Indesit BIAA 13 F WD Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Slovensky
Návod na použitie
KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA
Obsah
Návod na použitie, 3
Servisná služba, 7
Popis zariadenia, 13
Zmena smeru otvárania dvierok, 14
Inštalácia, 70
Príslušenstvo, 70
Uvedenie do činnosti a použitie,71
Údržba a starostlivosť, 72
Opatrenia a rady , 73
Závady a spôsob ich odstraňovania, 74
7
Szervizszolgálat
Mielőtt szerelőhöz fordulna:
Ellenőrizze, hogy a hibát nem tudja-e elhárítani (lásd
Hibaelhárítás).
Ha, minden ellenőrzés ellenére, a készülék nem működik
és a hiba továbbra is fennáll, hívja a legközelebbi
Márkaszervizet.
Adja meg az alábbiakat:
a hiba típusa
a készülék modellje (Mod.)
sorozatszám (S/N)
Ezeket az információkat a hűtőrészben alul balra elhelyezett, a
készülék tulajdonságait tartalmazó kis fémtáblán találja meg.
Ne forduljon nem hivatalos szerelőhöz és utasítsa vissza a
nem eredeti alkatrészek beszerelését.
Servisná služba
Skôr, ako sa obrátite na servisnú službu:
Skontrolujte, či zistenú závadu nemôžete odstrániť vy sami
(viď Závady a spôsob ich odstraňovania).
Ak zariadenie ani po všetkých vykonaných kontrolách
nefunguje a zistená závada pretrváva, obráťte sa na
najbližšie Servisné stredisko.
Uveďte:
druh závady
model vášho spotrebiča (Mod.)
výrobné číslo (S/N)
Tieto informácie sú uvedené na identikačnom štítku
umiestnenom v ľavej dolnej časti chladničky.
Nikdy nezverujte opravu neautorizovanému technickému
personálu a nepripusťte inštaláciu iných, ako originálnych
náhradných dielov.
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- model
- model
- model
- modell
- model
-numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
- výrobní číslo
- sorozatszám
- výrobné číslo
12
Descriere aparat
Vedere de ansamblu
Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele,
deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai
aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor
care pot varia este cuprinsă în paginile următoare.
1 Caseta FRUCTE şi VERDEŢURI.
2 Compartimentul CONSERVARE*.
3
Recipient gheaţă
3
*.
4 Compartimentul CONGELARE şi CONSERVARE*.
5 Caseta FRUCTE şi VERDEŢURI
*
6 RAFT*.
7 WINE RACK*.
8 PURE WIND*.
9 BECUL (vezi Întreţinere).
10 Selectorul de TEMPERATURĂ.
11 Raft de obiecte detaşabil*.
12 Raft STICLE.
13
WATER DISPENSER
Popis zařízení
Celkový pohled
Pokyny k použití platí pro různé modely, a proto je možné,
že na obrázku budou zobrazeny součásti odlišující se od
zakoupeného zařízení. Popis nejsložitějších součástí je uveden
na následujících stránkách.
1 Picioruşe de reglare.
2 KONZERVAČNÍ prostor*..
3
Miska na led Ice
3
*.
4 MRAZICÍ a KONZERVAČNÍ prostor*.
5 Zásuvka OVOCE a ZELENINA
*
6 POLICE*.
7 WINE RACK*.
8 PURE WIND*.
9 ŽÁROVKA (viz Údržba).
10 Otočný knoík REGULACE TEPLOTY.
11 Vyjímatelný držák NA RŮZNÉ PŘEDMĚTY*.
12 DRŽÁK NA LÁHVE.
13
WATER DISPENSER
* Liší se v počtu a/nebo dle polohy, je součástí pouze některých
modelů.
2
11
1
3
4
5
6
10
7
9
12
8
13
* Variază ca număr sau ca poziţie, numai pe anumite modele.
13
A készülék leírása
Áttekintés
A használati útmutató különböző modellekre érvényes, ezért
előfordulhat, hogy az ábra bizonyos részletekben eltér az Ön
által megvásárolt készüléktől. Az összetettebb részek leírását a
következő oldalakon találja meg.
1 Állítható LÁB.
2 Vano TÁROLÓ ók*.
3
Ice
3
jégkészítő edény*.
