Sony HDR-AS300R Quick Start Guide and Installation

Typ
Quick Start Guide and Installation

Táto príručka je tiež vhodná pre

Upozornění
Výrobní štítek je umístěný na zadní straně dálkového ovládání.
Pokud jej potřebujete zkontrolovat, odpojte pásek.
Součásti aovládací prvky
Kontakty
Tlačítko
(zapnout/
pohotovostní režim)
Kontrolka CHG (nabíjení)
Displej LCD
Tlačítko UP/DOWN
Tlačítko REC/ENTER
Kontrolka REC/Wi-Fi
Tlačítko MENU
•Chcete-li resetovat dálkové ovládání, stiskněte současně tlačítko MENU, tlačítko
REC/ENTER atlačítko DOWN.
Zobrazení na displeji
Nastavení připojení Wi-Fi
Stav připojení Bluetooth
Stav příjmu GPS videokamery
Hodiny
Kapacita baterie videokamery
Kapacita baterie dálkového
ovládání
Zapnutí avypnutí funkce
uzamknutí tlačítek
Pokyny k ovládání
Zobrazení živého náhledu
Záznam vlastníka
Číslo modelu asériové číslo jsou umístěny na spodní straně.
Opištesériové číslo do níže uvedené kolonky. Tyto údaje sdělte prodejci
Sony vždy, když se na něj budete obracet sdotazem ktomuto výrobku.
Číslo modelu RM-LVR3
Sériové číslo
© 2016 Sony Corporation
http://www.sony.net/
Nastavení zoomu
Úhel
Nastavení funkce SteadyShot
Kvalita obrazu (snímací
frekvence)
Formát videa
Dostupná doba záznamu/
Uplynulá doba záznamu
Snímací režim
Zapnutí avypnutí záznamu
zvuku
Varování při nárůstu teploty
videokamery
Poznámka
•Indikace se mění vzávislosti na připojeném fotoaparátu nebo videokameře.
Nabíjení dálkového ovládání
1
Zkontrolujte, zda je dálkové ovládání vypnuté (OFF).
2
Nasaďte dálkové ovládání na kolébku (součást dodávky).
Poznámka
•Pokud je část dálkového ovládání skontakty vlhká nebo znečištěná, otřete
před nasazením dálkového ovládání vlhkost nebo nečistoty.
3
Kolébku připojte pomocí kabelu micro USB
(součástdodávky) kaktivovanému počítači.
Svítí žlutě během nabíjení
Kabel micro USB
Po dokončení nabíjení kontrolka CHG (nabíjení) zhasne.
Poznámky
•Dálkové ovládání lze nabíjet, ikdyž není zcela vybité. Stejně tak můžete dálkové
ovládání používat, ikdyž není zcela nabité.
•Po zapnutí je dálkové ovládání napájeno, ale nenabíjí se.
•Po plném nabití dálkového ovládání kontrolka CHG (nabíjení) zhasne.
Nastavení data ačasu/oblasti
1
Stisknutím tlačítka (zapnout/pohotovostní režim) zapněte
dálkové ovládání.
Pokud dálkové ovládání zapínáte poprvé, objeví se obrazovka
nastavení data ačasu/oblasti.
2
Nastavte datum ačas/oblast.
Pomocí tlačítek UP aDOWN vyberte požadovanou položku apoté
stiskněte tlačítko REC/ENTER pro její aktivaci. Obrazovka nastavení
data ačasu/oblasti se přepíná vnásledujícím pořadí.
Nastavení
oblasti Formát data
Nastavení letního
času
Nastavení
rok-měsíc-den
Ověření nastavení
data ačasu/oblastiNastavení hodin
Stiskněte tlačítko REC/ENTER na obrazovce potvrzení nastavení
data ačasu/oblasti pro potvrzení požadované položky; poté se
zobrazí obrazovka pohotovostního režimu Wi-Fi.
Tipy
•Regiony jsou definovány časovým rozdílem mezi časem GMT (Greenwich)
avaším běžným domovským časem. Podrobnosti týkající se časových posunů
viz „Seznam časových posunů vhlavních světových městech“ vprůvodci
nápovědou (webová příručka).
•Chcete-li znovu nastavit datum ačas, vyberte stisknutím tlačítka MENU na
dálkovém ovládání nastavení
(Nastavení data ačasu)/ (Nastavení
oblasti)/
(Nastavení letního času) vpoložce (Nastavení dálkového
ovládání).
Připojení dálkového ovládání kvideokameře
Tento návod popisuje připojení dálkového ovládání kjedné
videokameře.
Podrobnosti opřipojení dálkového ovládání kvíce videokamerám
vizprůvodce nápovědou (webová příručka).
Podrobnosti ohledně ovládání videokamery viz návod kobsluze
videokamery.
1
Zapněte dálkové ovládání.
Při aktivaci dálkového ovládání se zobrazí obrazovka
pohotovostního režimu Wi-Fi.
2
Zapněte videokameru azkontrolujte její nastavení.
Ujistěte se, že se na zobrazovacím panelu videokamery zobrazuje
ikona Wi-Fi.
3
Vyberte videokameru, kterou chcete připojit kdálkovému
ovládání, astiskněte tlačítko REC/ENTER.
4
Zaregistrujte dálkové ovládání do videokamery.
Po zobrazení symbolu na zobrazovacím panelu
videokamery vyberte možnost [OK] astiskněte tlačítko REC/ENTER
na videokameře.
Poznámka
•Pokud se na zobrazovacím panelu videokamery nezobrazí symbol
,
restartujte videokameru aopakujte postup od kroku 2.
Připojení kvideokameře je dokončeno, když se displej LCD
dálkového ovládání přepne na obrazovku živého náhledu.
Poznámka
•Pokud není připojení kvideokameře dokončeno, může být důvodem
přetížení sítě. Vtakovém případě se přemístěte na jiné místo azkuste
akcizopakovat.
epínání snímacích režimů
1
Stisknutím tlačítka MENU vyberte položku
(Snímacírežim) astiskněte tlačítko REC/ENTER.
2
Pomocí tlačítek UP aDOWN vyberte snímací režim apoté
stiskněte tlačítko REC/ENTER.
Vlevé spodní části displeje se zobrazí ikona snímacího režimu.
Snímání
Snímání videí
Podrobné informace onásledujících operacích naleznete vprůvodci
nápovědou (webová příručka) nebo vnávodu kobsluze videokamery.
•Statické snímky
•Časosběrné snímání
•Záznam ve smyčce
1
Stisknutím tlačítka REC/ENTER zahajte záznam.
Modrá kontrolka REC/Wi-Fi změní barvu na červenou.
2
Záznam ukončíte opětovným stisknutím tlačítka
REC/ENTER.
Červená kontrolka REC/Wi-Fi změní barvu na modrou.
Nastavení videokamery
1
Stisknutím tlačítka MENU vyberte položku
(Nastavenísnímání) astiskněte tlačítko REC/ENTER.
2
Pomocí tlačítek UP aDOWN vyberte požadovanou položku
snímání apoté stiskněte tlačítko REC/ENTER.
Ikony Položky nastavení
Nastavení kvality
obrazu
Formát videa
Velikost obrazu pro
časosběrné snímání
Doba záznamu ve
smyčce
Přepínání režimu
statických snímků
Interval pořizování
statických snímků
Samospoušť
Interval časosběrného
snímání
Počet snímků
časosběrného snímání
SteadyShot (video)
Ikony Položky nastavení
SteadyShot (statické
snímky)
Nastavení úhlu
Nastavení zoomu
Převrácení obrazu
Posun AE
Režim AE
časosběrného snímání
Scéna
Vyvážení bílé
Barevný režim
Nastavení záznamu
zvuku
Redukce zvuku větru
Podrobnosti ohledně nastavování položek viz průvodce
nápovědou (webová příručka).
http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/
Poznámka
•Dostupnost nastavení jednotlivých položek závisí na snímacím režimu.
Nastavení dálkového ovládání
Zapnutí avypnutí videokamery společně
sdálkovým ovládáním
Při zapnutí avypnutí dálkového ovládání se zapne nebo vypne rovněž
odpovídající videokamera.
Chcete-li tuto funkci vypnout, stiskněte tlačítko MENU na videokameře
astisknutím tlačítek UP aDOWN vyberte nastavení (Nastavení
videokamery) (Nastavení napájení dálkového ovládání
Bluetooth) .
Automatické vypnutí displeje LCD
běhemsnímání
Zdůvodu snížení spotřeby energie se displej LCD během snímání
automaticky vypíná.
Chcete-li tuto funkci vypnout, stiskněte tlačítko MENU astisknutím
tlačítek UP aDOWN vyberte nastavení (Nastavení dálkového
ovládání) (Automatické vypnutí displeje během snímání)
.
Nasazení dálkového ovládání
Dálkové ovládání nasaďte na dodávané příslušenství apoužívejte je
vkombinaci sním.
Nasazení dálkového ovládání na pásek
Vyrovnejte vyčnívající část dálkového ovládání se zahloubením na
pásku za současného přitahování aretační páčky na zadní straně
pásku prstem na opačnou stranu.
Ujistěte se, že je dálkové ovládání správně vložené do pásku, apoté
uvolněte aretační páčku.
•Aretační páčka se vrátí do původní polohy adálkové ovládání je nasazené
napásku.
Připevnění pásku na ruku
Protáhněte jeden konec pásku druhým apřitáhněte pásek pomocí
přezky . Poté posuňte na protaženou část pásku očko pro
bezpečné zajištění pásku.
Nasazení dálkového ovládání
naupevňovací adaptér
Vyrovnejte vyčnívající část dálkového ovládání se zahloubením na
upevňovacím adaptéru za současného přitahování aretační páčky
prstem na opačnou stranu.
Ujistěte se, že je dálkové ovládání správně vložené do upevňovacího
držáku, apoté uvolněte aretační páčku.
•Aretační páčka se vrátí do původní polohy adálkové ovládání je nasazené
naupevňovacím držáku.
4-588-898-11(1) (CS)
Dálkové ovládání sživým náhledem
Průvodce spuštěním
RM-LVR3
Tento návod popisuje základní operace, které lze provádět sdálkovým
ovládáním sživým náhledem RM-LVR3.
ed použitím je nutné připojit dálkové ovládání
kvideokameře prostřednictvím Wi-Fi, jak je popsáno
vtomtonávodu.
Podrobné informace viz „Průvodce nápovědou“
(webovápříručka).
http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/
VAROVÁNÍ
Vzájmu snížení rizika vzniku požáru nebo úrazu elektrickým
proudem:
1) Nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti.
2) Nepokládejte na přístroj nádoby naplněné tekutinami,
jakonapříklad vázy.
Nevystavujte baterie nadměrnému teplu, například přímému
slunečnímu světlu, ohni apod.
UPOZORNĚNÍ
Vzhledem kriziku zahřívání, požáru či výbuchu dbejte následujících
upozornění.
* Ve výrobku je zabudována lithium-iontová baterie.
•Výrobek nabíjejte určeným způsobem.
•Neumisťujte výrobek do ohně či do jeho blízkosti, nevkládejte jej
domikrovlnné trouby.
•Nenechávejte výrobek vautomobilu za horkého počasí.
•Neskladujte ani nepoužívejte výrobek vhorkém avlhkém prostředí,
jako je např. sauna.
•Výrobek nerozebírejte, neničte ani neprorážejte.
•Nevystavujte výrobek nadměrným otřesům, jaké jsou spojeny např.
spádem zvýšky.
•Nevystavujte výrobek vysokým teplotám přes 60 °C.
•Udržujte výrobek suchý.
Výrobek zlikvidujte odpovídajícím způsobem.
Výrobek nabíjejte způsobem uvedeným vnávodu kobsluze.
Napájecí adaptér AC (prodávaný samostatně)
Při použití napájecího adaptéru AC (prodávaný samostatně) zapojte
adaptér do nejbližší dostupné zásuvky elektrické sítě. Zaznamenáte-li
na přístroji libovolnou závadu při použití napájecího adaptéru AC
(prodávaný samostatně), ihned odpojte napájecí adaptér od zásuvky
elektrické sítě.
Pro zákazníky vEvropě
Upozornění pro zákazníky vzemích, kde platí směrnice EU
Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075Japonsko
Prohlášení oshodě se směrnicemi EU: Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgie
Poznámka
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus zapříčiní selhání
přenosu dat vjeho průběhu, restartujte aplikaci nebo odpojte aopět
připojte komunikační kabel (USB atd.).
Společnost Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje
veškeré zásadní požadavky adalší příslušná ustanovení směrnice
1999/5/ES. Podrobné informace získáte na následující adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Tento výrobek byl testován abylo shledáno, že vyhovuje limitům
stanoveným směrnicí elektromagnetické kompatibility (EMC) pro
používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry.
Elektromagnetická pole určitých frekvencí mohou ovlivňovat obraz
azvuk této jednotky.
Likvidace baterií aelektrických aelektronických zařízení
(platí vEvropské unii adalších evropských zemích se
systémy odděleného sběru odpadu)
Tento symbol na výrobku, baterii nebo obalu značí, že
svýrobkem abaterií nesmí být nakládáno jako sdomovním
odpadem. Uněkterých baterií může být tento symbol
použit vkombinaci schemickou značkou.
Chemické značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se na baterii
přidávají vpřípadě, že obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 %
olova. Zajištěním správné likvidace těchto výrobků abaterií pomůžete
předejít potenciálním negativním dopadům na životní prostředí
azdravílidí, ke kterým by mohlo dojít při nesprávné likvidaci.
Recyklacemateriálů pomáhá šetřit přírodní zdroje.
Uvýrobků, které zdůvodů bezpečnosti, výkonu nebo integrity dat
vyžadují nepřetržité připojení kvestavěné baterii, by měl výměnu této
baterie provádět pouze kvalifikovaný servisní personál. Abyste zajistili,
že sbaterií ielektrickými aelektronickými zařízeními bude správně
naloženo, předejte tyto výrobky po skončení jejich životnosti na
příslušném sběrném místě zajišťujícím recyklaci elektrických
aelektronických zařízení. Vpřípadě všech ostatních typů baterií
nahlédněte do části věnované bezpečnému vyjmutí baterie zvýrobku.
edejte baterii na vhodné sběrné místo pro recyklaci použitých baterií.
Podrobné informace orecyklaci tohoto výrobku nebo baterie získáte na
příslušném úřadě místní samosprávy, ve firmě zajišťující svoz odpadu
nebo vobchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámky kpoužití
[Dálkové ovládání sživým náhledem]
Nasazení dálkového ovládání
Dálkové ovládání nasaďte bezpečně na pásek nebo upevňovací
adaptér. Jinak může dojít kjeho pádu azranění nebo škodě na majetku.
Nepoužívejte/neskladujte dálkové ovládání na následujících
místech
•Na extrémně horkých místech
Na místech, jako je například automobil zaparkovaný na slunci, by
mohlo dojít kdeformaci těla dálkového ovládání anásledné poruše.
•Na přímém slunečním světle nebo vblízkosti topného tělesa
Při skladování dálkového ovládání na přímém slunečním světle nebo
vblízkosti topného tělesa může dojít ke změně barvy či deformaci
dálkového ovládání aknásledné poruše.
•Na místech vystavených silným vibracím
•Blízko silných magnetických polí
•Na písčitých nebo prašných místech
Dbejte na to, aby se do dálkového ovládání nedostal písek nebo
prach. Mohlo by dojít kporuše dálkového ovládání avněkterých
případech by nemuselo být možné tuto poruchu opravit.
Funkce Wi-Fi/Bluetooth
•Dálkové ovládání používejte podle předpisů platných vmístě použití.
•Funkci Wi-Fi/Bluetooth dálkového ovládání nelze používat pod vodou.
Bezpečnost při použití bezdrátových zařízení LAN
•Abyste zamezili průnikům do systému, neoprávněnému přístupu
třetích stran adalším rizikům, vždy používejte zabezpečené
bezdrátové sítě LAN.
•Při použití bezdrátové sítě LAN je velmi důležité provést nastavení
zabezpečení.
•Společnost Sony Corporation nepřebírá žádnou odpovědnost
vpřípadě škod vzniklých vdůsledku nedostatečného zabezpečení
nebo předvídatelných okolností.
Kondenzace vlhkosti
Pokud dálkové ovládání přenesete přímo zchladného prostředí do
teplého, může na vnitřních či vnějších stěnách dálkového ovládání
zkondenzovat vlhkost. Zkondenzovaná vlhkost může způsobit poruchu
dálkového ovládání.
Dojde-li ke kondenzaci vlhkosti
Vypněte dálkové ovládání apočkejte přibližně jednu hodinu, než se
vlhkost odpaří.
Provozní teplota
•Dálkové ovládání je určeno pro použití při teplotách vrozmezí −10 °C
až +40 °C. Použití za velmi nízkých nebo vysokých teplot mimo tento
rozsah není doporučeno.
•Displej LCD akryt jednotky se mohou při provozu zahřát. Jde
onormální jev.
Manipulace sdisplejem LCD
•Nevystavujte displej LCD přímému slunečnímu světlu, mohlo by dojít
kjeho poškození. Buďte opatrní při pokládání dálkového ovládání do
blízkosti okna.
•Pokud dálkové ovládání používáte vchladném místě, mohou se na
displeji LCD objevit vodorovné čáry nebo zbytkový obraz. Nejedná
seoporuchu. Po zahřátí dálkového ovládání se displej LCD vrá
donormálního stavu.
Vodotěsnost dálkového ovládání
Dálkové ovládání je navrženo jako vodotěsné. Na poškození
způsobené nesprávným nebo nevhodným použitím či nesprávnou
údržbou se omezená záruka nevztahuje.
•Nevystavujte dálkové ovládání tlaku vody, například zvodovodního
kohoutku.
•Nepoužívejte jej vtermální vodě.
•Dálkové ovládání používejte ve vodě oteplotě vrozmezí 0 °C až 40 °C.
Poznámky před použitím dálkového ovládání pod vodou
nebouvody
•Pokud se na část dálkového ovládání skontakty (místo propojení
skolébkou) dostanou nečistoty nebo písek, otřete tuto oblast
měkkým nedrolivým hadříkem.
•Po použití dálkového ovládání vblízkosti vody nebo mokrýma
rukamači rukama od písku proveďte před nabitím dálkového
ovládánívkolébce postup „Čištění dálkového ovládání po jeho
použitípod vodou nebo uvody“.
Poznámky týkající se použití dálkového ovládání pod vodou
nebouvody
•Nevystavujte dálkové ovládání nárazům, například při skoku do vody.
•Dálkové ovládání neplave na hladině. Abyste zabránili jeho potopení,
použijte pásek dodávaný spolu sdálkovým ovládáním.
•Při ponoření dálkového ovládání pod vodu se mohou objevit bubliny.
Nejedná se oporuchu.
Čištění dálkového ovládání po jeho použití pod vodou nebo uvody
•Dálkové ovládání očistěte ve vodě vždy do 60 minut po použití.
Píseknebo voda se mohou dostat do míst, kde nejsou vidět,
apokudnedojde kjejich vymytí, sníží se vodotěsnost jednotky.
•Nechte dálkové ovládání ponořené včisté vodě nalité do čistící misky
po dobu zhruba 5 minut. Poté dálkovým ovládáním jemně zatřeste
astiskněte pod vodou každé tlačítko, abyste vymyli sůl, písek nebo
jiné částice usazené kolem tlačítek.
•Po opláchnutí setřete kapky vody měkkým hadříkem. Nechte dálkové
ovládání zcela uschnout na stinném adobře větraném místě.
Nesuštedálkové ovládání vysoušečem vlasů, prote by mohlo
dojítkjeho deformaci nebo snížení vodotěsnosti.
•Veškeré vodní kapky nebo prach otřete měkkým, suchým hadříkem.
•Dálkové ovládání vložte do kolébky až po jeho úplném vyschnutí.
•Při kontaktu sopalovacím mlékem nebo olejem může dojít ke změně
zabarvení těla dálkového ovládání. Pokud se dálkové ovládání
dostane do kontaktu sopalovacím mlékem nebo olejem, rychle jej
otřete.
•Nenechávejte uvnitř dálkového ovládání ani na jeho povrchu slanou
vodu. Mohlo by dojít ke korozi, změně zabarvení nebo snížení
vodotěsnosti.
Likvidace
ed likvidací dálkového ovládání vyjměte baterii.
Vyjmutí baterie
Vestavěná baterie je recyklovatelná.
ed likvidací dálkového ovládání vyjměte vestavěnou baterii.
Poznámky
Při vyjímání baterie dbejte následujících pokynů.
•Šrouby apod. umístěte mimo dosah malých dětí, aby nedošlo kjejich
náhodnému spolknutí.
•Dejte pozor, abyste si neporanili nehty nebo prsty.
Důležité informace
Šrouby vyšroubujte pouze tehdy, když dálkové ovládání likvidujete.
Pokud usoudíme, že došlo kneodborné demontáži jednotky, bude
její oprava nebo výměna zamítnuta.
1 Stisknutím tlačítka (zapnout/pohotovostní režim) dálkové ovládání
vypněte.
2 Vyšroubujte šrouby pomocí křížového šroubováku. (4 šrouby)
3 Odpojte kryt.
4 Vyjměte baterii.
Technické údaje
Požadavky na napájení: Dobíjecí baterie: 3,7 V(interní baterie)
Konektor micro USB: 5 V
Nabíjení
prostřednictvím USB:
DC 5 V, 500 mA
Vodotěsnost: Do hloubky 3 m po dobu 30 minut
(vodotěsnost není zaručena za všech okolností)
Provozní teplota: –10 °C až +40 °C
Skladovací teplota: –20 °C až +60 °C
Rozměry (přibližné): 47,8 × 52,6 × 19 mm
(Š/V/H, bez vyčnívajících částí)
Hmotnost: Cca 46 g (pouze tělo)
Celková hmotnost
(během provozu):
Cca 83 g
(včetně dodávaného pásku)
Dodávané položky: Dálkové ovládání sživým náhledem (1),
kabelmicro USB (1)*, pásek (1), upevňovací
adaptér (1), kolébka (1), sada tištěné
dokumentace
Číslo vzávorce udává počet kusů každé
dodávané položky.
* Ikdyž je dálkové ovládání prodáváno svideokamerou, dodává se pouze jeden
kabel micro USB.
•Design atechnické údaje se mohou díky budoucím upgradům změnit
bez předchozího upozornění.
•Podrobnější technické údaje viz průvodce nápovědou (webová
příručka).
Ochranné známky
•Wi-Fi, logo Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP jsou registrované ochranné známky
sdružení Wi-Fi Alliance.
•Adobe, logo Adobe aAdobe Acrobat jsou registrované ochranné známky nebo
ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated vUSA adalších
zemích.
•Logotyp Bluetooth® aloga jsou registrovanými ochrannými známkami
společnosti Bluetooth SIG, Inc. ajakékoli použití těchto značek ze strany
společnosti Sony Corporation podléhá licenci. Ostatní ochranné známky
aobchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků.
Veškeré další názvy systémů avýrobků použité vtomto návodu
kobsluze jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými
známkami příslušných vlastníků nebo výrobců. Vtéto příručce však
nejsou uváděny symboly ™ a®.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony HDR-AS300R Quick Start Guide and Installation

Typ
Quick Start Guide and Installation
Táto príručka je tiež vhodná pre