Evolveo strongphone x4 Stručná príručka spustenia

Typ
Stručná príručka spustenia
SK
StrongPhone X4
QUICK START
GUIDE
microUSB
Slúchadlá
Hlasitosť
Fotoaparát Reproduktor
Menu
Volať
Zap/Vyp
Domov
Späť
Zmazať
tlačidlo
Programovateľné
Likvidácia
Symbol preškrtnutého kontajnera na výrobku,
informáciách alebo obale znamená, že na území
Európskej únie musia byť všetky elektrické a elektronické
výrobky, batérie a akumulátory po ukončení svojej
životnosti uložené do oddeleného zberu. Neodhadzujte
tieto výrobky do netriedeného komunálneho odpadu.
mto spoločnosť ABACUS Electric, s.r.o. vyhlasuje, že
EVOLVEO StrongPhone X4 sa zhoduje so základnými
požiadavkami smernice 1999/5/EC (NV č.426/2000 Zb.).
Kompletný text Vyhlásenia o zhode možno stiahnuť na
ftp://ftp.evolveo.com/ce
Vzhľad a špecifikácia môže byť zmenená bez predošlého
upozornenia. Tlačové chyby vyhradené.
www.evolveo.com
g batériu po viac ako 6 mesiacoch používania
stratí svoju pôvodnú kapacitu (záruka na kapacitu
batérie je 6 mesiacov)
g úmyselné poškodenie
Záručný a pozáručný servis
Opravy a servis môže robiť iba autorizované servisné
miesto pre telefóny EVOLVEO (viac na
www.evolveo.com), inak sa mobilný telefón môže
poškodiť a vy prísť o záruku.
SAR informácie
Hlava: max. 0.30 W/kg
Telo: max. 0.73 W/kg
ENG
žený zákazník, ďakujeme, že ste si vybrali
mobilný telefón značky EVOLVEO.
Rady, ako sa starať o telefón a ako ho bezpečne
používať:
g Telefón EVOLVEO StrongPhone X4 je navrhnutý tak,
aby bol výrazne odolnejší ako bežné mobilné telefóny,
nie je však nezničiteľný.
g Mobilný telefón EVOLVEO StrongPhone X4 získal
certifikát IP68. Ani táto norma však nezaručuje
absolútnu vodotesnosť prístroja.
g Telefón je vodotesný a prachotesný pri splnení
nasledovných podmienok: zadný kryt a vstup pre
slúchadlá sú pevne uzavreté; telefón sa neponorí hlbšie
než 1.2 metra a na menej ako 40 minút; voda musí byť
sladká. Príležitostné použitie v bazénoch s chlórovanou
vodou je možné za predpokladu, že telefón ihneď
opláchnete čistou vodou. Neponárajte ho do morskej
vody ani do bazénov so slanou vodou. Nesprávnym
používaním prístroja stráca záruka platnosť.
g Dlhodobé vystavenie prístroja pôsobeniu kovových
pilín a iných kovových častíc môže poškodiť napr.
reproduktor alebo slúchadlo a nevzťahuje sa naň
záruka.
g Tento telefón je zložité elektronické zariadenie, preto
ho chráňte pred nárazom a pôsobením magnetického
poľa.
g Vzhľadom na rôzne spôsoby používania, napríklad ak
nie je správne zavretý zadný kryt alebo vstup pre
slúchadlá, nenesieme žiadnu zodpovednosť za
poškodenie kvapalinou.
g Displej telefónu je vyrobený z tvrdeného skla, kto
môže prasknúť po páde na tvrdý povrch, ak bol náraz
silný, alebo keď sa displej ohýba či inak deformuje. Keď
je displej poškodený, nepokúšajte sa ho opraviť. Na
sklo popraskané v dôsledku nesprávneho použitia
alebo zneužitia sa záruka nevzťahuje.
g Telefón okamžite očistite, ak sa dostane do kontaktu s
produktmi, ktoré môžu spôsobiť škvrny, napríklad
atrament, farbivá, make-up, jedlo, olej a pod.
g Nepoužívajte čistiace prostriedky na okná, čističe pre
domácnosť, aerosólové spreje, rozpúšťadlá, alkohol,
amoniak ani abrazíva.
g Keď telefón spadne do vody, nestláčajte tlačidlá;
ihneď ho otrite suchou handričkou a nechajte voľne
oschnúť pred opätovným zapnutím.
g Nepokúšajte sa telefón vysušiť externým zdrojom
tepla, napríklad mikrovlnnou rúrou alebo fénom.
g Telefón je určený na používanie v teplotách od 0° do
40°C a možno ho skladovať pri teplote od -20° do
45°C. Nižšia a vyššia teplota môže ovplyvniť reakcie
telefónu a životnosť batérie.
g Nepoužívajte telefón vonku, keď je búrka, za
prípadné poškodenie prístroja a zdravia v tomto
prípade nenesieme zodpovednosť.
g Neprepichujte reproduktor, nevkladajte do otvorov
žiadne predmety, nenatierajte telefón farbou - všetky
tieto činnosti ovplyvňujú funkčnosť a tesnosť telefónu.
g EVOLVEO StrongPhone X4 bol testovaný podľa
noriem EÚ pre rádiové vlny, WiFi a Bluetooth.
Ak chcete obmedziť pôsobenie vysokofrekvenčnej
energie, obmedzte čas priameho pôsobenia žiarenia
napr. pomocou Bluetooth handsfree sady, prípadne
udržujte väčšiu vzdialenosť medzi vaším telom a
telefónom.
g Nikdy neopravujte telefón svojpomocne - demontáž
telefónu, resp. odstránenie vonkajších skrutiek môže
spôsobiť jeho poškodenie, na ktoré sa nevzťahuje
záruka.
g Pri vyťahovaní microSIM s redukciou (SIM karty)
odporúčame použiť pinzetu, aby sa zabránilo
prehnutiu microSIM karty (redukcii). Vyhnete sa tak
možnému poškodeniu pätice pre SIM karty.
g Dovozca, distribútori ani predajcovia nezodpovedajú
za žiadne stratené údaje ani za priame a nepriame
škody spôsobené v súvislosti s používaním telefónu,
nech už vznikli akýmkoľvek spôsobom.
Pretiahnite prstom horný
informačný pruh v Hlavnej
obrazovke smerom nadol pre
zobrazenie niektorých
informácií, napríklad
zapnutie/vypnutie WiFi siete,
Bluetooth, GPS, Dátové prenosy,
Zvukové profily, Jas displeja,
Nastavenie telefónu a pod.
Riešenie problémov
Telefón sa nedá zapť
*Pridržte tlačidlo zapnutia aspoň na 10 send alebo
dlhšie
* Nabite batériu, najprv nabíjajte zhruba pol hodiny,
potom najačku odpojte a znova pripojte a batériu nabite
úplne
* Skontrolujte alebo vymte SIM kartu
Mobilný telefón sa sám vypína, mrzne alebo sa
reštartuje
* skontrolujte, či nie je akvna funkcia automatického
vypnutia
* oditalujte aplikáciu, ktorá ssobuje problém
* resetujte na továrenské nastavenie (Nastavenie >
lohovanie a obnovenie dát > Obnovenie továrenských
t > Resetovať telefón).
Nepuť zvuk
* skontrolujte, či zvuk nie je úplne stíšený
* skontrolujte, či telefón nie je prepnutý do režimu
„Lietadlo“
Chyba PIN
* kontaktujte operátora
jdenie GPS satelitov trvá dlho
* zameranie satelitov je ovplyvnené pam a prípadmi
prekážkami pre príjem siglu zo satelitu. Na urýchlenie
jdenia polohy povte funkciu A-GPS alebo stiahnite
EPO súbor (Systémové nastavenia > Prístup k údajov o
mojej polohe (povol) > Satelity GPS (kliknúť) > Asistencia
GPS EPO (povol), Nastavenie EPO (kliknúť a stiahn), A-
GPS (povoliť).
Ako zadávať písmená alebo čísla pomocou kvesnice
* na prepínanie medzi režimami na klávesnici (v, malé
smená alebo čísla) stlačte pravé spodné tlidlo „ # "
Rýchle nastavenie
SOS
0700
Uvolnite skrutky
Otvorte zadný
kryt batérie
Vložte SIM kartu do SIM slotu
Vložte SIM kartu
zľahka ju zatlačte a zaistite
Vložte microSDHC
kartu
Vložte batériu
Priložte zadný kryt telefónu
a utáhnite starostlivo skrutky
Nabíjajte 12 hodin
Pred prvým použitím telefónu
odporúčame nabíjať batériu 12 hodín
Záruka sa NEVZŤAHUJE na:
g inštaláciu iného firmware, než ktorý bol v EVOLVEO
telefóne nainštalovaný ako originálny v továrni alebo
ROOT operačného systému Android
g elektromechanické a mechanické poškodenie
telefónu spôsobené užívateľom nevhodným
používaním (napr. prasknutý displej alebo dotyková
vrstva, prasknutý predný alebo zadný kryt telefónu,
poškodený napájací microUSB konektor, slot pre SIM
karty, slot pre microSD kartu alebo vstup pre slúchadlá
a pod.)
g poškodenie reproduktora a slúchadla kovovými
časticami
poškodenie prírodnými vplyvmi, napr. ohňom, vodou,
statickou elektrinou, zvýšenou teplotou a pod.
g závadu vzniknutú obvyklým opotrebením
g poškodenie neautorizovanou opravou
g firmware telefónu, ak tento vyžaduje aktualizáciu z
dôvodu zmien v parametroch siete mobilných
operátorov
g závady funkcie siete operátora mobilných telefónov
Vyhlásenie o zhode
  • Page 1 1

Evolveo strongphone x4 Stručná príručka spustenia

Typ
Stručná príručka spustenia