HP H3200 Bluetooth Wireless Headset Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu

Tento návod je vhodný aj pre

RMN/型號/型号: BHC627
© Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for
HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying
such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional
warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
The Bluetooth trademark is owned by its proprietor and used by Hewlett-Packard Company
under license.
First Edition: July 2014
1
Uporaba zgornjega gumba
1. Vklop: Pritisnite gumb in ga pridržite od
tri do šest sekund.
2. Izklop: Pritisnite gumb in ga pridržite
od tri do šest sekund.
3. Seznanjanje: Vklopite napravo. Ko
indikator LED utripa belo, pritisnite
gumb in ga pridržite šest sekund. Ko
indikator LED utripa belo in rumeno,
v napravo Bluetooth® vnesite geslo
0000.
4. Odgovarjanje na klic: Pritisnite gumb.
5. Končanje klica: Pritisnite gumb.
2
Stanje indikatorja
LED
Barva indikatorja
LED
Vklopljeno Utripa belo in
rumeno
Izklopljeno Utripa rumeno
Pripravljenost
za vzpostavitev
povezave
Utripa belo
Seznanjanje Utripa belo in
rumeno
Povezava je
vzpostavljena
Utripa belo
Dohodni klic Utripa belo
Nizko stanje
akumulatorja
Utripa rumeno
Polnjenje Sveti rumeno
Popolnoma
napolnjen
Sveti belo
1
ällä olevan painikkeen
käyttäminen
1. Kytkeminen päälle: Pidä painiketta
painettuna 3–6sekunnin ajan.
2. Kytkeminen pois päältä: Pidä painiketta
painettuna 3–6sekunnin ajan.
3. Laiteparin muodostaminen: Kytke
laitteeseen virta. Kun merkkivalo
vilkkuu valkoisena, pidä painiketta
painettuna 6sekunnin ajan. Kun
merkkivalo vilkkuu valkoisena
ja keltaisena, syötä Bluetooth®-
laitteeseen tunnusluku 0000.
4. Puheluun vastaaminen: Paina painiketta.
5. Puhelun lopettaminen: Paina painiketta.
2
Merkkivalon tila Merkkivalon väri
Kytketty päälle Vilkkuva valkoinen
ja keltainen
Kytketty pois päältä Vilkkuva keltainen
Valmis yhdistettäväksi Vilkkuva valkoinen
Laiteparin muodostus
käynnissä
Vilkkuva valkoinen
ja keltainen
Yhteys muodostettu Vilkkuva valkoinen
Saapuva puhelu Vilkkuva valkoinen
Akun alhainen
varaustaso
Vilkkuva keltainen
Lataus käynnissä Tasaisesti palava
keltainen
Täysin ladattu Tasaisesti palava
valkoinen
1
Ko
1. Uključivanje: Pritisnite i držite dugme
3-6 sekundi.
2. Isključivanje: Pritisnite i držite dugme
3-6 sekundi.
3. Uparivanje: Uključite uređaj. Kada
LED zatreperi belom bojom, pritisnite
i držite dugme 6 sekundi. Kada LED
zatreperi belom i žutom bojom, unesite
ključ za prolaz 0000 na Bluetooth®
uređaju.
4. Odgovori na poziv: Pritisnite dugme.
5. Završi poziv: Pritisnite dugme.
2
 Boja LED lampice
Uključeno Treperi belom
i žutom bojom
Isključeno Treperi žutom bojom
Spremno za
povezivanje
Treperi belom bojom
Uparivanje Treperi belom
i žutom bojom
Povezan Treperi belom bojom
Dolazni poziv Treperi belom bojom
Baterija na izmaku Treperi žutom bojom
Puni se Uključeno žuto
Potpuno napunjen Uključeno belo
1
An
1. Starta: Håll knappen intryckt
i 3–6 sekunder.
2. Stäng av: Håll knappen intryckt
i 3–6 sekunder.
3. Parkoppla: Starta enheten. När lampan
blinkar vitt håller du in knappen i 6
sekunder. När lampan blinkar vitt och
gult anger du nyckeln 0000 på din
Bluetooth®-enhet.
4. Besvara ett samtal: Tryck på knappen.
5. Avsluta ett samtal: Tryck på knappen.
2
 LED-färg
Påslagen Blinkande vitt och
gult
Avstängd Blinkande gult
Redo att anslutas Blinkande vitt
Parkopplar Blinkande vitt och
gult
Ansluten Blinkande vitt
Inkommande
samtal
Blinkande vitt
Svagt batteri Blinkande gult
Laddar Fast gult
Helt laddad Fast vitt
Pour obtenir des informations sur la sécurité
et les réglementations, reportez-vous au
document Avis sur le produit fourni avec votre
produit.
Obavijesti o propisima i sigurnosti pogledajte
u dokumentu Obavijesti o proizvodu koji je
isporučen uz proizvod.
Per le normative e gli avvisi sulla sicurezza,
consultare la documentazione Avvisi relativi al
prodotto fornita con il prodotto.
Normatīvos un drošības paziņojumus skatiet
Paziņojumā par produktu, kas iekļauts
produkta komplektā.
Teisinė ir saugos informacija pateikiama
įspėjimuose dėl produkto, pridedamuose
prie produkto.
A jogi és biztonsági tudnivalók a termékhez
mellékelt Termékkel kapcsolatos tájékoztatás
című dokumentumban találhatók.
Raadpleeg voor informatie over voorschriften
en veiligheid de Productkennisgevingen die
zijn meegeleverd bij uw product.
Se Produktmerknader som fulgte med
produktet, angående opplysninger om
forskrifter og sikkerhet.
Informacje dotyczące przepisów
i bezpieczeństwa podano w dokumencie
Informacje o produkcie dołączonym do
produktu.
Para obter avisos de regulamentação e
segurança, consulte os Avisos do Produto
incluídos com o seu produto.
Para obter informações regulamentares e
de segurança, consulte o documento Avisos
sobre o Produto incluído com seu produto.
Pentru noticări privind reglementările şi
siguranţa, consultaţi documentul Noticări
despre produs, inclus cu produsul.
Уведомления о соответствии нормам и
требованиям к безопасности см. в документе
Примечания к продукту, который входит в
комплект поставки изделия.
Regulačné a bezpečnostné upozornenia
nájdete v dokumente Oznámenia o výrobku
dodanom s produktom.
Za upravna in varnostna obvestila glejte
Obvestila o izdelku, priložena vašemu izdelku.
Katso viranomaisten ilmoitukset ja
turvallisuusohjeet tuotteen mukana
toimitetusta Tuotetta koskevat ilmoitukset
-asiakirjasta.
Za obaveštenja o propisima i bezbednosti
pogledajte Obaveštenja o proizvodu priložena
uz proizvod.
Myndighets- och säkerhetsinformation
nns i Produktmeddelanden som medföljer
produkten.
สำ�หรับประก�ศข้อกำ�หนดและคว�มปลอดภัย ปรด
ดู
ข้อสังเกตเฉพ�ะสินค้�
ที
ม�พร้อมกับผลิตภัณฑ์ของคุณ
Yasal düzenleme ve güvenlik bilgileri için,
ürününüzle birlikte verilen Ürün Bildirimleri
'ne
başvurun.
Зауваження щодо дотримання
законодавства та правил техніки безпеки
див. у документі Зауваження щодо
використання виробу, що входить
у комплект постачання виробу.
규정 및 안전 정보는 제품에 포함되어 있는
제품 고지사항
을 참조하십시오.
有关管制和安全通告请参阅产品所附
》。
如需法規與安全注意事項,請參閱產品
隨附的《產品注意事項》
עגונב תועדוה   ,  
.   
For regulatory and safety notices, refer to the
Product Notices included with your product.
За декларации за нормативни разпоредби
и безопасност направете справка
с Декларациите за продукта, включени
към вашия продукт.
Informace o předpisech a bezpečnosti jsou
uvedeny vdokumentu Důležité informace
o produktu dodaném sproduktem.
Se Produktbemærkninger som fulgte
med dit produkt, for lovgivningsmæssige
bemærkninger og sikkerhedsbemærkninger.
Informieren Sie sich über die Sicherheits- und
Zulassungshinweise. Diese nden Sie in den
Produkthinweisen, die im Lieferumfang Ihres
Produkts enthalten sind.
Para obtener información normativa y de
seguridad, consulte los Avisos sobre el
producto que se incluyen con su producto.
Για τις σημειώσεις κανονισμών και ασφάλειας,
ανατρέξτε στις Σημειώσεις για το προϊόν που
παρέχονται με το προϊόν σας.
    