4 FAGYASZTÓ és TÁROLÓ ók*.
5 GYÜMÖLCS és ZÖLDSÉG tároló
*
6 POLC*.
7 WINE RACK*.
8 PURE WIND*.
9 LÁMPA (lásd Karbantartás).
10 HÖMÉRSÉKLET szabályzó.
11 Kivehető TÁROLÓ polc*.
12 ÜVEGTÁROLÓ polc.
13
WATER DISPENSER
* A szám és/vagy elhelyezkedés eltérő lehet, csak bizonyos
modelleknél található meg.
Popis zariadenia
Celkový pohľad
Pokyny na použitie platia pre rôzne modely, a preto je
možné, že na obrázku budú zobrazené súčasti líšiace sa
od zakúpeného zariadenia. Popis najzložitejších súčastí je
uvedený na nasledujúcich stránkach.
1 Nastaviteľné NOŽIČKY.
2 KONZERVAČNÝ priestor*.
3
Miska na ľad Ice
3
*.
4 MRAZIACI a KONZERVAČNÝ priestor*.
5 Zásuvka OVOCIE a ZELENINA
*
6 POLICA*.
7 WINE RACK*.
8 PURE WIND*.
9 ŽIAROVKA (viď Údržba).
10 Otočný gombík REGULÁCIE TEPLOTY.
11 Vyťahovateľný držiak NA RÔZNE PREDMETY*.
12 DRŽIAK NA FĽAŠE
13
WATER DISPENSER
* Líšia sa počtom a/alebo podľa polohy, tvorí súčasť len
niektorých modelov.
2
11
1
3
4
5
6
10
7
9
12
8
13
14
Reversibilità apertura porte
*
presente solo in alcuni modelli
Reversible doors
*Availableonlyoncertainmodels.
Réversibilité des portes
*N’existequesurcertainsmodèles.
Wechsel des Türanschlags
*NichtbeiallenModellen.
Draairichting deuren verwisselbaar
*Alleenopenkelemodellenaanwezig.
Reversibilidad de la apertura de las puertas
*Seencuentrasoloenalgunosmodelos
Reversibilidade da abertura das portas
*Presentesomenteemalgunsmodelos.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
* Znajduje się tylko w niektórych modelach.
Reversibilitate deschidere uşi
* Numai pe anumite modele.
Zaměnitelnost směru otevírání dvířek
* Je součástí pouze některých modelů.
Ajtónyitás-irány változtatás
* Csak bizonyos modelleknél található meg.
Zmena smeru otvárania dvierok
* Tvorí súčasť len niektorých modelov.
1
2
3
4
5
*
3mm
70
SK
Príslušenstvo
POLICE*: plné nebo v tvare mriežky.
vyťahovateľné a výškovo nastaviteľné prostredníctvom
príslušných vodiacich drážok (viď obrázok), slúžiacich na zasunutie
priestorných nádob alebo potravín. Nastavenie výšky nevyžaduje
úplné vytiahnutie police.
Ukazovateľ TEPLOTY
*: na identikáciu najchladnejšej zóny
chladničky.
1. Skontrolujte, či je na ukazovateli dobre viditeľný nápis OK (viď
obrázok).
2. Ak nedôjde k zobrazeniu nápisu OK, znamená to, že teplota
je príliš vysoká: nastavte otočný gombík REŽIMU ČINNOSTI
CHLADNIČKY do jednej z vyšších polôh (odpovedajúcich
vyššiemu chladu) a vyčkajte približne 10 h do stabilizácie
teploty.
3. Opätovne skontrolujte ukazovateľ: podľa potreby vykonajte nové
nastavenie. Je úplne bežným javom, že po vložení veľkého
množstva potravín alebo po častom otváraní chladničky
ukazovateľ nezobrazuje OK. Pred nastavením otočného
gombíku REŽIMU ČINNOSTI CHLADNIČKY do vyššej polohy
vyčkajte najmenej 10 h.
Použitie a údržba dávkovača vody
Pri prvom použití alebo po dlhšom období nečinnosti umyte
nádržku vodou. Dávkovač vody dodáva čerstvú vodu bez toho,
aby bolo potrebné zakaždým otvárať dvere chladničky.
Tým je možné tiež znížiť energetickú spotrebu výrobku. Kvôli
naplneniu nádržky zdvihnite klapku alebo odložte veko (viď
obrázok) a naplňte nádržku vodou pomocou karafy alebo inej
vhodnej nádoby. Nenalievajte vodu doplna.
1
7
2
4
5
6
4
3
5
6
8
9
Vždy používajte výhradne pitnú neperlivú minerálnu vodu,
pretože akákoľvek iná tekutina môže negatívne ovplyvniť
funkčnosť zariadenia.
Pre naberanie vody pri zatvorených dverách chladničky stlačte
akčný člen dávkovacieho zariadenia vhodnou nádobou (sklený
pohár, karafa, atď.). Po nadávkovaní požadovaného množstva
vody uvoľnite akčný člen. Odporúča sa pravidelne čistiť nádržku
tečúcou vodou a nepoužívať pritom čistiace prostriedky. Pre
vyčistenie nádržky je potrebné odložiť veko nádržky a horné
držiaky; následne je potrebné vybrať nádržku tak, že ju potiahnete
k sebe, pričom pridržíte stlačené príslušné tlačidlo (viď obrázok).
Nádržku je potrebné čo najskôr umiestniť naspäť do jej
uloženia, aby sa zabránilo nadmernému ohrevu chladničky.
Inštalácia
! Je dôležité uschovať tento návod za účelom jeho ďalšej
konzultácie. V prípade predaja, darovania alebo sťahovania sa
uistite, že zostane spolu so zariadením, aby informoval nového
vlastníka o jeho činnosti a o príslušných upozorneniach.
! Pozorne si prečítajte uvedené pokyny: obsahujú dôležité
informácie týkajúce sa inštalácie, použitia a bezpečnosti.
Umiestnenie a zapojenie
Umiestnenie
1. Zariadenie umiestnite do dobre vetraného priestoru s nízkou
vlhkosťou.
2. Ponechajte zadné ventilačné otvory voľne prístupné:
kompresor a kondenzátor zdrojmi tepla a k svojej činnosti
charakterizovanej úsporou elektrickej energie vyžadujú dobrú
ventiláciu.
3. Medzi hornou časťou zariadenia a prípadným nábytkom
nachádzajúcim sa nad zariadením ponechajte vzdialenosť
aspoň 10 cm a medzi bočnými stenami a nábytkom/bočnými
stenami aspoň 5 cm.
4. Udržujte zariadenie v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov tepla
(priame slnečné svetlo, elektrický sporák).
5. Aby ste zaistili optimálnu vzdialenosť výrobku od zadnej steny,
namontujte dištančné členy, nachádzajúce sa v inštalačnej sade
a postupujte podľa pokynov uvedených na špecickom liste,
určenom na tento účel.
Umiestnenie do vodorovnej polohy
1. Zariadenie umiestnite na pevnú rovnú podlahu.
2. V prípade, že podlaha nie je dokonale vodorovná, vykompenzujte
zistené rozdiely odskrutkovaním alebo zaskrutkovaním
predných nožičiek.
Elektrické zapojenie
Následne po preprave umiestnite zariadenie do vertikálnej polohy
a pred jeho pripojením do elektrického rozvodu vyčkajte aspoň 3
hodiny. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky elektrického rozvodu
sa uistite, či:
je zásuvka riadne uzemnená zákonne predpísaným spôsobom;
je zásuvka schopná uniesť maximálny príkon spotrebiča,
uvedený na identikačnom štítku umiestnenom v ľavej dolnej
časti chladiaceho priestoru (napr. 150 W);
sa napájacie napätie nachádza v rozsahu hodnôt uvedených na
identikačnom štítku umiestnenom vľavo dolu (napr. 220-240
V);
je zásuvka kompatibilná so zástrčkou zariadenia.
V opačnom prípade požiadajte o výmenu autorizovaného
technika (viď Servisná služba); nepoužívajte predlžovacie káble
ani rozvodky.
! Po ukončení inštalácie zariadenia musia byť elektrický kábel a
zásuvka elektrického rozvodu ľahko dostupné.
! Kábel nesmie byť ohýbaný ani stláčaný.
! Kábel musí byť podrobovaný pravidelným kontrolám a smie
byť nahradený výhradne autorizovanými technikmi (viď Servisná
služba).
! Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za prípady, pri
ktorých nebudú dodržané uvedené pravidlá.
* Líšia sa počtom a/alebo podľa polohy, tvorí súčasť len
niektorých modelov.
SK
71
1
7
2
4
5
6
4
3
5
6
8
9
Kvôli dôkladnejšiemu vyčisteniu je potrebné odskrutkovať ventil
z kanistra (viď obrázok) a potom vyčistiť ventil tečúcou vodou.
! Dávajte pozor, aby ste neťahali za priesvitný pohyblivý
prvok ventilu.
1
7
2
4
5
6
4
3
5
6
8
9
Po vyčistení zaskrutkujte ventil naspäť, pričom dávajte pozor,
aby sa vnútorné tesnenie oprelo o koncovú časť puzdra nádržky;
následne umiestnite celok nádržka-ventil naspäť do príslušného
valcového uloženia v dverách, pričom dávajte pozor, aby bol horný
úchyt, ktorý sa nachádza na zadnej stene nádržky, riadne zasunutý
do príslušného uloženia na vnútornej stene dverí. Vráťte na miesto
predtým odstránené držiaky a veko nádržky.
! Uistite sa, že ste nádržku správne vložili do dverí (viď
obrázok).
1
7
2
4
5
6
4
3
5
6
8
9
! Tvorba kvapiek vody na stenách nádržky je bežný jav pri
činnosti výrobku.
! Utrite prípadné kvapky vody na vonkajších stenách výrobku.
! Pre úplné vyprázdnenie nádoby na vodu ju vyberte
spôsobom znázorneným na obrázku, vylejte z nej vodu,
vyčistite ju handrou z jemnej textílie a potom ju namontujte
naspäť do zariadenia.
! Keď na vonkajším povrchu dvierok zostanú po použití kvapky
vody, očistite ich handrou z jemnej textílie.
Uvedenie do činnosti a použitie
Uvedenie zariadenia do činnosti
! Pred uvedením zariadenia do činnosti sa riaďte pokynmi pre
inštaláciu (viď Inštalácia).
! Pred zapojením zariadenia dokonale vyčistite jednotlivé priestory
a príslušenstvo vlažnou vodou a bikarbonátom.
1. Zasuňte zástrčku do zásuvky a uistite sa, že sa žiarovka
vnútorného osvetlenia rozsvieti.
2. Otočte gombík REGULÁCIE TEPLOTY do polohy odpovedajúcej
priemernej hodnote. Do uplynutí niekoľkých hodín bude možné
vložiť potraviny do chladničky.
Regulácia teploty
Teplota vo vnútri chladiaceho priestoru je udržovaná automaticky,
na hodnote nastavenej prostredníctvom otočného gombíka
termostatu.
= menší chlad
= väčší chlad
Doporučuje sa nastavenie strednej hodnoty.
Tento spotrebič “chladiacu časť” umiestnenú vo vnútri
zadnej steny chladiaceho oddelenia, kvôli zväčšeniu úložného
priestoru a kvôli zlepšeniu vzhľadu. Tato stena je počas činnosti
pokrytá námrazou alebo kvapkami vody, podľa toho, či je
kompresor v činnosti, alebo či je vypnutý. Nejedná sa o dôvod k
znepokojovaniu! Chladnička pracuje bežným spôsobom.
Chladiaci systém
Zariadenie je vybavené jedným z nižšie popísaných chladiacich
systémov: Je dôležité rozoznať, o ktorý sa jedná, a brať ho do
úvahy pri určovaní spôsobu konzervácie potravín.
PURE WIND*
Na jeho prítomnosť upozorňuje zariadenie na zadnej stene
chladiaceho priestoru (viď obrázok).
PURE WIND SYSTÉM umožňuje optimálnu konzerváciu potravín
vďaka rýchlemu obnoveniu teploty po otvorení dvierok a vďaka jej
homogénnemu rozloženiu: Fúkaný vzduch (A) sa ochladzuje pri
styku s chladnou stenou, zatiaľ čo teplejší vzduch (B) je odsávaný
(viď obrázok).
Statický chladiaci systém
Modely bez zariadenia Aircooler majú chladiaci systém uložený
vo vnútri zadnej steny jednotlivých priestorov; na tejto stene je
možné pozorovať námrazu alebo kvapky vody, podľa toho, či
je kompresor v činnosti alebo pauzu: obidva javy úplne
bežné. Pri nastavení otočného gombíka REGULÁCIE TEPLOTY
na jednu z vyšších hodnôt, pri veľkom množstve potravín a
pri vysokej teplote vonkajšieho prostredia, môže zariadenie
pracovať nepretržite, čím dochádza k nadmernej tvorbe námrazy
a vysokej spotrebe elektrickej energie: Tomuto problému sa
zabrániť nastavením otočného gombíka na jednu z nižších
hodnôt (umožňujúcich vykonávanie automatického odstraňovania
námrazy zo zariadenia).
U zariadení so statickými chladiacimi systémami sa vzduch
pohybuje prirodzeným spôsobom: chladnejší tendenciu
klesať, pretože je ťažší. Uvádzame príklad správneho umiestnenia
potravín:
* Líšia sa počtom a/alebo podľa polohy, tvorí súčasť len
niektorých modelov.
72
SK
jedlá bez zmeny ich vlastností približne 9-14 hodín.
! Keď na dlhšiu dobu zostane teplota prostredia chladnejšia ako 14
°C, nebudú úplne dosiahnuté podmienky potrebné pre dlhodobejšiu
konzerváciu potravín v mraziacom priestore a preto bude doba
konzervácie kratšia.
Miska na ľad Ice
3
*
Skutočnosť, že je umiestnená vo vrchnej časti zásuviek uložených
v mraziacom priestore, zaisťuje väčšiu čistotu (ľad sa nedostáva
do styku s potravinami) a ergonómiu (pri plnení nekvapká).
1. vytiahnite misku jej potlačením smerom nahor.
Skontrolujte, či je miska úplne prázdna a naplňte ju vodou cez
príslušný otvor.
2. Dbajte pritom, aby nedošlo k prekročeniu vyznačenej úrovne
(MAX WATER LEVEL). Príliš veľké množstvo vody bráni
uvoľňovaniu kúskov ľadu (keď sa tak stane, vyčkajte na
rozpustenie ľadu a vyprázdnite misku).
3. Otočte misku o 90°: voda naplní formy na základe princípu
spojených nádob (viď obrázok).
4. Zatvorte otvor viečkom z dotácie a uložte misku tak, že najprv
zasuniete jej hornú časť do príslušného uloženia a následne
ju necháte klesnúť dolu.
5. Po vytvorení ľadu (minimálna potrebná doba je 8 hodín) udrite
miskou o tvrdú plochu a namočte jej vonkajšiu časť, aby sa
kúsky ľadu oddelili; vyprázdnite ich otvorom.
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
Údržba a starostlivosť
Vypnutie prívodu elektrického prúdu
Počas čistenia a údržby je potrebné odpojiť zariadenie od prívodu
elektrického prúdu odpojením zástrčky zo zásuvky. Aby ste sa vyhli
nebezpečenstvu zásahu elektrickým prúdom, nestačí nastaviť
otočný gombík regulácie teploty do polohy (vypnuté zariadenie).
Vyčistenie zariadenia
Vonkajšie a vnútorné časti i gumové tesnenia je možné čistiť
špongiou navlhčenou vo vlažnej vode a bikarbonáte sódnom
alebo neutrálnom mydle. Nepoužívajte rozpúšťadlá, abrazívne
prostriedky, bielidlo ani amoniak.
Vyťahovateľné príslušenstvo môže byť namočené v teplej vode
s mydlom alebo čistiacim prostriedkom na riad. Opláchnite ho
a dôkladne osušte.
Zadná strana zariadenia tendenciu pokryť sa prachom,
ktorý je možné po vypnutí zariadenia a po odpojení zástrčky
zo zásuvky elektrického rozvodu opatrne odstrániť, a to dlhým
nástavcom vysávača, nastaveného na stredný výkon.
Optimálny spôsob použitia chladničky
Prostredníctvom otočného gombíka REGULÁCIE TEPLOTY
(viď Popis) nastavte požadovanú teplotu.
Vkladajte dovnútra len chladné alebo vlažné jedlá, nie však
teplé (viď Opatrenia a rady).
Pamätajte, že varené potraviny si udržujú svoje vlastnosti
kratšiu dobu ako surové.
Nevkladajte dovnútra tekutiny v otvorených nádobách: spôsobili
by zvýšenie vlhkosti s následnou tvorbou kondenzátu.
HYGIENA PRI MANIPULÁCII S POTRAVINAMI
1. Po zakúpení potravín odstráňte všetky druhy papierových /
kartónových nebo iných obalov, ktoré by mohli preniesť do
chladničky baktérie alebo nečistoty.
2. Chráňte potraviny (obzvlášť tie, ktoré podliehajú rýchlemu
znehodnoteniu a tie, ktoré vydávajú silný zápach) tak, aby medzi
nimi nedochádzalo ku vzájomnému dotyku, čím sa vyhnete
možnosti prenosu nákazy zárodkami / baktériami a taktiež
možnosti šírenia nepríjemných zápachov vo vnútri chladničky.
3. Uložte potraviny tak, aby sa vzduch mohol medzi nimi volne
pohybovať
4. Udržujte vnútro chladničky v čistom stave a venujte pozornosť
tomu, aby ste na čistenie nepoužívali oxidačné alebo abrazívne
čistiace prostriedky.
5. Vyberte potraviny z chladničky po uplynutí doby ich trvanlivosti.
6. Z dôvodu zabezpečenia správnej konzervácie, je potrebné
umiestniť potraviny podliehajúce rýchlemu znehodnoteniu (
mäkké syry, surové ryby, mäso, atď...) do najchladnejších častí,
to znamená, do priestoru nad nádobami na zeleninu, kde je
umiestnený ukazovateľ teploty.
Optimálny spôsob použitia mrazničky
Nezmrazujte opäť potraviny, ktoré sa rozmrazujú alebo
rozmrazené; tieto potraviny je potrebné uvariť a
následne skonzumovať (do 24 hodín).
Čerstvé potraviny určené na zmrazenie nesmú byť umiestnené
spolu so zmrazenými potravinami; je potrebné ich umiestniť
na mriežku v mraziacom oddelení, podľa možnosti tak, aby sa
dotýkali stien (bočných a zadnej), kde teplota klesá pod -18 °C,
čím bude zabezpečená dostatočná rýchlosť zamrazenia.
Nevkladajte do mrazničky uzatvorené alebo hermeticky
utesnené sklenené fľaše obsahujúce tekutiny. Mohlo by dôjsť
k ich roztrhnutiu.
Maximálne denné množstvo potravín na zamrazenie je uvedené
na identikačnom štítku, umiestnenom v ľavej dolnej časti
chladiaceho priestoru (napríklad: Kg/24h 4).
Za účelom dosiahnutia väčšieho miesta v mraziacom priestore,
môžete vytiahnuť zásuvky z ich uložení (s výnimkou najnižšej
zásuvky a prípadne zásuvky COOL CARE ZONE s premenlivou
teplotou), s tým, že potraviny umiestnite priamo na výparníkové
dosky.
! Počas zamrazovania potravín neotvárajte dvierka mrazničky.
! V prípade prerušenia dodávky elektrického prúdu alebo
pri výskyte závady neotvárajte dvierka mrazničky: použitím
uvedeného postupu je možné uchovať mrazené a zamrazené
SK
73
Zabránenie tvorbe pliesní a nepríjemných
pachov
Zariadenie bolo vyrobené z hygienicky nezávadných materiálov,
ktoré neprenášajú pachy. Za účelom zachovania tejto vlastnosti
je potrebné, aby boli jedlá neustále chránené a riadne
uzatvorené. Zabráni sa tak tvorbe škvŕn.
V prípade predpokladanej dlhodobej nečinnosti zariadenia
vyčistite jeho vnútro a nechajte otvorené dvierka.
Odstránenie námrazy zo zariadenia
! Dodržujte nižšie uvedené pokyny.
Nepokúšajte sa o urýchlenie celého procesu s použitím iných
zariadení alebo nástrojov ako škrabky z výbavy (tvorí súčasť len
niektorých modelov)
pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu chladiaceho rozvodu.
Odstránenie námrazy z chladiaceho priestoru
Chladnička je vybavená systémom automatického odstraňovania
námrazy: Voda je odvádzaná smerom k zadnej časti príslušným
vypúšťacím otvorom (viď obrázok), kde sa za pomoci tepla
uvoľňovaného z kompresoru odparí. Jediná operácia, ktorú musíte
pravidelne vykonávať, spočíva vo vyčistení vypúšťacieho otvoru
s cieľom zaistiť plynulý odvod vody.
Odstránenie námrazy z mraziaceho priestoru
Keď je vrstva námrazy vyššia ako 5 mm, je potrebné ju manuálne
odstrániť:
1. Pretočte otočný gombík REGULÁCIE TEPLOTY do polohy .
2. Zabaľte mrazené i zamrazené potraviny do listov papiera a uložte
ich je na chladné miesto.
3. Nechajte pootvorené dvierka do úplného rozpustenia
námrazy; operáciu urýchlite umiestnením nádob s vlažnou vodou
do mraziaceho priestoru.
4. Pred opätovným zapnutím zariadenia dôkladne vyčistite a osušte
mraziaci priestor.
5. Niektoré zariadenia vybavené DRENÁŽNYM SYSTÉMOM
slúžiacim na odvádzanie vody smerom von: nechajte vodu odtekať
do nachystanej nádoby (viď obrázok).
6. Pred vložením jedál do mrazničky vyčkajte približne 2 hodiny, aby
sa obnovili ideále podmienky pre konzerváciu.
Výmena žiarovky
Pri výmene žiarovky osvetlenia chladiaceho priestoru odpojte
zástrčku zo zásuvky elektrického rozvodu. Riaďte sa nižšie
uvedenými pokynmi.
Ku žiarovke je možné dostať sa po odstránení ochranného krytu,
spôsobom naznačeným na obrázku.
Vymeňte ju za obdobnú, s príkonom uvedeným na ochrannom kryte
(10 W alebo 15 W).
Opatrenia a rady
! Toto zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v zhode
s medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto upozornenia
uvádzané z bezpečnostných dôvodov a musia byť pozorne
prečítané.

Tento spotrebič je v zhode s nasledujúcimi smernicami Európskej
únie:
- 72/23/EHS z 19/02/73 (Nízke napätie) v znení neskorších
predpisov;
- 89/336/EHS z 03/05/89 (Elektromagnetická kompatibilita) v znení
neskorších predpisov;
- 2002/96/CE.
Základné bezpečnostné opatrenia
Zariadenie bolo navrhnuté pre neprofesionálne použitie v
domácnosti.
Zariadenie musí byť používané na konzerváciu a na
zamrazovanie jedál, výhradne dospelými osobami, podľa
pokynov uvedených v tomto návode.
Zariadenie nesmie byť nainštalované na otvorenom priestore, a
to ani v prípade, ak sa jedná o priestor krytý prístreškom; jeho
vystavenie dažďu a búrkam je veľmi nebezpečné.
Nedotýkajte sa zariadenia bosými nohami alebo mokrými
rukami či nohami.
Nedotýkajte sa vnútorných chladiacich súčastí: existuje
nebezpečenstvo popálenia alebo poranenia.
Neodpojujte zástrčku zo zásuvky elektrického rozvodu
potiahnutím za kábel, ale riadnym uchopením zástrčky.
Pred zahájením čistenia a údržby je potrebné odpojiť zástrčku zo
zásuvky elektrického rozvodu. Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu
zásahu elektrickým prúdom, nestačí nastaviť otočný gombík
REGULÁCIE TEPLOTY do polohy (vypnuté zariadenie).
Pri výskyte závady v žiadnom prípade nezasahujte do
vnútorných mechanizmov v snahe o jej odstránenie.
Nepoužívajte vo vnútri jednotlivých priestorov, určených na
konzerváciu mrazených potravín, ostré a zahrotené predmety
ani elektrické zariadenia, ktoré nie sú odporúčané výrobcom.
Nevkladajte si do úst kocky ľadu, ktoré boli práve vytiahnuté
z mrazničky.
Nie je vhodné, aby toto zariadenie používali osoby (vrátane
detí) so zníženými fyzickými, senzorickými alebo duševnými
schopnosťami, alebo osoby bez skúseností a znalosti, ak
nie pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť
ohľadne použitia tohto zariadenia. Deti by mali byť neustále
pod dohľadom, aby bolo zabezpečené, že sa so zariadením
nehrajú
Obaly nie sú hračkami pre deti.
74
SK
Likvidácia
Likvidácia obalového materiálu: dodržujte miestne predpisy za
účelom opätovného využitia obalov.
Európska smernica 2002/96/EC o odpadových elektrických
a elektronických zariadeniach stanovuje, že staré domáce
elektrické spotrebiče nesmú byť odkladané do běžného
netriedeného domového odpadu. Staré spotrebiče musia
byť odovzdané do oddeleného zberu a to za účelom
recykláce a optimálneho využitia materiálov, ktoré obsahujú,
z dôvodu prevencie negatívneho dopadu na ľudské zdravie
a životné prostredie. Symbol “prečiarknutej popolnice”
na výrobku Vás upozorňuje na povinnosť odovzdať
zariadenie po skončení jeho životnosti do oddeleného zberu.
Spotrebitelia majú povinnosť kontaktovať ich lokálny úrad
alebo maloobchod kvôli informáciám týkajúcich sa správnemu
odovzdaniu a likvidácie ich starých spotrebičov.
Úspora energií a ochrana životného
prostredia
Nainštalujte zariadenie do chladného a dobre vetraného
prostredia, nevystavujte ho pôsobeniu priameho slnečného
svetla a neumiestňujte ho do blízkosti zdrojov tepla.
Pri vkladaní a vyberaní potravín nechajte dvierka čo najkratší
čas.
Každé otvorenie dvierok spôsobuje výrazný únik energie.
Nenaplňujte zariadenie nadmerným množstvom potravín: dobrá
konzervácia je podmienená voľným prúdením chladu. Keď sa
zabráni cirkulácii, kompresor bude pracovať nepretržite.
Nevkladajte ešte teplé jedlá: zvýšili by vnútornú teplotu a
prinútili kompresor k nadmernému výkonu, sprevádzanému
plytvaním elektrickou energiou.
V prípade vytvorenia námrazy odmrazte zariadenie (viď
Údržba); vrstva ľadu s veľkou hrúbkou spôsobuje obtiažne
odovzdávanie chladu potravinám a zvyšuje spotrebu energie.
Udržujte tesnenie vo funkčnom stave a v čistote, aby riadne
doliehalo na dvierka a neumožňovalo únik chladu (viď Údržba).
Závady a spôsob ich
odstraňovania
Žiarovka vnútorného osvetlenia sa nerozsvieti.
Zástrčka nie je zastrčená do zásuvky elektrického rozvodu alebo
riadne nedolieha alebo bola prerušená dodávka elektrického
prúdu v celom byte/dome.
Chladnička a mraznička chladia nedostatočne.
Dvierka riadne nedoliehajú alebo sú poškodené tesnenia:
Dvierka sú otvárané príliš často:
Otočný gombík REGULÁCIE TEPLOTY sa nenachádza
v správnej polohe;
Chladnička alebo mraznička je príliš naplnená:
Teplota pracovného prostredia výrobku je nižšia ako 14°C.
Potraviny v mrazničke sa zamrazujú príliš.
Otočný gombík REGULÁCIE TEPLOTY sa nenachádza
v správnej polohe;
Potraviny sa dotýkajú zadnej steny.
Ventilátor AIR sa neotáča.
Sú otvorené dvierka chladničky;
K aktivácii systému AIR dochádza automaticky len v prípade,
keď je potrebné obnoviť optimálne podmienky vo vnútri
chladiaceho priestoru.
Motor zostáva v činnosti bez prerušenia.
Dvierka nie správne zatvorené alebo otvárané príliš často:
Teplota vonkajšieho prostredia je príliš vysoká:
Hrúbka námrazy presahuje 2-3 mm (viď Údržba).
Zariadenie vydáva nadmerný hluk.
Zariadenie nebolo riadne uvedené do vodorovnej polohy (viď
Inštalácia):
Zariadenie bolo nainštalované medzi kusy nábytku alebo
predmety, ktoré vibrujú a vydávajú hluk:
Chladiaci plyn vo vnútri zariadenia vydáva mierny hluk i pri
zastavenom kompresore: nejedná sa o závadu, ale o úplne
bežný jav.
Teplota niektorých vonkajších častí chladničky je vysoká.
Vysoké teploty sú potrebné na zabránenie tvorby kondenzátu
v určitých zónach zriadenia.
Na zadnej stene chladničky sa tvorí námraza alebo kvapky
vody.
Jedná sa o bežný prejav činnosti zriadenia.
Na dne chladničky sa nachádza voda.
Vypúšťací otvor pre odvod vody je upchatý (viď Údržba).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Indesit BIAA 13 F WD Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu