Whirlpool NBIAAA 14 X Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
NBIAAA xx x
Slovensky
Návod na použitie
KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA
Obsah
Návod na použitie, 1
Servisná služba, 2
Popis zariadenia, 4
Zmena smeru otvárania dvierok, 5
Inštalácia, 18
Príslušenstvo, 19
Uvedenie do činnosti a použitie, 20
Údržba a starostlivosť, 20
Opatrenia a rady , 21
Závady a spôsob ich odstraňovania, 21-22
Română
Instrucţiuni de folosire
COMBINĂ FRIGIDER/CONGELATOR
Sumar
Instrucţiuni de folosire, 1
Asistenţă, 2
Descriere aparat, 3
Reversibilitate deschidere uşi,5
Instalare,6
Accesorii, 6
Pornire şi utilizare, 7
Întreţinere şi curăţire, 7
Precauţii şi sfaturi, 8
Anomalii şi remedii, 9
Česky
Návod k použití
KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA
Obsah
Návod k použití, 1
Servisní služba, 2
Popis zařízení, 3
Zaměnitelnost směru otevírání dvířek, 5
Instalace, 10
Příslušenství, 11
Uvedení do provozu a použití, 11
Údržba a péče, 12
Opatření a rady , 13
Závady a způsob jejich odstranění, 13
Magyar
Használati útmutató
KOMBINÁLT HŰTŐ/FAGYASZTÓSZEKRÉNY
Tartalom
Használati útmutató, 1
Szervizszolgálat, 2
A készülék leírása, 4
Ajtónyitás-irány változtatás,5
Beszerelés, 14
Tartozékok,15
Üzembe helyezés és használat, 16
Karbantartás és védelem, 16
Óvintézkedések és tanácsok, 17
Hibaelhárítás, 17
2
Asistenţă
Înainte de a apela Asistenţa:
Vericaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii
şi remedii).
Dacă, în ciuda tuturor controalelor, aparatul nu funcţionează
şi problema observată de dumneavoastră persistă, chemaţi
centrul de asistenţă autorizat cel mai apropiat.
Comunicaţi:
tipul de anomalie;
modelul maşinii (Mod.);
numărul de serie (S/N).
Aceste informaţii se găsesc pe plăcuţa de caracteristici din
frigider, în partea de jos, în stânga.
Nu apelaţi niciodată la persoane neautorizaţi şi refuzaţi
instalarea de piese de schimb care nu sunt originale.
Servisní služba
Dříve, než se obrátíte na servisní službu:
Zkontrolujte, zda zjištěnou závadu nemůžete odstranit vy
sami (viz Závady a způsob jejich odstranění).
Jestliže zařízení ani po všech provedených kontrolách
nefunguje a zjištěná závada přetrvává, obraťte se na
nejbližší Servisní středisko.
Uveďte:
druh závady
model vašeho spotřebiče (Mod.)
výrobní číslo (S/N)
Tyto informace jsou uvedeny na identikačním štítku umístěném
v levé dolní části chladničky.
Nikdy nesvěřujte opravu neautorizovanému technickému
personálu a nepřipusťte instalaci jiných než originálních
náhradních dílů.
Szervizszolgálat
Mielőtt szerelőhöz fordulna:
Ellenőrizze, hogy a hibát nem tudja-e elhárítani (lásd
Hibaelhárítás).
Ha, minden ellenőrzés ellenére, a készülék nem működik
és a hiba továbbra is fennáll, hívja a legközelebbi
Márkaszervizet.
Adja meg az alábbiakat:
a hiba típusa
a készülék modellje (Mod.)
sorozatszám (S/N)
Ezeket az információkat a hűtőrészben alul balra elhelyezett, a
készülék tulajdonságait tartalmazó kis fémtáblán találja meg.
Ne forduljon nem hivatalos szerelőhöz és utasítsa vissza a
nem eredeti alkatrészek beszerelését.
Servisná služba
Skôr, ako sa obrátite na servisnú službu:
Skontrolujte, či zistenú závadu nemôžete odstrániť vy sami
(viď Závady a spôsob ich odstraňovania).
Ak zariadenie ani po všetkých vykonaných kontrolách
nefunguje a zistená závada pretrváva, obráťte sa na
najbližšie Servisné stredisko.
Uveďte:
druh závady
model vášho spotrebiča (Mod.)
výrobné číslo (S/N)
Tieto informácie sú uvedené na identikačnom štítku
umiestnenom v ľavej dolnej časti chladničky.
Nikdy nezverujte opravu neautorizovanému technickému
personálu a nepripusťte inštaláciu iných, ako originálnych
náhradných dielov.
- model
- model
- modell
- model
- număr de serie
- výrobní číslo
- sorozatszám
- výrobné číslo
3
Descriere aparat
Vedere de ansamblu
Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele,
deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai
aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor
care pot varia este cuprinsă în paginile următoare.
1 Caseta FRUCTE şi VERDEŢURI.
2 Compartimentul CONSERVARE*.
3
Recipient gheaţă
3
*.
4 Compartimentul CONGELARE şi CONSERVARE*.
5 Caseta FRUCTE şi VERDEŢURI
*
6 RAFT*.
7 WINE RACK*.
8 PURE WIND*.
9 BECUL (vezi Întreţinere).
10 Selectorul de TEMPERATURĂ.
11 Raft de obiecte detaşabil*.
12 Raft STICLE.
* Variază ca număr sau ca poziţie, numai pe anumite modele.
Popis zařízení
Celkový pohled
Pokyny k použití platí pro různé modely, a proto je možné,
že na obrázku budou zobrazeny součásti odlišující se od
zakoupeného zařízení. Popis nejsložitějších součástí je uveden
na následujících stránkách.
1 Picioruşe de reglare.
2 KONZERVAČNÍ prostor*..
3
Miska na led Ice
3
*.
4 MRAZICÍ a KONZERVAČNÍ prostor*.
5 Zásuvka OVOCE a ZELENINA
*
6 POLICE*.
7 WINE RACK*.
8 PURE WIND*.
9 ŽÁROVKA (viz Údržba).
10 Otočný knoík REGULACE TEPLOTY.
11 Vyjímatelný držák NA RŮZNÉ PŘEDMĚTY*.
12 DRŽÁK NA LÁHVE.
* Liší se v počtu a/nebo dle polohy, je součástí pouze některých
modelů.
2
11
1
3
4
5
6
10
7
9
12
8
4
A készülék leírása
Áttekintés
A használati útmutató különböző modellekre érvényes, ezért
előfordulhat, hogy az ábra bizonyos részletekben eltér az Ön
által megvásárolt készüléktől. Az összetettebb részek leírását a
következő oldalakon találja meg.
1 Állítható LÁB.
2 Vano TÁROLÓ ók*.
3
Ice
3
jégkészítő edény*.
4 FAGYASZTÓ és TÁROLÓ ók*.
5 GYÜMÖLCS és ZÖLDSÉG tároló
*
6 POLC*.
7 WINE RACK*.
8 PURE WIND*.
9 LÁMPA (lásd Karbantartás).
10 HÖMÉRSÉKLET szabályzó.
11 Kivehető TÁROLÓ polc*.
12 ÜVEGTÁROLÓ polc.
* A szám és/vagy elhelyezkedés eltérő lehet, csak bizonyos
modelleknél található meg.
Popis zariadenia
Celkový pohľad
Pokyny na použitie platia pre rôzne modely, a preto je
možné, že na obrázku budú zobrazené súčasti líšiace sa
od zakúpeného zariadenia. Popis najzložitejších súčastí je
uvedený na nasledujúcich stránkach.
1 Nastaviteľné NOŽIČKY.
2 KONZERVAČNÝ priestor*.
3
Miska na ľad Ice
3
*.
4 MRAZIACI a KONZERVAČNÝ priestor*.
5 Zásuvka OVOCIE a ZELENINA
*
6 POLICA*.
7 WINE RACK*.
8 PURE WIND*.
9 ŽIAROVKA (viď Údržba).
10 Otočný gombík REGULÁCIE TEPLOTY.
11 Vyťahovateľný držiak NA RÔZNE PREDMETY*.
12 DRŽIAK NA FĽAŠE
* Líšia sa počtom a/alebo podľa polohy, tvorí súčasť len
niektorých modelov.
2
11
1
3
4
5
6
10
7
9
12
8
5
Reversibilitate deschidere uşi
Dacă doriţi să schimbaţi sensul de deschidere a uşilor, adresaţi-
vă centrului de Asistenţă tehnică.
Zaměnitelnost směru otevírání
dvířek
V případě, že je třeba změnit směr otevírání dvířek, se obraťte
na servisní službu.
Ajtónyitás-irány változtatás
Az ajtó nyitási irányának megváltoztatásához forduljon a
szervizhez!
Zmena smeru otvárania dvierok
Ak je potrebné zmeniť smer otvárania dvierok, obráťte sa na
stredisko servisnej služby.
1
2
3
4
5
3
mm
*
6
RO
Instalare
! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea
consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de
schimbare a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună
cu maşina de spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire
la funcţionare şi la respectivele avertismente.
! Citiţi cu atenţie instrucţiunile: veţi găsi informaţii importante cu
privire la instalaţie, la folosire şi la siguranţă.
Amplasare şi racordare
Amplasare
1. Amplasaţi aparatul într-un loc aerisit şi fără umezeală.
2. Nu obturaţi grătarele de aerisire din spatele frigiderului:
compresorul şi condensatorul emană căldură şi necesită
o bună aerisire pentru a funcţiona în mod corectşi a limita
consumul de energie electrică.
3. Pentru aceasta, lăsaţi o distanţă între frigider şi mobilier
de cel puţin 10 cm (în partea de sus) şi de cel puţin 5 cm
(lateral).
4. Îndepărtaţi aparatul de sursele de căldură.(raze solare
directe, aragaz).
5. Pentru a păstra distanţa optimă a produsului faţă de peretele
din spate al acestuia, montaţi distanţierii din setul de
instalare, urmărind instrucţiunile din foaia anexată.
Punere la nivel
1. Instalaţi aparatul pe o suprafaţă plană şi rigidă.
2. Dacă pavimentul nu este perfect orizontal, echilibraţi
frigiderul înşurubând sau deşurubând suporţii anteriori.
Conectare electrică
După transport, poziţionaţi aparatul vertical şi aşteptaţi cel
puţin 3 ore înainte de a-l cupla la reţea. Înainte de a introduce
ştecherul în priză, asiguraţi-vă ca:
priza să e cu împământare şi conform prevederilor de lege;
caracteristicile prizei să e astfel încât să suporte sarcina de
putere a aparatului, indicată pe tăbliţa de caracteristici din
interiorul frigiderului (în partea de jos, din stânga) - de ex.
150 W;
tensiunea de alimentare să e cuprinsă în rangul valorilor
indicate în plăcuţa de caracteristici (din partea de jos, în
stânga) - de ex. 220-240V;
priza să e compatibilă cu ştecherul aparatului.
În caz contrar, apelaţi la serviciile unui electrician autorizat (
vezi Asistenţa); nu folosiţi prelungitoare şi prize multiple.
! După instalare, cablul de alimentare şi priza de curent trebuie
să e uşor accesibile.
! Cablul nu trebuie să e îndoit sau comprimat.
! Cablul trebuie să e controlat periodic şi înlocuit de electricieni
autorizaţi (vezi Asistenţa).
! Firma îşi declină orice responsabilitate în cazul în care
aceste norme nu se respectă.
Accesorii
RAFTURI*:pline sau în formă de grătar.
Sunt detaşabile şi reglabile în înălţime mulţumită ghidajelor(vezi
gura), utile pentru susţinerea recipientelor sau a alimentelor
de dimensiuni mari. Reglarea înălţimii la care sunt dispuse se
poate face şi fără a extrage raftul întreg.
Indicator TEMPERATURĂ
*: pentru a identica zona cea mai
rece di frigider.
1. Controlaţi dacă inscripţia OK este bine lizibilă (vezi gura).
2. Dacă nu apare mesajul OK înseamnă că temperatura este
prea mare. În acest caz, este necesar să deplasaţi selectorul
de FUNCŢIONARE FRIGIDER mai sus (zonă mai rece) şi
să aşteptaţi aproximativ 10 ore până când se stabilizează
temperatura.
3. Controlaţi din nou indicatorul; dacă este necesar, reglaţi
încă o dată poziţia selectorului. Dacă introduceţi o cantitate
mai mare de alimente sau dacă deschideţi uşa frigiderului
prea des, este normal ca indicatorul să nu aşeze mesajul
OK. Aşteptaţi cel puţin 10 ore înainte de a modica poziţia
selectorului FUNCŢIONARE FRIGIDER.
Pornire şi utilizare
Activare aparat
! Înainte de a pune în funcţiune aparatul, urmăriţi
instrucţiunile cu privire la instalare (vezi Instalare).
! Înainte de a conecta aparatul la reţea, curăţaţi compartimentele
şi accesoriile cu apă călduţă şi bicarbonat.
1. Introduceţi ştecherul în priză şi asiguraţi-vă că se aprinde
becul din frigider.
2. Rotiţi selectorul pentru REGLAREA TEMEPRATURII într-o
poziţie de mijloc. După câteva ore puteţi introduce alimentele
în frigider.
Reglarea temperaturii
Temperatura în interiorul compartimentului frigider se reglează
în funcţie de poziţia selectorului.
= mai cald;
= mai rece;
Se recomandă reglarea sa într-o poziţie medie.
Pentru a mări spaţiul la dispoziţie şi a îmbunătăţi aspectul
estetic al acestui produs, partea refrigerentă a fost amplasată
în peretele posterior al compartimentului frigider. În timpul
funcţionării, peretele va  acoperit cu un strat subţire de brumă
sau cu picături mici de apă, în funcţie de starea compresorului
(activat sau dezactivat). Nu vă impacientaţi! Acesta este modul
normal de funcţionare!
Sistem de răcire
Aparatul este dotat cu unul din sistemele de răcire descrise
mai jos: este important să îl recunoaşteţi şi să ţineţi cont de
funcţionarea acestuia pentru a asigura o bună conservare a
alimentelor.
PURE WIND*
Poate  uşor recuoscut datorită prezenţei, în partea de sus a
frigiderului, a dispozitivului indicat (vezi gura).
A
B
B
B
A
* Variază ca număr sau ca poziţie, numai pe anumite modele.
RO
7
Wind Pure optimizează circulaţia aerului ameliorând ecienţa
evaporatorului şi contribuind astfel la crearea temperaturii ideale
în frigider, în cel mai scurt timp, după ecare deschidere a uşii.
Aerul suat (A) se răceşte când intră în contact cu pereţii reci,
iar aerul mai cald (B) este aspirat (vezi gura).
Static
Modelele fără Aircooler au instalaţia de răcire situată în
peretele posterior al compartimentelor; ca urmare, acesta
va  tot timpul acoperit de brumă sau de picături de apă, în
funcţie de compresor (activat sau în pauză). Oricare din aceste
două situaţii este normală. Dacă reglaţi selectorul pentru
REGLAREA TEMPERATURII la valori mari, cu frigiderul plin şi
cu o temperatură exterioară ridicată, se poate ca şi aparatul să
funcţioneze continuu, favorizând astfel formarea excesivă de
brumă (cu consum mare de energie). Evitaţi acest lucru, reglând
selectorul în dreptul unor valori mai mici (frigiderul va elimina
bruma în mod automat).
: aerul mai rece coboară deoarece este mai greu. Iată cum
puteţi aşeza alimentele:
Alimente Dispunerea în frigider
Carne şi peşte
curăţat
Deasupra casetelor pentru
fructe şi verdeţuri
Brânzeturi
proaspete
Deasupra casetelor pentru
fructe şi verdeţuri
Alimente preparate Pe orice raft
Salamuri, pâine
feliată, ciocolată
Pe orice raft
Fructe şi verdeţuri
În casetele pentru fructe şi
verdeţuri
Ouă Pe suportul de ouă
Unt şi margarină În cutia de unt şi margarină
Sticle, băuturi
răcoritoare, lapte
Pe suporturile de pe uşă
Utilizare optimală frigider
Pentru reglarea temperaturii, folosiţi selectorul pentru
REGLAREA TEMPERATURII (vezi Descriere aparat).
Introduceţi numai alimentele reci sau abia călduţe, niciodată
calde (vezi Precauţii şi sfaturi).
Amintiţi-vă că valabilitatea alimentelor conservate în frigider
este aceeaşi pentru cele preparate ca şi pentru cele crude.
Nu introduceţi lichidele în recipiente fără capac: ele ar spori
umiditatea şi ar determina formarea de condens.
IGIENA ALIMENTARĂ
1. După ce aţi cumpărat alimentele, eliminaţi ambalajele în
care au fost puse (de hârtie, carton, etc) pentru a evita
introducerea bacteriilor sau a mizeriei în frigider.
2. Protejaţi alimentele (mai ales pe cele alterabile sau care
emană un miros puternic) în mod corespunzător: limitând
contactul dintre ele, veţi elimina contaminarea cu baterii sau
germeni şi împrăştierea mirosurilor în frigider.
3. Dispuneţi alimentele astfel încât să nu obstaculaţi circulaţia
aerului în interiorul frigiderului.
4. Păstraţi curăţenia în frigider; nu folosiţi substanţe oxidante
sau abrazive.
5. Consumaţi alimentele până la expirarea termenului de
garanţie, odată ce a fost depăşit, scoateţi-le din frigider.
6. Aşezaţi alimentele uşor perisabile (brânzeturi moi, peşte
crud, carne, etc) în zona cea mai rece a frigiderului,
deasupra casetelor de verdeaţă, în apropierea indicatorului
de temperatură.
Utilizare optimală congelator
Nu recongelaţi alimentele decongelate sau în curs de
decongelare; acestea trebuie preparate şi consumate în maxim
24 de ore.
Alimentele proaspete (de congelat) nu trebuie să e puse
lângă cele deja congelate, ci aşezate deasupra grătarului din
congelator, dacă este posibil, în contact cu pereţii laterali şi
posterior, unde temperatura este mai mică de -18° C, pentru a
se congela rapid.
Nu introduceţi în congelator sticle pline închise ermetic,
deoarece se pot sparge.
Cantitatea maximă zilnică de alimente de congelat este
indicată în tăbliţa de caracteristici din frigider (în partea de jos,
în stânga); de exemplu: Kg/24h 4).
Pentru a avea mai mult spaţiu liber în frigider, puteţi scoate
cutiile (în afara celei de jos şi a celei corespunzătoare Zonei
Cool Care, cu temperatură variabilă) şi aşeza alimentele direct
pe rafturile cu evaporare.
! În timpul congelării evitaţi deschiderea uşii congelatorului.
! Dacă se întrerupe curentul sau este vreo defecţiune (pană) de la
reţea, nu deschideţi uşa congelatorului: în acest mod alimentele
îngheţate şi congelate se vor păstra intacte timp de 9-14 ore.
! Dacă temperatura ambientală se menţine la mai puţin de 14° C,
atunci perioada de conservare a alimetelor se reduce deoarece
congelatorul nu poate ajunge la temperatura ideală pentru
păstrarea acesstora pe timp îndelungat.
Recipientul de gheaţă Ice
3
*:.
Mulţumită amplasării sale, deasupra casetelor din compartimentul
congelator, acest recipeint menţine o salubritate sporită (gheaţa
nu intră în contact cu alimentele) şi o ergonomie particulară (apa
nu picură în momentul umplerii acestuia).
1. extrageţi recipientul împingându-l în sus. Asiguraţi-vă că
recipientul este gol şi introduceţi apă prin oriciul indicat.
2. Fiţi atenţi să nu depăşiţi nivelul recomandat (MAX WATER
LEVEL). Excesul de apă obstaculează ieşirea cuburilor
(dacă se întâmplă, aşteptaţi să se topească gheaţa şi goliţi
recipientul).
3. Rotiţi recipientul la 90°: apa, în virtutea principiului vaselor
comunicante, va umple toate formele (vezi gura).
4. Închideţi oriciul cu capacul din dotare şi poziţionaţi recipientul
la locul său, introducându-l mai întâi cu partea de sus şi apoi
împingându-l în jos.
5. Când gheaţa va  gata (în 8 ore circa), bateţi recipientul pe o
suprafaţă dură şi turnaţi un pic de apă peste el, pentru a putea
desprinde cuburile (care vor ieşi prin oriciu).
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
* Variază ca număr sau ca poziţie, numai pe anumite modele.
8
RO
Întreţinere şi curăţire
Întrerupeţi alimentarea electrică a
aparatului.
În timpul operaţiilor de curăţire şi întreţinere nu este necesar să
izolaţi complet aparatul (să întrerupeţi curentul de la reţea).
Nu este sucient să poziţionaţi selectorul de reglare a
temperaturii pe (aparat oprit) pentru a întrerupe alimentarea
cu curent electric.
Curăţare aparat
Exteriorul, interiorul şi garniturile din cauciuc pot  curăţate
cu un burete îmbibat în apă călduţă şi bicarbonat de sodiu
sau săpun neutru. Nu folosiţi solvenţi, substanţe abrazive,
înălbitor sau amoniac.
Accesoriile detaşabile pot  puse la înmuiat în apă caldă
şi săpun sau detergent de vase. După spălare, clătiţi-le şi
ştergeţi-le bine.
Partea posterioară a combinei atrage praful, care poate 
aspirat folosind tubul rigid al aspiratorului (acesta ind reglat
la o viteză medie). Procedaţi cu atenţie: înainte de a aspira
praful, opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
Evitarea mucegaiului şi a mirosurilor urâte
Aparatul este fabricat cu materiale igienice care nu emană nici
un miros. Pentru a păstra această caracteristică, este necesar
ca alimentele să e întotdeauna protejate în recipiente
închise. Acest lucru este necesar pentru a evita pătarea
alimentelor.
Dacă doriţi să opriţi aparatul pe o perioadă mai mare de timp,
curăţaţi interiorul şi lăsaţi uşile deschise.
Decongelare aparat
! Respectaţi instrucţiunile de mai jos.
Nu acceleraţi procesul de dezgheţare cu dispozitive sau unelte
diferite de răzuitorul din dotare (numai pe anumite modele),
deoarece puteţi deteriora instalaţia de răcire.
Dezgheţare frigider
Frigiderul are un sistem de dezgheţare automat: apa este dirijată
în partea din spate a frigiderului, unde se aă un oriciu de
evacuare (vezi gura) de unde, cu ajutorul căldurii emanate,
se evaporă. Singura intervenţie pe care trebuie să o efectuaţi
periodic constă în curăţarea oriciului de evacuare pentru ca apa
să poată circula fără obstacole.
Dezgheţare congelator
Dacă stratul este mai gros de 5 mm este necesar să efectuaţi
manual operaţiile de mai jos:
1. Poziţionaţi selectorul pentru REGLAREA TEMPERATURII în
dreptul .
2. Înfăşuraţi alimentele surgelate sau congelate în folii de hârtie
şi puneţi-le la rece.
3. Lăsaţi uşa congelatorului deschisă până când bruma se va
topi; puteţi accelera acest proces introducând în congelator
recipiente pline cu apă caldă.
4. Curăţaţi şi ştergeţi bine congelatorul înainte de a repune în
funcţiune aparatul.
5. Anumite modele sunt dotate cu un sistem numit SISTEMA
DRAIN care dirijează apa spre exterior. Azaţi un recipient
(vezi gura) pentru a recolta apa eliminată.
6. Înainte de a introduce alimentele în congelator, aşteptaţi
aproximativ 2 ore pentru restabilirea condiţiilor ideale de
păstrare.
Înlocuire bec
Pentru a înlocui becul din frigider, scoateţi mai întâi ştecherul
din priză. Urmăriţi instrucţiunile de mai jos. Îndepărtaţi protecţia
după indicaţiile din gură pentru a ajunge la bec.
Înlocuiţi-l cu unul similar, a cărui putere să e egală cu cea
indicată pe capacul de protecţie (10 W sau 15 W).
1 1
2
Precauţii şi sfaturi
! Aparatul a fost proiectat şi construit conform normelor
internaţionale de siguranţă. Aceste avertizări sunt furnizate din
motive de siguranţă şi trebuie să e citite cu atenţie.
Acest aparat este conform cu următoarele Directive Comunitare:
-73/23/CEE din data de 19/02/73 (Tensiuni Joase) şi modicări
succesive;
- 89/336/CEE din data de 03/05/89 (Compatibilitate
Electromagnetică) şi modicări succesive;
- 2002/96/CE.
Siguranţa generală
Acest aparat de uz casnic fost conceput pentru a  folosit
numai în interiorul locuinţelor.
De aceea, trebuie să e utilizat numai pentru conservarea şi
congelarea alimentelor şi numai de persoane adulte, conform
instrucţiunilor din manual.
Aparatul nu trebuie instalat în aer liber, nici chiar în cazul în
care spaţiul este adăpostit, deoarece expunerea acestuia la
ploi şi furtuni este foarte periculoasă.
Nu atingeţi aparatul când sunteţi desculţi sau cu mâinile sau
picioarele ude sau umede.
Nu atingeţi componentele de răcire din interiorul său: că puteţi
arde sau răni.
Nu scoateţi ştecherul din priză trăgând de cablu.
RO
9
Este necesar să scoateţi ştecherul din priză înainte de a
efectua operaţiile de curăţire şi întreţinere. Nu este sucient
să poziţionaţi selectorul pentru REGLAREA TEMPERATURII
pe (aparat oprit) pentru a tăia alimentarea cu curent
electric.
În caz de defecţiune, nu umblaţi în nici un caz la mecanismele
interne şi nu încercaţi s-o reparaţi singuri.
Nu utilizaţi - în compartimentele de păstrare a alimentelor
congelate – obiecte tăietoare sau ascuţite, sau aparate
electrice, dacă nu au fost recomandate de fabricant.
Nu băgaţi în gură cuburile de gheaţă imediat după ce le-aţi
scos din congelator.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii) cu capacitate zică, senzorială sau
mentală redusă sau care nu au experienţă şi cunoştinţe
cu excepţia cazurilor în care sunt supravegheate sau
instruite în prealabil în privinţa utilizării aparatului de către o
persoană responsabilă de siguranţa acestora. Copii trebuie
supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.
Ambalajele nu sunt jucării pentru copii!
Lichidare aparat
Lichidarea ambalajelor: respectaţi normele locale, în acest fel
ambalajele vor putea  utilizate din nou.
Lichidarea unui aparat vechi: RESPECTAŢI LEGISLAŢIA ÎN
MATERIE DE LICHIDARE.
Frigiderele şi congelatoarele conţin, în zona de răcire şi
în izolaţie, gaz izobutan şi ciclopentan care, dacă sunt
eliminate în atmosferă, sunt periculoase. EVITAŢI DECI
DETERIORAREA TUBURILOR.
Înainte de a lichida aparatul vechi, tăiaţi cablul de alimentare
cu curent electric şi îndepărtaţi balamalele, pentru a nu putea
 utilizat de altcineva.
Economisirea energiei şi protecţia
mediului înconjurător
Amplasaţi aparatul într-un loc răcoros şi bine ventilat,
protejaţi-l de razele solare directe şi de sursele de căldură.
Pentru a introduce sau scoate alimentele, deschideţi şi
închideţi uşile cât mai repede cu putinţă.
Fiecare deschidere a uşii înseamnă consum de energie.
Nu încărcaţi aparatul: pentru a asigura o bună răcire a
alimentelor, aerul trebuie să circule cât mai bine. Dacă
împiedicaţi circulaţia aerului, compresorul va lucra în
permanenţă.
Nu introduceţi alimente calde: acestea determină creşterea
temperaturii şi deci obligă compresorul să funcţioneze mai
mult, ceea ce înseamnă un consum mărit de energie.
Dezgheţaţi aparatul dacă observaţi că s-a format gheaţă
(vezi Întreţinere); stratul de gheaţă gros împiedică răcirea
alimentelor şi măreşte consumul de energie.
Curăţaţi şi vericaţi ecienţa garniturilor: dacă nu asigură
o închidere etanşă, aerul rece va ieşi din frigider (vezi
Întreţinere).
ATENŢIONĂRI ÎN CONFORMITATE CU LEGISLAŢIA ÎN
VIGOARE
• Conform prevederilor legislaţiei privind gestionarea deşeurilor,
este interzisă eliminarea deşeurilor de echipamente electrice şi
electronice (DEEE) alături de deşeurile municipale nesortate. Ele
trebuie predate la punctele municipale de colectare, societăţile
autorizate de colectare/reciclare sau distribuitori (în cazul în care
se achiziţionează echipamente noi de acelaşi tip).
Autorităţile locale trebuie să asigure spaţiile necesare pentru
colectarea selectivă a deşeurilor precum şi funcţionalitatea
acestora. Contactaţi societatea de salubrizare sau compartimentul
specializat din cadrul primăriei pentru informaţii detaliate.
• Deşeurile de echipamente electrice şi electronice pot  predate şi
distribuitorilor, la achiziţionarea de echipamente noi de acelaşi tip
(schimb 1 la 1).
• Predarea, de către utilizatori, a deşeurilor de echipamente
electrice şi electronice, la punctele de colectare municipale,
societăţile autorizate de colectare/reciclare sau distribuitori (în
cazul în care se achiziţionează echipamente noi de acelaşi tip)
facilitează refolosirea, reciclarea sau alte forme de valoricare a
acestora.
• Deşeurile de echipamente electrice şi electronice pot conţine
substanţe periculoase care pot avea un impact negativ asupra
mediului şi sănătăţii umane în cazul în care DEEE nu sunt
colectate selectiv şi gestionate conform prevederilor legale.
• Simbolul alăturat (o pubela cu roţi, barata cu două linii în forma
de X), aplicat pe un echipament electric sau electronic, semnică
faptul că acesta face obiectul unei colectări separate şi nu poate 
eliminat împreună cu deşeurile municipale nesortate.
Anomalii şi remedii
Se poate întâmpla ca aparatul să nu funcţioneze. Înainte de a
apela serviciul de Asistenţă (vezi Asistenţa), vericaţi dacă nu se
tratează de o problemă uşor de rezolvat:
Becul nu se aprinde
Ştecherul nu este introdus în priză, sau nu face contact sau
curentul este oprit de la reţea (pană).
Frigiderul şi congelatorul răcesc puţin
Uşile nu se închid bine sau garniturile sunt deteriorate;
Uşile se deschid foarte des;
Selectorul de TEMPERATURĂ este corect poziţionat;
Frigiderul sau congelatorul au fost umplute excesiv;
Temperatura mediului în care se aă produsul este sub 14°C.
În frigider alimentele se răcesc prea mult
Selectorul de TEMPERATURĂ este corect poziţionat;
Alimentele ating partea din spate a frigiderului.
Ventilatorul AIR nu se învârteşte
Uşa frigiderului este deschisă;
Sistemul AIR se activează automat numai când este necesar,
pentru a restabili condiţiile optime din interiorul frigiderului.
Motorul funcţionează continuu
Uşa nu este bine închisă sau a fost deschisă frecvent;
Temperatura exterioară este foarte ridicată;
Grosimea brumei depăşeşte 2-3 mm (vezi Întreţinere)..
Aparatul emite prea mult zgomot.
Aparatul nu este la nivel (vezi Instalare);
A fost instalat între mobilă şi obiecte care vibrează şi emit
zgomote;
Gazul refrigerent produce zgomote uşoare chiar şi atunci când
compresorul este oprit: nu indică o defecţiune, este normal.
Temperatura anumitor părţi externe ale frigiderului este
ridicată
Temperaturile ridicate sunt necesare pentru a evita formarea
apei de condens în anumite zone ale produsului
Peretele din spate al frigiderului are brumă sau picături de
apă
Este un lucru obişnuit, în condiţiile de funcţionare normală a
produsului
În partea inferioară a frigiderului este apă
Oriciul de evacuare a apei este obturat (vezi Întreţinere).
10
CZ
Instalace
! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další
konzultace. V případě prodeje, darování nebo stěhování se
ujistěte, že zůstane spolu se zařízením, aby informoval nového
vlastníka o jeho činnosti a o příslušných upozorněních.
! Pozorně si přečtěte uvedené pokyny: obsahují důležité
informace týkající se instalace, použití a bezpečnosti.
Umístění a zapojení
Umístění
1. Zařízení umístěte do dobře větraného prostoru s nízkou
vlhkostí.
2. Ponechejte zadní ventilační otvory volně přístupné:
Kompresor a kondenzátor jsou zdroji tepla a ke své činnosti
charakterizované úsporou elektrické energie vyžadují
dobrou ventilaci.
3. Mezi horní částí zařízení a případným nábytkem
nacházejícím se nad zařízením ponechte vzdálenost alespoň
10 cm a mezi bočními stěnami a nábytkem/bočními stěnami
alespoň 5 cm.
4. Udržujte zařízení v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla
(přímé sluneční světlo, elektrický sporák).
5. Abyste zajistili optimální vzdálenost výrobku od zadní stěny,
namontujte rozpěrky z instalační sady; při montáži postupujte
dle pokynů uvedených v příslušném specickém listu.
Umístění do vodorovné polohy
1. Zařízení nainstalujte na pevnou rovnou podlahu.
2. V případě, že podlaha není dokonale vodorovná,
vykompenzujte zjištěné rozdíly odšroubováním nebo
zašroubováním předních nožiček.
Elektrické zapojení
Následně po přepravě umístěte zařízení do svislé polohy a
před jeho připojením do elektrického rozvodu vyčkejte alespoň
3 hodiny. Před zasunutím zástrčky do zásuvky elektrického
rozvodu se ujistěte, že:
Je zásuvka řádně uzemněna zákonně předepsaným
způsobem;
je zásuvka schopna unést maximální příkon spotřebiče,
uvedený na identikačním štítku umístěném v levé dolní části
chladicího prostoru (např. 150 W);
se napájecí napětí nachází v rozsahu hodnot uvedených na
identikačním štítku umístěném vlevo dole (např. 220-240 V);
je zásuvka kompatibilní se zástrčkou zařízení.
V opačném případě požádejte o výměnu autorizovaného
technika (viz Servisní služba); nepoužívejte prodlužovací
kabely ani rozvodky.
! Po ukončení instalace zařízení musí být elektrický kabel a
zásuvka elektrického rozvodu lehce dostupné.
! Kabel nesmí být vystaven ohýbání nebo stlačování.
! Kabel musí být podrobován pravidelným kontrolám a smí být
nahrazen pouze autorizovanými techniky (viz Servisní služba).
! Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za případy, kdy
nebudou dodržena uvedená pravidla.
Příslušenství
POLICE*: plné nebo ve formě mřížky. Jsou vyjímatelné a
výškově nastavitelné prostřednictvím příslušných vodicích
drážek (viz obrázek), sloužících k zasunutí prostorných nádob
nebo potravin. Nastavení výšky nevyžaduje úplné vytažení
police.
Ukazatel TEPLOTY*: k určení nejchladnější zóny chladničky.
1. Zkontrolujte, zda je na ukazateli dobře viditelný nápis OK (viz
obrázek).
2. Když se nezobrazí nápis OK, znamená to, že je teplota
příliš vysoká: nastavte otočný knoík REŽIMU ČINNOSTI
CHLADNIČKY do jedné z vyšších poloh (odpovídajících
vyššímu chladu) a vyčkejte přibližně 10 h až po stabilizaci
teploty.
3. Opětovně zkontrolujte ukazatel: dle potřeby přistupte
k novému nastavení. Je zcela běžným jevem, že po vložení
velkého množství potravin nebo po častém otevírání
chladničky ukazatel nezobrazuje OK. Před nastavením
otočného knoíku REŽIMU ČINNOSTI CHLADNIČKY do
vyšší polohy vyčkejte nejméně 10 h.
Uvedení do provozu a použití
Uvedení zařízení do provozu
! Před uvedením zařízení do provozu se řiďte pokyny pro
instalaci (viz Instalace).
! Před zapojením zařízení dokonale vyčistěte jednotlivé
prostory a příslušenství vlažnou vodou a bikarbonátem.
1. Zasuňte zástrčku do zásuvky a ujistěte se, že dojde
k rozsvícení žárovky vnitřního osvětlení.
2. Přetočte otočný knoík REGULACE TEPLOTY do polohy
odpovídající průměrné hodnotě. Do uplynutí několika hodin
bude možné vložit potraviny do chladničky.
Regulace teploty
Teplota uvnitř chladicího prostoru je udržována automaticky
na hodnotě nastavené prostřednictvím otočného knoíku
termostatu.
= menší chlad
= vetší chlad
Doporučuje se nastavení střední hodnoty
Spotřebič má “chladící část” umístěnou uvnitř zadní stěny
chladícího dílu. Je tomu tak proto, aby byl k dispozici větší
prostor a také kvůli lepšímu vzhledu. Během činnosti je tato
stěna pokryta námrazou nebo kapkami vody, podle toho, zda
kompresor pracuje či je v pauze. Není to však důvod k vašemu
znepokojení! Chladnička pracuje běžným způsobem.
Chladicí systém
Zařízení je vybaveno jedním z níže popsaných chladicích
systémů: Je důležité rozeznat, o který se jedná, a brát jej v
úvahu při určování způsobu konzervace potravin.
PURE WIND *
Na jeho přítomnost upozorňuje zařízení na zadní stěně
chladicího prostoru (viz obrázek).
* Liší se v počtu a/nebo dle polohy, je součástí pouze některých
modelů.
* Liší se v počtu a/nebo dle polohy, je součástí pouze některých
modelů.
CZ
11
A
B
B
B
A
PURE WIND umožňuje optimální konzervaci potravin díky
rychlému obnovení teploty po otevření dvířek a díky jejímu
homogennímu rozložení: Foukaný vzduch (A) se ochlazuje při
styku s chladnou stěnou, zatímco teplejší vzduch (B) je odsáván
(viz obrázek).
Zadní stěnu pokrývá námraza nebo kapky vody podle toho, zda
je kompresor právě v činnosti nebo v pauze.
Statický chladicí systém
Modely bez zařízení Aircooler mají chladicí systém uložený
uvnitř zadní stěny jednotlivých prostorů; na této stěně je
možné pozorovat námrazu nebo kapky vody, dle toho, zda je
kompresor v činnosti nebo má pauzu: oba jevy jsou naprosto
běžné. Při nastavení otočného knoíku REGULACE TEPLOTY
na jednu z vyšších hodnot při velkém množství potravin a
při vysoké teplotě vnějšího prostředí může zařízení pracovat
nepřetržitě, čímž dochází k nadměrné tvorbě námrazy a vysoké
spotřebě elektrické energie: Tomuto problému se dá zabránit
nastavením otočného knoíku na jednu z nižších hodnot
(umožňujících provádění automatického odstraňování námrazy
ze zařízení).
U zařízení se statickými chladicími systémy se vzduch pohybuje
přirozeným způsobem: chladnější má tendenci klesat, protože je
těžší. Uvádíme příklad správného umístění potravin:
Druh jídla
Jeho umístění uvnitř
chladničky
Maso a vyčiště
ryby
Nad zásuvkami s ovocem a
zeleninou
Čerstvé sýry
Nad zásuvkami s ovocem a
zeleninou
Vařená jídla Na libovolné polici
Salámy, chléb
v krabici, čokoláda
Na libovolné polici
Ovoce a zelenina
V zásuvkách na ovoce a
zeleninu
Vejce V příslušném držáku
Máslo a margarín
V příslušném držáku
Láhve, nápoje,
mléko
V příslušném držáku
Optimální způsob použití chladničky
Prostřednictvím otočného knoíku REGULACE TEPLOTY
(viz Popis) nastavte požadovanou teplotu.
Vkládejte dovnitř pouze chladná nebo vlažná jídla, ne však
teplá (viz Opatření a rady).
Pamatujte, že vařené potraviny si udržují své vlastnosti kratší
dobu než syrové.
Nevkládejte dovnitř tekutiny v otevřených nádobách:
způsobily by zvýšení vlhkosti s následnou tvorbou
kondenzátu.
HYGIENA PŘI ZACHÁZENÍ S POTRAVINAMI
1. Po zakoupení potravin odstraňte všechny druhy papírových/
kartónových nebo jiných obalů, díky kterým by se mohly
dostat do chladničky bakterie nebo špína.
2. Chraňte potraviny (zvláště ty, které podléhají rychlému
znehodnocení a ty, které vydávají silný zápach) tak,
aby se vzájemně nedotýkaly, čímž zamezíte možnosti
přenosu nákazy zárodky/baktériemi a také možnosti šíření
specických pachů uvnitř chladničky
3. Uložte potraviny tak, aby se vzduch mezi nimi mohl volně
proudit
4. Udržujte vnitřek chladničky v čistém stavu a dbejte toho,
abyste k čištění nepoužívali oxidační nebo abrazivní čistící
prostředky
5. Po uplynutí doby trvanlivosti potravin je vyjměte z chladničky
6. Z důvodu zabezpečení správné konzervace je třeba umístit
jídla podléhající rychlému znehodnocení ( měkké sýry, syrové
ryby, maso, atd…) do nejchladnější části, to znamená do
prostoru nad nádobami na zeleninu, kde je umístěn ukazatel
teploty.
Optimální způsob použití mrazničky
Nezmrazujte znovu potraviny, které se rozmrazují nebo
již jsou rozmrazeny; tyto potraviny je třeba uvařit a
následně zkonzumovat (do 24 hodin).
Čerstvé potraviny určené ke zmrazení nesmí být umístěny
spolu se zmrazenými potravinami; je třeba je umístit na
mřížku nad mrazicím oddělením, dle možností tak, aby se
dotýkaly stěn (bočních a zadní), kde teplota klesá pod -18 °C
a kde je zaručena dobrá rychlost zmrazení.
Nevkládejte do mrazničky uzavřené nebo hermeticky
utěsněné skleněné láhve obsahující tekutiny. Mohlo by dojít
k jejich roztržení.
Maximální denní množství potravin ke zmrazení je uvedeno
na identikačním štítku, umístěném v levé dolní části
chladicího prostoru (například: Kg/24h 4).
Pokud chcete získat více místa v mrazícím prostoru, můžete
vybrat zásuvky z jejich uložení (kromě nejnižší zásuvky
a případně zásuvky COOL CARE ZONE s proměnlivou
teplotou) a uložit potraviny přímo na výparníkové desky.
! Během zmrazování potravin neotvírejte dvířka mrazničky.
! V případě přerušení dodávky elektrického proudu nebo
při výskytu závady neotvírejte dvířka mrazničky: použitím
uvedeného postupu lze uchovat mražená a zmražená jídla beze
změny jejich vlastností přibližně 9-14 hodin.
! Pokud během delší doby zůstane teplota prostředí nižší než 14
°C, nebude zcela dosaženo teplot potřebných pro dlouhodobou
konzervaci potravin v mrazicím prostoru, a proto bude období
konzervace kratší.
Miska na led Ice
3
*
Skutečnost, že je umístěna na horní straně zásuvek uložených
v mrazicím prostoru, zajišťuje větší čistotu (led se tak již
nedostává do styku s potravinami) a ergonomii (při plnění
neodkapává).
1. Svytáhněte misku jejím zatlačením směrem nahoru.
Zkontrolujte, zda je miska zcela prázdná, a naplňte ji vodou
prostřednictvím příslušného otvoru.
2. Dbejte přitom, aby nedošlo k překročení vyznačené úrovně
(MAX WATER LEVEL). Příliš velké množství vody brání
uvolňování kousků ledu (když se tak stane, vyčkejte na
rozpuštění ledu a vyprázdněte misku).
3. Otočte misku o 90°: voda naplní formy na základě principu
spojených nádob (viz obrázek).
4. Zavřete otvor víkem z dotace a uložte misku tak, že nejdříve
zasunete její horní část do příslušného uložení a následně ji
necháte klesnout dolů.
5. Po vytvoření ledu (minimální potřebná doba je 8 hodin)
udeřte miskou o tvrdou plochu a namočte její vnější část za
účelem oddělení kousků ledu; vyprázdněte je otvorem.
12
CZ
Údržba a péče
Vypnutí přívodu elektrického proudu
Během čištění a údržby je třeba odizolovat zařízení od
napájecího přívodu odpojením zástrčky ze zásuvky.
K odstranění nebezpečí zásahu elektrickým proudem nestačí
nastavit otočný knoík regulace teploty do polohy (vypnuté
zařízení).
Vyčištění zařízení
Vnější a vnitřní části i pryžová těsnění je možné čistit houbou
navlhčenou ve vlažné vodě a bikarbonátu sodném nebo
neutrálním mýdle. Nepoužívejte rozpouštědla, abrazivní
prostředky, bělidlo ani amoniak.
Vyjímatelné příslušenství může být namočeno v teplé vodě
s mýdlem nebo čisticím prostředku na nádobí. Opláchněte je
a důkladně osušte.
Zadní strana zařízení má tendenci pokrýt se prachem, který
je možné po vypnutí zařízení a po odpojení zástrčky ze
zásuvky elektrického rozvodu opatrně odstranit, a to dlouhým
nástavcem vysavače, nastaveného na střední výkon.
Zabránění tvorbě plísní a nepříjemných
zápachů
Zařízení bylo vyrobeno z hygienicky nezávadných materiálů,
které nepřenášejí zápachy. Za účelem zachování této
vlastnosti je třeba, aby byla jídla neustále chráněna a řádně
uzavřena. Zabrání se tak tvorbě skvrn.
V případě předpokládané dlohoudobé nečinnosti zařízení
vyčistěte jeho vnitřek a nechejte otevřená dvířka.
Odstranění námrazy ze zařízení
! Dodržujte níže uvedené pokyny.
Nepokoušejte se o urychlení celého procesu s použitím jiných
zařízení nebo nástrojů než škrabky z dotace (je součástí
pouze některých modelů), protože by mohlo dojít k poškození
chladicího rozvodu
Odstranění námrazy z chladicího prostoru
Chladnička je vybavena systémem automatického odstraňování
námrazy: Voda je odváděna směrem k zadní části příslušným
vypouštěcím otvorem (viz obrázek), kde se za pomoci tepla
uvolňovaného z kompresoru odpaří. Jediná operace, kterou
musíte pravidelně provádět, spočívá ve vyčištění vypouštěcího
otvoru s cílem zabezpečit plynulý odvod vody.
Odstranění námrazy z mrazicího prostoru
Když je vrstva námrazy vyšší než 5 mm, je třeba provést její
manuální odstranění:
1. Nastavte otočný knoík REGULACE TEPLOTY do polohy .
2. Zabalte mražené i zmražené potraviny do listů papíru a uložte
je na chladné místo.
3. Nechte pootevřená dvířka až do úplného rozpuštění námrazy;
urychlete operaci umístěním nádob s vlažnou vodou do
mrazicího prostoru.
4. Před opětovným zapnutím zařízení důkladně vyčistěte a osušte
mrazicí prostor.
5. Některá zařízení jsou vybavena DRENÁŽNÍM SYSTÉMEM
sloužícím k odvádění vody směrem ven: nechte vodu odtékat
do nachystané nádoby (viz obrázek).
6. Před vložením jídel do mrazničky vyčkejte přibližně 2 hodiny,
aby se obnovily ideální podmínky pro konzervaci.
Výměna žárovky
Při výměně žárovky osvětlení chladicího prostoru odpojte zástrčku
ze zásuvky elektrického rozvodu. Řiďte se níže uvedenými pokyny.
Přístup k žárovce po odstranění ochranného krytu způsobem
naznačeným na obrázku.Vyměňte ji za obdobnou, s příkonem
uvedeným na ochranném krytu (10 W nebo 15 W).
1 1
2
Opatření a rady
! Toto zařízení bylo navrženo a vyrobeno ve shodě
s mezinárodními bezpečnostními předpisy. Tato upozornění
jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a musí být pozorně
přečtena.
CZ
13
Tento spotřebič je ve shodě s následujícími směrnicemi
Evropské unie:
- 72/23/EHS z 19/02/73 (Nízké napětí) ve znění pozdějších
předpisů;
- 89/336/EHS z 03/05/89 (Elektromagnetická kompatibilita) ve
znění pozdějších předpisů;
- 2002/96/CE.
Základní bezpečnostní opatření
Zařízení bylo navrženo pro neprofesionální použití v domácnosti.
Zařízení musí být používáno k uložení a ke zmrazování jídel,
pouze dospělými osobami, dle pokynů uvedených v tomto
návodu.
Zařízení nesmí být nainstalováno na otevřeném prostoru, a
to ani v případě, jedná-li se o prostor krytý přístřeškem; jeho
vystavení dešti a bouřkám je velice nebezpečné.
Nedotýkejte se zařízení bosýma nohama nebo mokrýma
rukama či nohama.
Nedotýkejte se vnitřních chladicích součástí: existuje nebezpečí
popálení nebo poranění.
Neodpojujte zástrčku ze zásuvky elektrického rozvodu
potáhnutím za kabel, ale řádným uchopením zástrčky.
Před zahájením čištění a údržby je třeba odpojit zástrčku
ze zásuvky elektrického rozvodu. K odstranění nebezpečí
zásahu elektrickým proudem nestačí nastavit otočný knoík
REGULACE TEPLOTY do polohy (vypnuté zařízení).
Při výskytu závady v žádném případě nezasahujte do vnitřních
mechanismů ve snaze ji odstranit.
Uvnitř jednotlivých prostor určených ke konzervaci mražených
potravin nepoužívejte ostré a zahrocené předměty ani elektrická
zařízení, která nejsou doporučena výrobcem.
Nevkládejte si do úst kostky ledu, které byly právě vytaženy
z mrazničky.
Toto zařízení se považuje za nevhodné pro použití ze strany
osob (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo
duševními schopnostmi nebo osob bez zkušeností a znalostí, s
výjimkou případu, kdy jsou pod dohledem osoby zodpovědné
za jejich bezpečnost ohledně použití zařízení . Děti by měly
být neustále pod dohledem, aby se zajistilo, že si nehrají se
zařízením.
Obaly nejsou hračkami pro děti.
Likvidace
Likvidace obalového materiálu: dodržujte místní předpisy za
účelem opětovného využití obalů.
Evropská směrnice 2002/96/EC o odpadních elektrických a
elektronických zařízeních stanovuje, že staré domácí elektrické
spotřebiče nesmí být odkládány do běžného netříděného
domovního odpadu. Staré spotřebiče musí být odevzdány do
odděleného sběru, a to za účelem recyklace a optimálního využití
materiálů, které obsahují, a z důvodu předcházení negativním
dopadům na lidské zdraví a životní prostředí. Symbol “přeškrtnuté
popelnice” na výrobku vás upozorňuje na povinnost odevzdat
zařízení po skončení jeho životnosti do odděleného sběru.
Spotřebitelé by měli kontaktovat příslušné místní úřady nebo
svého prodejce ohledně informací týkajících se správné
likvidace starého zařízení.
Úspora energií a ochrana životního
prostředí
Nainstalujte zařízení do chladného a dobře větraného
prostředí, nevystavujte jej působení přímého slunečního
světla a neumísťujte jej do blízkosti zdrojů tepla.
Při vkládání a vyjímání potravin udržujte dvířka co nejméně
otevřená. Každé otevření dvířek způsobuje výrazný únik
energie.
Nenaplňujte zařízení nadměrným množstvím potravin: dobrá
konzervace je podmíněna volným pohybem chladu. Když se
zabrání cirkulaci, kompresor bude pracovat nepřetržitě.
Nevkládejte ještě teplá jídla: zvýšila by vnitřní teplotu a
přinutila kompresor k nadměrnému výkonu, provázenému
plýtváním elektrickou energií.
V případě vytvoření námrazy odmrazte zařízení (viz Údržba);
vrstva ledu o velké tloušťce způsobuje obtížné odevzdávání
chladu potravinám a zvyšuje spotřebu energie.
Udržujte těsnění ve funkčním stavu a v čistotě, aby řádně
doléhala na dvířka a neumožňovala únik chladu (viz Údržba).
Závady a způsob jejich
odstranění
Může se stát, že zařízení nebude fungovat. Dříve, než se
obrátíte na Servisní službu (viz Servisní služba), s pomocí
následujícího seznamu zkontrolujte, zda se nejedná o snadno
odstranitelný problém.
Nedochází k rozsvícení žárovky vnitřního osvětlení.
Zástrčka není zastrčena do zásuvky elektrického rozvodu
nebo řádné nedoléhá nebo byla přerušena dodávka
elektrického proudu v celém bytě/domě.
Chladnička a mraznička chladí nedostatečně.
Dvířka řádně nedoléhají nebo jsou poškozena těsnění.
Dvířka jsou otevírána příliš často.
Otočný knoík REGULACE TEPLOTY se nenachází ve
správné poloze;
Chladnička nebo mraznička je příliš naplněna;
Teplota pracovního prostředí výrobku je nižší než 14 °C.
Potraviny v mrazničce se zmrazují příliš.
Otočný knoík REGULACE TEPLOTY se nenachází ve
správné poloze;
Potraviny se dotýkají zadní stěny.
Ventilátor AIR se neotáčí.
Dvířka chladničky jsou otevřena;
K aktivaci systému AIR dochází automaticky pouze v případě,
že je třeba obnovit optimální podmínky uvnitř chladicího
prostoru.
Motor zůstává v chodu bez přerušení.
Dvířka nejsou správně zavřena nebo jsou otevírána příliš
často.
Teplota vnějšího prostředí je příliš vysoká.
Tloušťka námrazy přesahuje 2-3 mm (viz Údržba).
Zařízení vydává nadměrný hluk.
Zařízení nebylo řádně uvedeno do vodorovné polohy (viz
Instalace).
Zařízení bylo nainstalováno mezi kusy nábytku nebo
předměty, které vibrují a vydávají hluk.
Chladicí plyn uvnitř zařízení produkuje lehký hluk i při
zastaveném kompresoru: nejedná se o závadu, ale o zcela
běžný jev.
Teplota některých vnějších částí chladničky je vysoká.
Vysoké teploty jsou potřebné k zabránění tvorby kondenzátu
ve specických zónách výrobku.
Na zadní stěně chladničky se nachází námraza nebo kapky
vody.
Jedná se o běžný projev činnosti výrobku.
Na dně chladničky se nachází voda.
Vypouštěcí otvor pro odvod vody je ucpán (viz Údržba).
14
HU
Beszerelés
! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcsolatos
kérdéseinek, fontos, hogy megőrizze a kézikönyvet. Abban az
esetben, ha eladja, elajándékozza, vagy áthelyezi a készüléket,
győződjön meg róla, hogy a készülékkel együtt továbbadja a
használati útmutatót is, hogy az új tulajdonos tájékozódhasson
a készülék üzemeltetéséről és a működésére vonatkozó
gyelmeztetésekről.
! Olvassa el gyelmesen az utasításokat: fontos információkat
talál benne az üzembe helyezésről, a használatról és a
biztonságról.
Elhelyezés és csatlakoztatás
Elhelyezés
1. A készüléket jól szellőző, száraz környezetben helyezze el.
2. Ne takarja el a hátsó hűtőrácsokat: a kompresszor és a
kondenzátor hőt bocsátanak ki és a megfelelő működéshez
és az áramfogyasztás mérsékléséhez jó szellőzésre van
szükségük.
3. Hagyjon legalább 10 cm távolságot a készülék teteje és a
fölötte esetleg elhelyezett bútorok között, valamint legalább 5
cm helyet az oldalak és a bútorok/oldalfalak között.
4. Ne tegye a készüléket hőforrás közelébe (közvetlen
napsugárzás, elektromos tűzhely).
5. Ahhoz, hogy megmaradjon az optimális távolság a készülék
és a hátsó fal között, szerelje fel a készletben található
ütközőt az ahhoz tartozó útmutató instrukcióit követve.
Vízszintezés
1. A készüléket sima, szilárd padlózatra helyezze.
2. Ha a padlózat nem lenne tökéletesen vízszintes, az első
lábak ki-, illetve becsavarásával állítsa be a készüléket.
Elektromos csatlakoztatás
Leszállítás után helyezze a készüléket függőleges helyzetbe és
várjon legalább 3 órát, mielőtt bedugná a konnektorba. Mielőtt a
villásdugót bedugja a csatlakozóaljzatba, győződjön meg róla,
hogy:
a konnektor földelve van és a törvényi előírásoknak megfelel;
a konnektornak bírnia kell a készülék maximális terhelési
teljesítményét, mely a készülék tulajdonságait tartalmazó,
a hűtőrészben balra lent elhelyezett kis fémlapon van
feltüntetve (pl. 150 W);
a tápfeszültségnek a készülék tulajdonságait tartalmazó,
balra lent elhelyezett kis fémlapon feltüntetett
értéktartományon belül kell lennie (pl. 220-240 V);
a konnektornak és a készülék villásdugójának összeillőnek
kell lennie.
Ellenkező esetben kérje a villásdugó kicserélését engedéllyel
rendelkező szerelőtől (lásd Szervizszolgálat); ne használjon
hosszabbítót vagy elosztót.
! A beszerelt készüléknél az elektromos vezetéknek és a
konnektornak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
! A vezeték nem hajolhat meg és nem lehet összenyomódva.
! A vezetéket rendszeresen ellenőrizni kell, cseréjét
csak engedéllyel rendelkező szerelő végezheti el (lásd
Szervizszolgálat).
! Amennyiben a fenti előírásokat nem tartják be, a gyártó
elhárít minden felelősséget.
Tartozékok
POLCOK *: sima vagy rácsos. A speciális síneknek
köszönhetően kivehetőek és magasságuk állítható (lásd ábra),
így nagyméretű edényeket vagy élelmiszereket is betehet.
HŐMÉRSÉKLET kijelző
*: a hűtőszekrény leghidegebb
részének meghatározására.
1. Ellenőrizze, hogy az OK felirat egyértelműen megjelenik-e a
kijelzőn (lásd ábra).
2. Ha nem jelenik meg az OK felirat, az azt jelenti, hogy
a hőmérséklet túl magas: állítsa a HŰTŐSZEKRÉNY
MŰKÖDÉS tekerőgombot magasabb (hidegebb) állásba,
majd várjon körülbelül 10 órát, amíg a hőmérséklet
stabilizálódik.
3. Ellenőrizze ismét a kijelzőt: ha szükséges, ismét állítsa
be. Ha nagymennyiségű élelmiszert helyezett be, vagy a
hűtőszekrény ajtaját gyakran kinyitja, normális, ha a kijelzőn
nem jelenik meg az OK felirat. Várjon legalább 10 órát, mielőtt
a HŰTŐSZEKRÉNY MŰKÖDÉS tekerőgombot magasabb
értékre állítja.
Üzembe helyezés és használat
A készülék üzembe helyezése
! Mielőtt a készüléket üzembe helyezi, kövesse a
beszerelési utasításokat (lásd Beszerelés).
! Mielőtt csatlakoztatja a készüléket, tisztítsa meg jól a
rekeszeket és a tartozékokat langyos vízzel és bikarbonáttal.
1. Dugja a villásdugót a konnektorba és győződjön meg róla,
hogy a belső lámpa felkapcsolódik.
2. Tekerje a HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYZÓ tekerőgombot
középső állásba. Néhány óra elteltével beteheti az
élelmiszereket a hűtőszekrénybe.
Hőmérséklet szabályzás
A hűtőrész belsejének hőmérséklete automatikusan
szabályozódik a termosztát gombjával beállított állásnak
megfelelően.
= melegebb
= hidegebb
A középső állást javasoljuk. A hely és az elhelyezés megnövelése
érdekében és esztétikai szempontok miatt, a készülék rendelkezik
a hűtőrész hátulsó oldalának belsejében elhelyezett „hűtő
rekesszel”. A készüléknek ezt a falát működés közben dér, vagy
vízcseppek borítják aszerint, hogy a kompresszor üzemel vagy
sem. Emiatt nem kell aggódnia. A hűtőszekrény megfelelően
működik.
Hűtőrendszer
A készülék az alábbiakban leírt valamelyik hűtőrendszerrel van
ellátva: fontos, hogy ezt megjegyezze és gyelembe vegye az
élelmiszerek tárolásakor.
* A szám és/vagy elhelyezkedés eltérő lehet, csak bizonyos
modelleknél található meg.
HU
15
PURE WIND nélküli modelleknél a hűtőrész a rekeszek belső
hátsó falában van. A hátsó falat aszerint, hogy a kompresszor
működésben van-e vagy sem, dér vagy vízcseppek boríthatják:
mindkét eset normális. Ha a HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYZÓ
tekerőgombot magasabb értékekre állítja és nagy mennyiségű
élelmiszert helyezett be, valamint a környezet hőmérséklete
magas, lehet, hogy a készülék folyamatosan működni fog, ezzel
túlzott dérképződést és áramfogyasztást okoz: ezt megelőzheti,
ha a tekerőgombot alacsonyabb értékre állítja (a dérmentesítés
automatikusan megtörténik). A statikus készülékeknél a levegő
természetes módon kering: a nehezebb hidegebb levegő lefelé
áramlik. Az élelmiszereket az alábbiaknak megfelelően helyezze
el:
Étel
Elhelyezése a hűtőszekrényben
Tisztított hús és hal
A zöldség és gyümölcs tároló rekesz
fölött
Friss sajtok
A zöldség és gyümölcs tároló rekesz
fölött
Főtt ételek
Bármelyik polcon
Felvágott, csomagolt
kenyér, csokoládé
Bármelyik polcon
Zöldség és gyümölcs
Zöldség-, gyümölcstartóban
Tojás
A megfelelő polcon
Vaj és margarin
A megfelelő polcon
Üvegek, üdítők, tej
A megfelelő polcon
A hűtőszekrény legjobb kihasználása
A hőmérséklet beállításához használja a HŐMÉRSÉKLET
SZABÁLYZÓ tekerőgombot (lásd Leírás).
Ne tegyen meleg ételt a készülékbe, csak hideget vagy éppen
langyosat (lásd Óvintézkedések és tanácsok).
Ne feledje, hogy a főtt ételek nem állnak el tovább, mint a
nyersek.
Ne tegyen be folyadékot fedetlen edényben, mert azzal
megemelné a készülékben a nedvességtartamot, ami
kondenzvíz kiválásához vezet.
Ételhigiénia
1. Az ételek megvásárlása után, vegyen le azokról minden külső
papír/kartonpapír csomagolást, amivel baktériumok vagy piszok
kerülhetne a hűtőszekrénybe.
2. Csomagolja be az ételeket (különösen a könnyen romlandókat
és az erős aromájúakat) úgy, hogy ne érjenek egymáshoz, így
elkerülheti a spóra/baktérium fertőzés lehetőségét, valamint a
szagok szétterjedését a hűtőszekrényben
3. Úgy helyezze el az ételeket, hogy köztük a levegő szabadon
áramolhasson
4. Tartsa tisztán a hűtőszekrény belsejét, ügyelve rá, hogy ne
használjon oxidáló vagy súroló szereket
5. A lejárt szavatossági idejű ételeket vegye ki a hűtőszekrényből
6. A megfelelő tárolás érdekében a könnyen romló ételeket
(lágysajtok, nyers hal, hús, stb...) a leghidegebb részre tegye,
azaz a zöldséges-rekesz fölé, ahol a hőmérséklet kijelző
található.
A fagyasztószekrény legjobb kihasználása
Ne fagyasszon újra kiolvadó vagy kiolvadt élelmiszereket;
azokat az elfogyasztáshoz meg kell főzni (24 órán belül).
A friss fagyasztandó élelmiszereket úgy helyezze el, hogy ne
érjenek a már lefagyasztottakhoz; helyezze azokat a fagyasztó
rész rácsa fölé, lehetőleg közvetlenül a (oldalsó és hátsó)
fal mellé, ahol a hőmérséklet -18°C alatt van és megfelelő
gyorsaságú lefagyasztást garantál.
Ne tegyen a fagyasztóba folyadékot tartalmazó, bedugaszolt,
vagy hermetikusan lezárt üvegeket, mert azok eltörhetnek.
A naponta lefagyasztható maximális élelmiszer mennyiség fel
van tüntetve a hűtőrészben balra alul elhelyezett, a készülék
tulajdonságait tartalmazó kis fémtáblán (például: Kg/24h 4).
A rekeszek kivételével (kivéve a legalsó, valamint az esetleges
változtatható hőmérsékletű COOL CARE ZONE rekeszeket)
több helyet nyerhet a fagyasztóban. Az élelmiszerek közvetlenül
a párologtató lemezeken helyezhetők el.
! A fagyasztás ideje alatt kerülje a fagyasztó ajtajának kinyitását.
! Áramszünet vagy meghibásodás esetén ne nyissa ki a fagyasztó
ajtaját: így a mélyhűtött és fagyasztott élelmiszerek körülbelül 9-14
órán keresztül változatlanok maradnak.
! Ha a környezet hőmérséklete hosszú időn keresztül 14°C alatt
marad, a fagyasztórészben nem alakul ki a hosszabb tároláshoz
szükséges hőmérséklet és az ételek eltarthatósági ideje csökken.
Ice
3
jégkészítő edény*
Az, hogy a fagyasztórész ókjainak felső részére helyezték,
nagyobb tisztaságot biztosít (a jég nem kerül többé kapcsolatba
az élelmiszerekkel) és ergonómiailag kedvezőbb (feltöltéskor
nem csepeg mellé).
1. Felfelé nyomva vegye ki az edényt.
Ellenőrizze, hogy a tálca teljesen üres, majd a megfelelő
nyíláson keresztül töltse fel vízzel.
2. Ügyeljen rá, hogy ne lépje túl a jelzett szintet (MAX WATER
LEVEL). A túl sok víz gátolja a jégdarabok kivételét (ha ez
bekövetkezik, várja meg, hogy a jég kiolvadjon és ürítse ki a
tálcát).
3. Fordítsa el a tálcát 90 fokkal: a víz a közlekedő edények
törvényének megfelelően kitölti a formát (lásd ábra).
4. Zárja le a nyílást a mellékelt kupakkal és tegye vissza a
tálcát úgy, hogy a felső részét a megfelelő helyre illeszti és
engedi visszaesni.
5. Amikor a jég kialakul (minimum körülbelül 8 óra) ütögesse a
tálcát egy kemény felülethez és nedvesítse meg a külsejét,
hogy a jégdarabok leváljanak, majd vegye ki őket a nyíláson.
PURE WIND*
A hűtőrész felső oldalán a berendezés meglétéről felismerhető
(lásd ábra).
A
B
B
B
A
Az PURE WIND lehetővé teszi az élelmiszerek optimális
tárolását, mivel az ajtó kinyitása után gyorsan visszaállítja
és egyenletesen elosztja a hőmérsékletet: a hideg falakkal
érintkezve a befújt levegő (A) lehűl, miközben a melegebb
levegőt (B) a rendszer beszívja (lásd ábra).
Statikus rendszer
16
HU
Karbantartás és védelem
A készülék kikapcsolása
Takarítás és karbantartás előtt a készüléket ki kell húzni
a konnektorból. A készülék teljes áramtalanításához nem
elegendő a hőmérséklet szabályzó gombot (készülék
kikapcsolva) állásra tekerni.
A készülék tisztítása
A külső részek, a belső részek és a gumitömítések langyos
vízzel és szódabikarbónával vagy semleges szappannal átitatott
szivaccsal tisztíthatóak. Ne használjon oldószert, súrolószert,
fehérítőt vagy szalmiákszeszt.
A kivehető részek meleg, szappanos, vagy mosogatószeres
vízbe tehetőek. Óvatosan mossa le és szárítsa meg őket.
A készülék hátoldalán por rakódhat le, amit óvatosan, a készülék
kikapcsolása és kihúzása után, a porszívó hosszú csövével, a
porszívót közepes erőre állítva, letisztíthat.
A penész és a kellemetlen szagok
kialakulásának megelőzése
A készülék olyan higiénikus anyagokból készült, melyek
nem engedik át a szagokat. A tulajdonság megtartásához az
szükséges, hogy az élelmiszereket mindig lefedje és jól lezárja.
Ezzel elkerülheti a foltok kialakulását is.
Abban az esetben, ha hosszabb időre szeretné lekapcsolni a
készüléket, tisztítsa ki a belsejét és hagyja nyitva az ajtókat.
A készülék dértelenítése
! Tartsa be az alábbi utasításokat. Ne gyorsítsa a folyamatot a
mellékelttől eltérő berendezések vagy eszközök használatával
(csak bizonyos modelleknél található meg), mivel azok megsérthetik
a fagyasztó áramkört.
A hűtőrész dértelenítése
A hűtőszekrény automatikus dértelenítő rendszerrel van ellátva: a
víz egy arra alkalmas levezető nyíláson keresztül a hátsó részek
felé vezetődik (lásd ábra), ahol a kompresszor által termelt
elpárologtatja. Az egyetlen beavatkozás, amit rendszeresen el kell
végeznie, a vízelvezető nyílás tisztítása, hogy a víz akadálytalanul
el tudjon folyni.
A fagyasztórész dértelenítése
Ha a dérréteg meghaladja az 5 mm-es vastagságot, kézzel kell
eltávolítani:
1. Tekerje a HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYZÓ gombot állásba.
2. Tekerje a fagyasztott és mélyhűtött élelmiszereket papírba és
tegye hűvös helyre.
3. Hagyja nyitva az ajtót addig, amíg a dér teljesen le nem olvad;
ezt elősegítheti, ha a fagyasztórészbe langyos vizet tartalmazó
edényt helyez.
4. Mielőtt újból bekapcsolja a készüléket, óvatosan tisztítsa ki és
törölje szárazra a fagyasztórészt.
5. Néhány készülék VÍZLEVEZETŐ RENDSZERREL van ellátva
a víz kivezetéséhez: hagyja, hogy a víz lefollyon egy edénybe
(lásd ábra).
6. Mielőtt beteszi az ételeket a fagyasztórekeszbe, várjon
körülbelül 2 órát az ideális konzerválási hőmérséklet
helyreállása érdekében.
A lámpa cseréje
A hűtőrész lámpájának cseréjéhez húzza ki a villásdugót a
konnektorból. Kövesse az alábbi utasításokat. A lámpához úgy
fér hozzá, ha az ábrának megfelelő módon leveszi a burkolatot.
Cserélje ki a védőburkolaton feltüntetett teljesítményű lámpára
(10 W vagy 15 W).
1 1
2
HU
17
Óvintézkedések és tanácsok
! A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak
megfelelően tervezték és gyártották. Az alábbi gyelmeztetések
a biztonságra vonatkoznak, olvassa el gyelmesen!
A készülék megfelel az alábbi uniós irányelveknek:
- 73/02/19-as 73/23/CEE (Alacsonyfeszültségi Direktíva) és az
azt követő módosítások;
-89/05/03-es 89/336/CEE (Elektromágneses kompatibilitás
Direktíva) és az azt követő módosítások;
- 2002/96/CE.
Általános biztonság
A készüléket lakáson belüli, nem kereskedelmi, illetve ipari
használatra szánták.
A készüléket csak felnőttek használhatják a jelen
kézikönyvben leírtaknak megfelelően élelmiszerek tárolására
és fagyasztására.
A készülék nem helyezhető üzembe nyitott helyen, még
abban az esetben sem, ha a helyiséget tetővel fedték. A
készüléket rendkívül veszélyes esőnek és viharnak kitenni.
Ne érjen a készülékhez mezítláb vagy nedves kézzel, illetve
lábbal.
Ne érjen a belső hűtőrészekhez: megsérülhet vagy égési
sérülést szenvedhet.
Ha a készüléket kihúzza, mindig a villásdugónál fogja meg és
ne a vezetéket rángassa.
A készülék takarításakor vagy karbantartáskor a
villásdugót ki kell húzni a konnektorból. A készülék teljes
áramtalanításához nem elegendő a HŐMÉRSÉKLET
SZABÁLYZÓ gombot
(készülék kikapcsolva) állásra
tekerni.
Meghibásodás esetén semmilyen körülmények között ne
próbálja megjavítani a készülék belső szerkezetét.
A fagyasztott élelmiszerek tárolására szolgáló rekeszekben
ne használjon olyan vágó- és szúróeszközöket, illetve
elektromos készülékeket, melyeket a gyártó nem ajánl!
Ne vegyen a szájába közvetlenül a fagyasztóból kivett
jégkockát.
A készüléket testileg, érzékszervileg vagy szellemileg
korlátozott, nem hozzáértő, illetve a terméket nem ismerő
személyek – a gyerekeket is ideértve – csak a biztonságukért
felelős személyek felügyelete mellett, illetve a készülék
használatával kapcsolatos alapvető utasítások ismeretében
használhatják. Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játsszanak a
készülékkel.
A csomagolóanyag nem játékszer.
Leselejtezés
A csomagolóanyag kidobása: tartsa be a helyi elírásokat, így
a csomagolóanyagot újra lehet hasznosítani.
Az elektromos készülékek megsemmisítéséről szóló európai
direktíva 2002/96/EC előírja, hogy a régi háztartási gépeket
nem szabad a normál nem szelektív hulladékgyűjtési
folyamat során összegyűjteni. A régi gépeket szelektíven
kell összegyűjteni, hogy optimalizálni lehessen a bennük
lévő anyagok újrahasznosítását és csökkenteni lehessen
az emberi egészségre és környezetre gyakorolt hatásukat.
Az áthúzott “szemeteskuka” jele emlékezteti Önt arra, hogy
kötelessége ezeket a termékeket szelektíven összegyűjteni.
A fogyasztóknak a helyi hatóságot vagy kereskedőt kell
felkeresniük a régi háztartási gépek helyes elhelyezését
illetően.
Takarékoskodás és környezetvédelem
A készüléket hűvös, jól szellőző helyen állítsa fel, védje a
közvetlen napsugárzástól és ne tegye hőforrás közelébe.
Az élelmiszerek behelyezéséhez és kivételéhez a lehető
legrövidebb időre nyissa ki a készülék ajtajait.
Minden egyes ajtónyitás jelentős mennyiségű energiát
fogyaszt el.
Ne tegyen a készülékbe túl nagy mennyiségű élelmiszert:
a megfelelő tartósításhoz a levegőnek szabadon kell
áramolnia. Ha gátolja a levegő keringését, a kompresszor
folyamatosan működni fog.
Ne tegyen be meleg ételeket: megemelik a belső
hőmérsékletet és a kompresszort nagy teljesítményre
kényszerítik, ami nagy elektromos energia pazarlással jár.
Mindig dértelenítse a készüléket, ha jég alakulna ki
(lásd Karbantartás); a vastag jégréteg megnehezíti a
hideg átadását az élelmiszereknek és megnöveli az
energiafogyasztást.
A tömítéseket ellenőrizze és tartsa tisztán úgy, hogy jól
illeszkedjenek az ajtókhoz és ne engedjék ki a hideget (lásd
Karbantartás).
Hibaelhárítás
A belső lámpa nem kapcsolódik fel.
A villásdugó nincs bedugva, vagy nincs eléggé benyomva a
konnektorba, esetleg nincs áram a lakásban.
A hűtőszekrény és a fagyasztó nem hűt eléggé.
Az ajtók nem csukódnak jól vagy a tömítések megsérültek.
Az ajtókat túl gyakran nyitják ki:
A HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYZÓ gomb nincs megfelelő
helyzetben:
A hűtőszekrényt, vagy a fagyasztót túlzottan telepakolta:
A készülék környezetének hőmérséklete 14°C alatt van.
A hűtőszekrényben az élelmiszerek megfagynak.
A HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYZÓ gomb nem megfelelő
helyzetben van:
Az élelmiszerek hozzáérnek a hátsó falhoz.
Az AIR-rendszer ventillátor nem forog.
A hűtőszekrény ajtaja nyitva van:
Az AIR-rendszer csak akkor aktiválódik automatikusan,
amikor a hűtőrekeszben az optimális körülmények
visszaállításához szükség van rá
A motor állandóan megy.
Az ajtó nincs jól becsukva, vagy gyakran nyitogatják:
A külső hőmérséklet túl magas:
A dérréteg vastagsága meghaladja a 2-3 mm-t (lásd
Karbantartás).
A készülék túlságosan zajos.
A készülék nem vízszintesen lett elhelyezve (lásd
Beszerelés):
A készülék vibráló, zajkeltő bútorok vagy tárgyak közé lett
helyezve:
A belső fagyasztógáz halk hangot ad akkor is, ha a
kompresszor áll: ez normális jelenség, nem hiba.
A hűtőszekrény néhány külső alkatrészének hőmérséklete
magas.
A magasabb hőmérséklet ahhoz szükséges, hogy a készülék
bizonyos részein a kondenzvíz kialakulása elkerülhető
legyen.
A hűtőszekrény fagyasztórészének alsó oldalán dér vagy
vízcseppek vannak.
Ez hozzátartozik a készülék normál működéséhez.
A hűtőszekrény aljában áll a víz.
A vízlevezető nyílás el van tömődve (lásd Karbantartás).
18
SK
Príslušenstvo
POLICE*: plné nebo v tvare mriežky.
Sú vyťahovateľné a výškovo nastaviteľné prostredníctvom
príslušných vodiacich drážok (viď obrázok), slúžiacich na
zasunutie priestorných nádob alebo potravín. Nastavenie výšky
nevyžaduje úplné vytiahnutie police.
Ukazovateľ TEPLOTY
*: na identikáciu najchladnejšej zóny
chladničky.
1. Skontrolujte, či je na ukazovateli dobre viditeľný nápis OK
(viď obrázok).
2. Ak nedôjde k zobrazeniu nápisu OK, znamená to, že teplota
je príliš vysoká: nastavte otočný gombík REŽIMU ČINNOSTI
CHLADNIČKY do jednej z vyšších polôh (odpovedajúcich
vyššiemu chladu) a vyčkajte približne 10 h až do stabilizácie
teploty.
3. Opätovne skontrolujte ukazovateľ: podľa potreby
vykonajte nové nastavenie. Je úplne bežným javom, že po
vložení veľkého množstva potravín alebo po častom otváraní
chladničky ukazovateľ nezobrazuje OK. Pred nastavením
otočného gombíku REŽIMU ČINNOSTI CHLADNIČKY do
vyššej polohy vyčkajte najmenej 10 h.
Uvedenie do činnosti a
použitie
Uvedenie zariadenia do činnosti
! Pred uvedením zariadenia do činnosti sa riaďte pokynmi
pre inštaláciu (viď Inštalácia).
! Pred zapojením zariadenia dokonale vyčistite jednotlivé
priestory a príslušenstvo vlažnou vodou a bikarbonátom.
1. Zasuňte zástrčku do zásuvky a uistite sa, že sa žiarovka
vnútorného osvetlenia rozsvieti.
2. Otočte gombík REGULÁCIE TEPLOTY do polohy
odpovedajúcej priemernej hodnote. Do uplynutí niekoľkých
hodín bude možné vložiť potraviny do chladničky.
Regulácia teploty
Teplota vo vnútri chladiaceho priestoru je udržovaná
automaticky, na hodnote nastavenej prostredníctvom otočného
gombíka termostatu.
= menší chlad
= väčší chlad
Doporučuje sa nastavenie strednej hodnoty.
Tento spotrebič má “chladiacu časť” umiestnenú vo vnútri
zadnej steny chladiaceho oddelenia, kvôli zväčšeniu úložného
priestoru a kvôli zlepšeniu vzhľadu. Tato stena je počas činnosti
pokrytá námrazou alebo kvapkami vody, podľa toho, či je
kompresor v činnosti, alebo či je vypnutý. Nejedná sa o dôvod k
znepokojovaniu! Chladnička pracuje bežným spôsobom.
Chladiaci systém
Zariadenie je vybavené jedným z nižšie popísaných chladiacich
systémov: Je dôležité rozoznať, o ktorý sa jedná, a brať ho do
úvahy pri určovaní spôsobu konzervácie potravín.
Inštalácia
! Je dôležité uschovať tento návod za účelom jeho ďalšej
konzultácie. V prípade predaja, darovania alebo sťahovania sa
uistite, že zostane spolu so zariadením, aby informoval nového
vlastníka o jeho činnosti a o príslušných upozorneniach.
! Pozorne si prečítajte uvedené pokyny: obsahujú dôležité
informácie týkajúce sa inštalácie, použitia a bezpečnosti.
Umiestnenie a zapojenie
Umiestnenie
1. Zariadenie umiestnite do dobre vetraného priestoru s nízkou
vlhkosťou.
2. Ponechajte zadné ventilačné otvory voľne prístupné:
kompresor a kondenzátor sú zdrojmi tepla a k svojej činnosti
charakterizovanej úsporou elektrickej energie vyžadujú
dobrú ventiláciu.
3. Medzi hornou časťou zariadenia a prípadným nábytkom
nachádzajúcim sa nad zariadením ponechajte vzdialenosť
aspoň 10 cm a medzi bočnými stenami a nábytkom/bočnými
stenami aspoň 5 cm.
4. Udržujte zariadenie v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov
tepla (priame slnečné svetlo, elektrický sporák).
5. Aby ste zaistili optimálnu vzdialenosť výrobku od zadnej
steny, namontujte dištančné členy, nachádzajúce sa
v inštalačnej sade a postupujte podľa pokynov uvedených na
špecickom liste, určenom na tento účel.
Umiestnenie do vodorovnej polohy
1. Zariadenie umiestnite na pevnú rovnú podlahu.
2. V prípade, že podlaha nie je dokonale vodorovná,
vykompenzujte zistené rozdiely odskrutkovaním alebo
zaskrutkovaním predných nožičiek.
Elektrické zapojenie
Následne po preprave umiestnite zariadenie do vertikálnej
polohy a pred jeho pripojením do elektrického rozvodu
vyčkajte aspoň 3 hodiny. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky
elektrického rozvodu sa uistite, či:
je zásuvka riadne uzemnená zákonne predpísaným
spôsobom;
je zásuvka schopná uniesť maximálny príkon spotrebiča,
uvedený na identikačnom štítku umiestnenom v ľavej dolnej
časti chladiaceho priestoru (napr. 150 W);
sa napájacie napätie nachádza v rozsahu hodnôt uvedených
na identikačnom štítku umiestnenom vľavo dolu (napr. 220-
240 V);
je zásuvka kompatibilná so zástrčkou zariadenia.
V opačnom prípade požiadajte o výmenu autorizovaného
technika (viď Servisná služba); nepoužívajte predlžovacie
káble ani rozvodky.
! Po ukončení inštalácie zariadenia musia byť elektrický kábel a
zásuvka elektrického rozvodu ľahko dostupné.
! Kábel nesmie byť ohýbaný ani stláčaný.
! Kábel musí byť podrobovaný pravidelným kontrolám a smie
byť nahradený výhradne autorizovanými technikmi (viď Servisná
služba).
! Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za prípady, pri
ktorých nebudú dodržané uvedené pravidlá.
* Líšia sa počtom a/alebo podľa polohy, tvorí súčasť len
niektorých modelov.
SK
19
PURE WIND*
Na jeho prítomnosť upozorňuje zariadenie na zadnej stene
chladiaceho priestoru (viď obrázok).
A
B
B
B
A
PURE WIND SYSTÉM umožňuje optimálnu konzerváciu
potravín vďaka rýchlemu obnoveniu teploty po otvorení dvierok
a vďaka jej homogénnemu rozloženiu: Fúkaný vzduch (A) sa
ochladzuje pri styku s chladnou stenou, zatiaľ čo teplejší vzduch
(B) je odsávaný (viď obrázok).
Statický chladiaci systém
Modely bez zariadenia Aircooler majú chladiaci systém uložený
vo vnútri zadnej steny jednotlivých priestorov; na tejto stene
je možné pozorovať námrazu alebo kvapky vody, podľa toho,
či je kompresor v činnosti alebo má pauzu: obidva javy sú
úplne bežné. Pri nastavení otočného gombíka REGULÁCIE
TEPLOTY na jednu z vyšších hodnôt, pri veľkom množstve
potravín a pri vysokej teplote vonkajšieho prostredia, môže
zariadenie pracovať nepretržite, čím dochádza k nadmernej
tvorbe námrazy a vysokej spotrebe elektrickej energie: Tomuto
problému sa dá zabrániť nastavením otočného gombíka
na jednu z nižších hodnôt (umožňujúcich vykonávanie
automatického odstraňovania námrazy zo zariadenia).
U zariadení so statickými chladiacimi systémami sa vzduch
pohybuje prirodzeným spôsobom: chladnejší má tendenciu
klesať, pretože je ťažší. Uvádzame príklad správneho
umiestnenia potravín:
Druh jedla
Jeho umiestnenie vo vnútri chladničky
Mäso a vyčiste ryby
Nad zásuvkami s ovom a zeleninou
Čerstvé syry
Nad zásuvkami s ovom a zeleninou
Vare jedlá
Na ľubovoľnej polici
Samy, chlieb v krabici,
čokoda
Na ľubovoľnej polici
Ovocie a zelenina
V zásuvkách na ovocie a zeleninu
Vajcia
V príslušnom držiaku
Maslo a margarín
V príslušnom držiaku
Fľaše, nápoje, mlieko
V príslušnom držiaku
Optimálny spôsob použitia chladničky
Prostredníctvom otočného gombíka REGULÁCIE TEPLOTY
(viď Popis) nastavte požadovanú teplotu.
Vkladajte dovnútra len chladné alebo vlažné jedlá, nie však
teplé (viď Opatrenia a rady).
Pamätajte, že varené potraviny si udržujú svoje vlastnosti
kratšiu dobu ako surové.
Nevkladajte dovnútra tekutiny v otvorených nádobách:
spôsobili by zvýšenie vlhkosti s následnou tvorbou
kondenzátu.
HYGIENA PRI MANIPULÁCII S POTRAVINAMI
1. Po zakúpení potravín odstráňte všetky druhy papierových /
kartónových nebo iných obalov, ktoré by mohli preniesť do
chladničky baktérie alebo nečistoty.
2. Chráňte potraviny (obzvlášť tie, ktoré podliehajú rýchlemu
znehodnoteniu a tie, ktoré vydávajú silný zápach) tak, aby medzi
nimi nedochádzalo ku vzájomnému dotyku, čím sa vyhnete
možnosti prenosu nákazy zárodkami / baktériami a taktiež
možnosti šírenia nepríjemných zápachov vo vnútri chladničky.
3. Uložte potraviny tak, aby sa vzduch mohol medzi nimi volne
pohybovať
4. Udržujte vnútro chladničky v čistom stave a venujte pozornosť
tomu, aby ste na čistenie nepoužívali oxidačné alebo abrazívne
čistiace prostriedky.
5. Vyberte potraviny z chladničky po uplynutí doby ich trvanlivosti.
6. Z dôvodu zabezpečenia správnej konzervácie, je potrebné
umiestniť potraviny podliehajúce rýchlemu znehodnoteniu (
mäkké syry, surové ryby, mäso, atď...) do najchladnejších častí,
to znamená, do priestoru nad nádobami na zeleninu, kde je
umiestnený ukazovateľ teploty.
Optimálny spôsob použitia mrazničky
Nezmrazujte opäť potraviny, ktoré sa rozmrazujú alebo
rozmrazené; tieto potraviny je potrebné uvariť a
následne skonzumovať (do 24 hodín).
Čerstvé potraviny určené na zmrazenie nesmú byť umiestnené
spolu so zmrazenými potravinami; je potrebné ich umiestniť
na mriežku v mraziacom oddelení, podľa možnosti tak, aby sa
dotýkali stien (bočných a zadnej), kde teplota klesá pod -18 °C,
čím bude zabezpečená dostatočná rýchlosť zamrazenia.
Nevkladajte do mrazničky uzatvorené alebo hermeticky
utesnené sklenené fľaše obsahujúce tekutiny. Mohlo by dôjsť
k ich roztrhnutiu.
Maximálne denné množstvo potravín na zamrazenie je uvedené
na identikačnom štítku, umiestnenom v ľavej dolnej časti
chladiaceho priestoru (napríklad: Kg/24h 4).
Za účelom dosiahnutia väčšieho miesta v mraziacom priestore,
môžete vytiahnuť zásuvky z ich uložení (s výnimkou najnižšej
zásuvky a prípadne zásuvky COOL CARE ZONE s premenlivou
teplotou), s tým, že potraviny umiestnite priamo na výparníkové
dosky.
! Počas zamrazovania potravín neotvárajte dvierka mrazničky.
! V prípade prerušenia dodávky elektrického prúdu alebo
pri výskyte závady neotvárajte dvierka mrazničky: použitím
uvedeného postupu je možné uchovať mrazené a zamrazené
jedlá bez zmeny ich vlastností približne 9-14 hodín.
! Keď na dlhšiu dobu zostane teplota prostredia chladnejšia ako 14
°C, nebudú úplne dosiahnuté podmienky potrebné pre dlhodobejšiu
konzerváciu potravín v mraziacom priestore a preto bude doba
konzervácie kratšia.
Miska na ľad Ice
3
*
Skutočnosť, že je umiestnená vo vrchnej časti zásuviek
uložených v mraziacom priestore, zaisťuje väčšiu čistotu (ľad sa
už nedostáva do styku s potravinami) a ergonómiu (pri plnení
nekvapká).
1. vytiahnite misku jej potlačením smerom nahor.
Skontrolujte, či je miska úplne prázdna a naplňte ju vodou
cez príslušný otvor.
2. Dbajte pritom, aby nedošlo k prekročeniu vyznačenej úrovne
(MAX WATER LEVEL). Príliš veľké množstvo vody bráni
uvoľňovaniu kúskov ľadu (keď sa tak stane, vyčkajte na
rozpustenie ľadu a vyprázdnite misku).
3. Otočte misku o 90°: voda naplní formy na základe princípu
spojených nádob (viď obrázok).
4. Zatvorte otvor viečkom z dotácie a uložte misku tak, že
najprv zasuniete jej hornú časť do príslušného uloženia a
následne ju necháte klesnúť dolu.
* Líšia sa počtom a/alebo podľa polohy, tvorí súčasť len
niektorých modelov.
20
SK
za pomoci tepla uvoľňovaného z kompresoru odparí. Jediná
operácia, ktorú musíte pravidelne vykonávať, spočíva vo
vyčistení vypúšťacieho otvoru s cieľom zaistiť plynulý odvod
vody.
Odstránenie námrazy z mraziaceho priestoru
Keď je vrstva námrazy vyššia ako 5 mm, je potrebné ju
manuálne odstrániť:
1. Pretočte otočný gombík REGULÁCIE TEPLOTY do polohy
.
2. Zabaľte mrazené i zamrazené potraviny do listov papiera a
uložte ich je na chladné miesto.
3. Nechajte pootvorené dvierka až do úplného rozpustenia
námrazy; operáciu urýchlite umiestnením nádob s vlažnou
vodou do mraziaceho priestoru.
4. Pred opätovným zapnutím zariadenia dôkladne vyčistite a
osušte mraziaci priestor.
5. Niektoré zariadenia sú vybavené DRENÁŽNYM SYSTÉMOM
slúžiacim na odvádzanie vody smerom von: nechajte vodu
odtekať do nachystanej nádoby (viď obrázok).
6. Pred vložením jedál do mrazničky vyčkajte približne 2 hodiny,
aby sa obnovili ideále podmienky pre konzerváciu.
Výmena žiarovky
Pri výmene žiarovky osvetlenia chladiaceho priestoru odpojte
zástrčku zo zásuvky elektrického rozvodu. Riaďte sa nižšie
uvedenými pokynmi.Ku žiarovke je možné dostať sa po odstránení
ochranného krytu, spôsobom naznačeným na obrázku. Vymeňte
ju za obdobnú, s príkonom uvedeným na ochrannom kryte (10 W
alebo 15 W).
1 1
2
5. Po vytvorení ľadu (minimálna potrebná doba je 8 hodín)
udrite miskou o tvrdú plochu a namočte jej vonkajšiu časť,
aby sa kúsky ľadu oddelili; vyprázdnite ich otvorom.
Údržba a starostlivosť
Vypnutie prívodu elektrického prúdu
Počas čistenia a údržby je potrebné odpojiť zariadenie od
prívodu elektrického prúdu odpojením zástrčky zo zásuvky.
Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu zásahu elektrickým prúdom,
nestačí nastaviť otočný gombík regulácie teploty do polohy
(vypnuté zariadenie).
Vyčistenie zariadenia
Vonkajšie a vnútorné časti i gumové tesnenia je možné
čistiť špongiou navlhčenou vo vlažnej vode a bikarbonáte
sódnom alebo neutrálnom mydle. Nepoužívajte rozpúšťadlá,
abrazívne prostriedky, bielidlo ani amoniak.
Vyťahovateľné príslušenstvo môže byť namočené v teplej
vode s mydlom alebo čistiacim prostriedkom na riad.
Opláchnite ho a dôkladne osušte.
Zadná strana zariadenia má tendenciu pokryť sa prachom,
ktorý je možné po vypnutí zariadenia a po odpojení zástrčky
zo zásuvky elektrického rozvodu opatrne odstrániť, a to
dlhým nástavcom vysávača, nastaveného na stredný výkon.
Zabránenie tvorbe pliesní a nepríjemných
pachov
Zariadenie bolo vyrobené z hygienicky nezávadných
materiálov, ktoré neprenášajú pachy. Za účelom zachovania
tejto vlastnosti je potrebné, aby boli jedlá neustále chránené
a riadne uzatvorené. Zabráni sa tak tvorbe škvŕn.
V prípade predpokladanej dlhodobej nečinnosti zariadenia
vyčistite jeho vnútro a nechajte otvorené dvierka.
Odstránenie námrazy zo zariadenia
! Dodržujte nižšie uvedené pokyny.
Nepokúšajte sa o urýchlenie celého procesu s použitím iných
zariadení alebo nástrojov ako škrabky z výbavy (tvorí súčasť len
niektorých modelov)
pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu chladiaceho rozvodu.
Odstránenie námrazy z chladiaceho priestoru
Chladnička je vybavená systémom automatického
odstraňovania námrazy: Voda je odvádzaná smerom k zadnej
časti príslušným vypúšťacím otvorom (viď obrázok), kde sa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool NBIAAA 14 X Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

V iných jazykoch