 
 
 
. 
1
กาช้ปุ
มด้านบน
1. เป
: กดปุ
มค้�งไว้ 3-6 วิน�ที
2.
: กดปุ
มค้�งไว้ 3-6 วิน�ที
3. ก�รจับคู่: เป
ดอุปกรณ์ เมื
ไฟ LED กะพริบเ
นสี
ข�ว ห้กดปุ
มค้�งไว้ 6 วิน�ที เมื
ไฟ LED กะพริบ
เป
นสีข�วและเหลือง ห้ ใส่รหัสผ่�น 0000 บน
อุปกรณ์ Bluetooth®
4. รับส�ย: กดปุ
5. ว�งส�ย: กดปุ
2
สถานะไ LED ไฟ LED
ถูกเ
กะพริบเ
นสีข�วและ
หลือง
ถูกป
กะพริบเ
นสีเหลือง
พร้อมเชื
อมต่อ กะพริบเ
นสีข�ว
กำ�ลังจับคู่ กะพริบเ
นสีข�วและ
หลือง
เช
อมต่อแล้ว กะพริบเ
นสีข�ว
ส�ยเข้� กะพริบเ
นสีข�ว
บตเตอรี
อ่อน กะพริบเ
นสีเหลือง
กำ�ลังช�ร์จ สว่�งเ
นสีเหลือง
ช�ร์จเต็มแล้ว สว่�งเ
นสีข�ว
1

1. Açma: Düğmeyi 3-6 saniye basılı tutun.
2. Kapatma: Düğmeyi 3-6 saniye basılı
tutun.
3. Eşleştirme: Aygıtı açın. LED beyaz
renkte yanıp söndüğünde, düğmeyi
6 saniye basılı tutun. LED beyaz ve
sarı yanıp söndüğünde, Bluetooth®
aygıtınızda 0000 geçiş kodunu girin.
4. Aramayı yanıtlama: Düğmeye basın.
5. Aramayı sonlandırma: Düğmeye basın.
2
LED durumu LED rengi
Açık Beyaz ve sarı renkte
yanıp sönüyor
Kapalı Sarı renkte yanıp
sönüyor
Bağlanmaya hazır Beyaz yanıp sönüyor
Eşleştiriliyor Beyaz ve sarı renkte
yanıp sönüyor
Bağlandı Beyaz yanıp sönüyor
Gelen arama Beyaz yanıp sönüyor
Düşük pil Sarı renkte yanıp
sönüyor
Şarj ediliyor Sürekli sarı renk
Tamamen şarj edildi Beyaz yanıyor
1

1. Увімкнення: натисніть та утримуйте
протягом 3–6 секунд.
2. Вимкнення: натисніть та утримуйте
протягом 3–6 секунд.
3. Спарювання: увімкніть пристрій.
Коли індикатор почне блимати
білим, натисніть та утримуйте кнопку
протягом 6 секунд. Коли індикатор
почне почергово блимати білим
і жовтим, на пристрої Bluetooth®
введіть ключ доступу 0000.
4. Відповідь на виклик: натисніть кнопку.
5. Завершення виклику: натисніть кнопку.
2
 
Увімкнено Блимає білим
і жовтим
Вимкнено Блимає жовтим
Готово до
підключення
Блимає білим
Спарювання Блимає білим
і жовтим
Підключено Блимає білим
Вхідний виклик Блимає білим
Низький заряд
батареї
Блимає жовтим
Заряджання Світиться жовтим
Повністю
заряджено
Світиться білим
1
상단 버튼 사용
1. 켜기: 버튼을 3~6초간 누르고
있습니다.
2. 끄기: 버튼을 3~6초간 누르고
있습니다.
3. 페어링: 장치를 켭니다. LED가
흰색으로 깜박이면 버튼을 6초간
누르고 있습니다. LED가 흰색과
황색으로 깜박이면 Bluetooth®
장치에 암호 키 0000을 입력합니다.
4. 통화 응답: 버튼을 누릅니다.
5. 통화 종료: 버튼을 누릅니다.
2
LED 상태 LED 색상
켜짐 흰색과 황색으로
깜박임
꺼짐 황색으로 깜박임
연결 준비됨 흰색으로 깜박임
페어링 흰색과 황색으로
깜박임
연결됨 흰색으로 깜박임
전화 수신 흰색으로 깜박임
배터리 부족 황색으로 깜박임
충전 중 황색으로 켜짐
완전히 충전됨 흰색으로 켜짐
1
使用顶部按钮
1. 打开:住此按钮 3 到 6 秒钟。
2. 关闭:按住按钮 3 到 6 秒钟。
3. 正在进行配对打开设备。当 LED 灯
闪烁白色时此按钮 6 秒钟。
LED 灯闪烁白色和琥珀色时在您
Bluetooth® 设备上输入口令 0000
4. 接听来电按下此按钮。
5. 结束通话:按下此按钮
2
LED 灯状态 LED 灯颜色
已开启 烁白色
已关闭 闪烁琥珀色
做好连接准备 闪烁白色
正在进行配 闪烁白色
已连接 闪烁白色
来电 闪烁白色
池电量不足 闪烁琥珀色
正在充电 珀色长
电池已充满 白色长亮
1
使用最上方的按鈕
1. 開啟:按住按鈕 3 到 6 秒鐘。
2. 關閉:按住按鈕 3 到 6 秒鐘。
3. 正在配對:開啟裝置。LED 閃爍
白色時,按住按鈕 6 秒鐘。LED
閃爍白色和琥珀色時,在 Bluetooth®
裝置上輸入密碼 0000
4. 接聽電話:按下按鈕。
5. 結束通話:按下按鈕。
2
LED 狀態 LED 顏色
已開啟 閃爍白色和琥珀色
已關閉 閃爍琥珀色
已就緒,
可進行連線
閃爍白色
正在配對 閃爍白色和琥珀色
已連線 閃爍白色
來電 閃爍白色
電池電力不足 閃爍琥珀色
充電中 琥珀色(不閃爍)
已充飽電力 白色(不閃爍)
764234-B21
Replace this box with PI statement as per spec.
Replace this box with PI statement as per spec.
Replace this box with PI statement as per spec.
Replace this box with PI statement as per spec.
*764234-B21*
  
1
     : .1
. 3-6 
      : .2
. 3-6
LED-  .   : .3
   ,  
LED-  . 6   
   ,   
. Bluetooth® -  0000
.   :  .4
.   :  .5
2
LED  LED-  
   

  
   
   

  
   
    
   

 

  

1

1. Turn on: Press and hold the button for
3-6 seconds.
2. Turn o: Press and hold the button for
3-6 seconds.
3. Pairing: Turn the device on. When the
LED blinks white, press and hold the
button for 6 seconds. When the LED
blinks white and amber, enter the
passkey 0000 on your Bluetooth®
device.
4. Answer a call: Press the button.
5. End a call: Press the button.
2
 LED color
Turned on Blinking white
and amber
Turned o Blinking amber
Ready to connect Blinking white
Pairing Blinking white
and amber
Connected Blinking white
Incoming call Blinking white
Low battery Blinking amber
Charging Solid amber
Fully charged Solid white
1

1. Включване: Натиснете и задръжте
бутона за 3–6 секунди.
2. Изключване: Натиснете и задръжте
бутона за 3–6 секунди.
3. Сдвояване: Включете устройството.
Когато LED индикаторът мига в бяло,
натиснете и задръжте бутона за
6 секунди. Когато LED индикаторът
мига в бяло и жълто, въведете
паролата 0000 на своето Bluetooth®
устройство.
4. Отговор на обаждане: Натиснете
бутона.
5. Край на разговора: Натиснете бутона.
2
 
Включено Мигащо бяло
и жълто
Изключено Мигащо жълто
Готовност за
свързване
Мигащо бяло
Сдвояване Мигащо бяло
и жълто
Свързано Мигащо бяло
Входящо
обаждане
Мигащо бяло
Изтощена
батерия
Мигащо жълто
Зареждане Непрекъснато
жълто
Напълно
заредено
Непрекъснато
бяло
1
Po
1. Zapnutí: Stiskněte a podržte tlačítko
na dobu 3 až 6 sekund.
2. Vypnutí: Stiskněte a podržte tlačítko
na dobu 3 až 6 sekund.
3. Párování: Zapněte zařízení. Pokud
kontrolka bliká bíle, stiskněte
a podržte tlačítko po dobu 6 sekund.
Pokud kontrolka bliká bíle a oranžově,
zadejte na vašem zařízení Bluetooth®
heslo 0000.
4. Přijetí hovoru: Stiskněte tlačítko.
5. Ukončení hovoru: Stiskněte tlačítko.
2
Stav kontrolky Barva kontrolky
Zapnuto Bliká bíle a oranžově
Vypnuto Bliká oranžově
Připraveno na
připojení
Bliká bíle
Párování Bliká bíle a
oranžově
Připojeno Bliká bíle
Příchozí hovor Bliká bíle
Vybitá baterie Bliká oranžově
Nabíjení Svítí žlutě
Plně nabito Svítí nepřerušovaně
bíle
1
Brknap
1. Tænde: Hold knappen inde
i 3-6 sekunder.
2. Slukke: Hold knappen inde
i 3-6 sekunder.
3. Parring: Tænd enheden. Når lysdioden
blinker, tryk på knappen og hold den
nede i 6 sekunder. Når lysdioden blinker
hvidt og gult, indtast adgangskoden
0000 på din Bluetooth®-enhed.
4. Besvare et opkald: Tryk på knappen.
5. Afslutte et opkald: Tryk på knappen.
2
 LED-farve
Tændt Blinker hvidt
og gult
Slukket Blinker gult
Klar til tilslutning Blinker hvidt
Parrer Blinker hvidt
og gult
Tilsluttet Blinker hvidt
Indkommende opkald Blinker hvidt
Batteriniveau lavt Blinker gult
Oplader Fast gul
Fuld opladet Fast hvid
1
Ve
1. Einschalten: Drücken und halten Sie die
Taste 3-6Sekunden lang gedrückt.
2. Ausschalten: Drücken und halten Sie
die Taste 3-6Sekunden lang gedrückt.
3. Koppelung: Schalten Sie das Gerät ein.
Wenn die LED weiß blinkt, drücken und
halten Sie die Taste 6 Sekunden lang
gedrückt. Wenn die Taste weiß und gelb
blinkt, geben Sie den Hauptschlüssel
0000 auf Ihrem Bluetooth®-Gerät ein.
4. Einen Anruf annehmen: Drücken Sie
die Taste.
5. Einen Anruf beenden: Drücken Sie die
Taste.
2
 LED-Farbe
Eingeschaltet Blinkt weiß
und gelb
Ausgeschaltet Blinkt gelb
Verbindungsbereit Blinkt weiß
Koppelung Blinkt weiß
und gelb
Verbunden Blinkt weiß
Eingehender Anruf Blinkt weiß
Batteriestand niedrig Blinkt gelb
Wird geladen Gelb
Vollständig geladen Leuchtet weiß
1

1. Encender: presione y mantenga el
botón durante tres a seis segundos.
2. Apagar: presione y mantenga el botón
durante tres a seis segundos.
3. Emparejar: encienda el dispositivo.
Cuando el indicador LED parpadee
en blanco, presione y mantenga el
botón durante 6 segundos. Cuando el
indicador LED parpadee en blanco y
ámbar, introduzca la contraseña 0000
en su dispositivo con Bluetooth®.
4. Responder una llamada: presione el
botón.
5. Concluir una llamada: presione el botón.
2

indicador LED
Color del indicador
LED
Encendido Blanco y ámbar
intermitente
Apagado Ámbar intermitente
Listo para la
conexión
Blanco intermitente
Emparejando Blanco y ámbar
intermitente
Conectado Blanco intermitente
Llamada entrante Blanco intermitente
Batería baja Ámbar intermitente
Cargando Ámbar jo
Carga completa Blanco jo
1

1. Ενεργοποίηση: Πατήστε και κρατήστε
πατημένο το κουμπί για 3-6
δευτερόλεπτα.
2. Απενεργοποίηση: Πατήστε και
κρατήστε πατημένο το κουμπί για
3-6 δευτερόλεπτα.
3. Σύζευξη: Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Όταν η φωτεινή ένδειξη LED αναβοσβήνει
με λευκό χρώμα, πατήστε και κρατήστε
πατημένο το κουμπί για 6 δευτερόλεπτα.
Όταν η φωτεινή ένδειξη LED αναβοσβήνει
με λευκό και πορτοκαλί χρώμα,
εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης 0000
στη συσκευή σας Bluetooth®.
4. Απάντηση σε κλήση: Πατήστε το κουμπί.
5. Τερματισμός κλήσης: Πατήστε το κουμπί.
2




Ενεργοποιημένο Αναβοσβήνει
με λευκό και
πορτοκαλί χρώμα
Απενεργοποιημένο Αναβοσβήνει με
πορτοκαλί χρώμα
Έτοιμo για σύνδεση Αναβοσβήνει με
λευκό χρώμα
Γίνεται σύζευξη Αναβοσβήνει
με λευκό και
πορτοκαλί χρώμα
Έγινε σύνδεση Αναβοσβήνει με
λευκό χρώμα
Εισερχόμενη κλήση Αναβοσβήνει με
λευκό χρώμα
Χαμηλή φόρτιση
μπαταρίας
Αναβοσβήνει με
πορτοκαλί χρώμα
Γίνεται φόρτιση Σταθερά πορτοκαλί
Πλήρης φόρτιση Σταθερά λευκή
1
Ut
1. Mise sous tension: Maintenez enfoncé
le bouton pendant 3 à 6secondes.
2. Mise hors tension: Maintenez enfoncé
le bouton pendant 3 à 6secondes.
3. Association: Mettez l'appareil sous
tension. Lorsque le voyant clignote en
blanc, maintenez enfoncé le bouton
pendant 6secondes. Lorsque le voyant
clignote en blanc et orange, entrez la
clé de sécurité 0000 sur votre appareil
Bluetooth®.
4. Réponse à un appel: Appuyez sur le
bouton.
5. Fin d'un appel: Appuyez sur le bouton.
2
État du voyant Couleur du voyant
Sous tension Blanc et orange
clignotant
Hors tension Orange clignotant
Prêt pour la connexion Blanc clignotant
Association en cours Blanc et orange
clignotant
Connecté Blanc clignotant
Appel entrant Blanc clignotant
Batterie faible Orange clignotant
Charge en cours Voyant orange
Complètement chargé Voyant blanc
1
Korištenje gornjeg gumba
1. Uključivanje: pritisnite i držite gumb od
tri do šest sekundi.
2. Isključivanje: pritisnite i držite gumb od
tri do šest sekundi.
3. Uparivanje: uključite uređaj. Kad LED
žaruljica trepće bijelo, pritisnite i držite
gumb šest sekundi. Kad LED žaruljica
trepće bijelo i žuto, na Bluetooth®
uređaju unesite pristupni ključ 0000.
4. Odgovaranje na poziv: pritisnite gumb.
5. Završavanje poziva: pritisnite gumb.
2
 
Uređaj uključen Trepće bijelo i žuto
Uređaj isključen Trepće žuto
Uređaj je spreman
za povezivanje
Trepće bijelo
Uparivanje Trepće bijelo i žuto
Uređaj je povezan Trepće bijelo
Dolazni poziv Trepće bijelo
Niska napunjenost
baterije
Trepće žuto
Punjenje Svijetli žuto
Uređaj je posve
napunjen
Svijetli bijelo
1

1. Attivazione: Tenere premuto il pulsante
per 3-6 secondi.
2. Disattivazione: Tenere premuto il
pulsante per 3-6 secondi.
3. Abbinamento: Accendere il dispositivo.
Quando il LED lampeggia in colore
bianco, tenere premuto il pulsante per
6 secondi. Quando il LED lampeggia in
colore bianco e arancione, immettere la
passkey 0000 sul dispositivo Bluetooth®.
4. Risposta a una chiamata: Premere il
pulsante.
5. Chiusura di una chiamata: Premere il
pulsante.
2
Stato del LED Colore del LED
Attivato Bianco e arancione
lampeggiante
Disattivato Arancione
lampeggiante
Pronto per il
collegamento
Bianco lampeggiante
Abbinamento Bianco e arancione
lampeggiante
Connesso Bianco lampeggiante
Chiamata in arrivo Bianco lampeggiante
Batteria scarica Arancione
lampeggiante
In fase di ricarica Arancione sso
Completamente
carica
Bianco sso
1
Au
1. Ieslēgšana: nospiediet pogu un turiet
to nospiestu 3–6sekundes.
2. Izslēgšana: nospiediet pogu un turiet
to nospiestu 3–6sekundes.
3. Savienošana pārī: ieslēdziet ierīci.
Kad indikators mirgo baltā krāsā,
nospiediet pogu un turiet to nospiestu
6sekundes. Kad indikators mirgo baltā
un dzeltenā krāsā, savā Bluetooth®
ierīcē ievadiet ieejas atslēgu 0000.
4. Atbildēšana uz zvanu: nospiediet pogu.
5. Beigt sarunu: nospiediet pogu.
2
 
Ieslēgts Mirgo baltā un
dzeltenā krāsā
Izslēgts Mirgo dzeltenā krāsā
Gatavs savienojuma
izveidei
Mirgo baltā krāsā
Savienošana pārī Mirgo baltā un
dzeltenā krāsā
Savienots Mirgo baltā krāsā
Ienākošs zvans Mirgo baltā krāsā
Zems akumulatora
uzlādes līmenis
Mirgo dzeltenā krāsā
Notiek uzlāde Nepārtraukti deg
dzeltenā krāsā
Pilnībā uzlādēts Nepārtraukti deg
baltā krāsā
1
Vi
1. Įjungimas: paspauskite ir palaikykite
nuspaudę mygtuką 3–6 sekundes.
2. Išjungimas: paspauskite ir palaikykite
nuspaudę mygtuką 3–6 sekundes.
3. Siejimas: įjunkite įrenginį. Kai LED
pradės mirksėti baltai, paspauskite
ir palaikykite nuspaudę mygtuką 6
sekundes. Kai LED pradės mirksėti
baltai ir geltonai, įveskite prieigos
raktą 0000 „Bluetooth®“ įrenginyje.
4. Atsiliepimas: paspauskite mygtuką.
5. Pokalbio baigimas: paspauskite mygtuką.
2
 
Įjungta Mirksi baltai ir
geltonai
Išjungta Mirksi geltonai
Paruošta prijungti Mirksi baltai
Siejama Mirksi baltai ir
geltonai
Prisijungta Mirksi baltai
Gaunamas skambutis Mirksi baltai
Akumuliatorius senka Mirksi geltonai
Įkraunama Dega geltonai
Visiškai įkrauta Dega baltai
1
A 
1. Bekapcsolás: Nyomja meg és tartsa
lenyomva a gombot 3–6 másodpercig.
2. Kikapcsolás: Nyomja meg és tartsa
lenyomva a gombot 3–6 másodpercig.
3. Párosítás: Kapcsolja be a készüléket.
Amikor a LED fehéren villog, nyomja
meg és tartsa lenyomva a gombot
6 másodpercig. Amikor a LED fehéren
és borostyánsárgán villog, adja meg a
0000 hozzáférési kulcsot a Bluetooth®-
eszközön.
4. Hívás fogadása: Nyomja meg a gombot.
5. Hívás befejezése: Nyomja meg a gombot.
2
 
Bekapcsolva Fehéren és
borostyánsárgán
villog
Kikapcsolva Borostyánsárgán
villog
Csatlakozásra kész Fehéren villog
Párosítás Fehéren és
borostyánsárgán
villog
Csatlakoztatva Fehéren villog
Bejövő hívás Fehéren villog
Alacsony az
akkumulátor
töltöttségi szintje
Borostyánsárgán
villog
ltés Folyamatos
borostyánsárga
Teljesen feltöltve Folyamatos fehér
1
De
1. Inschakelen: Druk op de knop en houd
deze drie tot zes seconden ingedrukt.
2. Uitschakelen: Druk op de knop en houd
deze drie tot zes seconden ingedrukt.
3. Apparatenpaar vormen: Schakel het
apparaat in. Zodra het LED-lampje wit
knippert, drukt u op de knop en houdt
u deze zes seconden ingedrukt. Zodra
het LED-lampje wit en oranje knippert,
voert u op uw Bluetooth®-apparaat het
wachtwoord 0000 in.
4. Een gesprek beantwoorden: Druk op
de knop.
5. Een gesprek beëindigen: Druk op de
knop.
2
 LED-kleur
Ingeschakeld Knippert wit en
oranje
Uitgeschakeld Knippert oranje
Gereed voor
verbinding
Knippert wit
Apparatenpaar
vormen
Knippert wit en
oranje
Verbonden Knippert wit
Inkomend gesprek Knippert wit
Accu bijna leeg Knippert oranje
Bezig met opladen Brandt oranje
Volledig opgeladen Brandt wit
1
Bruke den øvre knappen
1. Slå på: Trykk og hold knappen inne
i 3–6 sekunder.
2. Slå av: Trykk og hold knappen inne
i 3–6 sekunder.
3. Paring: Slå enheten på. Når lysdioden
blinker hvitt, trykker du og holder
knappen inne i 6 sekunder. Når
lysdioden blinker hvitt og gult,
oppgir du sikkerhetskoden 0000
på Bluetooth®-enheten.
4. Svare på et anrop: Trykk på knappen.
5. Avslutte en samtale: Trykk på knappen.
2
 Diodefarge
Slått på Blinker hvitt og gult
Slått av Blinker gult
Klar for tilkobling Blinker hvitt
Paring pågår Blinker hvitt og gult
Tilkoblet Blinker hvitt
Innkommende
anrop
Blinker hvitt
Dårlig batteri Blinker gult
Lading pågår Lyser gult
Fulladet Lyser hvitt
1
Ko
1. Włączanie: Naciśnij iprzytrzymaj
przycisk przez 3–6 sekund.
2. Wyłączanie: Naciśnij iprzytrzymaj
przycisk przez 3–6 sekund.
3. Parowanie: Włącz urządzenie.
Kiedy wskaźnik miga na biało, naciśnij
iprzytrzymaj przycisk przez 6 sekund.
Kiedy wskaźnik miga na biało
i pomarańczowo, wprowadź klucz
dostępu 0000 na urządzeniu Bluetooth®.
4. Odebranie połączenia: Naciśnij przycisk.
5. Zakończenie połączenia: Naciśnij
przycisk.
2
 
Włączono Miga na biało
i pomarańczowo
Wyłączono Miga na
pomarańczowo
Gotowość do połączenia Miga na biało
Parowanie Miga na biało
i pomarańczowo
Połączono Miga na biało
Połączenie przychodzące Miga na biało
Słaba bateria Miga na
pomarańczowo
Ładowanie Świeci na
pomarańczowo
W pełni naładowana Świeci na biało
1
Ut
1. Ligar: prima continuamente o botão
durante 3 a 6 segundos.
2. Desligar: prima continuamente o botão
durante 3 a 6 segundos.
3. Emparelhar: ligue o dispositivo. Quando
o LED car intermitente com uma luz
branca, prima continuamente o botão
durante 6 segundos. Quando o LED
car intermitente com uma luz branca
e amarela, introduza a chave de acesso
0000 no seu dispositivo Bluetooth®.
4. Atender uma chamada: prima o botão.
5. Terminar uma chamada: prima o botão.
2
 Cor do LED
Ligado Branca e amarela
intermitente
Desligado Amarela
intermitente
Pronto para ligar Branca intermitente
A emparelhar Branca e amarela
intermitente
Ligado Branca intermitente
A receber uma
chamada
Branca intermitente
Bateria fraca
Amarela intermitente
A carregar Amarela sólida
Totalmente
carregada
Branca sólida
1

1. Para ligar: pressione e segure o botão
por 3 a 6 segundos.
2. Para desligar: pressione e segure
o botão por 3 a 6 segundos.
3. Emparelhamento: ligue o dispositivo.
Quando o LED piscar na cor branca,
pressione e segure o botão por
6 segundos. Quando o LED piscar nas
cores branco e âmbar, insira a senha
0000 em seu dispositivo Bluetooth®.
4. Atender uma chamada: pressione
o botão.
5. Encerrar uma chamada: pressione
o botão.
2
 Cor do LED
Ligado Piscando em
branco e âmbar
Desligado Piscando em âmbar
Pronto para conectar Piscando em branco
Emparelhando Piscando em
branco e âmbar
Conectado Piscando em branco
Recebendo uma
chamada
Piscando em
branco
Bateria fraca Piscando em âmbar
Carregando Aceso em Âmbar
Carregamento
concluído
Aceso em branco
1
Utilizarea butonului din partea

1. Pornire: Ţineţi butonul apăsat timp de
3-6 secunde.
2. Oprire: Ţineţi butonul apăsat timp de
3-6 secunde.
3. Împerechere: Porniţi dispozitivul. Când
LED-ul clipeşte în alb, ţineţi apăsat
butonul timp de 6 secunde. Când
LED-ul clipeşte în alb şi în chihlimbariu,
introduceţi cheia de acces 0000 pe
dispozitivul Bluetooth®.
4. Răspuns la apel: Apăsaţi butonul.
5. Terminare apel: Apăsaţi butonul.
2
Stare LED Culoare LED
Pornit Alb şi chihlimbariu
intermitent
Oprit Chihlimbariu
intermitent
Gata de conectare Alb intermitent
Se împerechează Alb şi chihlimbariu
intermitent
Conectat Alb intermitent
Apel de intrare Alb intermitent
Nivel scăzut
acumulator
Chihlimbariu
intermitent
Se încarcă Chihlimbariu
continuu
Încărcat complet Alb continuu
1

1. Включение: нажмите и удерживайте
в течение 3–6 секунд.
2. Выключение: нажмите и удерживайте
в течение 3–6 секунд.
3. Сопряжение: включите устройство.
Когда индикатор начнет мигать белым,
нажмите и удерживайте кнопку в
течение 6 секунд. Когда индикатор
начнет поочередно мигать белым
и желтым, на устройстве Bluetooth®
введите ключ доступа 0000.
4. Ответ на вызов: нажмите кнопку.
5. Завершение вызова: нажмите кнопку.
2



Включено Мигает белым и
желтым
Выключено Мигает желтым
Готово к
подключению
Мигает белым
Сопряжение Мигает белым и
желтым
Подключено Мигает белым
Входящий вызов Мигает белым
Низкий заряд
батареи
Мигает желтым
Зарядка Светится желтым
Полностью
заряжена
Светится белым
1
Po
1. Zapnutie: stlačte a podržte tlačidlo tri
až šesť sekúnd.
2. Vypnutie: stlačte a podržte tlačidlo tri
až šesť sekúnd.
3. Párovanie: zapnite zariadenie. Keď
indikátor LED bliká na bielo, stlačte a
podržte tlačidlo na šesť sekúnd. Keď
indikátor LED bliká na bielo a jantárovo,
zadajte na zariadení Bluetooth®
prístupový kód 0000.
4. Prijatie hovoru: stlačte tlačidlo.
5. Ukončenie hovoru: stlačte tlačidlo.
2
 
Zapnuté Bliká na bielo
a jantárovo
Vypnuté Bliká na jantárovo
Pripravené na
pripojenie
Bliká na bielo
Párovanie Bliká na bielo
a jantárovo
Pripojené Bliká na bielo
Prichádzajúci hovor Bliká na bielo
Batéria je takmer
vybitá
Bliká na jantárovo
Nabíja sa Svieti na jantárovo
Úplne nabitá Svieti na bielo
  
1

    : .1
.
 6- 3
    :  .2
.
 6- 3 
 .   : .3
  LED  
 .
 6 
  
  LED  
  0000   
.  Bluetooth®
.   :   .4
.   :  .5
2
LED LED
   

   
  
    

 
  
 

 
   
  
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP H3200 Bluetooth Wireless Headset Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu
Tento návod je vhodný aj pre