Panasonic KXFC268CE Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Tento návod je vhodný aj pre

Návod na obsluhu
Kompaktné telefaxové zariadenie
s tlačou na bežný papier s prenosnou jednotkou DECT
Model KX-FC268CE
KX-FC278CE
KX-FC278
Pred uvedením zariadenia do činnosti si najprv prečítajte návod na obsluhu a potom si ho odložte pre prípadné
budúce použitie.
Pred prvým použitím nechajte batériu približne 7 hodín nabíjať.
R Toto zariadenie je kompatibilné so službou identifikácie ID volajúcich. Potrebná je aktivácia príslušnej
služby u operátora/telefónnej spoločnosti.
Tento bezšnúrový telefónny prístroj možno prevádzkovať na základe Všeobecnej licencie č. VPR-7/2001 (na
Slovensku) a VO-R/8/08.2005-23 (v Čechách).
Ďakujeme, že ste si zakúpili telefaxové zariadenie značky Panasonic.
Sem umiestnite nákupný doklad.
Údaje pre prípad potreby
Pre budúce použitie
Dátum nákupu
Sériové číslo (nachádza sa na zadnej strane jednotky)
Obchodné meno a adresa predajcu
Telefónne číslo predajcu
Pre zariadenie si môžete zvoliť želaný jazyk.
R Základňa: Pre hlasový sprievod, informácie na displeji a hlásenia si môžete vybrať češtinu alebo slovenčinu. Štandardným
nastavením je čeština. Nastavenie môžete zmeniť pomocou funkcie #48 a #50 na str. 41.
R Prenosná jednotka: Môžete si zvoliť jazyk informácií zobrazovaných na displeji. Štandardným nastavením je čeština. Ak
chcete toto nastavenie zmeniť, prečítajte si informácie uvedené na str. 45.
Poznámka:
R Prípona v čísle modelu bude v návode na obsluhu vypustená.
Pozor:
R Obrazy kopírovaných a prijatých dokumentov zostávajú na opotrebovanej tlačovej páske. Pri likvidácii tlačovej pásky pamätajte
na zachovávanie diskrétnosti.
R Nezoškrabujte a negumujte potlačenú stranu záznamového papiera, tlač sa môže rozmazať.
R V prípade problémov najskôr kontaktujte Vášho predajcu.
R Tento prístroj je určený pre prevádzku v analógových telefónnych sieťach v Českej a Slovenskej republike.
Upozornenie ohľadne likvidácie, transferu alebo vrátenia produktu:
R V tomto produkte sa môžu zachovávať osobné a dôverné informácie. V záujme ochrany osobných resp. diskrétnych informácií
odporúčame, aby ste pred likvidáciou, transferom alebo vrátením tohto produktu vymazali informácie uložené v pamäti
zariadenia – napr. telefónny zoznam (alebo údaje o volajúcich).
Prevádzkové prostredie:
R Súčasťou strategického smerovania spoločnosti Panasonic je ohľaduplnosť voči životnému prostrediu vo všetkých aspektoch
a v celom cykle výroby a využitia produktov - vývojom produktov smerom ku koncepciám s úsporou energie a od väčšej
využiteľnosti produktov až po obalovú techniku zohľadňujúcu problematiku zneškodňovania odpadu.
ENERGY STAR:
R Panasonic ako partner programu ENERGY STAR
®
preveril a vyhlasuje, že tento produkt vyhovuje smerniciam programu
ENERGY STAR súvisiaceho s energetickou účinnosťou. ENERGY STAR je značka registrovaná v U.S.A.
2
Pre vašu bezpečnosť
Pred uvedením tohto zariadenia do činnosti si pre zaistenie
správnej a bezpečnej obsluhy zariadenia a v záujme ochrany
pred vážnymi zraneniami až s následkom smrti ako aj pred
poškodením majetku dôkladne prečítajte túto časť.
VÝSTRAHA
Napájanie a ochrana
R Ak z jednotky vychádza dym, neobvyklý zápach alebo
zvuky, vypnite ju z elektrickej zásuvky. Za týchto
podmienok môže dôjsť k požiaru alebo zasiahnutiu osôb
elektrickým prúdom. Dohliadnite, aby z jednotky už
nevychádzal dym, a spojte sa s autorizovaným servisným
strediskom.
R Používajte iba napájanie vyznačené na zariadení. Ak nie
je isté, aké napájanie je vo vašom dome, obráťte sa na
predajcu alebo prevádzkovateľa miestneho energetického
závodu.
R Z bezpečnostných dôvodov je prívod vybavený ochranným
vodičom. Pokiaľ tento druh zásuvky nemáte, nechajte si ju
nainštalovať. Neobchádzajte toto bezpečnostné opatrenie
úpravou zástrčky.
R Na sieťový prívod nič neklaďte. Umiestnite zariadenie na
miesto, kde sieťový prívod nebude prekážať.
R Sieťové zásuvky a predlžovacie šnúry nepreťažujte. Mohlo
by to mať za následok požiar alebo zasiahnutie osôb
elektrickým prúdom.
R Sieťový adaptér resp. koncovku sieťového prívodu
dôkladne zasuňte do zásuvky. Inak môže dôjsť
k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom a/alebo
k nadmernému prehriatiu, ktoré môže vyústiť do požiaru.
R Pravidelne odstraňujte prach a iné nečistoty zo sieťového
adaptéra resp. z koncovky sieťového prívodu tak, že ho
odpojíte od zdroja napájania a poutierate suchou
handričkou. Nazhromaždený prach môže spôsobiť
poruchu izolácie v dôsledku vlhkosti a vyústiť do požiaru.
R Ak by došlo k poškodeniu zariadenia s narušením
celistvosti krytu, odpojte ho od zdroja napájania a za
žiadnych okolností sa nedotýkajte jeho vnútorných častí.
R Nikdy sa nedotýkajte zástrčky mokrými rukami. Hrozí
nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom.
Inštalácia
R Umiestnite zariadenie na stabilný, bezpečný a rovný
podklad. Pri páde zariadenia môže dôjsť k vážnemu
poškodeniu a/alebo poraneniu.
R Aby ste zamedzili nebezpečenstvu požiaru a zraneniu
elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani
žiadnemu druhu vlhkosti.
R Toto zariadenie prevádzkujte v dobre vetranej miestnosti.
Ak zariadenie budete dlhšie intenzívne využívať alebo
budete tlačiť veľké objemy, je obzvlášť nevyhnutné
dostatočne vetrať miestnosť.
R Toto zariadenie neprevádzkujte v blízkosti automaticky
riadených zariadení ako napríklad automatických dvier
a protipožiarnych alarmov. Rádiové vlnenie, ktoré sa šíri
z tohto zariadenia, by mohlo spôsobiť poruchu uvedených
zariadení a následne nehodu.
R Dbajte na to, aby šnúra sieťového adaptéra ani telefónnej
linky nebola príliš natiahnutá, poohýbaná, pozalamovaná
a neboli na nej ťažké predmety.
Prevádzkové bezpečnostné pokyny
R Pred čistením zariadenie odpojte zo zásuvky. Nepoužívajte
tekuté ani aerosólové čistiace prostriedky.
R Nezakrývajte otvory a štrbiny zariadenia. Slúžia na
ventiláciu a ochranu pred prehrievaním. Nikdy toto
zariadenie neumiestňujte v blízkosti kúrenia alebo
v miestach s nedostatočnou ventiláciou.
R Nikdy do otvorov v zariadení nič nevsúvajte. Mohlo by to
mať za následok požiar alebo zasiahnutie osôb elektrickým
prúdom. Dávajte pozor, aby ste zariadenie nepoliali.
R Aby nedošlo k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom,
zariadenie nerozoberajte. Pokiaľ bude nutný servisný
zásah, vezmite zariadenie do autorizovaného servisu.
Otváranie a odstraňovanie krytov vás môže vystaviť
nebezpečnému napätiu a iným rizikám. Po rozobraní
a nesprávnom zložení zariadenia hrozí nebezpečenstvo
zasiahnutia osôb elektrickým prúdom.
R Dbajte na všetky upozornenia a pokyny, ktoré sú
vyznačené na zariadení.
R Zariadenie nerozoberajte.
R Dbajte na to, aby sa na koncovku šnúry telefónnej linky
nevyliali nejaké tekutiny (saponát, čistiace prostriedky
a podobne), a aby v žiadnom prípade nenavlhla. Mohlo by
to spôsobiť požiar. Ak by sa šnúra telefónnej linky dostala
do styku s vlhkosťou, okamžite ju odpojte od zásuvky
sieťového napájania v stene a prestaňte používať.
R Ak by došlo k niektorej z nasledujúcich situácií, vytiahnite
prívod sieťového napájania zo zásuvky a prenechajte
opravu autorizovanému servisnému stredisku:
Ak sa sieťový prívod poškodí alebo rozoderie.
Ak na zariadenie naprší alebo sa naň vyleje voda alebo
nejaká iná tekutina. Aby nedošlo k trvalému
poškodeniu zariadenia, nesnažte sa urýchliť sušenie
jeho súčastí (vrátane prenosnej jednotky) v mikrovlnnej
rúre.
Zariadenie nepracuje správne, keď sú dodržované
prevádzkové pokyny. Používajte iba ovládacie prvky
opísané v prevádzkových pokynoch. Nevhodná
obsluha a úpravy si môžu vyžiadať rozsiahlu údržbu
v autorizovanom servisnom stredisku.
Pokiaľ zariadenie spadlo alebo sa poškodilo.
Pokiaľ zariadenie vykazuje výraznú zmenu prevádzky.
Zdravotné aspekty
R V prípade využívania osobných zdravotných pomôcok ako
je kardiostimulátor alebo načúvacie zariadenie sa obráťte
na výrobcu a poinformujte, či sú adekvátne tienené voči
vonkajšiemu pôsobeniu rádiofrekvenčnej energie. (Toto
zariadenie pracuje vo frekvenčnom rozsahu 1,88 GHz až
1,90 GHz a prenosový RF výkon je 250 mW (max.).)
R Toto zariadenie nepoužívajte v zdravotníckych
zariadeniach, ak to nariadenia zverejnené v danom
priestore zakazujú. Nemocnice a zdravotnícke zariadenia
môžu využívať zariadenia, ktoré sú citlivé na vonkajšiu RF
energiu.
3
Dôležité informácie
POZOR
Inštalácia a zmena umiestnenia
R Keď zariadenie prenesiete zo studeného prostredia do
teplejšieho, najprv vyčkajte cca 30 minút, aby sa zariadenie
prispôsobilo okolitej teplote, a až potom ho zapojte. Ak by
ste zariadenie zapojili po náhlej zmene teplôt príliš rýchlo,
vo vnútri by mohla skondenzovať vodná para a spôsobiť
jeho poruchu.
R Pri prenášaní nikdy neotáčajte zariadenie naopak ani na
boky.
R Počas búrky telefónne káble nikdy nepripájajte.
R Telefónne konektory nikdy neinštalujte vo vlhkom
prostredí, pokiaľ k tomu nie je konektor priamo určený.
R Nikdy sa nedotýkajte neizolovaných telefónnych káblov
a koncoviek bez predchádzajúceho odpojenia telefónnej
linky od prípojky na tel. sieť.
R Pri inštalácii telefónnych káblov a ich úpravách buďte
opatrní.
R Sieťový adaptér sa využíva ako hlavné zariadenie
odpojenia od zdroja napájania. Sieťová zásuvka musí byť
v blízkosti zariadenia a musí byť ľahko prístupná.
R Týmto zariadením sa nedajú uskutočňovať telefonické
spojenia, keď:
je potrebné nabiť batérie prenosnej jednotky alebo keď
sú vybité.
nastane výpadok napájania.
sú tlačidlá zablokované.
R Toto zariadenie si neuložte na také miesto, na ktorom by
bolo nestabilné alebo vystavené chveniu.
Svetelný zdroj LED
LED ZARIADENIE TRIEDY 1
R Pri činnosti zariadenia nehľaďte priamo do LED svetla
kontaktného snímača CIS. Priame zasiahnutie očí by
mohlo spôsobiť poškodenie zraku.
LED svetlo kontaktného snímača CIS
Vyžiarený výkon LED: max. 1 mW
Vlnová dĺžka: obyčajne 570 nm (žltozelená)
Dĺžka vyžarovania: nepretržite
Batéria
R Nepoužívajte súčasne staré a nové batérie.
R Batérie neotvárajte ani inak neupravujte. Mohol by z nich
vytiecť elektrolyt, ktorý má leptavé účinky a pri zasiahnutí
pokožky alebo očí spôsobuje poleptanie. Elektrolyt je
toxický a v prípade prehltnutia môže mať škodlivé
následky.
R Pri manipulácii s batériami dbajte na zvýšenú opatrnosť.
Dbajte na to, aby sa kontakty batérií nedostali do styku
s predmetmi z elektricky vodivého materiálu ako sú
napríklad prstene, náramky alebo kľúče, pretože by sa
mohli nadmerne zahriať a spôsobiť popáleniny.
R Používajte a nabíjajte len batérie určené pre toto zariadenie
a dbajte na dodržiavanie všetkých inštrukcií a obmedzení
uvedených v tomto návode.
R Na nabíjanie batérií používajte výhradne kompatibilnú
nabíjačku. Nabíjačku neupravujte. Nedodržiavanie
uvedených pokynov môže viesť k vytečeniu batérií alebo
ich explózii.
Dôležité bezpečnostné pokyny
Pri používaní tohto zariadenia je nutné vždy dodržiavať
bezpečnostné opatrenia, ktoré znižujú riziko vzniku požiaru,
zasiahnutia osôb elektrickým prúdom a nebezpečenstvo vzniku
iných úrazov.
1. Nepoužívajte toto zariadenie v blízkosti vody, napríklad
blízko vane, umývadla, drezu atď.
2. Počas búrky sa vyhnite používaniu bezdrôtových
telefónov. Hrozí nebezpečenstvo zasiahnutia osôb
výbojom blesku.
3. Telefón tohto zariadenia (ak je ním vybavené) nepoužite
na ohlásenie úniku plynu, ak sa nachádza v blízkosti úniku
plynu.
4. Používajte len šnúru sieťového napájania a batérie
uvedené v tomto návode.
5. Batérie neodhadzujte do ohňa. Môžu explodovať.
Zlikvidujte ich v súlade s miestnymi predpismi
o špeciálnych druhoch odpadu.
TÚTO PRÍRUČKU SI USCHOVAJTE
Ak chcete zabezpečiť optimálnu
prevádzku
Miesto/krajina
R Toto zariadenie neumiestňujte do blízkosti zariadení, akým
je napríklad TV prijímač alebo reproduktory. Ich silné
magnetické polia by mohli spôsobiť poruchu zariadenia.
Statická elektrina
R Aby ste predišli poškodeniu konektorov rozhraní alebo
elektrických súčiastok vo vnútri zariadenia statickou
elektrinou, pred manipuláciou s nimi sa dotknite uzemnenej
kovovej plochy.
Umiestnenie a šum
Základňa a ďalšie kompatibilné jednotky Panasonic využívajú
na vzájomnú komunikáciu rádiové vlnenie.
R V záujme maximálneho dosahu a nerušených komunikácií
umiestnite základňu:
na vhodné, vyvýšené miesto v strede prevádzkového
priestoru bez prekážok medzi prenosnou jednotkou
a základňou vo vnútri budovy.
mimo elektrospotrebičov ako sú televízory,
rádioprijímače, osobné počítače, bezšnúrové
zariadenia a iné telefóny.
4
Dôležité informácie
smerom od radiofrekvenčných vysielačov ako sú
externé antény celulárnych staníc mobilných telefónov.
(základňu nedávajte do arkierového okna ani do
blízkosti okna).
R Dosah a kvalita prenášanej reči závisí od lokálnych
podmienok prostredia.
R Ak pri danom umiestnení základne nie je prenos
uspokojivý, presuňte základňu na iné miesto, kde je lepší
príjem.
Prevádzkové prostredie
R Udržujte toto zariadenie mimo zariadení, ktoré vytvárajú
elektromagnetické rušenie, ako sú žiarivky a motory.
R Zariadenie je treba chrániť pred prachom, vysokou teplotou
a vibráciami.
R Zariadenie by nemalo byť vystavené priamemu slnečnému
žiareniu.
R Na zariadenie neklaďte ťažké predmety.
R Ak jednotku nebudete používať dlhší čas, odpojte ju od
sieťového zdroja.
R Zariadenie nepoužívajte v blízkosti zdrojov tepla ako je
vykurovacie teleso, sporák atď. Neumiestňujte ho ani do
miestností, v ktorých je teplota nižšia než 5 °C (základňa)/
0 °C (prenosná jednotka, nabíjačka) alebo vyššia než 35
°C (základňa)/40 °C (prenosná jednotka). Vyhnite sa
vlhkým pivničným priestorom.
R Maximálny komunikačný dosah môže byť kratší, ak sa
zariadenie prevádzkuje na nasledujúcich miestach:
v blízkosti prekážok ako sú kopce, tunely, podzemná
železnica, v blízkosti kovových objektov ako napríklad
kovových plotov a pod.
Bežná údržba
R Povrch zariadenia čistite mäkkou handričkou. Na čistenie
nepoužívajte benzín, riedidlo ani čistiaci prášok.
Informácie pre užívatel’ov o likvidácii
použitého elektrického
a elektronického zariadenia
(súkromné domácnosti)
A
B
C
Tieto symboly (A, B, C) na prístrojoch, batériách a baleniach
alebo v priložených návodoch na použitie znamenajú, že
použité elektrické a elektronické zariadenia a batérie sa nesmú
miešať so všeobecným domácim odpadom.
Pre správne zaobchádzanie, obnovu a recykláciu, odvezte
prosím tieto produkty na určené zberné miesta, kde budú prijaté
bez poplatku v súlade so Smernicami 2002/96/ES a 2006/66/
ES.
V niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátiť priamo
miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný
nový výrobok.
Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné
zdroje a zabrániť možným negatívnym vplyvom na l’udské
zdravie a prostredie, ktoré môžu vzniknúť z nesprávneho
zaobchádzania s odpadom. Pre bližšie informácie o vašom
najbližšom zbernom mieste kontaktujte, prosím, vaše miestne
úrady.
V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť uplatnené
pokuty v súlade so štátnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické
a elektronické produkty, pre bližšie informácie kontaktujte,
prosím, svojho miestneho predajcu alebo dodávatel’a.
Informácie o likvidácii elektrického a elektronického
odpadu v krajinách mimo Európskej únie
Tieto symboly (A, B, C) platia iba v Európskej únii. Ak si
prajete zlikvidovať tento produkt alebo batériu, pre bližšie
informácie kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady alebo
predajcu a informujte sa o správnej metóde likvidácie.
Poznámka k symbolu batérie
Tento symbol (B) môže byť použitý v kombinácii s chemickým
symbolom (C). Chemický symbol určuje obsiahnutú chemickú
latku v súlade s príslušnými Smernicami ES.
Nelegálne kopírovanie
R Kopírovanie určitých dokumentov je zákonom
zakázané.
Kopírovanie určitých dokumentov môže byť vo vašej
krajine nezákonné. V prípade dokázania viny môže hroziť
trest finančnej pokuty alebo odňatia slobody. Vo vašej
krajine môže byť nelegálne kopírovanie napríklad
nasledujúcich dokumentov.
Bankovky
Ceniny
Bankové a štátne cenné papiere
Cestovné pasy a občianske preukazy
Autorskými právami chránené materiály alebo
ochranné známky bez súhlasu ich majiteľa
Poštové známky a iné zameniteľné prostriedky
Tento zoznam nie je úplný a spoločnosť za jeho
úplnosť alebo presnosť nepreberá žiadnu
zodpovednosť. V prípade pochybností sa obráťte na
svojho právneho poradcu.
Poznámka:
R Zariadenie umiestnite na sledovanom mieste, aby bolo
možné zabrániť zhotovovaniu nelegálnych kópií.
5
Dôležité informácie
1. Úvod a uvedenie zariadenia do
prevádzky
Príslušenstvo
1.1 Štandardná výbava ...............................................8
1.2 Informácie o príslušenstve ....................................8
Rozloženie ovládacích prvkov
1.3 Opis tlačidiel základne ...........................................8
1.4 Opis tlačidiel prenosnej jednotky ...........................9
1.5 Indikácie na displeji prenosnej jednotky ................9
1.6 Prehľadný opis ....................................................10
Inštalácia
1.7 Atramentová tlačová páska .................................11
1.8 Zásobník papiera .................................................13
1.9 Záznamový papier ...............................................13
1.10 Šnúra slúchadla (len KX-FC278) .........................14
1.11 Vloženie a výmena batérií ...................................14
2. Príprava
Pripojenie a nastavenie zariadenia
2.1 Pripojenie ............................................................15
2.2 Nabíjanie batérií ..................................................16
2.3 Vypnutie a zapnutie prenosnej jednotky ..............16
2.4 Režim voľby .........................................................16
Hlasitosť
2.5 Nastavenie hlasitosti prenosnej jednotky ............17
2.6 Nastavenie hlasitosti základne ............................17
Základné programovanie
2.7 Dátum a čas ........................................................17
2.8 Vaše logo ............................................................18
2.9 Vaše faxové číslo ................................................18
3. Telefón
Volanie a príjem volaní
3.1 Uskutočnenie volaní ............................................19
3.2 Prijatie volaní .......................................................19
Automatické vytáčanie
3.3 Telefónny zoznam prenosnej jednotky ................20
3.4 Reťazová voľba (len prenosná jednotka) ............21
3.5 Telefónny zoznam základne ................................21
3.6 Rýchla voľba (len základňa) ................................21
ID volajúceho
3.7 Služba identifikácie volajúcich .............................22
3.8 Zobrazenie informácií a spätná voľba
čísla .....................................................................23
3.9 Úprava telefónneho čísla volajúceho účastníka pred
spätným zavolaním .............................................23
3.10 Zmazanie informácií o volajúcom ........................23
3.11 Uloženie informácií o volajúcich do telefónneho
zoznamu ..............................................................24
4. Fax
Odosielanie faxov
4.1 Manuálne odosielanie faxov ................................25
4.2 Špecifikácie dokumentov .....................................25
4.3 Odoslanie faxu pomocou telefónneho zoznamu
a rýchlej voľby .....................................................26
4.4 Hlásenie o hromadnom rozosielaní .....................26
Príjem faxu
4.5 Voľba spôsobu použitia telefaxového
zariadenia ............................................................27
4.6 Manuálny príjem faxov – automatický príjem
VYPNUTÝ ...........................................................28
4.7 Automatický príjem faxov – automatický príjem
ZAPNUTÝ ............................................................29
4.8 Vyžiadaný príjem (získanie faxu umiestneného
v inom telefaxovom zariadení) ............................30
4.9 Funkcia obmedzenia neželaných faxov
(zamedzenie príjmu faxov od neželaných
odosielateľov) ......................................................30
5. Kopírovanie
Kopírovanie
5.1 Zhotovenie kópie .................................................32
6. Záznamník odkazov
Uvítanie pre volajúceho
6.1 Nahratie vlastného uvítania pre
volajúceho ...........................................................34
Odkazy od volajúcich
6.2 Vypočutie zaznamenaných odkazov ...................34
Poznámka
6.3 Zanechanie odkazu pre druhých alebo pre
seba .....................................................................35
Vzdialená obsluha
6.4 Obsluha záznamníka pomocou prenosnej
jednotky ...............................................................35
6.5 Ovládanie zariadenia zo vzdialeného
miesta ..................................................................37
7. Programovateľné funkcie
Základňa
7.1 Programovanie základne .....................................38
Prenosná jednotka
7.2 Programovanie prenosnej jednotky .....................43
8. Používanie viacerých prenosných
jednotiek, resp. základní
Prídavné jednotky
8.1 Obsluha prídavných jednotiek .............................46
8.2 Registrácia prenosnej jednotky k základni ..........46
Ďalšie funkcie
8.3 Interná komunikácia ............................................46
8.4 Postúpenie spojenia a konferenčné
spojenie ...............................................................47
8.5 Kopírovanie záznamov telefónneho
zoznamu ..............................................................48
9. Užitočné informácie
Užitočné informácie
9.1 Zadávanie znakov ...............................................50
10. Pomocník
Hlásenia a indikácie
10.1 Hlásenia a prehľady ............................................52
6
Obsah
10.2 Indikácie na displeji .............................................52
Riešenie problémov
10.3 Ak funkcia nepracuje správne .............................54
11. Údržba
Uviaznutie
11.1 Uviaznutie záznamového papiera .......................61
11.2 Uviaznutie dokumentu .........................................62
Čistenie
11.3 Čistenie podávača dokumentov, podávača
záznamového papiera a skla snímacieho
zariadenia ............................................................62
11.4 Čistenie tepelnej hlavy ........................................63
12. Všeobecné informácie
Tlačené hlásenia
12.1 Zoznamy, prehľady a správy (len pre
základňu) .............................................................65
Technické údaje
12.2 Technické údaje ..................................................65
Vyhlásenie o zhode
12.3 Vyhlásenie o zhode .............................................67
13. Register
13.1 Register........................................................68
7
Obsah
1.1 Štandardná výbava
A Šnúra telefónnej linky B
Slúchadlo
*1
C
Šnúra slúchadla
*1
D Zásobník papiera
A Opierka na papier
B Zásobník papiera
A
B
E Úvodná atramentová
páska (film)
(10 metrov dlhá)
F Bezšnúrová telefónna
prenosná jednotka
G Nabíjateľné batérie H Sieťový adaptér
(PQLV219CE)
*1*2
I
Nabíjačka
*1
J Návod na obsluhu
*1 Len KX-FC278
*2 Objednávkové čísla sa môžu meniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Poznámka:
R Pôvodný obal a baliaci materiál si uchovajte pre prípadnú
ďalšiu prepravu zariadenia.
R Po rozbalení produktu sa vhodným spôsobom postarajte
o uloženie baliaceho materiálu a krytky konektora
napájania.
1.2 Informácie o príslušenstve
Doplnkové príslušenstvo a náhradné diely
Náhradná páska
*1
Model č. (diel č.): KX-FA52E
30 m ´ 2 kotúče (Každý kotúč umožňuje vytlačiť približne
90 stránok formátu A4.)
Nabíjateľné batérie
*2
Model č. (diel č.): P03P alebo HHR-4MRE
2 nabíjateľné niklometalhydridové (Ni-MH) batérie veľkosti
AAA (R03)
Prídavná digitálna prenosná jednotka
Model č. (diel č.): KX-TGA641FX
Regeneračný zosilňovač DECT komunikácie
Model č. (diel č.): KX-A272
*1
V záujme bezproblémovej prevádzky zariadenia
odporúčame používať náhradné pásky značky
Panasonic. Tlačovú pásku nie je možné používať
opakovane. Tlačovú pásku nepremotávajte
a nepoužívajte ju znova.
*2
Náhradné batérie môžu mať kapacitu inú než batérie,
ktoré sú súčasťou výbavy.
1.3 Opis tlačidiel základne
AGHIJKFEDCB
L
M
N
Q
O
P
S
U
T
R
MMICN (Mikrofón)
R Zabudovaný mikrofón
MGREETING RECN
R Nahranie vlastného uvítania (str. 34)
MGREETING CHECKN
R Kontrola uvítania (str. 34)
MMEMON
R Nahranie poznámky (str. 35)
MERASEN
R Vymazanie odkazov (str. 34, 34).
MAUTO ANSWERN
R Zapnutie a vypnutie automatického príjmu (str. 28,
29).
MPLAYBACKN
R Prehranie odkazov (str. 34)
MREDIALN/MPAUSEN
R Slúži na opakovanú voľbu posledného čísla. Ak je pri
voľbe čísla s použitím tlačidla MSP-PHONEN linka
obsadená, alebo ak sa odosiela fax, zariadenie voľbu
tohto čísla automaticky 2-krát alebo viackrát zopakuje.
8
1. . Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
R Slúži na vloženie pauzy počas voľby.
MRN
R Umožňuje použitie špeciálnych telefónnych služieb
alebo postúpenie spojenia.
R Časový parameter/prerušenie je možné zmeniť
(funkcia #72 na str. 42).
MCALLER IDN
R Využitie služby ID volajúceho (str. 23)
MSTOPN
R Umožňuje zastavenie úkonu alebo programovania.
R Slúži na zmazanie znaku alebo čísla (str. 50).
MLOCATORN/MINTERCOMN
R Slúži na volanie a prijímanie volaní v rámci internej
komunikácie (str. 46).
R Slúži na prezvonenie alebo vyhľadávanie prenosnej
jednotky (str. 47).
MPRINT REPORTN
R Slúži na tlač zoznamov a hlásení s rôznymi
informáciami (str. 65).
MMENUN
R Umožňuje spustiť alebo ukončiť programovanie.
Navigačný ovládač/MPHONEBOOKN/MVOLUMEN
R Umožňuje vyhľadávanie v pamäti (str. 21, 26).
R Umožňuje voľbu a nastavenie funkcií počas
programovania (str. 38).
R Umožňuje nastavenie hlasitosti (str. 17).
R Umožňuje vyvolať telefónny zoznam.
MSETN
R Uloženie nastavenia počas programovania
MTONEN
R Slúži na dočasné prepnutie režimu pulznej voľby na
režim tónovej voľby pre linky v pulzom režime.
MMUTEN
R Umožňuje vypnúť mikrofón počas telefonického
rozhovoru. Ak chcete pokračovať v komunikácii, znova
stlačte toto tlačidlo.
MSP-PHONEN
R Umožňuje aktivovať funkciu hlasitej komunikácie.
MFAX STARTN
R Umožňuje odoslať alebo prijať fax.
MCOPYN
R Kopírovanie dokumentu (str. 32)
1.4 Opis tlačidiel prenosnej jednotky
A
B
C
D
E
F
Tlačidlá funkcií menu
R Umožňujú voľbu funkcií a úkonov zobrazených na
displeji priamo nad príslušným tlačidlom (str. 10).
M N (tlačidlo HOVORU)
R Slúži na volanie a prijímanie volaní (str. 19, 19).
M N (tlačidlo HLASITEJ KOMUNIKÁCIE)
R Umožňuje aktivovať funkciu hlasitej komunikácie.
M N (tlačidlo ZAPNUTIA/VYPNUTIA)
R Slúži na zapínanie a vypínanie (str. 16).
R Ukončenie spojenia (str. 19, 19).
R Umožňuje zastavenie úkonu alebo programovania.
Navigačný ovládač
R Slúži na nastavenie hlasitosti slúchadla alebo
reproduktora (zvýšenie/zníženie) počas komunikácie
(str. 17).
R Slúži na prezeranie (v smere nahor a nadol) rôznych
zoznamov a položiek (str. 20).
R Slúži na ovládanie pohybu kurzora (v smere doľava
a doprava) pri úprave čísla alebo mena.
M N (tlačidlo ŠPECIÁLNYCH FUNKCIÍ)
R Umožňuje použitie špeciálnych telefónnych služieb
alebo postúpenie spojenia.
R Časový parameter/prerušenie je možné zmeniť
(funkcia #72 na str. 42).
R Slúži na nastavenie upovedomenia (str. 45).
1.5 Indikácie na displeji prenosnej
jednotky
Indikácie na displeji
Indikácie na
displeji
Význam
Prenosná jednotka sa nachádza v dosahu
základne
R Ak bliká: prenosná jednotka vyhľadá-
va základňu. (str. 57)
Prezváňanie, režim interkom.
9
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
Indikácie na
displeji
Význam
Prenosná jednotka komunikuje s vonkaj-
šou stanicou.
Zmeškané volanie
*1
(str. 22)
Ak sa zobrazuje pri ikone batérií: automa-
tický príjem volaní je zapnutý. (str. 29)
R Keď je funkcia #10 nastavená na mož-
nosť IBA UVÍTANIE, zobrazuje sa
.
Keď sa zobrazuje spolu s číslom: zazna-
menané sú nové odkazy. (str. 35)
Záznamník odkazov prijíma volania a vo-
lajúcim prehráva uvítanie, odkazy sa však
nezaznamenávajú. (str. 36)
Úroveň nabitia batérií
Upovedomenie je zapnuté. (str. 45)
Vyzváňanie je vypnuté. (str. 17)
Zaznamenala sa nová správa hlasovej
pošty.
*2
R Linku využíva iný účastník.
R Záznamník odkazov práve využíva
iná prenosná jednotka.
*1 Len pre účastníkov s aktivovanou službou zobrazenia ID
volajúceho
*2 Len pre účastníkov s aktivovanou službou hlasovej pošty
Tlačidlá funkcií displeja
Prenosná jednotka je vybavená 3 tlačidlami funkcií displeja.
Stlačením tlačidla funkcií displeja si môžete zvoliť funkciu, ktorá
sa zobrazuje priamo nad ním na displeji.
Ikony tlačidiel funkcií displeja
Ikona tla-
čidla funk-
cií displeja
Úkon
Návrat na predchádzajúcu úroveň menu.
Vyvolanie menu.
Potvrdenie aktuálnej voľby.
Zobrazenie posledne voleného telefónneho
čísla.
Otvorenie telefónneho zoznamu prenosnej
jednotky.
Zobrazenie režimu zadávania znakov na
vyhľadávanie v telefónnom zozname.
(str. 20)
Ikona tla-
čidla funk-
cií displeja
Úkon
Vypnutie funkcie zablokovania tlačidiel.
(str. 19)
Voľba režimu zadávania znakov.
Zastavenie nahrávania alebo prehrávania.
Vloženie pauzy pri voľbe čísla.
Vymazanie zvoleného záznamu.
Uskutočnenie vnútorného hovoru (inter-
kom).
Prepnutie zobrazovaných údajov. (str. 23)
Vymazanie číslice/znaku.
Vypnutie mikrofónu počas hovoru.
Symboly používané v tomto návode na obsluhu
Symbol Význam
“ ” Tlačidlom MDN alebo MCN vyhľadajte na di-
spleji možnosť uvedenú v úvodzovkách
(napr. Časové údaje)
1.6 Prehľadný opis
1.6.1 Základňa
HI J K
L
M
N
A
B
C
D
EF
G
* Na obrázku je model KX-FC278.
A Vodiace lišty dokumentu
B Zásobník papiera
C Kovový zavádzač záznamového papiera
D Opierka na papier
10
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
E Výstup záznamového papiera
F Vstup záznamového papiera
G Anténa
H Mikrofón
I Predný kryt
J Vstup dokumentov
K Výstup dokumentov
L Reproduktor
M Zelené tlačidlo (uvoľnenie zadného krytu)
N Zadný kryt
Odstránenie ochrannej lepiacej pásky
* Na obrázku je model KX-FC278.
Poznámka:
R Umiestnenie zaisťovacích pások pre účely prepravy
zariadenia sa môže zmeniť bez upozornenia.
1.6.2 Bezšnúrová telefónna prenosná jednotka
E
B
A
D
C
A Indikátor napájania
Indikátor vyzváňania
B Reproduktor
C Slúchadlo
D Mikrofón
E Kontakty na nabíjanie
1.7 Atramentová tlačová páska
Kotúč tlačovej pásky, ktorý je súčasťou výbavy, slúži iba na
úvodné spustenie zariadenia.
1 Otvorte predný kryt.
2 Stlačením zeleného tlačidla uvoľnite zadný kryt (A).
A
3 Otvorte zadný kryt.
4 Vložte modré ozubené koliesko kotúča tlačovej pásky do
ľavého predného otvoru na zariadení (B) a biele ozubené
koliesko do ľavého zadného otvoru na zariadení (C).
R Tlačovej pásky sa môžete bez obáv dotýkať, pretože
nefarbí ruky ako kopírovací papier.
11
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
R Modré (B) a biele (C) ozubené koliesko sa musí
nainštalovať podľa obrázka.
C
B
5 Otáčajte modrým ozubeným kolieskom (D) v smere šípky,
kým sa tlačová páska nenapne (E), a kým okolo modrej
osky nie je navinutá aspoň jedna vrstva tlačovej pásky
(F).
D
E
Správne
F
Napnutá
1 otočenie
Nesprávne
Tlačová páska nie je omotaná okolo modrej osky.
Páska je
uvoľnená
alebo pokrčená.
Páska je
navinutá opačne.
6 Zatvorte riadne zadný kryt tak, že zatlačíte na bodkovanú
oblasť na oboch koncoch (G).
G
7 Zatvorte riadne predný kryt.
12
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
1.8 Zásobník papiera
Nadvihnite kovový zavádzač záznamového papiera (A)
a pripevnite zásobník papiera (B).
B
A
R Šípky na zásobníku papiera a na zariadení musia smerovať
k sebe.
R Ak je podložka pre papier sklopená, odklopte ju.
1.9 Záznamový papier
Do zariadenia môžete vložiť až 20 listov papiera s hmotnosťou
64 g/m
2
až 80 g/m
2
.
Poznámka k záznamovému papieru:
R Nepoužívajte nasledujúce typy papiera:
Papier s 20 % obsahom bavlny alebo vlákien, napríklad
hlavičkový papier alebo papier používaný pre
životopisy
Veľmi hladký alebo lesklý papier alebo papier
s výraznou textúrou
Papier s povrchovou úpravou, poškodený alebo
pokrčený papier
Papier, na ktorý sú pripevnené iné predmety ako
napríklad záložky alebo svorky
Papier s mastnými škvrnami, zvyškami papierového
prachu alebo inými nečistotami
Papier, ktorý sa rozpustí, vyparí, spáli alebo ktorý stratí
farby alebo produkuje nebezpečné plyny pri teplote
pohybujúcej sa okolo 200 °C, napríklad velínový
papier. Tieto materiály sa môžu preniesť na valec
fixačnej jednotky a spôsobiť poškodenie.
Vlhký papier
R Na niektorý papier je možné tlačiť len na jednu stranu. Ak
nie je kvalita tlače uspokojivá alebo dochádza k uviaznutiu
papiera, skúste tlačiť na druhú stranu.
R Ak má podávanie papiera prebiehať správne a z dôvodu
zaistenia maximálnej kvality tlače odporúčame používať
papier s pozdĺžnym smerom vlákna.
R Súčasne nepoužívajte papier rôznych typov alebo
rozdielnej hrúbky. Mohlo by dôjsť k uviaznutiu papiera.
R Na papier netlačte z oboch strán.
R Nepoužívajte papier, na ktorý sa tlačilo na tomto zariadení,
pre obojstrannú tlač na iných kopírkach alebo tlačiarňach.
Mohlo by dôjsť k uviaznutiu papiera.
R Aby nedošlo k zvlneniu papiera, balíky papiera otvárajte
vtedy, keď budete papier skutočne potrebovať. Nepoužitý
papier skladujte v originálnom balení na chladnom
a suchom mieste.
R Upozornenie pre zákazníkov žijúcich vo veľmi vlhkom
prostredí: Papier uchovávajte trvale v klimatizovanej
miestnosti. Ak sa tlačí na vlhký papier, môže to spôsobiť
uviaznutie papiera v zariadení.
1. Prevejte papier, aby nedošlo k jeho uviaznutiu.
13
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
2. Opatrne vložte papier záznamovou stranou smerom nadol
(A).
R Papier do zásobníka nevkladajte násilne.
A
R Ak sa papier nepodarí vložiť správne, vyberte všetok
papier a opatrne ho znova vložte. V opačnom prípade
by papier mohol uviaznuť.
Správne Nesprávne (šikmo)
Poznámka:
R Pred vkladaním nového papiera najskôr zo zásobníka
vyberte všetok papier.
1.10 Šnúra slúchadla (len KX-FC278)
Pripojte šnúru slúchadla (A).
A
1.11 Vloženie a výmena batérií
Dôležitá informácia:
R POUŽÍVAJTE VÝHRADNE Ni-MH batérie veľkosti AAA
(R03).
NEPOUŽÍVAJTE alkalické, mangánové, Ni-Cd batérie
a pod.
R Používajte dodané nabíjateľné batérie. Pri výmene
batérií vám odporúčame použiť nabíjateľné batérie
značky Panasonic uvedené na str. 4 a 8.
R Oba konce batérií ( , ) vyčistite suchou handričkou.
R Nedotýkajte sa pólov batérií ( , ) ani kontaktov
zariadenia.
R Dbajte na správnu polaritu ( , ).
R Batérie vkladajte tak, aby ste sa nedotkli koncov batérií
( , ) ani kontaktov zariadenia.
1 Stlačte istiaci prvok na kryte prenosnej jednotky a vysuňte
kryt.
R Pri výmene batérií najskôr vyberte kladný pól ( )
starých batérií.
2 Batérie vkladajte tak, aby sa pripojil najskôr záporný pól
( ). Zatvorte kryt prenosnej jednotky.
R Keď sa zobrazí prostredie voľby jazyka, postupujte pod-
ľa opisu na str. 45.
14
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
2.1 Pripojenie
Dôležitá informácia:
R Toto zariadenie pri výpadku napájania nepracuje.
Preto odporúčame, aby ste si k tej istej telefónnej linke
alebo zásuvke telefónnej linky, ak takúto telefónnu
zásuvku doma máte, pripojili šnúrový telefónny
prístroj (bez sieťového adaptéra).
2.1.1 Základňa
A Šnúra telefónnej linky
R Zapojte do zásuvky pre štandardnú telefónnu linku.
B Sieťová šnúra
R Zapojte do sieťovej zásuvky (220 V – 240 V,
50/60 Hz).
C Konektor [EXT]
R Pred pripojením vyberte zarážku.
D Externý telefón (nie je súčasťou výbavy)
C
A
B
D
Pozor:
R Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko dostupnej
sieťovej zásuvky.
R Používajte šnúru telefónnej linky dodanú so
zariadením.
R Šnúru telefónnej linky nepredlžujte.
Poznámka:
R Ak je k tej istej linke pripojené iné zariadenie, môže
spôsobovať rušenie pripojenia do telekomunikačnej siete.
R Ak ste zariadenie pripojili k osobnému počítaču a váš
poskytovateľ internetových služieb požaduje inštaláciu
filtra (E), pri pripájaní zariadenia postupujte nasledovne.
E
2.1.2 Nabíjačka (len KX-FC278)
A Sieťový adaptér
R Zapojte do sieťovej zásuvky (220 V – 240 V,
50/60 Hz).
B Háčiky
R Šnúru sieťového adaptéra upevnite poza háčiky,
aby sa neodpojila.
C Skrutky (nie sú súčasťou príslušenstva)
R Nabíjačku je v prípade potreby možné namontovať
na stenu.
25 mm
C
A
B
2 mm
*1
*1 Použite skrutky dlhšie než 20 mm.
Pozor:
R POUŽÍVAJTE VÝHRADNE dodaný sieťový adaptér
značky Panasonic.
R Sieťový adaptér musí byť stále zapojený. (Sieťový
adaptér sa počas prevádzky zahrieva. Je to normálny
jav.)
R Sieťový adaptér zapojte do sieťovej zásuvky
namontovanej vo zvislej polohe alebo vodorovne na
podklade. Sieťový adaptér nezapájajte do sieťovej
zásuvky namontovanej v strope. Pôsobením vlastnej
hmotnosti by sa mohol odpojiť.
15
2. . Príprava
2. Príprava
R Zástrčku sieťového adaptéra dôkladne zastrčte do
zásuvky.
2.2 Nabíjanie batérií
Pred prvým použitím prenosnú jednotku vložte približne na 7
hodín do základne alebo nabíjačky. Overte si, či sa zobrazuje
Nabíja sa.
Keď sa batérie nabijú, indikátor nabíjania (A) zhasne.
KX-FC278
A
D
B
KX-FC268
B
C
A
Poznámka:
R Prenosná jednotka sa počas nabíjania zahrieva. Je to
normálny jav.
R Kontakty prenosnej jednotky (B), základne (C) alebo
nabíjačky (D) raz za mesiac očistite mäkkou a suchou
handričkou. Ak zariadenie používate v prostredí s veľkým
obsahom prachu, mastnôt alebo vlhkosti, čistite kontakty
častejšie.
Úroveň nabitia batérií
Ikona Úroveň nabitia batérií
Vysoká
Stredná
Nízka
Batérie je potrebné nabiť.
Dĺžka prevádzky s napájaním z Ni-MH batérií Panasonic
(dodané batérie)
Stav Dĺžka prevádzky
Pri nepretržitej činnosti maximálne 18 hodín
Keď sa nepoužíva (pohot. stav) maximálne 170 hodín
Poznámka:
R Pri prvom nabíjaní batérie nemusia dosiahnuť plnú
kapacitu, je to normálny jav. Maximálna dĺžka prevádzky
s napájaním z batérií sa dosiahne po niekoľkých cykloch
úplného nabitia a vybitia (v priebehu používania).
R Skutočná dĺžka prevádzky prenosnej jednotky s napájaním
z batérií závisí od intervalov s komunikáciou a bez
komunikácie (pohotovostný stav).
R Prenosnú jednotku môžete aj po úplnom nabití ponechať
vloženú v základni alebo nabíjačke, na batérie to nebude
mať negatívny vplyv.
R Po výmene batérií sa nemusí správne zobraziť úroveň ich
nabitia. V takom prípade umiestnite prenosnú jednotku do
základne alebo nabíjačky a batérie nechajte nabíjať aspoň
7 hodín.
2.3 Vypnutie a zapnutie prenosnej
jednotky
ZAPNUTIE
Stlačte a cca 1 sekundu podržte tlačidlo M N.
VYPNUTIE
Stlačte a cca 2 sekundy podržte tlačidlo M N.
2.4 Režim voľby
Ak sa nedajú voliť čísla (str. 19, 25), zmeňte nastavenie
v súlade s typom telefónnej linky.
Na základni
1 MMENUN
2 Stlačte tlačidlo MBNM1NM3N, aby sa zobrazilo REŽIM
VOLBY.
3 Stlačením tlačidla M1N alebo M2N si zvoľte želané
nastavenie.
M1N PULZNÁ: Určené pre pulznú voľbu.
16
2. Príprava
M2N TÓNOVÁ (štandardné nastavenie): Určené pre tónovú
voľbu
4 MSETN
5 Stlačením tlačidla MMENUN ukončite úkon.
2.5 Nastavenie hlasitosti prenosnej
jednotky
Hlasitosť vyzváňania
1.
2. Tlačidlom MDN alebo MCN vyberte možnosť Nastav.PJ.
A
3. Tlačidlom MDN alebo MCN vyberte možnosť Nastav.
vyzváň.. A
4. Tlačidlom MDN alebo MCN vyberte možnosť Hlasitost’
zvon. A
5. Pomocou tlačidla MDN alebo MCN zvoľte želanú hlasitosť.
A A M N
Poznámka:
R Pri prijímaní volania môžete stlačením tlačidla MDN alebo
MCN upraviť hlasitosť vyzváňania.
R Keď je vyzváňanie vypnuté, zobrazuje sa a prenosná
jednotka pri príchode volaní z vonkajších staníc
nevyzváňa.
Aj keď je vyzváňanie vypnuté, prenosná jednotka vyzváňa:
s nízkou hlasitosťou v prípade upovedomenia
(str. 45) a internej komunikácie (str. 46)
s vysokou hlasitosťou v prípade prezváňania
(str. 47)
Hlasitosť slúchadla prenosnej jednotky
Počas komunikácie cez slúchadlo prenosnej jednotky
použite tlačidlo MDN alebo MCN.
Hlasitosť reproduktora
Počas hlasitej komunikácie použite tlačidlo MDN alebo MCN.
2.6 Nastavenie hlasitosti základne
Hlasitosť vyzváňania
Zariadenie musí byť nečinné; stlačte tlačidlo MJN alebo MKN.
R Hlasitosť vyzváňania je možné nastaviť len v prípade, že
sa vo vstupe podávača dokumentov nenachádzajú žiadne
dokumenty.
Vypnutie vyzváňania
Opakovaným stláčaním tlačidla MKN vyhľadajte
VYP.ZVONENIE ?. A MSETN
R Základňa nebude v prípade externých volaní vyzváňať.
Pri príchode interného volania bude základňa vyzváňať pri
nízkej úrovni hlasitosti.
R Vyzváňanie je možné znovu zapnúť tlačidlom MJN.
Hlasitosť slúchadla (len KX-FC278)
Počas komunikácie cez slúchadlo prenosnej jednotky
použite tlačidlo MJN alebo MKN.
Hlasitosť reproduktora
Počas hlasitej komunikácie použite tlačidlo MJN alebo MKN.
2.7 Dátum a čas
Dátum a čas môžete nastaviť pomocou prenosnej jednotky aj
pomocou základne.
R Telefaxové zariadenie vytlačí u druhého účastníka dátum
a čas v hornej časti každej odoslanej stránky podľa zadania
na vašom zariadení.
R Pri výpadku napájania môže dôjsť k vymazaniu nastavenia
dátumu a času. Ak sa po obnovení napájania nezobrazuje
správny dátum a čas, vykonajte nastavenie znova.
2.7.1 Na prenosnej jednotke
1
2 Nastav.PJ A
3 Časové údaje A
4 Dátum a Čas A
5 Zadajte aktuálny deň, mesiac a rok. A
Príklad: 3. august 2010
M0NM3N M0NM8N M1NM0N
6 Zadajte aktuálnu hodinu a minútu.
Príklad: 10:15 (12-hodinový formát času)
M1NM0N M1NM5N
R 24-hodinový alebo 12-hodinový formát indikácie času
(AM alebo PM) si môžete zvoliť tlačidlom MGN.
7 A M N
Oprava chyby
Tlačidlom MDN alebo MCN presuňte kurzor na nesprávnu číslicu
a urobte opravu.
2.7.2 Na základni
Dôležitá informácia:
R Ak sa na displeji základne zobrazí , znamená to, že
nebol nastavený dátum a čas alebo sa vymazal (napr.
pri výpadku elektrickej energie). Tlačidlom MSETN
nastavte dátum a čas a potom pokračujte krokmi 2 až
4.
1 MMENUN A MBNM0NM1N A MSETN
2 Zadajte aktuálny deň/mesiac/rok 2-cifernými číslami.
Príklad: 3. august 2010
M0NM3N M0NM8N M1NM0N
3 Zadajte aktuálnu hodinu/minúty 2-cifernými číslami.
Príklad: 10:15 PM (12-hodinový formát času)
1. M1NM0N M1NM5N
2. Stláčaním tlačidla MGN zvoľte možnosť PM.
17
2. Príprava
Stláčaním MGN si zvoľte AM, PM alebo 24-hodinový
formát času.
4 MSETN
5 Stlačením tlačidla MMENUN ukončite úkon.
Oprava chyby
Tlačidlom MFN alebo MEN presuňte kurzor na nesprávnu číslicu
a urobte opravu.
Ak ste si aktivovali službu zobrazovania ID volajúceho
Dátum a čas sa automaticky nastavia vzhľadom na prijatú
informáciu o volajúcom.
R Aby sa dala táto funkcia využívať, musí byť pre nastavenie
času zadaný režim AUTOMATICKY (funkcia #33 na
str. 40).
R Ak nebol vopred nastavený čas, službou ID volajúceho sa
čas nenastaví.
2.8 Vaše logo
Toto zariadenie umožňuje naprogramovať logo (meno, názov
spoločnosti atď.), ktoré sa má tlačiť v hornej časti každej
odoslanej stránky.
Na základni
1 MMENUN A MBNM0NM2N A MSETN
2 Uveďte svoje logo v rozsahu 30 znakov (zadávanie znakov
je uvedené na str. 50)
R Pomlčka sa zadáva stlačením tlačidla MRN.
R Medzera sa zadáva stlačením tlačidla MMUTEN.
3 MSETN
4 Stlačením tlačidla MMENUN ukončite úkon.
Oprava chyby
Tlačidlami MFN alebo MEN presuňte kurzor na nesprávny znak
a urobte opravu.
R Ak chcete vymazať všetky znaky, podržte stlačené tlačidlo
MSTOPN.
2.9 Vaše faxové číslo
Toto zariadenie umožňuje naprogramovať tlač faxového čísla,
ktoré sa zobrazí v hornej časti každej odoslanej stránky.
Na základni
1 MMENUN A MBNM0NM3N A MSETN
2 Zadajte vaše faxové číslo v max. rozsahu 20 číslic.
R Symbol „+” sa zadáva stlačením tlačidla MGN.
R Medzera sa zadáva stlačením tlačidla MBN.
R Pomlčka sa zadáva stlačením tlačidla MRN.
R Číslo vymažete stlačením tlačidla MSTOPN.
3 MSETN
4 Stlačením tlačidla MMENUN ukončite úkon.
Oprava chyby
Tlačidlom MFN alebo MEN presuňte kurzor na nesprávnu číslicu
a urobte opravu.
R Ak chcete vymazať všetky čísla, stlačte a podržte tlačidlo
MSTOPN.
18
2. Príprava
3.1 Uskutočnenie volaní
3.1.1 Na prenosnej jednotke
1 Zdvihnite prenosnú jednotku a začnite voliť telefónne číslo.
R Ak chcete niektorú číslicu opraviť, stlačte .
2 M N
R Ak chcete použiť hlasitú komunikáciu, stlačte tlačidlo
M N.
3 Ak chcete komunikáciu ukončiť, stlačte tlačidlo M N
alebo prenosnú jednotku vložte do základne alebo
nabíjačky.
Poznámka:
R Ak sa volanie prijme tlačidlom M N, môžete stlačením
tlačidla M N prepnúť na režim hlasitej komunikácie. Na
prepnutie do pôvodného režimu slúži tlačidlo M N.
R V záujme optimálnej hlasitej komunikácie používajte tento
režim v tichom prostredí.
Vypnutie mikrofónu počas telefonického rozhovoru
Keď je mikrofón vypnutý, vy počujete druhého účastníka, ale
druhý účastník nepočuje vás.
1. Počas rozhovoru stlačte tlačidlo .
R Začne blikať .
2. Ak chcete obnoviť obojstranný rozhovor, opäť stlačte
tlačidlo .
Opakovaná voľba z pamäte opakovanej voľby (Opakovaná
voľba z pamäte)
V pamäti opakovanej voľby sa uchováva 10 telefónnych čísel
(s max. dĺžkou 24 číslic) posledne volených z prenosnej
jednotky.
1.
2. Tlačidlom MDN alebo MCN si zvoľte želané číslo.
3. M N alebo M N
Vymazanie čísel z pamäte opakovanej voľby
1.
2. Opakovaným stláčaním tlačidla MDN alebo MCN zvoľte želané
číslo. A A
3. ÁNO A A M N
Blokovanie tlačidiel
Prenosná jednotka sa dá zablokovať tak, aby sa nedali
uskutočňovať žiadne volania a meniť nastavenia.
Prichádzajúce hovory sa dajú prijímať, ale všetky ostatné
funkcie sú v zablokovanom stave vyradené.
Ak chcete tlačidlá zablokovať, podržte cca 3 sekundy stlačené
tlačidlo .
R Zobrazuje sa .
R Ak chcete tlačidlá odblokovať, podržte cca 3 sekundy
stlačené tlačidlo .
Poznámka:
R Pokým sú tlačidlá zablokované, nie je možné voliť ani
tiesňové telefónne čísla.
Pauza (pre pobočkové ústredne a diaľkové spojenia)
Pri volaniach zo systému pobočkovej ústredne alebo do oblasti,
kam je nutné zadať smerové číslo, je niekedy potrebné zadať
aj pauzu. Pauza je potrebná aj pri ukladaní prístupového čísla
volacej karty a PIN kódu do telefónneho zoznamu (str. 21).
Napríklad: Ak sa pri volaní z pobočkovej ústredne volí „0” ako
prístupový kód k vonkajšej linke:
1. M0N A
2. Voľte telefónne číslo. A M N
Poznámka:
R Zakaždým, keď stlačíte , vloží sa 3-sekundová pauza.
Ak sú potrebné dlhšie pauzy, stlačte tlačidlo viackrát.
3.1.2 Na základni
KX-FC278:
1 Zdvihnite slúchadlo alebo stlačte tlačidlo MSP-PHONEN.
2 Voľte telefónne číslo.
3 Ak chcete rozhovor ukončiť, zložte slúchadlo alebo stlačte
tlačidlo MSP-PHONEN.
KX-FC268:
1 MSP-PHONEN
2 Voľte telefónne číslo.
3 Ak chcete komunikáciu ukončiť, stlačte tlačidlo
MSP-PHONEN.
Opakovaná voľba čísla posledne voleného zo základne
KX-FC278:
Zdvihnite slúchadlo alebo stlačte tlačidlo MSP-PHONEN. A
MREDIALN
KX-FC268:
MSP-PHONEN A MREDIALN
R Ak stlačíte tlačidlo MSP-PHONEN a linka je obsadená,
zariadenie voľbu tohto čísla automaticky 2- aj viackrát
zopakuje.
Vypnutie mikrofónu počas telefonického rozhovoru
Keď je vypnutý mikrofón, druhý účastník komunikácie vás
nepočuje, ale vy počujete jeho.
Stlačte tlačidlo MMUTEN.
R Ak chcete mikrofón znova aktivovať, stlačte tlačidlo
MMUTEN.
3.2 Prijatie volaní
3.2.1 Na prenosnej jednotke
Keď prichádza volanie, na prenosnej jednotke bliká indikátor
vyzváňania.
19
3. . Telefón
3. Telefón
1 Počas vyzváňania zdvihnite prenosnú jednotku a stlačte
tlačidlo M N alebo M N.
R Volanie môžete prijať ktorýmkoľvek tlačidlom číselníka
M0NM9N, tlačidlami MGN alebo MBN (funkcia príjmu
volaní ktorýmkoľvek tlačidlom).
2 Ak chcete komunikáciu ukončiť, stlačte tlačidlo M N
alebo prenosnú jednotku vložte do základne alebo
nabíjačky.
Funkcia automatickej komunikácie (prenosná jednotka)
Volanie môžete prijať aj zdvihnutím prenosnej jednotky zo
základne alebo nabíjačky. Nie je potrebné stlačiť tlačidlo
M N. Postup aktivovania tejto funkcie je uvedený na str. 43.
3.2.2 Na základni
KX-FC278:
1 Zdvihnite slúchadlo alebo stlačte tlačidlo MSP-PHONEN
a začnite hovoriť smerom k mikrofónu označenému
symbolom MMICN.
2 Ak chcete rozhovor ukončiť, zložte slúchadlo alebo stlačte
tlačidlo MSP-PHONEN.
KX-FC268:
1 Stlačte tlačidlo MSP-PHONEN a hovorte do mikrofónu
MMICN.
2 Ak chcete komunikáciu ukončiť, stlačte tlačidlo
MSP-PHONEN.
3.3 Telefónny zoznam prenosnej
jednotky
Do telefónneho zoznamu prenosnej jednotky môžete uložiť až
100 záznamov.
Ak sú k základni zaregistrované prídavné prenosné jednotky
(str. 46), každá z nich môže používať vlastný telefónny
zoznam.
R Základňa má svoj vlastný zoznam údajov (str. 21).
R Záznamy uložené v telefónnom zozname môžete
kopírovať medzi základňou a prenosnou jednotkou alebo
medzi 2 prenosnými jednotkami (str. 48).
3.3.1 Zadávanie údajov do telefónneho zoznamu
1 A
2 Nový údaj A
3 Zadajte meno v rozsahu 16 znakov (pokyny o zadávaní
znakov sú na str. 50). A
R Režim zadávania znakov môžete zmeniť pomocou
(str. 50).
4 Zadajte telefónne číslo v max. rozsahu 24 číslic. A
2 razy
R Ďalšie údaje môžete zadať zopakovaním postupu od
kroku 3.
5 M N
3.3.2 Volanie na základe voľby čísla z telefónneho
zoznamu
1
2 Stláčaním tlačidla MDN alebo MCN vyhľadajte želaný druh
informácií.
R Údaje telefónneho zoznamu si môžete prehľadávať
stláčaním a pridržaním MCN alebo MDN.
3 M N
Hľadanie mena podľa začiatočného písmena
1.
R Ak je potrebné, zmeňte režim zadávania znakov:
A Režim zadávania znakov sa volí stláčaním
tlačidla MCN alebo MDN. A
2. Stlačte tlačidlo číselníka (spomedzi M0NM9N), ktoré
zodpovedá hľadanému znaku (str. 50).
R Stláčaním rovnakého tlačidla klávesnice sa postupne
zobrazujú údaje začínajúce písmenami
zodpovedajúcimi zvolenému tlačidlu.
R Ak v zozname nie sú údaje zodpovedajúce zvolenému
písmenu, zobrazí sa nasledujúci údaj.
3. Stláčaním tlačidla MDN alebo MCN sa v prípade potreby
môžete pohybovať v telefónnom zozname.
3.3.3 Úpravy uložených údajov
Zmena mena alebo telefónneho čísla
1. Nájdite si želaný záznam (str. 20). A
2. Upraviť A
3. V prípade potreby upravte meno. Podrobnejšie informácie
si prečítajte v postupe ukladania záznamov na str. 20.
A
4. V prípade potreby upravte telefónne číslo. Podrobnejšie
informácie si prečítajte v postupe ukladania záznamov na
str. 20. A 2 razy
5. M N
3.3.4 Vymazanie uložených údajov
Vymazanie konkrétneho záznamu
1. Nájdite si želaný záznam (str. 20). A
2. Vymazať A
3. ÁNO A A M N
Vymazanie všetkých záznamov
1. A
2. Zmazať všetko A
3. ÁNO A
4. ÁNO A A M N
20
3. Telefón
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Panasonic KXFC268CE Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Tento návod je vhodný aj pre