eta 2267 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
41-49
PL
Mop parowy i ręczne urządzenie do czyszczenia 2-w-1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
6-14
Parní mop a ruční čistič 2 v 1
NÁVOD K OBSLUZE
15-22
Parný mop a ručný čistič 2 v 1 •
NÁVOD NA OBSLUHU
24-31
GB
Steam mop and handheld cleaner 2 in 1
INSTRUCTIONS FOR USE
32-40
H
Gőzölő mop és kézi tisztító 2 az 1-ben •
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
4/3/2021
AZURIT
50-59
Dampfmopp und Handreiniger 2 in 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
2
1
A2
A9
A3
A7
A6
A5
A4
A1
A
A10
B1
B
C2
B2
C
C1
E1
C2
E
E3 E4
A8
D2
D7
D8
D1
D9
D4
D5
D6
D3
F
G
D
1
CLICK
2
2
2
3
1
4
2
3
CLICK
3
E2
2 / 59
CLICK
2
3
1
5
2
1
6
3
0,38 l,H2O
MAX.
4
5
2
790 ml
H2O
+40ml
MAX.
1
2
CLICK
8
OFF ON
30 sec.
1
2
2
910
11
1
CLICK
1
2
1
7
2
1
2
2
3
3 / 59
Obrázky jsou pouze ilustrační / Obrázky sú len ilustračné / Product images are for
illustrative purposes only / Illusztratív képek / Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja /
Die Abbildungen dienen nur zur Illustration
G
12
F
13
2
1
14
3
15
F
4 / 59
CZ
SK
GB
HU
PL
D
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 6
II. POPIS SPOTŔEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ 8
III. PŘÍPRAVA K OBSLUZE 9
IV. POUŽITÍ PARNÍHO ČISTIČE 10
V. ÚDRŽBA 12
VI. EKOLOGIE 13
VII. TECHNICKÁ DATA 13
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 15
II. OPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA 17
III. NÁVOD NA OBSLUHU 18
IV. POUŽITIE PARNÉHO ČISTIČA 19
V. ÚDRŽBA 21
VI. EKOLÓGIA 22
VII. TECHNICKÉ ÚDAJE 22
I. SAFETY WARNING 24
II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 26
III. INSTRUCTION FOR USE 27
IV. STEAM CLEANER USE 28
V. MAINTENANCE 30
VI. ENVIRONMENTAL 31
VII. TECHNICAL DATA 31
I. BIZTONSÁGTECHNIKAI FIGYELMEZTETÉS 32
II. A KÉSZŰLÉK ÉS TARTOZÉKAI LEIRÁSA 34
III. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK 35
IV. GÖZTISZTÍTO HASZNÁLATA 36
V. KARBANTARTÁS 38
VI. ÖKOLÓGIA 39
VII. MŰSZAKI ADATOK 39
I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 41
II. OPIS URZĄDZENIA I AKCESORII 44
III. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE OBSŁUGI 44
IV. ZASTOSOWANIE URZĄDZENIA DO CZYSZCZENIA PARĄ 46
V. KONSERWACJA 48
VI. EKOLOGIA 48
VII. DANE TECHNICZNE 49
I. SICHERHEITSHINWEISE 50
II. BESCHREIBUNG DES GERÄTES UND DES ZUBEHÖRS 53
III. VORBEREITUNG UND BENUTZUNG 53
IV. GEBRAUCH DES DAMPFREINIGERS 55
V. INSTANDHALTUNG 57
VI. UMWELTSCHUTZ 58
VII. TECHNISCHE ANGABEN 59
CZ
5/ 59
Parní mop a ruční čistič 2 v 1
eta
2267
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která
odpovídá příslušným normám.
Tento spotřebič mohou používat osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Zabraňte přístupu dětem, je-li spotřebič pod napětím nebo chladne.
Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti. Děti
mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se,
spadl do vody, jsou viditelné známky poškození, nebo je netěsný.
V takových případech zaneste spotřebič do odborné elektroopravny
k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné
situace.
Proud páry nikdy nesměřujte na osoby, zvířata, rostliny nebo
jakékoliv spotřebiče obsahující elektrické díly (elektrické přístroje,
zásuvky, kabely či vnitřní prostory pecí apod.) - hrozí úraz
elektrickým proudem. Proud páry směřujte pouze na čištěný podklad.
Po použití a před prováděním údržby musí být spotřebič odpojen
od elektrické sítě vytažením vidlice ze zásuvky.
Spotřebič zapojený do zásuvky nikdy nenechávejte bez dozoru!
UPOZORNĚNÍ Některé části tohoto výrobku se mohou stát velmi
horkými a způsobit popálení. Zvláštní pozornost věnujte přítomnosti
dětí a hendikepovaných lidí.
AZURIT
6
CZ
/ 59
Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech! Není určen pro komerční použití!
Spotřebič nesmíte ponořit do vody nebo jiných tekutin (ani částečně)!
Pokud by přesto spadl do vody, nevytahujte jej! Nejdříve odpojte vidlici napájecího
přívodu z el. zásuvky a až poté spotřebič vyjměte. V takových případech zaneste
spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
Tento spotřebič není určen pro venkovní použití.
POZOR Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího časového spínače,
dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky, protože
existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně umístěn
v okamžiku uvedení spotřebiče do činnosti.
Nemanipulujte se spotřebičem s mokrýma rukama.
Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv
prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány
chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
Po použití spotřebič odpojte od elektrické sítě a nechejte vychládnout.
Před dlouhodobým uskladněním vylijte zbylé množství vody.
Nezapínejte spotřebič do elektrické sítě s prázdným zásobníkem! Jakmile ustane
tvorba páry, vnitřní zásobník je prázdný a je nutné jej doplnit dle níže uvedeného popisu.
Nádržku na vodu naplňujte výhradně po vytažení napájecího kabelu z el. zásuvky.
Nádržku na vodu napouštějte pouze čistou vodou (pokud máte v domácnosti příliš
tvrdou vodu, můžete použít tuto vodu s destilovanou vodou v poměru 1:1, nebo vodu
demineralizovanou). Nepoužívejte žádné chemické přípravky a jiné tekutiny, jako
odrezovače, aromatické látky, alkohol, různé saponáty apod.
POZOR - pára! Nebezpečí opaření!
Tento spotřebič funguje na principu tvorby horké páry. To znamená, že jsou nejen
čisticí nástavce, ale také čištěná místa a předměty velmi horké! NIKDY se proto
nedotýkejte horkého povrchu spotřebiče a čištěných míst během použití a před
výměnou nástavců či údržbou je nechejte nejdříve vychladnout.
Před použitím se ujistěte, zda jsou všechny předměty, povrchy a látky určené na čištění
odolné proti vysoké teplotě páry. Např. dřevěné povrchy, kůže, voskem ošetřený nábytek
či podlahy, nebo jemné látky, jako je hedvábí nebo samet nečistěte bez předchozího
seznámení se s příbalovou informací od výrobce a provedení testu na malé, méně
viditelné části.
Proudem páry také nemiřte na toxické látky, kyseliny, ředidla, čisticí prostředky nebo
agresivní látky. Manipulace a odstranění těchto a jim podobných látek je nutné provádět
pouze v souladu s údaji výrobců těchto látek.
Nemiřte proudem páry ani na výbušné prášky nebo kapaliny, uhlovodíky, otevřený oheň
nebo extrémně horké předměty.
Spotřebič nepoužívejte k čištění tlakových nádob, nádob naplněných kapalinami, ani nádob
s neznámým obsahem, protože hrozí potenciální riziko jejich protržení nebo výbuchu!
Nečistěte příliš dlouho jedno místo. Může dojít k poškození takto čištěného povrchu/
předmětu.
Pozor! Po uvolnění tlačítka spouštění páry uniká z trysky ještě několik vteřin malé
množství páry – hrozí nebezpečí opaření
CZ
7/ 59
Nestrkejte do otvorů spotřebiče nebo příslušenství žádné předměty - otvory nesmí být
ničím ucpány (např. chuchvalci, prachem, vlasy apod.).
Nepřibližujte k otvorům a pohyblivým částem spotřebiče vlasy, volný oděv, prsty a jakékoli
části těla.
Proud páry z parní hubice nikdy nesměrujte proti osobám, zvířatům, rostlinám nebo
zařízením obsahujícím elektrické části (např. uvnitř pecí, trub, grilů, sušiček apod.).
– Nepoužívejte spotřebič bez řádně upevněné a naplněné nádržky na vodu!
Spotřebič přenášejte pouze za rukojeť.
Uniká-li ze spotřebiče samovolně pára, vypněte jej, odpojte od síťového napájení
a nechejte dostatečně zchladnout. Dále spotřebič nepoužívejte a kontaktujte prosím
nejbližší autorizovaný servis.
V případě neočekávaného přerušení dodávky energie odpojte spotřebič od el. sítě
vytažením vidlice napájecího přívodu z elektrické zásuvky.
Parní čistič je nutno skladovat při teplotě vyšší než 0 ˚C, případně před použitím nechat
aklimatizovat na pokojovou teplotu.
Parní čistič není vhodný k odstrňování látek, které mohou poškozovat lidské zdraví.
Pokud je podlaha sestavené z dílců, nebo obsahuje dřevěné části, musí být zcela
utěsněna proti zatečení vody. Čištěný povrch musí být odolný proti rozlité vodě.
Při poškození podlahy vlivem zatečení vody do podlahy výrobce neodpovídá za
způsobené škody a nebude se podílet na jejich úhradě.
Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv
prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány
chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu spotřebiče.
Napájecí kabel nikdy nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj
stolu nebo pracovní desky. Zavaděním nebo zataháním za kabel např. dětmi může dojít
k převržení či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!
V případě opodstatněné potřeby použití prodlužovacího kabelu je nutné, aby nebyl
poškozen a vyhovoval platným normám.
Používejte pouze originální díly určené pro tento typ spotřebiče.
Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen
tak, jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání spotřebiče, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou přeloženy
a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem
a příslušenstvím (např. úraz el. proudem, popálení, požár) a není odpovědný ze záruky
za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 1, 2)
A – Parní jednotka
A1 – aretační ovladač vodní filtr A6 – parní tryska
A2 – aretační ovladač nádržky na vodu A7 – držadlo
A3 – spínač uvolnění páry A8 – zátka nádržky na vodu
A4 – nádržka na vodu A9 – napájecí kabel
A5 – vodní filtr A10 – kontrolní světlo
8
CZ
/ 59
B – Prodlužovací nástavec
B1 – aretační tlačítko parní jednotky B2 – aretační tlačítko rukojeti
C – Prodlužovací rukojeť
C1 – spínač uvolnění páry C2 – držák kabelu
D – Příslušenství
D1 – plochá miniškrabka D6 – zakřivená parní tryska
D2 – flexibilní prodlužovací hadice D7 – textilie (návlek)
D3 – nylonový kulatý kartáček D8 – velký kulatý kartáč
D4 – mosazný kulatý kartáček D9 – velká stěrka na okna, rovné
D5 – kartáček na spáry povrchy a obklady
E – Mopovací podlahová hubice s integrovaným zásobníkem a kartáčem
E1 – aretační tlačítko hubice E3 – uzávěr nádržky na vodu
E2 – nádržka na vodu
E4 – ovladač uvolnění vody/prostředku
F – Mopovací textilie (návlek) G – Nástavec na čištění koberců
III. PŘÍPRAVA K OBSLUZE
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte spotřebič i s příslušenstvím. Odstraňte z nich
všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Dle Vámi zvolené úklidové činnosti
sestavte spotřebič a odpovídající příslušenství.
A) PARNÍ MOP A RUČNÍ ČISTIČ (obr. 3, 4, 5)
Pokud chcete spotřebič použít především k mopování a čištění podlah, sestavte jej následovně:
k prodlužovacímu nástavci B připojte parní jednotku A, prodlužovací rukojeť C a mopovací
podlahovou hubici E. Při demontáži nejdříve uvolněte aretační mechanismy (parní jednotku
A tlačítkem B1, mopovací hubici E tlačítkem E1) a až poté jednotlivé části prodlužovacího
nástavce rozeberte.
Při použití v tomto sestavení je možné použít mopovací podlahovou hubici E s nasazenou
mopovací textilií F s parním čistěním která je určena pro mopování parket a dalších tvrdých
podlah (např. plovoucích podlah, dlažby, linolea apod.) nebo s nasazenou mopovací textilií
F a nástavcem G s parním čistěním který je určen pro čištění a osvěžení koberců.
B) RUČNÍ PARNÍ ČISTIČ
Pokud chcete spotřebič použít jako ruční parní čistič, odejměte parní jednotku A od
prodlužovacího nástavce B stisknutím aretačního tlačítka B1 (obr. 3).
Možnosti sestavení příslušenství (obr. 11)
Parní čistič lze použít v mnoha variantách sestavení, přičemž platí následující:
Příslušenství D1, D3, D4, D5, D6, D8, D9 lze nasadit na prodlužovací hadici D2 nebo na
parní trysku A6.
Prodlužovací hadici D2 je možné použít:
a) samostatně na parní trysce A6
b) s nasazeným příslušenstvím D1, D3, D4, D5, D6, D8, D9
Stěrku na okna D9 je možné použít:
a) samostatně na parní trysce A6
b) s připojeným příslušenstvím D7 na parní trysce A6
c) samostatně nasazenou na prodlužovací hadici D2
d) s připojeným příslušenstvím D7 na prodlužovací hadici D2
CZ
9/ 59
Mopovací / podlahová hubice E je možné použít:
a) s připojeným příslušenstvím F
a) s připojeným příslušenstvím F, G
Způsob sestavení příslušenství
Všechny nástavce D1, D3, D4, D5, D6, D8, D9 upevníte na parní trysku A6 (případně
na hadici D2) nasunutím a zajištěním ve směru hodinových ručiček. Příslušenství D2
upevníte na parní trysku A6 pouze nasunutím (viz obr. 10).
Návlek z textilie D7 upevníte na stěrku na okna D9 prostým natažením.
Mopovací textilii F namočte vodou a rukama ji vyždímejte. Na spodní straně jsou plochy
se suchým zipem, které jsou určeny pro uchycení mopovací textilie k hubici E.
Odejmutí nástavců provedete opačným způsobem.
Upozornění
Před použitím spotřebiče zkontrolujte všechny části, zda jsou správně spojeny
a sestaveny! Dbejte na to, aby dosedací plochy a těsnící prvky byly čisté a nepoškozené.
Spotřebič používá k čištění vodu, proto může být podlaha určitou dobu mokrá a kluzká.
Plnění vody (obr. 6, 7)
Nádržka na vodu A4
Při plnění vody se ujistěte, že není spotřebič připojen k elektrické síti. Otočte ovladačem
aretace A2, nádržku A4 následným vysunutím odejmete z parní jednotky A. Z nádržky
odejměte zátku nádržky na vodu A8. Nádržku naplňte čistou pitnou / destilovanou vodou.
Nepřekračujte při tom maximální množství vody (tj. cca
380
ml). Zátku připevníte opačným
způsobem. Sestavenou nádržku umístěte zpět na parní jednotku A zasunutím až na doraz
a otočením ovladačem ji zajištěte. Dbejte na správné sestavení tak, aby dosedací plochy
a těsnicí prvky byly funkční.
Nádržka na vodu E2
Stiskněte aretační výstupky, nádržku následným vysunutím odejmete z mopovací hubice E.
Z nádržky na vodu odejměte otočením o 90°a vytažením uzávěr E3. Nádržku naplňte čistou
pitnou studenou / teplou vodou nebo nepěnivým čisticím prostředkem vhodný k čištění
tvrdých podlah. Nepřekračujte při tom maximální množství vody (tj. cca
130
ml). Uzávěr
připevníte opačným způsobem. Sestavenou nádržku umístěte zpět do mopovací hubice
zasunutím až na doraz (ozve se slyšitelné cvaknutí)
Upozornění
Nepoužívejte spotřebič bez řádně připevněného vodního filtru A5.
Ocelový "váleček" uvnitř nádržky na vodu A4 umístěná na konci hadičky se musí neustále
volně pohybovat pod vodní hladinou. Pokud se zasekne, zatřesením čističe ji uvolněte.
IV. POUŽITÍ PARNÍHO ČISTIČE
Nejprve si zvolte variantu sestavení spotřebiče a podle toho sestavte/odejměte příslušné
díly spotřebiče a příslušenství. Odmotejte napájecí kabel A9 z držáku C2, rukojeti C.
Zapojte jeho vidlici do elektrické sítě, spotřebič se zapnete což je indikováno rozsvícením
světelné signalizace provozu A10 (svítí červená kontrolka).
10
CZ
/ 59
Spotřebič bude připraven k čištění během cca 25 sekund (trvale svítí zelená kontrolka),
neboť spotřebič nemusí ohřívat celý zásobník na vodu, ale postupně si čerpá a ohřívá
pouze malé množství vody.
Pro aktivaci páry (nejdříve však až po 30 sekundách, když svítí zelená kontrolka
trvale!) je nutné stisknout spínač uvolnění páry A3 v případě použití jako ručního parního
čističe, nebo spínač uvolnění páry C1 při použití jako tyčového parního čističe (obr. 9).
Zabudované čerpadlo začne postupně čerpat vodu z nádržky A4 a spotřebič začne vyvíjet
horkou páru.
Jakmile během používání zpozorujete výrazný úbytek produkce páry a nízkou hladinu vody
v nádržce na vodu, je potřeba ji znovu doplnit (viz „Plnění vody“).
Poznámka
Při prvním použití nebo po několikaminutovém přerušení čištění nasměrujte proud páry
do vhodné nádoby, aby se odstranila přebytečná voda z příslušenství (ta vzniká
kondenzací páry). Při aplikaci páry vždy směrujte její proud na podlahu.
Při delším provozu může ze spotřebiče tryskat kromě páry také horká voda. V takovém
případě na chvíli práci přerušte a po chvíli pokračujte.
Při delším používání čističe dochází k tomu, že začne cyklovat topné těleso ve vyvíječi
páry a tok páry z trysky je pak nerovnoměrný. Tento jev je naprosto normální a není
důvodem k reklamaci spotřebiče.
Před umístěním mopu F na hubici E jej namočte ve vodě a vyždímejte. Při pohybu se
mop následně udržuje mokrý pronikající vodou z nádržky. Pokud zpozorujete stírání
podlahy na sucho, je nutné doplnit vodu.
Při mopování/čištění choulostivých povrchů (např. parkety či sklo a textil) nastavte
nižší intenzitu páry a zvyšte ji pouze tehdy, pokud potřebujete vyčistit odolné skvrny
a nečistoty. Při mopování zároveň neaktivujte páru na příliš dlouho, neboť by se mohl
mopovaný povrch příliš namočit.
Před čištěním doporučujeme povrch (např. čalounění, podlahy) nejprve nasucho vysát.
Stisk tlačítka C1 doporučujeme při pohybu dopředu, naopak při opačném pohybu dozadu
směrem k tělu páru nepřidávejte. Vyvarujte se prosím neustálého držení tlačítka C1, což
by způsobilo kontinuální aplikaci páry
(obr. 13)
. Takové množství je zbytečné a zásobník
na vodu by se rychle vyprázdnil.
Nohou sešlápněte ovladač
E4
nádržky na čisticí roztok v mopovací hubici E do polohy ON
(zapnuto). Sešlápnutím ovladače do polohy OFF (vypnuto) zastavíte používání čisticího
roztoku
(obr. 8)
.
Příklady použití příslušenství (obr. 12, 13)
.
Tento spotřebič pomocí horké páry velmi účinně dezinfikuje různé povrchy a materiály,
odstraňuje špínu, rozpouští mastnotu, stírá nečistoty apod. Široká škála příslušenství
zároveň umožňuje čištění podlah, koberců, koupelny, dřezů, WC, radiátorů, grilů, spár,
čalounění, interiérů a kol aut atp.
Plochá miniškrabka (D1) k odstranění zaschlých a odolných nečistot z rovných povrchů,
např. zapečených zbytků v troubě nebo při rozmrazování
mrazniček.
Flexibilní prodlužovací hadice (D2) díky dostatečné délce a vysoké ohebnosti je vhodná
k čištění těžko přístupných míst a zároveň
slouží
jako základní adaptér pro napojení příslušenství D1,
D3, D4, D5, D6, D8.
CZ
11 / 59
Nylonový kulatý kartáček (D3) k čištění nečistot z malých ploch, jako jsou například
spáry u van/sprch, varné desky, žaluzie, spáry mezi
dlaždicemi, apod.
Mosazný kulatý kartáček (D4) k čištění velmi odolných nečistot z malých a vysoce
odolných ploch (např. grilů, a mřížek v troubě); nehodí
se k čištění citlivých ploch - hrozí jejich poškrábání!
Kartáček na spáry (D5) – efektivnímu čištění různých spár a drážek.
Zakřivená parní tryska (D6) – k čištění těžko dostupných zákoutí a otvorů, jako např.
toaletních mís, umyvadel, vodovodních baterií apod.
Textilie (D7) k čištění nečistot z malých ploch, např. obkladů, skleněných výplní, varné
desky, dlaždic, apod.
Velký kulatý kartáč (D8) – k čištění nečistot z velkých ploch.
Stěrka na okna a rovné povrchy (D9) – především k čištění oken, různých ne/skleněných
rovných povrchů.
Mopovací podlahová hubice (E) je vhodná pro čištění hladkých/tvrdých podlah, parket
a dlažby.
Mopovací textilie (F) textilie je vhodná pro čištění tvrdých podlah, parket a dlažby.
Nástavec na čištění koberců (G) k čištění a osvěžení koberců.
Po ukončení čištění
1) Odpojte napájecí kabel od elektrické sítě, zhasne světelná signalizace provozu.
2) Nechejte spotřebič a příslušenství vychladnout.
3) Vylijte přebytečnou vodu a nechejte nádržku na vodu A4 vyschnout.
4) Odejměte příslušenství / textilie a spotřebič uskladněte.
Upozornění
Nepoužívejte parní čistič bez mopovací textilie F připevněného na hubici E.
Na čištění podlah nepoužívejte nástavec na čištění koberců G.
Aby nedošlo k vytékání roztoku z mopovací hubice E, když se spotřebič nepoužívá,
zkontrolujte, že je ovladač E4 v poloze OFF (vypnuto).
V. ÚDRŽBA (obr. 15)
Před každou údržbou odpojte spotřebič od el. sítě vytažením vidlice napájecího
přívodu z el. zásuvky a nechte vychladnout! Pokud nebudete spotřebič delší dobu
používat, nechejte jej včetně příslušenství vysušit. Nepoužívejte drsné a agresivní
čisticí prostředky! Provádějte pouze povrchovou údržbu (setřete prach apod.).
Pro
odstranění zašlého prachu nebo jiné nečistoty použijte měkký vlhký hadřík. Mopovací textilie
můžete vyčistit ručním vymácháním v čisté vodě, nebo můžete použít pračku (max. 40 °C)
nepoužívejte bělidlo ani aviváž. Následně ponechejte mop / textilii dokonale uschnout.
Vodní filtr A5 chrání spotřebič před usazeninami vodního kamene. V závislosti na frekvenci
používání a tvrdosti vody se tento filtr po určité době zanese a sníží se jeho účinnost. Proto
jeho stav pravidelně kontrolujte.
12
CZ
/ 59
Jakmile náplň změní barvu ze světlé na tmavou je vhodné jej vyměnit za nový (objednací
kód ETA226700120). Životnost jednoho filtru v závislosti na používání a tvrdosti vody je
přibližně 3-6 měsíců.
V případě nutnosti (výměny) vodního filtru A5 jej tahem vyjměte z těla
parního čističe (obr. 14). Dbejte na to, aby dosedací plochy a těsnicí prvky byly funkční.
Pokud se znečistí napájecí přívod, otřete jej vlhkým hadříkem. Vychladlý a suchý
spotřebič včetně příslušenství skladujte na bezpečném a suchém místě, mimo dosah dětí
a nesvéprávných osob. Složený tyčový parní čistič neukládejte na nerovný povrch! Tyčový
parní čistič musí být v případě potřeby postaven na rovném povrchu, kde nehrozí jeho
převrhnutí. Sestavený tyčový parní čistič je možné postavit do kolmé (tj. vertikální) polohy
na rovný povrch, ve které dojde k aretaci mopovací hubice (ozve se slyšitelné klapnutí).
Jednou za čas (přibližně po každém 10 - 15 naplnění) je vhodné pro bezproblémový chod
spotřebiče vyčistit jeho zásobník na vodu od usazenin vodního kamene. Odstraňujte je
pravidelným vyplachováním. Naplňte nádržku vodou a třeste. Převraťte čistič dnem vzhůru
a vylijte z nádržky vodu a usazeniny vodního kamene. Můžete použít také neagresivní
odvápňovací prostředky vhodné pro hliníkové povrchy. Nepoužívejte žádné agresivní
prostředky, jako např. ocet, kyselinu citronovou apod.!
Příslušenství můžete dokoupit jako náhradní díl pod obj. číslem:
D1, D3, D4, D5, D6ETA226700040, D2 – ETA226700050, D7 – ETA226700020,
D8 ETA226700030, D9 – ETA226700010, E – ETA226700060, F – ETA226700070,
G – ETA226700080.
VI. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich
správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty
zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci
tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení
napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních
částí spotřebiče, musí provést odborný servis!
Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
VII. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku
Příkon max. (W) uveden na typovém štítku výrobku
Hmotnost (kg) cca 3
CZ
13 / 59
Spotřebič třídy ochrany I.
Rozměry cca (dxhxv) (mm) - parní jednotka 170 x 122 x 353
- sestavený 1115 x 320 x 245
Voděodolnost IPX4
Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku
vyhrazena výrobcem.
UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU:
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN
WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC
BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE
THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS.
THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento
sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte
mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
Symbol znamená UPOZORNĚNÍ.
CZ
UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH
SK
UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH
GB
WARNING: HOT SURFACE
H
FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET
PL
OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA
D ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119
ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE
RU ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119
PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS
UA ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119
ЗАПОБІГАННЯ: ГАРЯЧА ПОВЕРХНЯ
SLO OPOZORILO: VROČA POVRŠINA
14
CZ
/ 59
Parný mop a ručný čistič 2 v 1
eta
2267
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto
prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so
záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením
obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu
užívateľovi spotrebiča.
Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Vidlicu
napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN!
Tento spotrebič môžu používať osoby so zníženými fyzickými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností
a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní
tohto spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumie prípadnému
nebezpečenstvu. Deti si so spotrebičom nesmú hrať.
Zabráňte prístupu deťom, ak je spotrebič pod napätím alebo chladne.
Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti.
Deti mladšie ako 8 rokov sa musia držať mimo dosah spotrebiča
a jeho prívodu.
Nikdy nepoužívajte spotrebič ak má poškodený napájací prívod
alebo zásuvku, ak nepracuje správne, spadol na zem a poškodil sa,
spadol do vody, sú viditeľné známky poškodenia, alebo je netesný.
V takomto prípade odneste spotrebič do špecializovaného servisu,
aby preverili jeho bezpečnosť a správne funkcie.
Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť prívod
nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne
kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej
situácie.
Prúd pary nikdy nesmerujte na osoby, zvieratá, rastliny alebo
akékoľvek spotrebiče obsahujúce elektrické diely (elektrické
prístroje, zásuvky, káble či vnútorné priestory pecí a pod.) - hrozí
úraz elektrickým prúdom. Prúd pary smerujte iba na čistený
podklad.
Po použití a pred vykonávaním údržby musí byť spotrebič odpojený
od elektrickej siete vytiahnutím vidlice zo zásuvky.
Spotrebič zapojený do zásuvky nikdy nenechávajte bez dozoru!
UPOZORNENIE - Niektoré časti tohto výrobku sa môžu stať
veľmi horúcimi a spôsobiť popálenie. Zvláštna pozornosť musí byť
venovaná pri prítomnosti detí a hendikepovaných ľudí.
AZURIT
SK
15 / 59
Spotrebič nesmiete ponoriť do vody alebo iných tekutín (ani čiastočne)! Ak by napriek
tomu spadol do vody, nevyťahujte ho! Najskôr odpojte vidlicu napájacieho prívodu
z el. zásuvky a až potom spotrebič vyberte. V takomto prípade odneste spotrebič do
špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť a správnu funkciu.
Spotrebič je určený len pre použitie v domácnostiach! Nie je určený pre komerčné použitie!
Nepoužívajte spotrebič vonku.
POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne citlivým riadiacim zariadením,
programátorom, časovačom alebo akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič
automaticky, pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený, hrozí
nebezpečenstvo požiaru.
Nemanipulujte so spotrebičom s mokrými rukami.
Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte
ju z nej mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod!
Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek
prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované
chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a ďalšie horľavé, prípadne prchavé, látky).
Po použití spotrebič odpojte od elektrickej siete a nechajte vychladnúť. Pred dlhodobým
uskladnením vylejte zvyšnú časť vody.
Nezapínajte spotrebič do elektrickej siete s prázdnym zásobníkom! Ako náhle
ustane tvorba pary, vnútorný zásobník je prázdny a je nutné ho doplniť podľa nižšie
uvedeného popisu.
Zásobník na vodu napĺňajte výlučne po vytiahnutí napájacieho kábla z el. zásuvky.
Zásobník na vodu napúšťajte iba čistou vodou (ak máte v domácnosti príliš tvrdú
vodu, môžete použiť túto vodu s destilovanou vodou v pomere 1: 1, alebo vodu
demineralizovanú). Nepoužívajte žiadne chemické prípravky a iné tekutiny, ako
odhrdzovače, aromatické látky, alkohol, rôzne saponáty a pod.
POZOR - para! Nebezpečenstvo obarenia!
Tento spotrebič funguje na princípe tvorby horúcej pary. To znamená, že sú nielen
čistiace nástavce, ale tiež čistená miesta a predmety veľmi horúce! NIKDY sa preto
nedotýkajte horúceho povrchu spotrebiča a čistených miest počas použitia a pred
výmenou nástavcov či údržbou ich nechajte najskôr vychladnúť.
Pred použitím sa uistite, či sú všetky predmety, povrchy a látky určené na čistenie
odolné proti vysokej teplote pary. Napr. drevené povrchy, koža, voskom ošetrený
nábytok či podlahy, alebo jemné látky, ako je hodváb alebo zamat nečistite bez
predchádzajúceho zoznámenia sa s písomnú informáciou od výrobcu a vykonania testu
na malej, menej viditeľnej časti.
Prúdom pary tiež nemierte na toxické látky, kyseliny, riedidlá, čistiace prostriedky
alebo agresívne látky. Manipulácia a odstránenie týchto a im podobných látok je nutné
vykonávať len v súlade s údajmi výrobcov týchto látok.
Nemierte prúdom pary ani na výbušné prášky alebo kvapaliny, uhľovodíky, otvorený
oheň alebo extrémne horúce predmety.
Spotrebič nepoužívajte na čistenie tlakových nádob, nádob naplnených kvapalinami,
ani nádob s neznámym obsahom, pretože hrozí riziko ich pretrhnutia alebo výbuchu!
Nečistite príliš dlho jedno miesto. Môže dôjsť k poškodeniu takto čisteného povrchu/
predmetu.
Pozor! Po uvoľnení tlačidla spúšťania pary uniká z trysky ešte niekoľko sekúnd malé
množstvo pary - hrozí nebezpečenstvo oparenia.
16
SK
/ 59
Nestrkajte do otvorov spotrebiča alebo príslušenstva žiadne predmety
- otvory nesmú byť ničím upchané (napr. chuchvalcami, prachom, vlasmi a pod.).
Nepribližujte k otvorom a pohyblivým častiam spotrebiča vlasy, voľný odev, prsty
a akejkoľvek časti tela.
Prúd pary z parnej hubice nikdy nesmerujte proti osobám, zvieratám, rastlinám alebo
zariadeniam obsahujúcim elektrické časti (napr. vnútro pecí, sušičiek a pod.).
Nepoužívajte spotrebič bez riadne upevnenej a naplnené nádržky na vodu!
Spotrebič prenášajte iba za rukoväť.
Ak uniká zo spotrebiča samovoľne para, vypnite ho, odpojte od sieťového napájania
a nechajte riadne vychladnúť. Kontaktujte prosím najbližší autorizovaný servis a ďalej
spotrebič nepoužívajte.
V prípade neočakávaného prerušenia dodávky energie odpojte spotrebič od el. siete
vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky.
Parný čistič je nutné skladovať pri teplote vyššej ako 0 ˚C, prípadne pred použitím nechať
aklimatizovať na izbovú teplotu.
Ak je podlaha zostavená z dielcov, alebo obsahuje drevené časti, musia byť úplne
utesnené proti zatečeniu vodou. Čistený povrch musí byť odolný proti rozliatej vode.
Pri poškodení podlahy vplyvom zatečenia vody do podlahy výrobca nezodpovedá za
spôsobené škody a nebude sa podieľať na ich úhrade.
Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek
prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované
chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a ďalšie horľavé, prípadne prchavé, látky).
Používajte iba originálne diely určené pre tento typ spotrebiča.
Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča.
Napájací prívod nikdy neklaďte na horúce plochy, ani ho nenechávajte visieť cez okraj
stola alebo pracovnej dosky. Zavadením alebo zaťahaním za prívod napr. deťmi môže
dôjsť k prevrhnutiu či stiahnutiu spotrebiča a následne k vážnemu zraneniu!
V prípade opodstatnenej potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol
poškodený a vyhovoval platným normám.
Tento spotrebič vrátane príslušenstva používajte iba na účel, na ktorý je určený tak,
ako je popísané v tomto návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel.
VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom
na obsluhu, existuje riziko poranenia.
Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, preložené
a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so spotrebičom
a príslušenstvom (napr. úraz el. prúdom, popálenie, požiar) a nie je povinný poskytnúť
záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.
II. OPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA (obr. 1, 2)
A – Parná jednotka
A1 – aretačný ovladač vodného filtra A6 – parná tryska
A2 – aretačný ovladač nádržky na vodu A7 – držadlo
A3 – spínač uvoľnenia pary A8 – zátka nádržky na vodu
A4 – nádržka na vodu A9 – napájací prívod
A5 – vodný filter A10 – kontrolné svetlo
B – Predlžovací nadstavec
B1 – aretačné tlačidlo parnej jednotky B3 – aretačné tlačidlo rukoväti
SK
17 / 59
C – Predlžovací rukoväť
C1 – spínač uvoľnenia pary C2 – držiak na uloženie kábla
D – Príslušenstvo
D1 – plochá miniškrabka D1 – plochá miniškrabka D5 – kefka na škáry D5 – kefka na škáry
D2 – flexibilná predlžovacia hadica D6 – zakrivená parná tryska D2 – flexibilná predlžovacia hadica D6 – zakrivená parná tryska
D3 – nylonová guľatá kefka D7 – textília (návlek) D3 – nylonová guľatá kefka D7 – textília (návlek)
D4 – mosadzná guľatá kefka D8 – veľká guľatá kefa D4 – mosadzná guľatá kefka D8 – veľká guľatá kefa
D9 – stierka na okná, rovné povrchy D9 – stierka na okná, rovné povrchy
E – Mopovacia / podlahová hubica E – Mopovacia / podlahová hubica s integrovaným zásobníkom s kefkous integrovaným zásobníkom s kefkou
E1 – aretačné tlačidlo hubice E1 – aretačné tlačidlo hubice E3 – zátka nádržky na voduE3 – zátka nádržky na vodu
E2 – nádržka na vodu E4 – ovladač uvoľnenia vody E2 – nádržka na vodu E4 – ovladač uvoľnenia vody
F – Mopovacia textíliaF – Mopovacia textília (návlek) (návlek)
G – Nadstavec na čistenie kobercovG – Nadstavec na čistenie kobercov
III. NÁVOD NA OBSLUHU
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte spotrebič aj s príslušenstvom. Odstráňte z nich
všetky prípadné adhézne fólie, samolepky alebo papier.
Podľa vami zvolenej upratovacej činnosti, zostavte spotrebič a odpovedajúce príslušenstvo.
A) PARNÝ MOP A RUČNÝ ČISTIČ (obr. 3, 4, 5)
Pokiaľ chcete spotrebič použiť predovšetkým k mopovaniu a čisteniu podláh, zostavte ho
nasledovne: k predlžovaciemu nadstavcu B pripojte parnú jednotku A, predlžovací rukoväť
C a mopovaciu hubicu E. Pri demontáži najskôr uvoľnite aretačné mechanizmy (parnú
jednotku A tlačidlom B1, mopovaciu/podlahovú hubicu E tlačidlom E1) a až potom jednotlivé
časti predlžovacieho nadstavca rozoberte. Pri použití v tomto zostavení je možné použiť
mopovaciu hubicu E samostatne, alebo s nasadenou mopovacou textíliou F s parným
čistením, určená pre mopovania parkiet a ďalších tvrdých podláh (napr. plávajúcich podláh,
dlažby, linolea a pod.). Alebo s nasadenou mopovacou textíliou F a nasadeným nadstavcom
na čistenie kobercov G s parným čistením, určený pre čistenie a osvieženie kobercov.čistenie a osvieženie kobercov.
B) RUČNÝ PARNÝ ČISTIČ
Pokiaľ chcete spotrebič použiť ako ručný parný čistič, odoberte parnú jednotku A
od predlžovacieho nadstavca B stlačením aretačného tlačidla B1, (obr. 3).
Možnosti zostavenia príslušenstva (obr. 11)
Parný čistič možno použiť v mnohých variantoch zostavenia, pričom platí nasledujúce:
Príslušenstvo D1, D3, D4, D5, D6, D8, D9 možné nasadiť na predlžovaciu hadicu D2
a parnú trysku A6.
Predlžovaciu hadicu D2 je možné použiť:
a) samostatne na parnej tryske A6
b) s nasadeným príslušenstvom D1, D3, D4, D5, D6, D8, D9
S Stierku na okná a rovné povrchytierku na okná a rovné povrchy D9 je možné použiť:
a) samostatne na parnú trysku A6
b) s pripojeným príslušenstvom D7 na parnej tryske A6
c) samostatne nasadenú na predlžovacej hadici D2
d) s pripojeným príslušenstvom D7 na predlžovacej hadici D2
18
SK
/ 59
Mopovaci hubicu E je možné použiť:
a) s pripojeným príslušenstvom F
b) s pripojeným príslušenstvom F, G
Spôsob zostavenia príslušenstva
Všetky nadstavce D1, D3, D4, D5, D6, D8, D9 upevníte na parnú trysku A6 (prípadne na
hadicu D2) nasunutím a zaistením v smere hodinových ručičiek. Nunutím a zaistením v smere hodinových ručičiek. Nadstavec D2 upevníte
na parnú trysku A6 iba nasunutím (pozri obr. 10). unutím (pozri obr. 10).
Návlek z textílie Návlek z textílie D7 D7 upevníte na upevníte na stierku na okná stierku na okná D9D9,, prostým natiahnutím. prostým natiahnutím.
Mopovaciu textíliu Mopovaciu textíliu F F namočte vodou a rukami ju vyžmýkajte. Na spodnej strane sú plochy namočte vodou a rukami ju vyžmýkajte. Na spodnej strane sú plochy
so suchým zipsom, ktoré sú určené na uchytenie mopovacej textílie na hubicu so suchým zipsom, ktoré sú určené na uchytenie mopovacej textílie na hubicu EE..
Odobratie nadstavcov vykonáte opačným spôsobom.
Upozornenie
Pred použitím spotrebiča skontrolujte všetky časti, či sú správne spojené a zostavené!
Dbajte na to, aby dosadacie plochy a tesniace prvky boli čisté a nepoškodené.
Spotrebič používa na čistenie vodu, preto môže byť podlaha určitú dobu mokrá a klzká.
Plnenie vody (obr. 6, 7)
Nádržka na vodu A4
Pri plnení vody sa uistite, že nie je spotrebič pripojený k elektrickej sieti. Otočením ovladača
aretácie A2, nádržku A4 odoberiete z parnej jednotky A následným vysunutím. Z nádržky
odklopte zátku nádržky na vodu A8. Nádržku naplňte čistú pitnú / destilovanou vodou.
Neprekračujte pri tom maximálne množstvo vody (tj. asi
380
ml). Zátku nalievacieho otvoru
uzavrite opačným spôsobom. Zostavenú nádržku umiestnite späť na parnú jednotku A
zasunutím až na doraza a otočením ovladača zaistite. Dbajte na to, aby dosadacie plochy
a tesniace prvky boli funkčné.
Nádržka na vodu E2
Stlačte tlačidlá aretácie, nádržku odoberiete z mopovaci hubice E následným vysunutím.
Z nádržky odoberete zátku nádržky na vodu E3. Do nádržky dajte čistú teplú alebo studenú
vodu alebo môžete tiež pridať nepenivý čistiaci prostriedok vhodný na čistenie tvrdých
podláh. Neprekračujte pri tom maximálne množstvo vody (tj. asi 13
0
ml). Zátku nalievacieho
otvoru uzavrite zasuňte opačným spôsobom. Zostavenú nádržku umiestnite späť do hubice
zasunutím až na doraz (ozve sa počutelné cvakaniu).
Upozornenie
Nepoužívajte spotrebič bez riadne pripevneného vodného filtra A5.
Oceľový valček nádržky na vodu A4 umiestnená na konci hadičky sa musí neustále voľne
pohybovať pod vodnou hladinou. Ak sa zasekne, zatrasením čističa ju uvoľnite.
IV. POUŽITIE PARNÉHO ČISTIČA
Najprv si zvoľte variantu zostavenia spotrebiča a podľa toho zostavte / odoberte príslušné
diely spotrebiča a príslušenstva. Odmotajte napájací kábel A9 z držiaka C2. Zapojte jeho
vidlicu do elektrickej siete, spotrebič sa zapnete čo je indikované rozsvietením svetelnej
signalizácie prevádzky (svieti červené svetlo A10). Spotrebič bude pripravený na čistenie
počas cca 25 sekúnd (svieti zelené svetlo), lebo spotrebič nemusí ohrievať celý zásobník na
vodu, ale postupne si čerpá a ohrieva iba malé množstvo vody.
SK
19 / 59
Pre aktiváciu pary (najskôr však až po 30 sekundách, trvalé svieti zelené svetlo) je
potrebné stlačiť spínač uvoľnenia pary A3 v prípade použitia ako ručného parného čističa,
alebo spínač uvoľnenie pary C1 pri použití ako tyčového parného čističa (obr. 9).
Zabudované čerpadlo začne postupne čerpať vodu z nádržky A4 a spotrebič začne vyvíjať
horúcu paru.
Ako náhle počas používania spozorujete výrazný úbytok produkcie pary a nízku hladinu
vody v nádržke na vodu, je potrebné ju znovu doplniť (pozri „Plnenie vody“).
Poznámka
Pri prvom použití alebo po niekoľkominútovom prerušení čistenia nasmerujte prúd pary
do nádoby, aby sa odstránila prebytočná voda z príslušenstva (tá vzniká kondenzáciou
pary). Pri tvorbe pary vždy smerujte jej prúd na podlahu.
Pri dlhšej prevádzke môže zo spotrebiča tryskať okrem pary tiež horúca voda. V takom
prípade na chvíľu prácu prerušte a po chvíli pokračujte.
Pri dlhšom používaní čističa dochádza k tomu, že začne cyklicky pracovať výhrevné
teleso vo vyvíjači pary a tok pary z trysky je potom nerovnomerný. Tento jav je úplne
normálny a nie je dôvodom na reklamáciu spotrebiča.
Pred umiestnením mopu F na hubicu E ho namočte vo vode a vyžmýkajte. Pri pohybe
sa mop následne udržuje mokrý vodou prenikajúcou z nádržky. Ak spozorujete
stieranie podlahy nasucho, je nutné doplniť vodu do nádržky.
Pri mopovaní / čistení citlivých povrchov (napr. parkety či sklo a textil) nastavte nižšiu
intenzitu pary a zvýšte ju len vtedy, ak potrebujete vyčistiť odolné škvrny a nečistoty.
Pri mopovaní zároveň nespúšťajte páru na príliš dlho, pretože by sa mohol mopovací
povrch príliš namočiť.
Pred čistením odporúčame povrch (napr. čalúnenie, podlahy) najprv nasucho vysať.
Stlačenie tlačidla C1 odporúčame pri pohybe dopredu, naopak pri opačnom pohybe
dozadu smerom k telu, paru nepridávajte. Vyvarujte sa prosím neustáleho držania
tlačidla C1, čo by spôsobilo kontinuálnu aplikáciu pary (obr. 13). Také množstvo je
zbytočné a zásobník na vodu by sa rýchlo vyprázdnil.
Nohou zošliapnite ovladač E4 nádržky na čistiaci roztok v mopovací hubici E do polohy
ON (zapnuté). Zošliapnutím ovladača do polohy OFF (vypnuté) zastavíte používanie
čistiaceho roztoku (obr. 8).
Príklady použitia príslušenstva (obr. 12, 13)
Tento spotrebič pomocou horúcej pary veľmi účinne dezinfikuje rôzne povrchy a materiály,
odstraňuje špinu, rozpúšťa mastnotu, stiera nečistoty a pod. Široká škála príslušenstva
zároveň umožňuje čistenie podláh, kobercov, kúpeľne, drezov, WC, radiátorov, grilov, škár,
čalúnenia, interiérov a kolies áut atď.
Plochá miniškrabka (D1) Plochá miniškrabka (D1) na odstránenie zaschnutých a odolných nečistôt z rovných na odstránenie zaschnutých a odolných nečistôt z rovných
povrchov napr. zapečených zvyškov v rúre a pri rozmrazovaní povrchov napr. zapečených zvyškov v rúre a pri rozmrazovaní
mrazničky.mrazničky.
Flexibilná predlžovacia hadica (D2) Flexibilná predlžovacia hadica (D2) vďaka dostatočnej dĺžke a vysokej ohybnosti vďaka dostatočnej dĺžke a vysokej ohybnosti
je vhodná na čistenie ťažko prístupných miest je vhodná na čistenie ťažko prístupných miest
a zároveň slúži ako základný adaptér pre napojenie a zároveň slúži ako základný adaptér pre napojenie
príslušenstva príslušenstva D1D1,, D3 D3,, D4 D4,, D5 D5,, D6 D6,, D8 D8,, D9 D9..
20
SK
/ 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

eta 2267 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch