LIVARNO 322370 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
LED-SENSORLEUCHTE / LED SENSOR
LIGHT / LAMPE LED AVEC CAPTEUR
LED-SENSORLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED SENSOR LIGHT
Operation and safety notes
SENSOROWA LAMPA LED
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
LED SENZOROVÉ SVÍTIDLO
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
LED SENZOROVÉ SVIETIDLO
Pokyny pre obsluhu a
bezpečnostné pokyny
LED-SENSORLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LAMPE LED AVEC CAPTEUR
Instructions d‘utilisation et consignes
de sécurité
IAN 322370_1901
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Operation and safety notes Page 15
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 25
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 35
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 45
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 55
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 64
1
1
5
4
4
3
3
12
2
2
A
Z31685B
Z31685B
Z31685D
Z31685D
Z31685C
Z31685C
5
5 4
3
B
6
66
Z31685B Z31685D
Z31685C
C
7
7
7
Z31685B Z31685D
Z31685C
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten
Piktogramme ............................................................ Seite 6
Einleitung ...................................................................... Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ................................. Seite 6
Teilebeschreibung ............................................................ Seite 7
Lieferumfang ..................................................................... Seite 7
Technische Daten ............................................................. Seite 7
Allgemeine Sicherheitshinweise ............... Seite 8
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ........................ Seite 9
Produkt befestigen .............................................. Seite 10
Inbetriebnahme ...................................................... Seite 11
Produkt verwenden .......................................................... Seite 11
Batterien austauschen ...................................................... Seite 11
Reinigung und Pflege ......................................... Seite 11
Entsorgung .................................................................. Seite 11
Garantie ........................................................................ Seite 12
Abwicklung im Garantiefall ............................................. Seite 13
Service .............................................................................. Seite 14
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Gleichstrom
Batterien inklusive
6 x LED
4 x LED 8 x LED Anzahl der LEDs
ca. / approx. / env.
80–100 °
Erfassungswinkel des
Bewegungssensors
ca. / approx. /
env. 3 m
Erfassungsbereich des Sensors
LED-Sensorleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben
sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist ausschließlich zur Beleuchtung in trockenen Innen-
räumen für den privaten Einsatz geeignet. Das Produkt ist nicht für
den gewerblichen Einsatz oder für andere Einsatzbereiche bestimmt.
Dieses Produkt ist nicht zur Raum beleuchtung im
Haushalt geeignet.
7 DE/AT/CH
Teilebeschreibung
1 LED-Lampen
2 Sensor
3 Dübel
4 Wandhalterung
5 Schraube
6 Doppelklebeband
7 Batteriefach
Lieferumfang
1 LED-Sensorleuchte
2 Schrauben
2 Dübel
1 Doppelklebeband
6 AAA Batterien (für Z31685B)
8 AAA Batterien (für Z31685C)
4 AAA Batterien (für Z31685D)
1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Farbwertanteil
(für alle Modelle): X < 0,27
Z31685B:
Leuchtmittel: 6 LEDs (die LEDs sind nicht austauschbar)
Erfassungsbereich: ca. 3 m
Leuchtdauer: ca. 30 s
Batterien: 6 x 1,5 V , AAA
Z31685C:
Leuchtmittel: 8 LEDs (die LEDs sind nicht austauschbar)
Erfassungsbereich: ca. 3 m
Leuchtdauer: ca. 30 s
Batterien: 8 x 1,5 V , AAA
Z31685D:
Leuchtmittel: 4 LEDs (die LEDs sind nicht austauschbar)
Erfassungsbereich: ca. 3 m
Leuchtdauer: ca. 30 s
Batterien: 4 x 1,5 V , AAA
8 DE/AT/CH
Allgemeine Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEI-
SUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Kinder unterschätzen häufig
die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt
fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si-
cheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen
führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig
die Batterien und setzen Sie sie erneut ein.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie
das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen
feststellen.
Setzen Sie das Produkt keinen extremen Temperaturen oder
starken mechanischen Beanspruchungen aus. Andernfalls
kann es zu Deformierungen des Produkts kommen.
Decken Sie das Produkt niemals ab, wenn es in Betrieb ist.
Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet
werden können. Die LEDs können nicht ausgetauscht werden.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel oder
stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben.
Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern.
Dieses Produkt ist ausschließlich zur Verwendung
im Innenbereich vorgesehen.
Die Leuchtmittel sind nicht austauschbar.
Sollten die Leuchtmittel am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen,
muss das ganze Produkt ersetzt werden.
9 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reich-
weite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auflad-
bare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie
Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie
diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können
die Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die
auf Batterien / Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern /
direkte Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den
Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemi-
kalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem
Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelau-
fene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei
Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen.
Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie
diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs. Mischen
Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere
Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp /
Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeich-
nung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein.
10 DE/AT/CH
Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach
vor dem Einlegen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem
Produkt.
Produkt befestigen
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom
Produkt.
Hinweis: Für die Montage benötigen Sie eine Bohrmaschine.
Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasser-
leitungen stoßen, wenn Sie in die Wand bohren. Verwenden Sie
eine Bohrmaschine, um die Löcher in das Mauerwerk zu bohren.
Beachten Sie immer die Sicherheitshinweise aus den Bedien- und
Sicherheitshinweisen der Bohrmaschine. Ansonsten drohen Tod oder
Verletzungsgefahr durch Stromschlag.
ACHTUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie die Bedie-
nungsanleitung Ihrer Bohrmaschine hinzu.
ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass Sie keine Leitungen in der
Wand beschädigen.
Gehen Sie zur Montage des Produkts vor, wie in den Abbil-
dungen A (mit Schrauben 5 und Dübel 3) oder B (mit
Doppelklebeband 6) dargestellt.
Hinweis: Der Untergrund sollte trocken, glatt, staub- und
fettfrei sein.
Hinweis: Lassen Sie zu, dass die Wandhalterung 4 für min-
destens 24 Stunden die Klebeverbindung aufbaut. Andernfalls
könnte die Klebstoffwirkung nachteilig beeinflusst werden.
Hinweis: Wenn das Doppelklebeband 6 über einen länge-
ren Zeitraum verwendet wurde, können Klebstoffreste auf der
Oberfläche verbleiben, wenn es entfernt wird. Verwenden Sie,
falls notwendig, einen Kleberentferner. Testen Sie einen kleinen
Bereich vor der Reinigung der jeweiligen Fläche. Befolgen Sie
die Anweisungen des Herstellers.
11 DE/AT/CH
Inbetriebnahme
Produkt verwenden
Hinweis: Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch den Isolierstreifen.
Das Produkt schaltet sich bei Dunkelheit automatisch ein,
wenn eine Bewegung festgestellt wird.
Das Produkt schaltet sich automatisch ab, wenn keine Bewe-
gung mehr festgestellt wird.
Batterien austauschen
Öffnen Sie das Batteriefach 7 auf der Rückseite des Produkts.
Entfernen Sie die verbrauchten Batterien und setzen Sie neue
ein (siehe Abb. C). Achten Sie dabei auf die richtige Polarität.
Diese wird im Batteriefach 7 angezeigt.
Schließen Sie das Batteriefach 7 anschließend wieder.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die
Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmate-
rialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet
mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender
Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pa
ppe /
80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recy-
celbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Ab-
fallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
12 DE/AT/CH
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im In-
teresse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, son-
dern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können
Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie
2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie
Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwerme-
talle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommu-
nalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
d
urch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingesc
hränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die
Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis
für den Kauf benötigt.
13 DE/AT/CH
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –
nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnut-
zung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel-
nummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf
bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als
Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren
Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
14 DE/AT/CH
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei aus dem dt. Festnetz /
Mobilfunknetz)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.)
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF / Min., Mobilfunk
max. 0,40 CHF / Min.)
15 GB/IE
List of pictograms used ..................................... Page 16
Introduction ................................................................ Page 16
Intended use ..................................................................... Page 16
Description of parts .......................................................... Page 17
Scope of delivery ............................................................. Page 17
Technical data .................................................................. Page 17
General safety instructions ........................... Page 18
Safety instructions for batteries /
rechargeable batteries..................................................... Page 19
Mounting the product ........................................ Page 20
Start of operation ................................................. Page 21
Using the product ............................................................. Page 21
Replacing batteries .......................................................... Page 21
Cleaning and care ................................................. Page 21
Disposal ......................................................................... Page 21
Warranty ...................................................................... Page 22
Warranty claim procedure .............................................. Page 23
Service .............................................................................. Page 24
16 GB/IE
List of pictograms used
Direct current
Batteries included
6 x LED
4 x LED 8 x LED Number of LEDs
ca. / approx. / env.
80–100 °
Motion sensor detection
angle range
ca. / approx. /
env. 3 m
Motion sensor detection range
LED sensor light
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You
have chosen a high quality product. The instructions for use are part
of the product. They contain important information concerning safety,
use and disposal. Before using the product, please familiarise your-
self with all of the safety information and instructions for use. Only
use the product as described and for the specified applications. If
you pass the product on to anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation with it.
Intended use
The product is only suitable for lighting in dry indoor environments
and is for private use. The product is not intended for commercial use
or for use in other applications.
Not suitable for ordinary lighting in household
room illumination.
17 GB/IE
Description of parts
1 LED lights
2 Sensor
3 Dowel
4 Wall bracket
5 Screw
6 Double adhesive tape
7 Battery compartment
Scope of delivery
1 LED sensor light
2 screws
2 dowels
1 double adhesive tape
6 AAA batteries (for Z31685B)
8 AAA batteries (for Z31685C)
4 AAA batteries (for Z31685D)
1 instructions for use
Technical data
Chromaticity coordinate
(for all models): X < 0.27
Z31685B:
Illuminant: 6 LEDs (non re-placeable)
Detection range: approx. 3 m
Light on time: approx. 30 s
Battery: 6 x 1.5 V , AAA
Z31685C:
Illuminant: 8 LEDs (non re-placeable)
Detection range: approx. 3 m
Light on time: approx. 30 s
Battery: 8 x 1.5 V , AAA
Z31685D:
Illuminant: 4 LEDs (non re-placeable)
Detection range: approx. 3 m
Light on time: approx. 30 s
Battery: 4 x 1.5 V , AAA
18 GB/IE
General safety instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A
SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
Children often underestimate
danger. Always keep children away from the
product. This is not a toy.
This product can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
product in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the product. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
Electrostatic discharges may cause malfunctions. In the event of
such malfunctions, remove the batteries briefly and reinsert them.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please do not use this
product if you find that it is damaged in any way.
Do not subject the product to any extreme temperatures or
severe mechanical stress. Otherwise this may result in defor-
mation of the product.
Never cover the product when it is in operation.
This product does not contain any parts that need to be
maintained by the user. The LEDs cannot be replaced.
Never open one of the products’ of electrical equipment or
insert any objects into them.
Keep the product away from humidity.
This product is only intended for use indoors.
The illuminants are not replaceable.
If the illuminants fail at end of their lives, the entire product
must be replaced.
19 GB/IE
Safety instructions for batteries /
rechargeable batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries
out of reach of children. If accidentally swallowed seek imme-
diate medical attention.
DANGER OF EXPLOSION! Never recharge
non-rechargeable batteries. Do not short-circuit bat-
teries / rechargeable batteries and / or open them.
Overheating, fire or bursting can be the result.
Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable
batteries.
Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries
Avoid extreme environmental conditions and temperatures,
which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g.
radiators / direct sunlight.
If batteries / rechargeable batteries have leaked, avoid contact
with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals!
Flush immediately the affected areas with fresh water and
seek medical attention!
WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or dam-
aged batteries / rechargeable batteries can cause
burns on contact with the skin. Wear suitable pro-
tective gloves at all times if such an event occurs.
In the event of a leakage of batteries / rechargeable batteries,
immediately remove them from the product to prevent damage.
Only use the same type of batteries / rechargeable batteries.
Do not mix used and new batteries / rechargeable batteries.
Remove batteries / rechargeable batteries if the product will
not be used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery / rechargeable battery!
Insert batteries / rechargeable batteries according to polarity
marks (+) and (-) on the battery / rechargeable battery and
the product.
20 GB/IE
Clean the contacts on the battery / rechargeable battery and
in the battery compartment before inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable batteries from the
product immediately.
Mounting the product
Note: Remove all packaging materials from the product.
Note: You will need an electric drill to install the product.
Make sure you will not be drilling into electrical, gas or water lines
inside the wall. Use a power drill to drill the holes into the brick wall.
Always observe all safety instructions for the power drill in the
manual for the power drill. Death or injury due to electric shock
may otherwise result.
CAUTION! RISK OF INJURY! Refer to the operating instruc
tions
for your electric drill.
CAUTION! Ensure that you do not damage any cables in the wall.
Please see figure A (with screws 5 and dowels 3) or B
(with double adhesive tape 6) for mounting the product.
Note: The substrate should be dry, smooth and free of dust
and grease.
Note: Allow the wall bracket 4 to build up its adhesive
bond for at least 24 hours. Otherwise the adhesive action
could be detrimentally affected.
Note: If the double adhesive tape 6 has been in place for
a long time, sticky residue may remain on the surface when
removed. If necessary, use an adhesive remover. Test a small
area prior to cleaning the respective area. Follow the manu-
facturer instructions.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

LIVARNO 322370 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu