hodinovú prevádzku v režime
vykurovania pod -5 °C. Ak je vonkajšia teplota pod -5 °C a tento model sa
používa mimo vyššie uvedených podmienok, vonkajšia jednotka môže zamrznúť
a zastaviť svoju činnosť kvôli uvedeniu ochrany do činnosti.
* DBT: Teplota pri suchom meraní
* WBT: Teplota pri vlhkom meraní
Ďakujeme vám za zakúpenie klimatizačného
zariadenia značky Panasonic
OBSAH
OBSAH
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
8
INFORMÁCIE O VYMEDZENÍ
POUŽÍVANIA ZARIADENIA 9
PREHĽAD A OBSLUHA
ZARIADENIA
10~11
ÚDRŽBA A ČISTENIE
12
RIEŠENIE PROBLÉMOV
13
STRUČNÝ NÁVOD
ZADNÁ STRANA OBÁLKY
POZNÁMKA:
POZNÁMKA:
Ilustrácie v tomto návode sú len orientačné
a môžu sa líšiť od skutočného zariadenia.
Z dôvodu neustáleho vývoja zariadenia
podliehajú zmenám bez upozornenia.
Informácie pre používateľov týkajúce sa zberu a likvidácie starých zariadení a použitých batérií
Tieto symboly na výrobkoch, obaloch a/alebo sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické a elektronické výrobky
a batérie by sa nemali miešať spolu so všeobecným komunálnym odpadom.
S cieľom zaistiť správny spôsob spracovania, obnovy a recyklácie starých výrobkov a použitých batérií, mali by ste ich vziať na
príslušné zberné miesta v súlade s vašou štátnou legislatívou a Smernicami 2002/96/EC a 2006/66/EC.
Správnou likvidáciou týchto výrobkov a batérií pomôžete zachovať vzácne prírodné zdroje a predísť potenciálnym negatívnym
účinkom na zdravie ľudí a životné prostredie, ku ktorým by inak mohlo dôjsť v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadom.
Viac informácií o zbere a recyklácii starých výrobkov a batérií získate od svojich miestnych úradov, inštitúcie určenej na likvidáciu
odpadov alebo od predajcu, u ktorého ste dané výrobky zakúpili.
V prípade nesprávnej likvidácie tohto odpadu môžu byť vyrubené pokuty v súlade so štátnou legislatívou.
Pre remných používateľov v Európskej únii
Ak chcete zlikvidovať elektrické alebo elektronické zariadenie, kontaktujte, prosím, svojho predajcu alebo dodávateľa ohľadom
ďalších informácií.
[Informácie o likvidácii výrobkov v krajinách mimo Európskej únie]
Tieto symboly platia len v Európskej únii. V prípade potreby likvidácie týchto výrobkov sa, prosím, obráťte na miestny úrad alebo
predajcu a informujte sa o správnom spôsobe ich likvidácie.
Poznámka týkajúca sa symbolu batérie (dva príklady symbolov v spodnej časti):
Tento symbol sa môže použiť v kombinácii s chemickou značkou. V takomto prípade vyhovuje požiadavke stanovenej Smernicou
o obsiahnutej chemikálii.
Zariadenie nezapínajte počas voskovania podlahy. Po navoskovaní podlahy miestnosť dôkladne vyvetrajte, až potom zapnite zariadenie.
Zariadenie nemontujte a nepoužívajte na zadymených miestach ani na miestach s obsahom olejových častíc vo vzduchu.
9
Slovensky
POWER
TIMER
PREHĽAD A OBSLUHA ZARIADENIA
PREHĽAD A OBSLUHA ZARIADENIA
Predný panel
Vzduchové fi ltre
Filter typu super alleru-buster
Tlačidlo automatického režimu vyp./
zap. (OFF/ON)
Používa sa pri strate alebo poruche diaľkového
ovládača
Prijímač
Maximálna vzdialenosť: 8m
Lamela smerovania prúdenia
vzduchu
Nenastavujte rukou.
Displej diaľkového
ovládača
Postup Režim
Stlačte raz.
Auto
Držte stlačené, kým sa neozve jedno
pípnutie, potom uvoľnite.
CHLADENIE
Držte stlačené, kým sa neozve jedno
pípnutie, potom uvoľnite.
Opäť držte stlačené, kým sa neozvú
dve pípnutia, potom uvoľnite.
VYKUROVANIE
Zariadenie vypnete opätovným stlačením tlačidla.
(Zelený)
(Oranžový)
INDIKÁTOR
10
,
ZAPNUTIE ALEBO VYPNUTIE ZARIADENIA
Všimnite si, prosím, indikáciu vypnutia (OFF) na diaľkovom ovládači, ktorej cieľom
je zabrániť nesprávnemu spusteniu/zastaveniu činnosti zariadenia.
NASTAVENIE TEPLOTY
Rozpätie, v ktorom je možné nastaviť teplotu: 16 °C ~ 30 °C.
Používaním zariadenia v rámci odporúčanej teploty môžete
ušetriť elektrickú energiu.
Režim HEAT (vykurovanie): 20 °C ~ 24 °C.
Režim COOL (chladenie): 26 °C ~ 28 °C.
Režim DRY (odvlhčovanie): o 1 °C ~ 2 °C nižšia teplota, než je
teplota v miestnosti.
VOĽBA PREVÁDZKOVÉHO REŽIMU
Režim AUTO (automatický režim) - Pre vaše pohodlie
Počas voľby režimu bliká indikátor POWER (napájanie).
Zariadenie každých 30 minút automaticky volí prevádzkový režim
podľa nastavenej teploty a podľa vonkajšej a vnútornej teploty.
Režim HEAT (vykurovanie) - Udržuje príjemné teplo
Určitý čas trvá, kým sa jednotka zahreje. Počas tejto činnosti bliká
indikátor napájania.
Režim COOL (chladenie) - Udržuje príjemný chlad
Režim DRY (odvlhčovanie) - Odvlhčuje prostredie
Zariadenie pracuje v režime nízkych otáčok ventilátora, čím
prostredie jemne ochladzuje.
NASTAVENIE SMERU PRÚDIACEHO
VZDUCHU (5 MOŽŇOSTÍ)
V automatickom režime sa rýchlosť ventilátora vnútornej
jednotky automaticky nastavuje podľa prevádzkového režimu.
SEŘÍZENÍ SMĚRU
PROUDÍCÍHO VZDUCHU
(5 MOŽNOSTÍ)
Týmto sa udržiava vetranie miestnosti.
V automatickom režime sa lamely automaticky natáčajú doľava/
doprava a nahor/nadol.
V režime vykurovania vzduch prúdi chvíľu horizontálne, potom
začne prúdiť smerom dolu a po zvýšení teploty sa lamely začnú
natáčať zľava doprava.
NASTAVENIE ČASOVAČA
NASTAVENIE ČASOVAČA
Umožňuje zapnutie alebo vypnutie zariadenia v nastavenom čase.
Zvoľte časované
zapnutie (ON) alebo
vypnutie (OFF).
Nastavte
požadovaný čas.
Potvrďte
nastavenie.
Ak chcete vypnúť alebo zapnúť časovač, stlačte tlačidlo
alebo
a potom stlačte tlačidlo
.
.
Časovaným zapnutím (ON) sa môže spustiť prevádzka až
o 30 minút pred nastaveným časom, aby sa načas dosiahla
požadovaná teplota.
Činnosť časovača je založená na hodinách nastavených na
diaľkovom ovládači a opakovane sa spúšťa každý deň po
nastavení. Informácie o nastavovaní hodín nájdete na zadnej
strane v časti Príprava diaľkového ovládača.
Ak sa funkcia časovača zruší manuálne alebo kvôli výpadku
napájania, predchádzajúce nastavenie sa dá obnoviť (po obnovení
napájania) stlačením tlačidla
.
VOLITEĽNÉ NASTAVENIA
VOLITEĽNÉ NASTAVENIA
Podržaním tohto tlačidla stlačeného na 5 sekúnd
sa stlmí alebo obnoví jas indikátorov jednotky.
Stlačením a pridržaním tlačidla približne
10 sekúnd zmeníte spôsob zobrazovania
nastavenej teploty zo °C na °F a naopak.
Podržaním tohto tlačidla stlačeného približne
na 5 sekúnd sa zobrazí 12-hodinový
(dopoludnia/odpoludnia) alebo 24-hodinový
časový režim.
Stlačením tohto tlačidla sa obnoví pôvodné
nastavenie diaľkového ovládača.
Nepoužíva sa pri bežných úkonoch.
Počas režimu chladenia zatiahnite závesy, aby slnečné svetlo
a teplo neprenikali do miestnosti, ušetríte tak elektrickú energiu.
11
Slovensky
HINT
ÚDRŽBA A ČISTENIE
ÚDRŽBA A ČISTENIE
POZOR
Pred čistením zariadenie vypnite.
Nedotýkajte sa hliníkovej lamely, jej ostré časti môžu spôsobiť
zranenie.
UMÝVANIE
UMÝVANIE
TIP
TIP
Nepoužívajte benzén, riedidlo ani čistiaci prášok.
Používajte len mydlá ( pH7) alebo neutrálne saponáty.
Nepoužívajte vodu s teplotou vyššou než 40 °C.
Aby sa zaistil optimálny výkon jednotky, musí sa vykonávať
údržba s čistením v pravidelných intervaloch. Pri znečistenej
jednotke môže dôjsť k poruche a zobrazeniu chybového kódu
„H99”. Obráťte sa na autorizovaného predajcu.
HLINÍKOVÁ LAMELA
HLINÍKOVÁ LAMELA
Vyberte
Vyberte
PREDNÝ PANEL
PREDNÝ PANEL
Odmontujte predný panel
Predný panel odmontujte nadvihnutím
a potiahnutím.
Jemne ho umyte a vysušte
Predný panel zatvorte
Potlačením oboch koncov predného
panela nadol sa predný panel
bezpečne uzatvorí.
VNÚTORNÁ JEDNOTKA
VNÚTORNÁ JEDNOTKA
Jednotku jemne utrite suchou mäkkou
handričkou.
VZDUCHOVÉ FILTRE
VZDUCHOVÉ FILTRE
Vzduchové fi ltre čistite každé dva týždne.
Filtre jemne umyte/opláchnite vodou tak, aby nedošlo
k poškodeniu povrchu fi ltrov.
Filtre potom dôkladne vysušte v tieni, mimo ohňa alebo
priameho slnečného žiarenia.
Ak je fi lter poškodený, vymeňte ho.
FILTER TYPU SUPER ALLERU-BUSTER
FILTER TYPU SUPER ALLERU-BUSTER
Filter typu super alleru-buster
povysávajte.
Tento fi lter povysávajte vždy, keď je to potrebné.
Filter vymeňte každých 10 rokov, alebo vymeňte akýkoľvek
poškodený fi lter.
Diel č.: CZ-SA16P
KONTROLA PRED SEZÓNOU PO DLHŠOM
KONTROLA PRED SEZÓNOU PO DLHŠOM
OBDOBÍ MIMO PREVÁDZKY
OBDOBÍ MIMO PREVÁDZKY
Skontrolujte, či nie je potrebné vymeniť batérie v diaľkovom ovládači.
Skontrolujte, či nie sú cudzie predmety v otvoroch pre prúdiaci vzduch.
Použitím tlačidla automatického vypnutia/zapnutia (Auto OFF/ON) zvoľte
proces chladenia/vykurovania, pričom po 15 minútach je normálne, že
sa medzi prívodom a vývodom vzduchu vyskytuje nasledujúci teplotný
rozdiel:
Chladenie: ≥ 8 °C Vykurovanie: ≥ 14 °C
PRÍPRAVA NA DLHŠIE OBDOBIE MIMO
PRÍPRAVA NA DLHŠIE OBDOBIE MIMO
PREVÁDZKY
PREVÁDZKY
Nechajte zariadenie v prevádzke 2~3 hodiny v režime vykurovania, aby
sa dôkladne odstránila vlhkosť zostávajúca vo vnútorných častiach.
Vypnite zariadenie.
Vyberte batérie z diaľkového ovládača.
NEPOUŽITEĽNÉ ZARIADENIE
NEPOUŽITEĽNÉ ZARIADENIE
VYPNITE NAPÁJANIE a potom požiadajte autorizovaného predajcu
o pomoc za nasledujúcich podmienok:
nezvyčajne hlučná prevádzka,
vniknutie vody alebo cudzích predmetov do diaľkového ovládača,
únik vody z vnútornej jednotky,
časté vypínanie ističa,
neprimerane prehriaty sieťový prívod,
nesprávna činnosť prepínačov alebo tlačidiel.
12
HINT
1
3
2
4
RIEŠENIE PROBLÉMOV
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Nasledujúce príznaky neznamenajú poruchu.
Nasledujúce príznaky neznamenajú poruchu.
Problém
Problém
Príčina
Príčina
Z vnútornej jednotky sa šíri opar. Kondenzácia v dôsledku ochladzovania.
Počas prevádzky počuť šum kvapaliny. Zapríčiňuje to prúdenie chladiva vnútri zariadenia.
V miestnosti je čudný zápach. Je možné, že je to vlhký zápach zo stien, kobercov, nábytku alebo šatstva.
Ventilátor vnútornej jednotky sa pri automatickom
nastavení rýchlostí občas zastaví.
Táto funkcia umožňuje odstrániť zápach z prostredia počas prevádzky
Vzduch naďalej prúdi aj po zastavení prevádzky
zariadenia.
Získavanie zostávajúceho tepla z vnútornej jednotky (maximálne 30 sekúnd).
Po opätovnom spustení sa prevádzka o niekoľko minút oneskorí.
Jedná sa o normálnu ochranu kompresora zariadenia.
Z vonkajšej jednotky uniká voda alebo para. Kondenzácia alebo vyparovanie na povrchu potrubia.
Indikátor časovača stále svieti. Časovač je uvedený do činnosti a nastavenie platí opakovane každý deň.
Počas prevádzky bliká indikátor POWER (napájanie)
a ventilátor vnútornej jednotky sa zastaví.
Zariadenie je v režime rozmrazovania a roztopená námraza vyteká z vonkajšej
jednotky.
Ventilátor vnútornej jednotky sa počas procesu
vykurovania občas zastaví
Zabráni sa tak nežiaducemu ochladeniu.
Indikátor POWER (napájanie) bliká ešte pred zapnutím
zariadenia
Je to prvý krok v príprave na prevádzku, keď je nastavené časované zapnutie.
Počas prevádzky sa ozýva praskanie. Zmeny teploty spôsobujú rozťahovanie alebo zmršťovanie zariadenia.
Predtým než zavoláte servis, skontrolujte nasledujúce.
Predtým než zavoláte servis, skontrolujte nasledujúce.
Problém
Problém
Kontrola
Kontrola
Klimatizačné zariadenie nedostatočne chladí alebo
nedostatočne vykuruje.
Skontrolujte, či sú všetky okná a dvere zatvorené.
Skontrolujte, či sú fi ltre vyčistené a v prípade potreby vymenené.
Skontrolujte, či nie sú upchaté otvory pre prúdenie vzduchu.
Zariadenie je počas prevádzky hlučné.
Skontrolujte, či zariadenie nie je namontované šikmo.
Skontrolujte, či je predný panel riadne zatvorený.
Diaľkový ovládač nefunguje.
(Jas displeja je nízky alebo vysielaný signál je slabý).
Skontrolujte, či sú batérie vložené správne.
Skontrolujte, či nie je potrebné vymeniť batérie za nové.
Zariadenie nepracuje.
Skontrolujte, či nie je vypnutý istič.
Skontrolujte, či sú časovače nastavené správne.
Zariadenie neprijíma signál z diaľkového ovládača.
Skontrolujte, či pred prijímačom nie je žiadna prekážka.
Žiarivkové osvetlenie môže rušiť prenos riadiacich signálov diaľkového ovládača.
Obráťte sa na autorizovaného predajcu.
Zariadenie prestane pracovať a indikátor časovača bliká.
Zariadenie prestane pracovať a indikátor časovača bliká.
Chybový kód zrušte pomocou diaľkového ovládača.
Podržte toto tlačidlo
stlačené 5 sekúnd.
5-sekundovým
stlačením
tlačidla
ukončíte
kontrolu.
Stláčajte tlačidlo dovtedy,
kým sa neozve pípnutie
a potom si poznačte
chybový kód.
Vypnite zariadenie a informujte autorizovaného predajcu o chybovom kóde.
Poznámka:
Pri určitých chybách môže byť
potrebné reštartovať zariadenie
s obmedzenou činnosťou, kým
sa jej činnosť nespustí po
4 pípnutiach.
13
Slovensky
AC RC
RESET SET CHECK CLOCK
TIMER
ON SET
OFF CANCEL
132
4
5
6
1
2
3
1
2
3
4
5
6
.
STRUČNÝ NÁVOD / STRUČNÝ NÁVOD
STRUČNÝ NÁVOD / STRUČNÝ NÁVOD
Vysuňte kryt. / Vytiahnite kryt.
Vložte baterie typu AAA nebo R03 (výdrž asi 1 rok).
Vložte batérie typu AAA alebo R03 (môžu sa používať ~ 1 rok)
Zavřete kryt. / Zatvorte kryt.
Stiskněte CLOCK (Hodiny). / Stlačte tlačidlo CLOCK.
Nastavte čas. / Nastavte čas.
Potvrďte nastavení. / Potvrďte voľbu.
Vyberte požadovaný režim.
Zvoľte požadovaný režim.
Zapněte/Vypněte provoz.
Spustite/zastavte prevádzku.
Nastavte požadovanou teplotu.
Nastavte požadovanú teplotu.
Podle směrnice 2004/108/EC, článek 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, divize společnosti
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo
Příprava dálkového ovladače
Příprava dálkového ovladače
Príprava diaľkového ovládača
Príprava diaľkového ovládača
Panasonic Czech Republic, s.r.o., Thámova 289/13, 186 00 Praha 8
telefon: + 420 236 032 511
zákaznická linka: + 420 236 032 911
centrální fax: + 420 236 032 411
aktuální info na www.panasonic.cz
Panasonic Slovakia, s.r.o., Štúrova 11, 811 02 Bratislava 1
telefón: + 421 2 206 22 211
zákaznická linka: + 421 2 206 22 911
fax: + 421 2 206 22 313
aktuálne info na www.panasonic.sk
Nástroje, které budete potřebovat pro instalaci
1 Křížový šroubovák
2 Vodováha
3 Elektrická vrtačka, korunový
vrták (ø 70 mm)
4 Klíč na šestihranné matice
(4 mm)
5 Klíč (na matice)
6 Trubkořez
7 Výstružník
8 Nůž
9 Detektor úniku plynu
10 Měřicí pásmo
11 Teploměr
12 Tlakoměr
13 Multimetr
14 Momentový klíč
18 Nm
42 Nm
55 Nm
65 Nm
100 Nm
15 Vývěva
16 Měrky
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Před instalací si prosím pozorně přečtěte následující „BEZPEČNOSTNÍ POKYNY“.
Elektrické zapojení musí být provedeno technikem s příslušným oprávněním. Použitý okruh musí odpovídat příkonu klimatizace.
Zde uvedené pokyny je nutno dodržovat, protože jsou důležité z hlediska bezpečnosti. Význam značek je uveden níže. Nesprávná instalace způsobená nedodrže-
ním pokynů může vést ke zranění nebo poškození jednotky. Závažnost pokynů je klasi kována následovně.
VAROVÁNÍ
Tato značka varuje před nebezpečím smrtelného nebo vážného zranění.
UPOZORNĚ
Tato značka upozorňuje na nebezpečí zranění osob nebo poškození majetku.
Pokyny, jimiž se musíte řídit, jsou rozlišeny následujícími symboly:
Symbol s bílým pozadím označuje NEDOVOLENOU činnost.
Symbol s tmavým pozadím označuje činnost, kterou JE NUTNO PROVÉST.
Proveďte zkušební provoz, kterým zkontrolujete, že se při instalaci neobjevily žádné závady. Poté vysvětlete uživateli ovládání, péči a údržbu podle popisu v návo-
du. Upozorněte laskavě zákazníka na uložení návodu k obsluze pro pozdější použití.
VAROVÁNÍ
1) Instalaci svěřte autorizovanému prodejci nebo specializovanému technikovi. Pokud provede uživatel instalaci nesprávně, hrozí nebezpečí úniku vody,
úrazu elektrickým proudem nebo vzniku požáru.
2) Instalaci proveďte přesně podle těchto instalačních pokynů. Pokud je instalace provedena nesprávně, hrozí nebezpečí úniku vody, úrazu elektrickým
proudem nebo vzniku požáru.
3) K instalaci použijte přiložené příslušenství a díly. Jinak může dojít k pádu sestavy, úniku vody, požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
4) Instalaci proveďte na silný a pevný podklad, který unese hmotnost sestavy. Není-li podklad dostatečně silný nebo není-li instalace instalace provedena
správně, může sestava spadnout a způsobit zranění.
5) Neinstalujte venkovní jednotku poblíž zábradlí na verandě. Při instalaci klimatizace na verandu vysoké budovy mohou děti vylézt na venkovní jednotku
a přepadnout přes zábradlí a utrpět úraz.
6) Při elektrickém zapojování dodržujte platné normy, předpisy a tyto pokyny pro instalaci. Je nutno použít nezávislý okruh a jednu zásuvku. Pokud není kapacita (zatíži-
telnost) elektrického okruhu dostatečná nebo pokud je elektrické zapojení provedeno nesprávně, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo vzniku požáru.
7) Důrazně doporučujeme do okruhu zařízení zapojit proudový chránič. V případě poškození zařízení nebo izolace by mohlo dojít k úrazu elektrickým
proudem a k požáru.
8) Toto zařízení musí být správně uzemněno. Uzemňovací vodič nesmí být připojen k plynovému nebo vodnímu potrubí, uzemnění bleskosvodu a telefo-
nu. Jinak může v případě poškození zařízení nebo izolace dojít k úrazu elektrickým proudem.
9) Pro vnitřní a venkovní připojení nepoužívejte kabely ve společném plášti. Použijte speci kovaný kabel pro venkovní a vnitřní připojení, viz pokyn 5
PŘIPOJENÍ KABELU K VNITŘNÍ JEDNOTCE, a zajistěte jeho pevné připojení. Kabel spolehlivě zajistěte sponou, aby na vodiče nepůsobil tah.
Pokud není připojení nebo upevnění dokonalé, svorky se mohou zahřívat a zavinit požár.
10) Kabely veďte tak, aby správně dosedl kryt rozvodné desky. Nedosedne-li správně, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
11) Při instalaci nebo reinstalaci dbejte, aby se do chladicího okruhu (potrubí) nedostala jiná látka než předepsané chladivo. Příměs vzduchu vyvolá
v chladicím okruhu nepřiměřeně vysoký tlak, který může vyústit v explozi a zranění.
12) Pro připojení potrubí u modelů R410A nepoužívejte stávající (R22) potrubí a převlečné matice. Použití těchto prvků může způsobit nepřiměřeně
vysoký tlak v chladicím okruhu (potrubí) a eventuálně vést k explozi a zranění. Používejte pouze materiály R410A.
Tloušťka stěny měděného potrubí pro R410A musí být alespoň 0,8 mm. Nepoužívejte měděné trubky slabší než 0,8 mm.
Žádoucí množství zbytkového oleje je menší než 40 mg/10 m.
13) Jako napájecí kabel nepoužívejte kabel neznámých parametrů, upravený nebo prodlužovací kabel. Elektrickou zásuvku, z níž je klimatizace napájena, ne-
používejte zároveň pro jiné spotřebiče. Nedokonalý kontakt, špatná izolace nebo nadměrný proud bývají příčinou úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
14) Při instalaci řádně připevněte potrubí a teprve potom můžete zapnout kompresor. Spouštění kompresoru při nedokonalém zajištění potrubí a otevře-
ných ventilech může způsobit nasátí vzduchu, nepřiměřené zvýšení tlaku, a dokonce explozi a zranění.
15) Při odčerpávání zastavte nejprve kompresor a teprve potom demontujte potrubí chladicího okruhu. Odpojíte-li potrubí chladicího okruhu za běhu
kompresoru a otevřených ventilech, vnikne do systému vzduch, který způsobí nadměrný nárůst tlaku a následný výbuch, zranění apod.
16) Převlečné matice utáhněte momentovým klíčem předepsaným způsobem. Při nadměrném utažení mohou i po delší době prasknout a zavinit únik
chladicího plynu.
17) Po dokončení instalace zkontrolujte, zda nedochází k žádnému úniku chladicího plynu. Při kontaktu chladiva s ohněm se může vyvíjet jedovatý plyn.
18) Pokud dojde během provozu k úniku chladicího plynu, vyvětrejte. Při kontaktu chladiva s ohněm se může vyvíjet jedovatý plyn.
19) Plastové čky (obalový materiál) chraňte před dětmi, mohou jim ulpět na nose a ústech a zabránit dýchání.
20) Nestrkejte do zařízení prsty nebo předměty, vysokootáčkový ventilátor může způsobit vážné poranění.
UPOZORNĚ
1) Neinstalujte jednotku do míst, kde může unikat hořlavý plyn. V případě úniku plynu a jeho nahromadění v okolí jednotky může vzniknout požár.
2) Namontujte odvodňovací potrubí podle pokynů v návodu k instalaci. Pokud není odvodnění provedeno správně, může voda vniknout do místnosti
a poškodit nábytek.
3) Vyberte místo pro instalaci, které je vhodné pro snadnou údržbu.
4) Připojení napájení klimatizace v místnosti.
Použijte napájecí kabel 3 × 2,5 mm
2
pro typ 2,0 ~ 2,5 HP nebo 3 × 4,0 mm
2
pro typ 3,0 HP podle 245 IEC 57, popř. silnější.
Připojte napájecí kabel klimatizační jednotky k síti pomocí některé z následujících metod.
Přívod napájení musí být snadno dostupný, aby v případě nouze mohl být pohotově odpojen.
V některých zemích je zakázáno pevné připojení klimatizace k elektrické síti.
1) Připojení přívodu do zásuvky prostřednictvím vidlice.
Pro připojení použijte schválený typ vidlice 16A (2,0HP), 20A (2,5HP) nebo 25A (3,0HP) s uzemňovacím kontaktem.
2) Pevné připojení přes jistič.
Pro pevné připojení použijte schválený typ jističe 16A (2,0HP), 20A (2,5HP) nebo 25A (3,0HP). Musíte použít dvoupólový jistič se vzdáleností mezi
kontakty minimálně 3,0 mm.
5) Chladivo nevypouštějte.
Nevypouštějte chladivo během instalace potrubí, reinstalace a během oprav chladicích dílů. Dejte pozor na tekuté chladivo, může způsobit omrzliny.
6) Instalační práce.
V některých případech může instalace vyžadovat spolupráci dvou osob.
7) Klimatizační jednotku neinstalujte do prádelen nebo podobných míst, kde na ni může kapat voda.
8) Na jednotku nesedejte ani nestoupejte, mohli byste spadnout.
9) Nedotýkejte se ostrých hliníkových lamel, abyste si neporanili ruce.
Dodané příslušenství
č.
Položka příslušenství
Množství
č.
Položka příslušenství
Množství
Instalační deska Držák dálkového
ovladače
Šrouby pro upevně
instalační desky
Šroub pro upevně
držáku dálkového
ovladače
Dálkový ovladač Odvodňovací
koleno
Baterie Filtr Super alleru-
buster
Vhodná sestava potrubí
Rozměr potrubí
Plyn Kapalina
CZ-3F5, 7BP 3/8“ (9,52 mm) 1/4“ (6,35 mm)
CZ-4F5, 7, 10BP 1/2“ (12,7 mm) 1/4“ (6,35 mm)
CZ-52F5, 7, 10BP 5/8“ (15,88 mm) 1/4“ (6,35 mm)
VÝBĚR NEJVHODNĚJŠÍHO MÍSTA
VNITŘNÍ JEDNOTKA
Jednotku neinstalujte v prostředí s nadměrným množstvím
výparů oleje, např. v kuchyni, dílně apod.
V blízkosti jednotky by neměl být zdroj tepla nebo páry.
Proudění vzduchu nesmí bránit žádné překážky.
Pro instalaci vyberte místo s dobrou cirkulací vzduchu.
Pro instalaci vyberte místo se snadnou možností odvodnění.
Pro instalaci vyberte místo, kde nebude nikoho obtěžovat hluk.
Neinstalujte jednotku v blízkosti dveří.
Zajistěte volné místo ve směru označení šipkami od stěny,
stropu, ohrazení nebo jiných překážek.
Doporučená výška instalace vnitřní jednotky je nejméně 2,5 m.
VENKOVNÍ JEDNOTKA
Pokud je nad přístrojem markýza, která má bránit přímému slunečnímu
světlu nebo dešti, dejte pozor, aby nebránila výstupu tepla z kondenzátoru.
V blízkosti by nemělo být žádné zvíře ani rostlina, na které by mohl
vypouštěný horký vzduch nepříznivě působit.
Ponechejte volné místo ve směru označení šipkami od stěny, stropu,
ohrazení nebo jiných překážek.
Neumísťujte kolem žádné překážky, které by mohly bránit vypouštěnému
vzduchu.
Pokud je délka potrubí větší než [délka potrubí pro přídavný plyn], je třeba
plyn doplnit podle následující tabulky:
Model
Výkon
(HP)
Rozměr potrubí
Std. délka
(m)
Max.
převýšení
(m)
Min. délka
potrubí
(m)
Max. délka
potrubí
(m)
Přídavné
chladivo
(g/m)
Délka
potrubí pro
přídavný
plyn (m)
Plyn Kapalina
RE18***
2,0HP 1/2“
1/4“ 5
15 3 20 20 10
RE24***
2,5HP
5/8“
20 3 30 30 10
RE28***
3,0HP 20 3 30 30 10
Příklad: Pro RE18***
Je-li jednotka instalována ve vzdálenosti 15 m, množství přidaného chladiva by mělo
být 100 g .... (15-10) m x 20 g/m = 100 g.
Instalační nákres vnitřní/vnější jednotky
Směr potrubí
(Přední strana)
Vpravo
Vpravo
dozadu
Vpravo dolů
Vlevo
dozadu
Vlevo
Vlevo dolů
Pozor: Neohýbejte
nadměrně odvod-
ňovací hadici!
65 mm
nebo více
50 mm
nebo více
(Levá a pravá strana jsou totožné)
Izolace spojení potrubí
Po kontrole unikání plynu
proveďte izolaci a zajistěte ji
PVC páskou.
Vinylová páska
Upevnění držáku dálkového ovladače na stěnu
Dálkový
ovladač
3
Držák dálkového
ovladače 5
Šroubky k upevnění držáku
dálkového ovladače 6
Je doporučeno nebránit
volnému přístupu vzdu-
chu více než ze 2 stran.
Dostatečnou ventilaci,
zejména v případě
instalace více jednotek,
konzultujte s prodej-
cem nebo instalačním
technikem.
100 mm
nebo více
300 mm
nebo více
100 mm
nebo více
100 mm
nebo více
Instalační díly, které je
potřeba dokoupit ()
Instalační deska 1
Vývodka ()
Průchodka ()
Tmel () (Pružná
těsnicí hmota)
Trubku ohněte co
nejblíže ke stěně,
ale dejte pozor, aby
nepraskla.
Vinylová páska
(široká) ()
Použijte po pro-
vedení zkoušky
odvodnění.
Pro provedení
zkoušky odvodně
odstraňte vzduchové
ltry a do výměníku
tepla nalijte vodu.
Objímka ()
Napájecí kabel ()
Připojovací kabel
Potrubí na straně
kapalné fáze ()
Potrubí na straně
plynné fáze ()
Přídavná hadice
k odvodu vody
Vnitřní jednotka
VÝBĚR NEJVHODNĚJŠÍHO UMÍSTĚ
(Viz část „Výběr nejvhodnějšího místa“)
MONTÁŽ INSTALAČNÍ DESKY
Stěna určená pro montáž musí být dostatečně silná a pevná, aby nepřenášela vibrace.
Stěna Stěna
2 Šroub
Více než 1
Více než 1
Více než
2
Stěna
Vnitřní jednotka
Vysu-
novací
metr
Instalač
deska 1
Rozměry
Střed instalační desky by měl ležet více než 1 mm od pravé a levé stěny.
Vzdálenost od hrany instalační desky ke stropu by měla být větší než 2 mm.
Od levého okraje instalační desky k levé straně jednotky je 3 mm.
Od pravého okraje instalační desky k pravé straně jednotky je 4 mm.
B : Přípojka potrubí pro kapalnou fázi (na levé straně) by měla být asi 5 od této přímky.
: Přípojka potrubí pro plynnou fázi (na levé straně) by měla být asi 6 od této přímky.
1. Instalační desku připevněte na stěnu pomocí 5 nebo více šroubů (5 je minimum).
(Při montáži jednotky na betonovou zeď použijte kotevní šrouby.)
Instalační desku namontujte vodorovně vyrovnáním vymezovací čáry s nití a použitím
vodováhy.
2. Vyvrtejte v desce otvor pro potrubí pomocí vrtáku ø70 mm.
Udělejte čáry podle levé a pravé strany instalační desky. Průsečík prodloužené přímky
určuje střed otvoru. Jinou metodou je přiložení výsuvného metru do polohy uvedené na
schématu výše. Střed získáte odměřením vzdálenosti 128 mm a mm pro levý a pravý otvor.
Otvor pro potrubí vyvrtejte buď na pravé, nebo levé straně s mírným sklonem směrem ven.
VYVRTÁNÍ OTVORU DO STĚNY A INSTALACE
NÁTRUBKU
1. Vložte do otvoru nátrubek potrubí.
2. Na nátrubek nasaďte objímku.
3. Nátrubek by měl vyčnívat přibližně 15 mm
ze stěny.
UPOZORNĚ
Je-li stěna dutá, nezapomeňte použít
nátrubek pro sestavení trubky, abyste
zabránili možnosti poškození připojovacích
kabelů hlodavci.
4. Nakonec hrdlo utěsněte tmelem nebo
těsnicí hmotou.
Stěna
Vnitř
Venkovní
Nátru-
bek pro
montáž
potrubí
Přibližně 5 - 7 mm
Vývodka pro
montáž potrubí
Průchozí otvor ø70
Tmel nebo těsnicí hmota
INSTALACE VNITŘNÍ JEDNOTKY
UPOZORNĚ
Při vytahování trubek
nepřevracejte jednot-
ku bez postranních
chráničů. Mohla by
se tím poškodit sací
mřížka.
Při vytahování potrubí
nechte na jednotce
nasazené postranní
chrániče, aby se ne-
poškodila sací mřížka.
Potrubí
Potrubí
Sací mřížka
Chránič proti
nárazům
1. PŘÍVOD POTRUBÍ VZADU VPRAVO
2. PŘÍVOD POTRUBÍ VPRAVO
ZDOLA
3. PRO ZAPUŠTĚNÉ POTRUBÍ
Krok 1
Krok 2
Krok 3
Krok 4
Krok 1
Krok 2
Krok 3
Krok 4
Krok 1
Krok 2
Vytáhněte potrubí vnitř
jednotky.
Nainstalujte vnitřní jednotku.
Zajistěte vnitřní jednotku.
Vložte připojovací kabel.
Vytáhněte potrubí vnitř
jednotky.
Nainstalujte vnitřní jednotku.
Vložte připojovací kabel.
Zajistěte vnitřní jednotku.
Přemístěte odvodňovací hadici.
Ohněte zapuštěné potrubí.
Pro ohnutí potrubí použijte
ohýbačku nebo podobný
nástroj, aby se nedeformavalo.
Potrubí vzadu vpravo
Potrubí vpravo a vpravo zdola
Nainstalujte vnitřní jednotku
Oviňte páskou
hadici s potrubím
v poloze podle obrázku
níže.
Odvodňo-
vací hadice
Kryt pro
pravé
potrubí
Kryt pro
dolní
potrubí
Kryt pro dol-
ní potrubí
Kryt
pro
levé
potrubí
Jak uchovat kryt
Pokud jste kryt odřízli, vložte jej do
zadní části rámu podle vyobrazení
pro případnou novou instalaci.
(Levý, pravý a 2 spodní kryty pro
potrubí.)
Kryt pro
potrubí
Oviňte páskou
hadici s potrubím
v poloze podle obrázku
níže.
Potrubí
Potrubí
Odvodňovací
hadice
Kryt pro
pravé
potrubí
Kryt pro dolní
potrubí
Kryt pro
levé
potrubí
Zavěste vnitřní jednotku
na horní část instalač
desky. (Nasaďte vnitř
jednotku na horní hranu
instalační desky.) Pohy-
bem doleva a doprava se
ujistěte, že jsou háčky na
instalační desce správně
usazeny.
Vnitř
jednotka
Závěsy na
instalač
desce
Nátrubek
otvoru po-
trubí
Potrubí
Odvod-
ňovací
hadice
Krok 3
Krok 4
Krok 5
Krok 6
Krok 7
Krok 8
Potrubí uřízněte a vytvořte
nálevkovité rozšíření.
Do vnitřní jednotky zatáhně-
te připojovací kabel.
Nainstalujte vnitřní jednotku.
Připojte potrubí.
Zaizolujte a potrubí dokončete.
Zajistěte vnitřní jednotku.
Vnitřní a vnější připojovací
kabel je možné připojit bez
odstranění přední mřížky.
Při určování rozměru potrubí
posuňte jednotku na instalač-
ní desce úplně doleva.
Podívejte se do části „Řezání
potrubí a vytvoření nálevkovi-
tého rozšíření“.
Podívejte se laskavě do sloup-
ce „Připojení potrubí“ v části
týkající se „Venkovní jednotka“.
(Dále uvedené kroky se prová-
dí po připojení vnějšího potrubí
a kontrole unikání plynu.)
Přečtěte si odstavec „Připojení
potrubí“ v části Venkovní jednotka
a odstavec „Izolace potrubí“, který
je uveden v části s popisem instala-
ce vnitřní/venkovní jednotky.
Zajistěte vnitřní jednotku
Vložte připojovací kabel
Nasaďte odvodňovací hadici
1. Zatlačte spodní levou
a pravou stranu proti
instalační desce, až zá-
věsy zapadnou do štěrbin
(uslyšíte cvaknutí).
Závěs
jednotky
Instalač-
ní deska
Značky
Při vyjmutí jednotky stlačte
značku
na spodní straně
a potáhněte mírně směrem
k sobě, aby se uvolnila ze
závěsů.
Přibližně
Povrch
Připojovací
kabel
Připojovací
kabel
Trubka stra-
ny plynné
formy
Trubka stra-
ny kapalné
formy
Odvodňovací
hadice
(Použitelné také pro potrubí vlevo vzadu a vlevo dole.)
Pohled zezadu pro instalaci
potrubí vlevo
Odvodňovací
uzávěr
Odvodňovací
hadice
Odvodňovací
hadice
Spojova-
cí kabel
Zatlačte potrubí mírně
dolů.
Potrubí
Odvodňovací hadice
Nátrubek otvoru potrubí
Připojovací
kabel
Více než 1150 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Panasonic CURE18JKX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre