AENO AEK0003 Používateľská príručka

Kategória
Rýchlovarné kanvice
Typ
Používateľská príručka
1
User Manual
EK3
(Model: AEK0003)
25.02.2022 | v 2.0.3
2
3
EN
………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………
7
RU
………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………
0
AM
………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………..
4
AR………………………………………………………………………………………………………………………………………
………
17
BG
……………………………………………………………………………………………………………………………………
…………...
19
CN
………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………...
2
3
CZ
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………
25
DE………………………………………………………………………………………………………………………………
…………
28
EE
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………
32
FR………………………………………………………………………………………………………………………………………
……….
35
GE
………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………
39
HU
…………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………
43
IT…………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………
46
KZ
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………
49
LT
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………….
53
LV
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………….
56
PL
………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………
59
RO
………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………..
62
SK
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………
65
UA
…………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………...
68
UZ
………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………
72
4
a)
5
b)
6
c)
7
EN AENO EK3 electric kettle is designed for boiling water at home and in the
office.
Specifications
Supply voltage: 220–240 V (AC); frequency: 50/60 Hz. Power: 1850–2200 W. Net
Weight: 1.19 kg. Dimensions (L×W×H): 230 mm × 168 mm × 269 mm. Volume:
1.7 L. Power cord length: 0.8 m. Boiling water time: ≤6 min.
Package Contents
AENO smart kettle (See picture a), stand, quick start guide, warranty card.
Limitations and Warnings
Use the appliance only indoors at room temperature and no higher than
2000 m above sea level. Connect the kettle only to a grounded power outlet.
Connect and operate the device only in accordance with its specifications. Do
not disassemble or repair the unit on your own. Children and persons with
disabilities may use the device only under the supervision of adults
experienced in the use of the device. Do not allow children to play with the
device. Make sure no liquid gets on the stand and the power button (See
picture a). Do not immerse the device housing , the stand and the power
cord in water. Use the device only with the supplied stand. Do not plug the
unit into an outlet if you notice damage of the housing, stand or power cord. If
the device malfunctions, unplug it immediately. Install the device stand on a
sturdy and stable surface, away from hot surfaces, bathtubs, showers,
swimming pools and other potentially dangerous places. During use, the
device housing heats up to a high temperature. Do not touch the housing with
your hands, lift the device from the stand only by the handle . Do not open
the lid (See illustration b) during boiling water and the first 5 minutes after
boiling. When pouring water out from the device immediately after boiling, do
not bring your hand or other body parts close to the kettle spout . Hot steam
can burn the skin. Do not pour water below the "MIN" and above the "MAX"
marks on the inside of the device.
8
Preparing for operation
Before the first use, fill the kettle to the "MAX" mark, boil and pour the water
out.
Operating the device
Plug in the power cord located on the kettle stand (See picture c). To
open the lid press the button . Pour water into the kettle but do not
exceed the "MAX" level. Turn on the switch . The LED indicator on the switch
will light up. After the water in the kettle boils, the device will turn off
automatically. The LED indicator on the switch will go out. Remove the
power cord plug from the power outlet when you finish using it.
Maintenance
Remove limescale on the inside of the kettle regularly. When using the kettle
(3–5 times a day) it is recommended to descale it once a month if the water in
your area is hard or very hard. If the water is soft or medium-hard, you can
remove the scale once every 2–3 months. For descaling you can use 8 % vinegar
or citric acid solution (30 g of citric acid per 0.5 L. of water). Pour 0.5 L. of vinegar
or citric acid solution into the kettle and leave it for 2 hours without boiling.
Then pour the contents of the kettle out and boil the water in it 4–5 times
before the next use. The outer surface of the kettle can be cleaned with a dry
cloth or a cloth dampened in a weak solution of neutral detergent. After
applying the detergent, wipe the surface of the kettle with a clean, slightly
dampened cloth and then wipe it dry. The stand can only be cleaned with a dry
cloth. Never use abrasive cleaners, benzene, thinner, etc. to clean the kettle and
the stand.
Troubleshooting
The device does not turn on. Possible cause: No AC mains voltage. Solution:
check if there is power by plugging in another device.
9
There is voltage in the mains, but the kettle does not turn on. Possible reason:
lack of water in the kettle or insufficient amount of water. Solution: Pour water
into the kettle above the "Min" mark on the inside of the device.
There is voltage in the mains and water in the kettle, but the device does not
turn on. Possible cause: a short circuit in the electrical circuitry of the device.
Solution: contact the service center.
WARNING! If your problem persists, please contact your local supplier or the
service center for support. Please do not disassemble the device or try to repair
it on your own.
Recycling information
The symbol indicates that you must follow the Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE) and Waste Battery and
Battery Regulations when disposing of the device, its batteries
and accumulators, and its electrical and electronic accessories.
According to the rules, this equipment must be disposed of
separately at the end of its service life.
Do not dispose of the device, its batteries and accumulators, or
its electrical and electronic accessories together with unsorted municipal
waste, as this will harm the environment.
To dispose of this equipment, it must be returned to the point of sale or turned
in to a local recycling facility.
You should contact your local household waste disposal service for details.
The warranty period and service life shall be 2 years as from the date of purchase of the device.
Manufacturer: ASBISc Enterprises PLC, 43 Kolonakiou Street, Diamond Court, Ayios Athanasios,
4103 Limassol, Cyprus. Made in China.
For current information and details on the device description and specification, as well as
connection process, certificates, warranty and quality issues, see relevant Installation and
Operation Manuals available for downloading at aeno.com/documents. All trademarks and names
herein are the property of their respective owners.
10
RU Электрический чайник AENO EK3предназначен для кипячения воды
дома и в офисе.
Технические характеристики
Напряжение питания: 220–240 В (AC); частота: 50/60 Гц. Мощность: 1850–
2200 Вт. Вес нетто: 1.19 кг. Размеры × Ш × В): 230 мм × 168 мм × 269 мм.
Объем: 1,7 л. Длина кабеля питания: 0,8 м. Время кипячения воды: ≤6 мин.
Комплект поставки
Смарт-чайник AENO (см. рисунок а), подставка, краткое руководство,
гарантийный талон.
Ограничения и предупреждения
Используйте прибор только в помещении при комнатной температуре и
не выше 2000 м над уровнем моря. Подключайте устройство только в
розетку с заземлением. Подключайте и эксплуатируйте прибор только в
соответствии с его техническими характеристиками. Не разбирайте и не
ремонтируйте устройство самостоятельно. Дети и лица с ограниченными
возможностями могут использовать устройство только под наблюдением
взрослых и имеющих опыт использования прибора людей. Не разрешайте
детям играть с прибором. Следите за тем, чтобы жидкость не попадала на
подставку и кнопку включения питания (см. рисунок а). Не
погружайте корпус устройства , его подставку и кабель питания в
воду. Используйте устройство только с подставкой, входящей в комплект
поставки. Не включайте устройство в розетку сети питания, если вы
заметили повреждения корпуса, подставки или шнура питания. В случае
неисправности прибора немедленно достаньте вилку из розетки.
Устанавливайте подставку устройства на прочную и устойчивую
поверхность, вдали от горячих поверхностей, ванн, душевых кабин,
бассейнов и других потенциально опасных мест. Во время использования
корпус устройства нагревается до высокой температуры. Не прикасайтесь
руками к корпусу, поднимайте прибор с подставки только за ручку . Не
11
открывайте крышку устройства (см. рисунок b) во время кипячения
воды и в первые 5 минут после закипания. Наливая воду из устройства
сразу после кипячения, не приближайте к носику чайника руку или
другие части тела. Горячий пар может обжечь вашу кожу. Не наливайте
воду ниже минимальной «MIN» и выше максимальной «MAX» отметок на
внутренней стороне корпуса устройства.
Подготовка устройства к работе
Перед первым использованием налейте в чайник воду до отметки «MAX»,
закипятите и слейте воду.
Эксплуатация устройства
Включите в розетку кабель питания на подставке чайника (см. рисунок
с). Откройте кнопкой крышку устройства и налейте воду в корпус
чайника , но не превышайте отметки максимального уровня «MAX».
Включите переключатель , при этом контрольный светодиод на
переключателе загорится. После того как вода в чайнике закипит, устройство
автоматически выключится. Светодиод на переключателе погаснет. После
окончания работы достаньте вилку кабеля питания из розетки.
Техническое обслуживание
Регулярно удаляйте накипь на внутренней поверхности чайника. При
использовании чайника (3–5 раз в день) рекомендуется удалять накипь 1
раз в месяц, если вода в вашей местности жесткая или очень жесткая. Если
вода мягкая или средней жесткости, удалять накипь можно 1 раз в 23
месяца. Для удаления накипи можно применять 8 %-ный уксус или
раствор лимонной кислоты (30 г лимонной кислоты на 0,5 л воды). Налейте
в чайник 0,5 л уксуса или раствора лимонной кислоты и оставьте на 2 часа
без кипячения. Затем вылейте содержимое чайника и перед следующим
использованием прокипятите в нем воду 4–5 раз. Внешнюю поверхность
чайника можно чистить сухой или смоченной в слабом растворе
нейтрального моющего средства тряпкой. После нанесения моющего
12
средства протрите поверхность чайника чистой, слегка увлажненной
тряпкой, а затем вытрите насухо. Подставку можно чистить только сухой
тряпкой. Ни в коем случае не используйте для чистки чайника и подставки
абразивные чистящие средства, бензин, растворитель и т. п.
Устранение возможных неисправностей
Устройство не включается. Возможная причина: нет напряжения питания
в сети переменного тока. Решение: проверьте, есть ли напряжение
питания, включив в розетку другое устройство.
Напряжение питания в сети есть, однако чайник не включается.
Возможная причина: отсутствие воды в чайнике или ее недостаточное
количество. Решение: налейте воды в чайник выше отметки «Min» на
внутренней стороне корпуса устройства.
Напряжение питания в сети и вода в чайнике есть, однако устройство не
включается. Возможная причина: короткое замыкание электрической
схемы устройства. Решение: обратитесь в сервисный центр.
ВНИМАНИЕ! Если ни один из возможных путей устранения не помог
решить вашу проблему, обратитесь к поставщику либо в сервисный
центр. Пожалуйста, не разбирайте устройство и не пытайтесь
отремонтировать его самостоятельно.
Информация об утилизации
Этот символ означает, что при утилизации устройства, его
батарей и аккумуляторов, а также его электрических и
электронных аксессуаров, необходимо следовать
правилам обращения с отходами производства
электрического и электронного оборудования (WEEE) и
правилам обращения с отходами батарей и аккумуляторов.
Согласно правилам, данное оборудование по окончании
срока службы подлежит раздельной утилизации. Не допускается
13
утилизировать устройство, его батареи и аккумуляторы, а также его
электрические и электронные аксессуары вместе с неотсортированными
городскими отходами, поскольку это нанесет вред окружающей среде.
Для утилизации данного оборудования, его необходимо вернуть в пункт
продажи или сдать в местный пункт переработки. Для получения
подробных сведений следует обратиться в местную службу ликвидации
бытовых отходов.
Гарантийный срок и срок службы – 2 года со дня покупки изделия.
Сведения о производителе: «АСБИСк Энтерпрайзес ПЛК» (ASBISc Enterprises PLC), Агиос
Афанасиос, Диамонд Корт, Колонакиу Стрит, 43, 4103 Лимассол, Кипр. Сделано в Китае.
Актуальные сведения и подробное описание устройства, а также инструкция по
подключению, сертификаты, сведения о компаниях, принимающих претензии по качеству и
гарантии, доступны для скачивания по ссылке aeno.com/documents. Все указанные
торговые марки и их названия являются собственностью их соответствующих владельцев.
14
AM AENO EK3 էլեկտրական թեյնիկը նախատեսված է տանը և գրասենյակում ջրի
եռացման համար։
Տեխնիկական բնութագրեր
Սնուցման լարումը՝ 220–240 Վ (AC); հաճախականությունը՝ 50/60 Հց: Հզորությունը՝
1850–2200 Վտ: Զուտ քաշը՝ 1.19 կգ: Չափերը (Ե × Լ × Բ)՝ 230 մմ × 168 մմ × 269 մմ:
Ծավալը՝ 1,7 լ: Սնուցման մալուխի երկարությունը՝ 0.8 մ: Ջրի եռման ժամանակը՝6 րոպե:
Առաքման բովանդակությունը
Խելացի թեյնիկ AENO (տես նկար a), տակդիր, կարճ ուղեցույց, երաշխիքային կտրոն:
Սահմանափակումներ և նախազգուշացումներ
Սարքը օգտագործեք միայն սենյակում սենյակային ջերմաստիճանում և ոչ ավելի, քան
2000 մ ծովի մակարդակից բարձր: Սարքը միացրեք միայն հողանցումով վարդակից:
Միացրեք և շահագործեք սարքը միայն իր տեխնիկական բնութագրերին
համապատասխան: Մի ապամոնտաժեք սարքը և մի վերանորոգեք այն ինքնուրույն:
Երեխաները և հաշմանդամություն ունեցող անձիք սարքը կարող են օգտագործել միայն
մեծահասակների և սարքի օգտագործման փորձ ունեցող մարդկանց հսկողության ներքո:
Թույլ մի տվեք երեխաներին խաղալ սարքի հետ։ Հետևեք, որպեսզի տակդիրի և
հոսանքի միացման կոճակի (տես նկար a) վրա հեղուկ չընկնի: Մի ընկղմեք սարքի
պատյանը , նրա տակդիրը և հոսանքի մալուխը ջրի մեջ: Սարքը օգտագործեք
միայն տակդիրի հետ, որը ներառված է առաքման կազմի մեջ: Մի միացրեք սարքը սնուցման
ցանցի վարդակից, եթե նկատել եք պատյանի, տակդիրի կամ հոսանքի լարի վնասվածքներ:
Սարքի անսարքության դեպքում անմիջապես խրոցը հանեք վարդակից։ Սարքի տակդիրը
տեղադրեք ամուր և կայուն մակերևույթի վրա, տաք մակերեսներից, լոգարաններից,
լոգարանախցիկներից, լողավազաններից և այլ պոտենցիալ վտանգավոր վայրերից հեռու:
Օգտագործման ընթացքում սարքի պատյանը տաքանում է մինչև բարձր ջերմաստիճանի:
Ձեռքերով մի կպեք պատյանին, սարքը բարձրացրեք տակդիրից միայն բռնակի օգնությամբ
: Մի բացեք սարքի կափարիչը (տես նկար b) ջրի եռալու ժամանակ և եռալուց հետո
առաջին 5 րոպեներին: Եռալուց անմիջապես հետո սարքից ջուր լցնելիս, ձեռքը կամ մարմնի
15
այլ մասերը հեռու պահեք թեյնիկի ծորակից: Տաք գոլորշին կարող է այրել Ձեր մաշկը:
Սարքի պատյանի ներսի նշագծեր նվազագույն "MIN" – ից ցածր և առավելագույն "MAX"
ից բարձր ջուր մի լցրեք:
Սարքի աշխատանքի նախապատրաստումը
Նախքան առաջին օգտագործումը, թեյնիկի մեջ ջուրը լցրեք մինչև "MAX" նշագիծը, եռացրեք
և ջուրը թափեք:
Սարքի շահագործումը
Թեյնիկի տակդիրի վրայի (տես նկար с) հոսանքի մալուխը միացրեք վարդակից:
Կոճակովբացեք սարքի կափարիչը և թեյնիկի պատյանի, մեջ ջուր լցրեք, բայց
առավելագույն «MAX» մակարդակից ոչ ավել: Միացրեք հոսանքափոխիչը , և այդ դեպքում
հոսանքափոխիչի վրայի կառավարման լուսադիոդը կվառվի: Այն բանից հետո, երբ թեյնիկի
ջուրը կեռա, սարքը ինքնաբերաբար կանջատվի: Հոսանքափոխիչի վրայի լուսադիոդը
կմարի: Աշխատանքի ավարտից հետո հոսանքի մալուխի խրոցը հանեք վարդակից։
Տեխնիկական սպասարկումը
Պարբերաբար հեռացրեք թեյնիկի ներքին մակերևույթի նստվածքը: Թեյնիկի
օգտագործման դեպքում (օրական 3–5 անգամ) խորհուրդ է տրվում ամիսը 1 անգամ
հեռացնել նստվածքը, եթե ձեր տեղանքում ջուրը կոշտ կամ շատ կոշտ է։ Եթե ջուրը
փափուկ կամ միջին կոշտության է, նստվածքը կարելի է հեռացնել 2–3 ամսվա ընթացքում
1 անգամ: Նստվածքը հեռացնելու համար կարելի է օգտագործել քացախի 8% լուծույթ կամ
կիտրոնաթթվի լուծույթ (30 գ կիտրոնաթթու 0.5 լ ջրի մեջ): Թեյնիկի մեջ լցրեք 0,5 լ քացախ
կամ կիտրոնաթթվի լուծույթ և թողեք 2 ժամ առանց եռացման: Այնուհետև թափեք թեյնիկի
տարողությունը և հաջորդ օգտագործումից առաջ ջուրը եռացրեք 4–5 անգամ: Թեյնիկի
արտաքին մակերևույթը կարելի է մաքրել չոր կամ չեզոք մաքրող միջոցի թույլ լուծույթում
թրջված լաթով: Մաքրող միջոցի կիրառումից հետո, թեյնիկի մակերևույթը սրբեք մաքուր,
թեթևակի խոնավացված լաթով, իսկ հետո չորացրեք: Տակդիրը կարելի է մաքրել միայն չոր
լաթով։ Թեյնիկի մաքրման համար ոչ մի դեպքում չօգտագործեք հղկող մաքրիչ միջոցներ,
բենզին, լուծիչ և այլն:
16
Հնարավոր անսարքությունների վերացում
Սարքը չի միանում: Հնարավոր պատճառը. փոփոխական հոսանքի ցանցում չկա սնուցման
լարում: Լուծում. ստուգեք, կա արդյոք սնուցման լարում, վարդակից միացնելով մեկ այլ
սարք:
Ցանցի սնուցման լարում կա, սակայն թեյնիկը չի միանում։ Հնարավոր պատճառները.
թեյնիկում ջրի բացակայություն կամ նրա ոչ բավարար քանակություն: Լուծում. ջուր լցրեք
թեյնիկի պատյանի ներսի "MIN" նշանիշից վեր:
Ցանցի սնուցման լարումը և թեյնիկի ջուրը կան, սակայն սարքը չի միանում: Հնարավոր
պատճառը. սարքի Էլեկտրական սխեմայի կարճ միացում: Լուծում. դիմեք սպասարկման
կենտրոն:
Ուշադրությու'ն Եթե հնարավոր ուղղություններից ոչ մեկը չի օգնել լուծել Ձեր խնդիրը,
դիմեք մատակարարին կամ սպասարկման կենտրոն: Խնդրում ենք մի ապամոնտաժեք
սարքը և մի փորձեք վերանորոգել այն ինքնուրույն:
Տեղեկատվություն ուտիլիզացիայի վերաբերյալ
Այս խորհրդանիշները նշանակում են, որ սարքը, նրա մարտկոցներն ու կուտակիչները և
էլեկտրական և էլեկտրոնային պարագաները ուտիլիզացնելիս պետք է հետևեք էլեկտրական և
էլեկտրոնային սարքավորումների արտադրության թափոնների (WEEE) և մարտկոցի և
մարտկոցի թափոնների հետ վարվելու կանոնակարգերին: Համաձայն կանոնների, տվյալ
սարքավորումը ծառայության ժամկետի ավարտից հետո ենթակա է բաժան ուտիլիզացիայի։
Սարքը, մարտկոցները և կուտակիչները, ինչպես նաև էլեկտրական և էլեկտրոնային
պարագաները չի կարելի ուտիլիզացնել չտեսակավորված քաղաքային թափոնների հետ, քանի
որ դա կվնասի շրջակա միջավայրին: Այս սարքի ուտիլիզացիայի համար, այն պետք է վերադարձվի վաճառքի կետ
կամ հանձնվի տեղական վերամշակման կետ: Մանրամասն տեղեկություններ ստանալու համար անհրաժեշտ է
դիմել տեղական կենցաղային թափոնների ոչնչացման ծառայություն:
Երաշխիքային ժամկետը և ծառայության ժամկետը2 տարի ապրանքի գնման օրվանից:
"ԱՍԲԻՍկ Էնթերփրայզես ՊԼԿ" (ASBISc Enterprises PLC), Ագիոս Աֆանասիոս, Դիամոնդ կորտ, Կոլոնակիու
Սթրիթ, 43, 4103 Լիմասսոլ, Կիպրոս: Պատրաստված է Չինաստանում:
Սարքի արդի տեղեկությունները և մանրամասն նկարագրությունը, ինչպես նաև միացման հրահանգները,
հավաստագրերը, որակի և երաշխիքի վերաբերյալ պահանջներ ընդունող ընկերությունների մասին
տեղեկությունները հասանելի են ներբեռնման համար aeno.com/documents հղումով: Նշված բոլոր
ապրանքանիշերն ու դրանց անվանումները իրենց համապատասխան սեփականատերերի սեփականությունն են։
17
AR ﺔﯾﻼﻏ ﺖﻤﻤﺻAENO EK3 .ﺐﺘﻜﻤﻟاو لﺰﻨﻤﻟا ﻲﻓ ءﺎﻤﻟا نﺎﯿﻠﻐﻟ ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
:ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﺪﯾوﺰﺗ ﺪﮭﺟ220240 :ددﺮﺘﻟا ؛ ﻂﻠﻓ5060 :ﺔﻋﺎﻄﺘﺳﻻا .ﺰﺗﺮھ18502200 :ﻲﻓﺎﺼﻟا نزﻮﻟا .طاو1.19 .ﻎﻛ
دﺎﻌﺑﻷا(L × W × H): 230 × ﻢﻣ168 × ﻢﻣ269 :ﻢﺠﺤﻟا .ﻢﻣ1,7 ﺑﺎﻛ لﻮط .ﺮﺘﻟ :ﺔﻗﺎﻄﻟا0,8 :ءﺎﻤﻟا نﺎﯿﻠﻏ ةﺪﻣ .ﺮﺘﻣ
6 .ﺔﻘﯿﻗد
ﻢﯿﻠﺴﺘﻟا ﻢﻘط
ﺔﯾﻼﻏAENO ﻞﻜﺷ ﻊﺟار) ﺔﯿﻛﺬﻟاa ، ( .نﺎﻤﻀﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ ، ﻊﯾﺮﺴﻟا ءﺪﺒﻟا ﻞﯿﻟد ، ةﺪﻋﺎﻗ
تاﺮﯾﺬﺤﺘﻟاو دﻮﯿﻘﻟا
ﻦﻋ ﺪﯾﺰﯾ ﻻ عﺎﻔﺗرا ﻰﻠﻋو ﺔﻓﺮﻐﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﻲﻓ ﻞﺧاﺪﻟا ﻲﻓ زﺎﮭﺠﻟا مﺪﺨﺘﺳا2000 ّﺻو .ﻂﻘﻓ ﺮﺤﺒﻟا ﺢﻄﺳ ىﻮﺘﺴﻣ قﻮﻓ ﺮﺘﻣ
لﺎﻔطﻸﻟ زﻮﺠﯾ .ﻚﺴﻔﻨﺑ ﮫﺤﻠﺼﺗ ﻻو زﺎﮭﺠﻟا ﻚﻜﻔﺗ ﻻ .ﻂﻘﻓ ﮫﺗﺎﻔﺻاﻮﻤﻟ ﺎﻘﻓو ﮫﻠّﻐﺷو زﺎﮭﺠﻟا ﻞّو .ﻂﻘﻓ ضرﺆﻣ ﺲﺒﻘﻤﺑ زﺎﮭﺠﻟا
ﻻإ زﺎﮭﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺔﻗﺎﻋﻹا يوذ صﺎﺨﺷﻷاو لﺎﻔطﻷا عﺪﺗ ﻻ .زﺎﮭﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻲﻓ ةﺮﺒﺨﻟا يوذو ﻦﯿﻐﻟﺎﺒﻟا صﺎﺨﺷﻷا فاﺮﺷإ ﺖﺤﺗ
ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﻰﻟإ ﻞﺋﺎﺴﻟا ﺐﻜﺳ مﺪﻋ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا .زﺎﮭﺠﻟﺎﺑ نﻮﺒﻌﻠﯾ ﺔﻗﺎﻄﻟا رزو ﻞﻜﺷ ﻊﺟار)a .( زﺎﮭﺠﻟا ﻢﺴﺟ ﺲﻄﻐﺗ ﻻ
ﮫﺗﺪﻋﺎﻗ ﻻو ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﺑﺎﻛ ﻻو ﺲﺒﻘﻤﺑ زﺎﮭﺠﻟا ﻞﺻﻮﺗ ﻻ .ﻂﻘﻓ ﻢﯿﻠﺴﺘﻟا ﻢﻘط ﻲ ﺔﻟﻮﻤﺸﻤﻟا ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﻊﻣ زﺎﮭﺠﻟا مﺪﺨﺘﺳا .ءﺎﻤﻟا ﻲﻓ
ةﺪﻋﺎﻗ ﻊﺿ .ارﻮﻓ ﺲﺒﻘﻤﻟا ﻦﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟا جﺮﺧأ زﺎﮭﺠﻟا ﻞﻄﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳ وأ ةﺪﻋﺎﻘﻟا وأ ﻢﺴﺠﻟا ﻲﻓ ﻒﻠﺗ يأ ﺖﻈﺣﻻ اذإ ﺔﻗﺎﻄﻟا
ضاﻮﺣأو ﺔﻨﺧﺎﺴﻟا ﺢﻄﺳﻷا ﻦﻋ اﺪﯿﻌﺑ ﺖﺑﺎﺛو ﺐﻠﺻ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ زﺎﮭﺠﻟا نﻮﻜﺗ نأ ﻞﻤﺘﺤﯾ ﻲﺘﻟا ىﺮﺧﻷا ﻦﻛﺎﻣﻷاو ﺢﺑﺎﺴﻣو مﺎﻤﺤﺘﺳﻻا
ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﻦﻣ زﺎﮭﺠﻟا ﻊﻓﺮﺗ ﻻ ؛ ﻚﯾﺪﯿﺑ زﺎﮭﺠﻟا ﻢﺴﺟ ﺲﻤﻠﺗ ﻻ .ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ ﺔﯿﻟﺎﻋ ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﻰﻟإ زﺎﮭﺠﻟا ﻢﺴﺟ ﺔﻧﻮﺨﺳ ﻢﺘﯾ .ةﺮﻄﺧ
ﺾﺒﻘﻤﻟﺎﺑ ﮫﻜﺴﻣ ﻖﯾﺮط ﻦﻋ ﻻإ زﺎﮭﺠﻟا ءﺎﻄﻏ ﺢﺘﻔﺗ ﻻ . ﻞﻜﺷ ﻊﺟار)b ( ﻼﺧو ءﺎﻤﻟا نﺎﯿﻠﻏ ءﺎﻨﺛأ لوأ ل5 .نﺎﯿﻠﻐﻟا ﺪﻌﺑ ﻖﺋﺎﻗد
ﺔﯾﻼﻐﻟا ﺔھﻮﻓ ﻦﻣ ﻢﺴﺠﻟا ءاﺰﺟأ ﻦﻣ ﺎﻤھﺮﯿﻏ وأ ﻚﯾﺪﯾ بﺮﻘﺗ ﻦﺧﺎﺴﻟا رﺎﺨﺒﻟا قﺮﺤﯾ نأ ﻦﻜﻤﯾ .زﺎﮭﺠﻟا ﻦﻣ ءﺎﻤﻟا ﺐﺻ ﺪﻨﻋ
" ﺔﻣﻼﻋ ﺖﺤﺗ ءﺎﻤﻟا ﺐﺼﺗ ﻻ .ﻚﺗﺮﺸﺑMIN "" ﺔﻣﻼﻋ قﻮﻓو ﻰﻧدﻷاMAX " .ﻲﻠﺧاﺪﻟا زﺎﮭﺠﻟا ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﻰﺼﻗﻷا
ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ زﺎﮭﺠﻟا ﺮﯿﻀﺤﺗ
ﻻا ﻞﺒﻗ " ﺔﻣﻼﻋ ﻞﺼﯿﻟ ﺔﯾﻼﻐﻟا ﻲﻓ ءﺎﻤﻟا ﺐﺻ ، لوﻷا ماﺪﺨﺘﺳMAX " .ﮫﺒﻜﺳا ﻢﺛ ، ءﺎﻤﻟا ِّﻞﻏو
زﺎﮭﺠﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ
ﻗﺎﻄﻟا ﻞﺑﺎﻛ ﻞّﺻو ﺔﯾﻼﻐﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا ﻜﺷ ﻊﺟار)c ( رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا .ءﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﺲﺒﻘﻤﺑ زﺎﮭﺠﻟا ءﺎﻄﻏ ﺢﺘﻔ
ﯾﻼﻐﻟا ﻢﺴﺟ ﻲﻓ ءﺎﻤﻟا ﺐﺻو " ﺔﻣﻼﻋ زوﺎﺠﺘﺗ ﻻ ﻦﻜﻟMAX ." حﺎﺘﻔﻣ ﻞّﻐﺷ ﺪﻌﺑ .حﺎﺘﻔﻤﻟا ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺮﺷﺆﻣ ءﻲﻀﯿﺴﻓ
حﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﺮﺷﺆﻤﻟا ﺊﻔﻄﻨﯿﺳو .ﺎﯿﺋﺎﻘﻠﺗ زﺎﮭﺠﻟا ﻞﯿﺸﺗ فﺎﻘﯾإ ﻢﺘﯿﺳ ﺔﯾﻼﻐﻟا ﻲﻓ ءﺎﻤﻟا نﺎﯿﻠﻏ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﺑﺎﻛ ﺲﺑﺎﻗ جﺮﺧأ ، ﻞﻤﻌﻟا ءﺎﮭﺘﻧا ﺪﻌﺑ .
.ءﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﺲﺒﻘﻣ ﻦﻣ
18
ﺔﻧﺎﯿﺼﻟا
ﻦﻋ ﺐﺳاوﺮﻟا لزأ) ﺔﯾﻼﻐﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ .مﺎﻈﺘﻧﺎﺑ ﻲﻠﺧاﺪﻟا ﺔﯾﻼﻐﻟا ﺢﻄﺳ35 ﻛ ةﺮﻣ ﺐﺳاوﺮﻟا ﺔﻟازﺈﺑ ﻰﺻﻮﯾ ، (مﻮﯿﻟا ﻲﻓ تاﺮﻣ
ﻛ ةﺮﻣ ﺐﺳاوﺮﻟا ﺔﻟازإ ﻚﻨﻜﻤﯿﻓ ﺮﺴﻌﻟا ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ وأ ﺔﻨﯿﻠﻟا هﺎﯿﻤﻟا ﺖﻧﺎﻛ اذإ .اﺪﺟ ةﺮﺴﻋ وأ ةﺮﺴﻋ ﻚﺘﻘﻄﻨﻣ ﻲﻓ هﺎﯿﻤﻟا ﺖﻧﺎﻛ اذإ ﺮﮭﺷ
ﺤﯾ لﻮﻠﺤﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ﻚﻨﻜﻤﯾ .ﺮﮭﺷأ ﺔﺛﻼﺛ وأ ﻦﯾﺮﮭﺷ ﻰﻠﻋ يﻮﺘ8) نﻮﻤﯿﻠﻟا ﺾﻤﺣ لﻮﻠﺤﻣ وأ ﻞﺨﻟا ﻦﻣ %30 نﻮﻤﯿﻠﻟا ﺾﻤﺣ ﻦﻣ غ
ﻲﻓ0,5 ﺐﺻ .ﺐﺳاوﺮﻟا ﺔﻟازﻹ (ءﺎﻤﻟا ﻦﻣ ﺮﺘﻟ0,5 نود ﻦﯿﺘﻋﺎﺳ ةﺪﻤﻟ ﺎﮭﻛﺮﺗاو ﺔﯾﻼﻐﻟا ﻲﻓ نﻮﻤﯿﻠﻟا ﺾﻤﺣ لﻮﻠﺤﻣ وأ ﻞﺨﻟا ﻦﻣ ﺮﺘ
ﺎﮭﯿﻓ ءﺎﻤﻟا ﻲﻠﻏاو ﺔﯾﻼﻐﻟا تﺎﯾﻮﺘﺤﻣ ﺐﻜﺳا ، ﻚﻟذ ﺪﻌﺑ .نﺎﯿﻠﻏ45 زﺎﮭﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ تاﺮﻣ ﺢﻄﺳ ﻒﯿﻈﻨﺗ ﻦﻜﻤﯾ .ىﺮﺧأ ةﺮﻣ
ﺔﯾﻼﻐﻟا ﺢﻄﺳ ﺢﺴﻣا ﻒﯿﻈﻨﺘﻟا ةدﺎﻣ ﻖﯿﺒﻄﺗ ﺪﻌﺑ .ةﺪﯾﺎﺤﻣ ﺔﻔﻈﻨﻣ ةدﺎﻣ ﻦﻣ ﻒﯿﻌﺿ لﻮﻠﺤﻤﺑ ﺔﻠﻠﺒﻣ وأ ﺔﻓﺎﺟ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﻲﺟرﺎﺨﻟا ﺔﯾﻼﻐﻟا
ﺰﻨﺒﻟا ﻻو ﺔﻄﺷﺎﻛ تﺎﻔﻈﻨﻣ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .ﺔﻓﺎﺟ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﻻإ ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﻒﯿﻈﻨﺗ ﻦﻜﻤﯾ ﻻ .ﮫﻔﻔﺟ ﻢﺛ ، ﻼﯿﻠﻗ ﺔﻠﻠﺒﻣو ﺔﻔﯿﻈﻧ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﻦﯾ
.لاﻮﺣﻷا ﻦﻣ لﺎﺣ يأ ﻲﻓ ةﺪﻋﺎﻘﻟاو ﺔﯾﻼﻐﻟا ﻒﯿﻈﻨﺘﻟ ﺦﻟإو تﺎﺒﯾﺬﻣ ﻻو
ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟا لﺎﻄﻋﻷا حﻼﺻإ
.زﺎﮭﺠﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻻ ﺪﯾوﺰﺘﻟا ﺪﮭﺟ دﻮﺟو ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ :ﻞﺤﻟا .ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﯿﺘﻟا ﺔﻜﺒﺷ ﻲﻓ ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﺪﯾوﺰﺗ ﺪﮭﺟ ﺪﺟﻮﯾ ﻻ :ﻞﻤﺘﺤﻤﻟا ﺐﺒﺴﻟا
.ﺲﺒﻘﻤﻟﺎﺑ ﺮﺧآ زﺎﮭﺟ ﻞﯿﺻﻮﺗ ﻖﯾﺮط ﻦﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ
ا ﺪﮭﺟ ﺪﺟﻮﯾ.ﺔﯾﻼﻐﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻻ ﮫﻨﻜﻟ ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﺪﯾوﺰﺘﻟ ﻲﻓ ءﺎﻤﻟا ﺐﺻ :ﻞﺤﻟا .ﺔﯾﻼﻐﻟا ﻲﻓ ءﺎﻤﻟا ﺺﻘﻧ وأ دﻮﺟو مﺪﻋ :ﻞﻤﺘﺤﻤﻟا ﺐﺒﺴﻟا
" ﺔﻣﻼﻋ قﻮﻓ ﺔﯾﻼﻐﻟاMin " ﺎﮭﺠﻟا ﻢﺴﺠﻟ ﻲﻠﺧاﺪﻟا ﺢﻄﺴﻟا ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا
.زﺎﮭﺠﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻢﺘﯾ ﻻ ﮫﻨﻜﻟ ، ﺔﯾﻼﻐﻟا ﻲﻓ ءﺎﻤﻟاو ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﺔﻜﺒﺸﻟا ﻲﻓ ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﺪﯾوﺰﺘﻟا ﺪﮭﺟ ﺪﺟﻮﯾ .زﺎﮭﺠﻠﻟ ةﺮﺋاد ﺮﺼﻗ :ﻞﻤﺘﺤﻤﻟا ﺐﺒﺴﻟا
.ﺔﻣﺪﺨﻟا ﺰﻛﺮﻤﺑ ﻞﺼﺗا :ﻞﺤﻟا
!هﺎﺒﺘﻧا زﺎﮭﺠﻟا ﻚﯿﻜﻔﺗ مﺪﻋ ﻰﺟﺮﯾ .ﺔﻣﺪﺨﻟا ﺰﻛﺮﻤﺑ وأ درﻮﻤﻟﺎﺑ ﻞﺼﺗﺎﻓ ﻚﺘﻠﻜﺸﻣ ﻞﺣ ﻲﻓ ﺔﻨﻜﻤﻤﻟا لﻮﻠﺤﻟا ﻦﻣ يأ ﺢﺠﻨﺗ ﻢﻟ اذإ ﺔﻟوﺎﺤﻣ وأ
.ﻚﺴﻔﻨﺑ ﮫﺣﻼﺻإ
ﺺﻠﺨﺘﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﮫﺗاراﻮﺴﺴﻛإ ﻦﻣ ﻚﻟﺬﻛو ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺮﯿﻏو ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﮫﺗﺎﯾرﺎﻄﺑو زﺎﺠﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺪﻨﻋ ﮫﻧأ زﻮﻣﺮﻟا هﺬھ ﻲﻨﻌﺗ
تﺎﯾرﺎﻄﺒﻟا تﺎﯾﺎﻔﻧ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﺘﻟا ﺪﻋاﻮﻗو ﺔﯿﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا تاﺪﻌﻤﻟا جﺎﺘﻧإ تﺎﯾﺎﻔﻧ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﺪﻋاﻮﻗ عﺎﺒﺗا ﺐﺠﯾ ، ﺔﯿﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو
ﺑﺎﻘﻟا ﺮﯿﻏو ﺔﻠﺑﺎﻟا.ﺎﮭﺘﻣﺪﺧ ةﺮﺘﻓ ﺔﯾﺎﮭﻧ ﻲﻓ ﻞﺼﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﮭﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻠﻟ تاﺪﻌﻤﻟا هﺬھ ﻊﻀﺨﺗ .ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔ
ﻊﻣ ﺔﯿﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﮫﺗاراﻮﺴﺴﻛإ ﻦﻣ ﻚﻟﺬﻛو ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺮﯿﻏو ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﮫﺗﺎﯾرﺎﻄﺑو زﺎﮭﺠﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺎﺑ ﺢﻤﺴﯾ ﻻو
.ﺔﺌﯿﺒﻟﺎﺑ ﻚﻟذ ﺮﻀﯿﺳ ﺚﯿﺣ ﻨﺼﻤﻟا ﺮﯿﻏ ﺔﯾﺮﻀﺤﻟا تﺎﯾﺎﻨﻟا
ﺺﻠﺨﺘﻠﻟ .ﺔﯿﻠﺤﻣ ﺮﯾوﺪﺗ ةدﺎﻋإ ﺔﻄﻧ ﻰﻟإ ﺎﻤﯿﻠﺴﺗ وأ ﻊﯿﺒﻟا ﺔﻄﻧ ﻰﻟإ ﺎﮭﺗدﺎﻋإ ﺐﺠﯾ ، تاﺪﻌﻤﻟا هﺬھ ﻦﻣ
.ﺔﯿﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﯾﺎﻨﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻠﻟ ﺔﯿﻠﺤﻤﻟا ﺔﻣﺪﺨﻟﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﯾ ، تﺎﻣﻮﻠﻌﻤا ﻦﻣ ﺪﯾﺰﻤا ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ
ﺖﻨﻤﻟا ءاﺮﺷ ﺦﯾرﺎﺗ ﻦﻣ ءاﺪﺘﺑا ﻦﯿﺘﻨﺳ ﺔﻣﺪﺨﻟا ةﺮﺘﻓو نﺎﻤﻀﻟا ةﺮﺘﻓ ﻎﻠﺒﺗ
ةﺮﺘﻓ ﻎﻠﺒﺗ .ﺞﺘﻨﻤﻟا ءاﺮﺷ ﺦﯾرﺎﺗ ﻦﻣ ءاﺪﺘﺑا ﻦﯿﺘﻨﺳ ﺔﻣﺪﺨﻟا ةﺮﺘﻓو نﺎﻤﻀﻟا
) "ﻲﻛ ﻞﯾأ ﻲﺑ ﺲﯾﺰﯾاﺮﺑﺮﺘﻨﯾأ ﻚﺴﯿﺒﺳآ" :ﺞِﺘﻨﻤﻟا ﻞﯿﺻﺎﻔﺗASBISc Enterprises PLC ، ( ، ﻮﯿﻛﺎﻧﻮﻟﻮﻛ عرﺎﺷ ، ترﻮﻛ ﺪﻧﻮﻣﺎﯾد ، سﻮﯿﺳﺎﻨﺛأ سﻮﯿﻏآ43 ،4103
.ﻦﯿﺼﻟا ﻲﻓ ﻊﻨﺻ .صﺮﺒﻗ ، لﻮﺳﺎﻤﯿﻟ
ﺿو ىوﺎﻜﺷ ﻞﺒﻘﺗ ﻲﺘﻟا تﺎﺮﺸﻟا ﻦﻋ تﻣﻮﻠﻌﻤﻟاو تادﺎﮭﺸﻟاو ﻞﯿﺻﻮﺘﻟا ﺔﯿﻠﻤﻋ ﻰﻠﻋو ،ﻲﻠﯿﺼﻔﺘﻟا زﺎﮭﺠﻟا ﻒﺻوو ﺔﯿﻟﺎﺤﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻟا ﻦﻜﻤﯾ ،تﺎﻧﺎﻤ
ﺐﯾو ﻊﻗﻮﻣ ﻰﻠﻋaeno.com/documents . .ﺎﮭﺑﺎﺤﺻﻷ ﻚﻠﻣ ﺎﮭﻨﻣ ﻞﻛ ،ﺎﮭﺋﺎﻤﺳأو ﺎﮭﯿﻟإ ةرﺎﺸﻤﻟا ﺔﯾرﺎﺠﺘﻟا تﺎﻣﻼﻌﻟا ﻊﯿﻤﺟ
19
BG Електрическата кана AENO EK3 е предназначена за кипване на вода у
дома и в офиса.
Технически спецификации
Захранващо напрежение: 220–240 V (AC); честота: 50/60 Hz. Захранване:
1850–2200 W. Нетно тегло: 1.19 кг. Размери × Ш × В): 230 mm × 168 mm ×
× 269 mm. Обем: 1,7 л. Дължина на захранващия кабел: 0,8 м. Време за
кипене на водата: ≤6 мин.
Обхват на доставката
Интелигентна кана AENO ж. снимка а), стойка, кратко ръководство,
гаранционна карта.
Ограничения и предупреждения
Използвайте устройството само на закрито при стайна температура и на
височина не повече от 2000 м над морското равнище. Свържете
устройството само към заземен електрически контакт. Свързвайте и
използвайте устройството само в съответствие с неговите технически
спецификации. Не разглобявайте и не ремонтирайте устройството сами.
Деца и лица с увреждания могат да използват устройството само под
надзора на възрастни и лица с опит в използването на устройството. Не
позволявайте на деца да си играят с уреда. Уверете се, че върху стойката
и бутона за включване не попада течност (вж. снимка а). Не
потапяйте тялото на устройството , поставката и захранващия кабел
във вода. Използвайте устройството само с доставената стойка. Не
включвайте устройството в електрическия контакт, ако забележите
повреди по корпуса, стойката или захранващия кабел. В случай на
неизправност незабавно изключете уреда от електрическата мрежа.
Поставете стойката на устройството върху здрава и стабилна повърхност,
далеч от горещи повърхности, вани, душове, плувни басейни и други
20
потенциално опасни места. По време на употреба корпусът на
устройството се нагрява до висока температура. Не докосвайте шкафа с
ръце, вдигайте уреда от поставката само за дръжката . Не отваряйте
капака (вж. фигура б) по време на кипене на водата и през първите 5
минути след кипенето. Когато изливате вода от уреда веднага след
кипване, не поставяйте ръката си или други части на тялото си близо до
чучура на чайника . Горещата пара може да изгори кожата ви. Не
наливайте вода под маркировките за минимум "MIN" и за максимум "MAX"
от вътрешната страна на уреда.
Подготовка на устройството за работа
Преди да използвате чайника за първи път, напълнете го до марката
"MAX", кипнете и източете водата.
Работа с устройството
Включете захранващия кабел на стойката на чайника в
електрическия контакт ж. снимка c). Отворете капака и налейте вода
в чайника, но не превишавайте нивото "MAX". Включете
превключвателя и контролният светодиод на превключвателя ще
светне. След като водата в чайника заври, устройството се изключва
автоматично. Светодиодът на превключвателя угасва. Когато
приключите с използването на устройството, извадете щепсела на
захранващия кабел от електрическия контакт.
Поддръжка
Отстранявайте варовика от вътрешната страна на чайника на редовни
интервали от време. Когато използвате чайника (3–5 пъти дневно), се
препоръчва да го почиствате от котлен камък веднъж месечно, ако водата
във вашия район е твърда или много твърда. Ако водата е мека или средно
твърда, можете да отстранявате котлен камък веднъж на 2–3 месеца. За
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

AENO AEK0003 Používateľská príručka

Kategória
Rýchlovarné kanvice
Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch