Philips HR1840/80 Používateľská príručka

Kategória
Mixéry
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Úvod
Zariadenie je vybavené bezpečnostným zámkom, ktorý znemožní
činnosť zariadenia, ak nie je riadne, alebo vôbec pripojené jeho
príslušenstvo.
Nevypínajte a nezapínajte zariadenie tak, že odmontujete, alebo
namontujete jeho príslušenstvo.
Dôležité upozornenie
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte návod a pozrite
zodpovedajúce obrázky.
Návod na použitie si odložte pre prípad, že ho neskôr opäť
budete potrebovať.
Tento prístroj je určený len na domáce použitie.
Pred zapojením zariadenia do siete sa presvedčite, či napätie
uvedené na zariadení je rovnaké ako napätie v sieti (110 - 127V
alebo 220 - 240V).
Aby ste predišli nebezpečným situáciám, poškodený kábel
zariadenia smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips,
servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips, alebo iná
kvalifikovaná osoba.
Zariadenie nepoužívajte, ak sú sieťový kábel, zástrčka alebo iné
časti poškodené.
Prístroj pred zapojením do el. siete riadne zložte.
Keď nádobu, alebo iné príslušenstvo, riadne namontujete na
pohonnú jednotku, budete počuť kliknutie.
Pokým zariadenie pracuje, neodpájajte príslušenstvo od pohonnej
jednotky.
Neprekračujte množstvo spracovávaných surovín ani čas prípravy
uvedené v jednotlivých častiach návodu.
Ak chcete v mixeri posekať, alebo do nádoby mixera naliať,
horúce suroviny, počkajte kým vychladnú (maximálna teplota
80cC/175cF).
Mixer odkladajte mimo dosahu detí.
Nikdy nenechávajte zariadenie pracovať bez dozoru.
Vyvarujte sa dotyku OSTRÝCH nožov, najmä keď je prístroj
pripojený do el. siete.
Ak sa čepele zaseknú, ODPOJTE ZARIADENIE ZO SIETE,
potom pomocou varešky odstráňte prísady, ktoré zablokovali
pohyb čepelí.
Pokým je zariadenie v činnosti, nikdy nesiahajte prstami ani
predmetmi do nádoby mixéra..
Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody ani do inej
kvapaliny, neoplachujte ju pod tečúcou vodou. Na jej čistenie
používajte jedine navlhčenú tkaninu.
Hneď po použití zariadenie odpojte zo siete, ešte skôr, ako
demontujete nádobu.
SLOVENSKY 65
66
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 83 dB(A),
čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na
referenčný akustický výkon 1 pW.
Opis zariadenia
A Priestor na navinutie kábla
B Voľba rýchlosti a pulzov (M)
C Tlačidlo pre rýchle čistenie
D Pohonná jednotka
E Hriadeľ pohonu
F Pohár na šťavu
G Svorka na uchytenie veka
H Zásobník na oddelenú dužinu
I Sitko
J Veko odšťavovača
K Dávkovacia trubica
L Piest
M Zátka
N Otvor na pridávanie prísad
O Veko nádoby mixéra
P Výpust
Q Nádoba mixéra
R Gumený tesniaci krúžok
S Nástavec s čepeľami
T Čistiaca kefka
Príprava prístroja na použitie
Umyte všetko príslušenstvo a snímateľné časti (viď odstavec "Čistenie").
Prebytočnú časť kábla naviňte okolo pohonnej jednotky
zariadenia.
Použitie zariadenia
Mixer
Mixér je určený na:
- Miešanie tekutín, napr. mliečných výrobkov, omáčiek, ovocných štiav,
polievok, miešaných nápojov, koktailov.
- Mixovanie jemných surovín, napr. palacinkového cesta, majonézy.
- Pasírovanie varených surovín, napr. na prípravu detskej výživy.
C
1 Gumený tesniaci krúžok položte na okraj nástavca s čepeľami.
SLOVENSKY
C
2 Nástavec namontujte na pohonnú jednotku tak, že ním otáčate
v smere šípky.
C
3 Nádobu mixéra namontujte na pohonnú jednotku. Upevnite ju
tak, že ju otáčate v smere šípky.
Dajte pozor, aby ste pri otáčaní nepôsobili na rúčku nádoby priveľkou
silou.
C
4 Do nádoby vložte zodpovedajúce prísady.
Nádobu nesmiete nikdy naplniť prísadami, ktorých teplota presahuje
80°C.
5 Položte veko na jeho miesto.
C
6 Otvor vo veku uzatvorte zátkou a otočením veko upevnite.
Otvor vo veku vždy uzatvorte zátkou, predídete tak rozliatiu surovín v
priebehu ich spracovania.
Môžete nastaviť takú rýchlosť spracovania, ktorá je najvhodnejšia
pre dané suroviny. Odporúčané nastavenie rýchlosti spracovania je
uvedené v tabuľke.
7 Pripojte zariadenie do siete.
C
8 Nastavte zvolenú rýchlosť spracovania a zariadenie sa zapne.
Ak neviete, aká je najvhodnejšia rýchlosť spracovania, vždy môžete
použiť najvyššiu rýchlosť (rýchlosť 2).
67SLOVENSKY
1
2
Rýchlosť
rýchlosť 1
rýchlosť 2
M
Spracovávané suroviny
kvapalné prísady (napr. čokoládové mlieko, ovocný koktail, majonéza)
tuhšie prísady, napr. kombinácia kvapalných a pevných prísad (napr.
rajčinový pretlak, alebo paštéta)
tuhé, najmä pevné prísady (napr. kocky ľadu, polievky, zrnká, atď.)
68
Ak chcete, aby zariadenie pracovalo naraz len niekoľko sekúnd,
zvoľte nastavenie M (Moment) a potom vypínač uvoľnite. Postup
opakujte toľkokrát, koľko je potrebné.
9 Zariadenie vypnete nastavením vypínača do polohy 0.
Zariadenie nikdy nevypínajte tak, že uvoľníte nádobu.
V tomto návode sú uvedené aj niektoré recepty.
Rady
Aby ste predišli rozliatiu surovín, plňte nádobu mixéra maximálne po
značku (1.5 litra), dbajte na to predovšetkým pri mixovaní horúcich
kvapalín.
C
Kvapalné prísady (napr. olej) môžete do nádoby mixéra naliať v
priebehu spracovania cez otvor v zátke.
Keď je mixér zapnutý, môžete do jeho nádoby pridávať ďalšie
prísady cez otvor vo veku.
Bez prestávky nechajte mixér pracovať maximálne 3 minúty. Ak
mixovanie nestihnete za 3 minúty ukončiť, na minútu zariadenie vypnite
a až potom pokračujte v činnosti.
Suché prísady nesmiete miešať dlhšie ako 1 minútu.
Tuhé prísady pred vložením do nádoby mixéra nakrájajte na
menšie kúsky. Nepridávajte súčasne veľké množstvo prísad.
Postupne pridávajte menšie množstvá prísad.
Ak Vám nevyhovuje kvalita pripravenej zmesi, vypnite mixér a na
mixovanie použite pulzy. Na premiešanie (mixér je vypnutý)
môžete použiť varešku, alebo odobrať zo zmesi a spracovať naraz
menšie množstvo prísad.
Ak chete posekať kocky ľadu, vhadzujte ich do nádoby cez otvor
vo veku zapnutého mixéra.
Paradajkový džús pripravíte tak, že na štvrťky pokrájané paradajky
vhodíte cez otvor vo veku na rotujúce čepele.
Pokým je mixér zapnutý, nesiahajte do jeho nádoby rukou, ani žiadnym
predmetom.
Odšťavovač
Odšťavovač môžete použiť na prípravu čerstvej ovocnej šťavy. Pri
spracovaní sa oddelí dužina, jadierka a šupa.
C
1 Nasaďte zásobník na oddelenú dužinu na pohonnú jednotku a
otočte ním v smere šípky, aby ste ho riadne upevnili.
SLOVENSKY
69
C
2 Vložte sitko.
Pred použitím vždy prekontrolujte sitko.Ak zistíte akékoľvek známky
poškodenia, napr. praskliny, otvory prípadne je uvoľnený disk na
strúhanie, sitko nepoužívajte.
Ak je sitko poškodené, kontaktujte Centrum starostlivosti o zákazníka
firmy Philips (telefónne čísla nájdete na celosvetov platnom záručnom
liste).Ak sa vo Vašej krajine nenachádza Centrum starostlivosti o
zákazníka firmy Philips, obráťte sa na Vášho miestneho predajcu
výrobkov Philips, alebo kontaktujte oddelenie služieb divízie Philips
Domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.
C
3 Položte veko na miesto a zaistite ho svorkou.
Uistite sa, že svorka je na správnej strane pohonnej jednotky
Skontrolujte, či je veko riadne namontované a upevnené.
C
4 Položte nádobu na ovocnú šťavu na určené miesto.
5 Zvoľte vhodnú rýchlosť a zapnite tým zariadenie.
C
6 Prísady vložte do dávkovacej trubice. Pred spracovaním
pokrájajte prísady na menšie kúsky tak, aby sa zmestili do
dávkovacej trubice.
C
7 Suroviny jemne pretlačte cez dávkovaciu trubicu pomocou
piesta.
Na piest priveľmi netlačte, pretože tým môžete ovplyvniť kvalitu
pripravenej šťavy, dokonca až zastaviť pohyb sitka.
8 Keď už nevyteká žiadna šťava, vypnite zariadenie. Skôr, ako
uvoľníte svorku počkajte, kým sitko prestane rotovať.
9 Odložte pohár so šťavou.
B
V tomto návode sú uvedené aj niektoré recepty.
Odšťavovač nenechajte pracovať bez prestávky dlhšie ako 2 minúty.Ak
ste odšťavovanie neukončili, na 2 minúty zariadenie vypnite a až potom
pokračujte v činnosti.
SLOVENSKY
1
2
Rýchlosť
rýchlosť 1
rýchlosť 2
Spracovávané suroviny
Ovocie (mäkké)
Čerstvý kokos, repa (tvrdé)
70
Rady
Ak sa počas odšťavovania naplní zásobník na dužinu, vypnite
zariadenie a počkajte, kým sitko neprestane rotovať. Uvoľnite
svorku a otvorte veko.Vyberte sitko. Otočení doprava
odmontujte zásobník na dužinu z pohonnej jednotky.Vyprázdnite
ho a očistite sitko. Poskladajte odšťavovač a znovu ho zapnite.
Ak sa počas odšťavovania naplní pohár na šťavu, vypnite zariadenie
a počkajte, kým sitko neprestane rotovať.Vezmite pohár na šťavu a
vyprázdnite ho. Objem pohára je maximálne 700 ml.
Pred spracovaním nie je potrebné odstraňovať jemné šupky.
Ošúpať musíte len ovocie, ktoré má tvrdú šupu (napr. pomaranče
alebo ananás).
Ovocie, ktoré obsahuje veľa škrobu, ako napr. banány, papája,
avokádo, figy alebo mango, nie je vhodné na odšťavovanie. Na ich
spracovanie použite mixér.
Vždy používajte čerstvé ovocie a zeleninu. Je šťavnatejšie.
Odšťavovač môžete použiť aj na spracovanie listov a bylí, napr.
hlávkového šalátu.
Jablková šťava rýchlo zhnedne.Tento proces môžete spomaliť
pridaním niekoľkých kvapiek citrónovej šťavy.
Dužina z mrkvy, kapusty alebo špenátu môže poslúžiť ako základ
na prípravu polievok, omáčok, džemov, detskej výživy, zmrzliny, atď.
Uvarte ju a pridajte bylinky.V mixéri z dužiny urobte pyré. Dužinu
z paradajok možete použiť na prípravu paradajkového pretlaku.
Čistenie
Čistenie zariadenia a jeho príslušenstva je jednoduchšie, ak s ním
začnete hneď po jeho použití.
Žiadne zo súčiastok neumývajte v umývačke riadu.
Pohonnú jednotku očistite navlhčenou tkaninou.
Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, alkohol, atď.
1 Zariadenie odpojte zo siete, odmontujte príslušenstvo a
súčiastky a umyte ich vo vlažnej vode so saponátom.
2 Umyté príslušenstvo a súčiastky opláchnite pod tečúcou vodou.
Mixér, rýchle čistenie
C
1 Do nádoby mixéra nalejte vlažnú vodu a saponát.
Na čistenie nepoužívajte viac vody, ako je maximum vyznačené na
nádobe (1.5 litra).
2 Nasaďte veko a zátku.
SLOVENSKY
71
C
3 Stlačte tlačidlo rýchleho čistenia a nechajte zariadenie chvíľu
pracovať.
4 Odmontujte nádobu mixéra, otvorte veko a zátku a opláchnite
ich vodou.
5 Pri dôkladnejšom čistení odmontujte z nádoby mixéra nástavec
na čepele.
Odšťavovač, dôkladnejšie čistenie
1 Otvorte veko a vyberte sitko a zásobník na dužinu. Hneď po
použití ich opláchnite.
2 Na čistenie sitka môžete použiť dodanú kefku.
Záruka a servis
Ak potrebujete informácie, alebo máte problém, prosíme Vás, aby ste
navštívili www stránku spoločnosti Philips - www.philips.com, alebo sa
obrátili na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo Vašej
krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo
platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto Centrum
nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips, alebo
kontaktujte Oddelenie služieb Philips - divízia domáce spotrebiče a
osobná starostlivosť.
Recepty pre kombináciu odšťavovač a mixér
Kombinácia odšťavovača a mixéra Vám poskytuje neobmedzené
možnosti pri experimentovaní s rôznymi receptami.V mihu oka môžete
pripraviť chutné nápoje, miešané nápoje, polievky a omáčky. Aby sme
Vám ukazali možnosti tohoto zariadenia, vybrali sme niekoľko receptov,
pri ktorých určite budete úspešní.
Pikantné placky
- 250 g dužiny zo zeleniny (najvhodnejšie sú kapusta, zeler, rajčiny,
mrkva, cibuľa, paprika, pór, špenát a fenikel)
- 100 g strúhanky
- 2 vajcia
- 2 polievkové lyžice kečupu
- 1 polievková lyžica posekaných zelených byliniek (napr. petržlenová
vňať/pažítka)
- 2 čajové lyžičky sambala
- 50 g strúhaného syra
- soľ
- čierne korenie
- 50 g masla
SLOVENSKY
72
B
Do dužiny vmiešajte kečup, posekané bylinky, sambal a syr. Dužinu vložte
do nádoby mixéra a pridajte strúhanku, vajcia a trochu soli a čierneho
korenia. Zo zmesi pripravte 4 až 5 placiek.
B
Na panvici zohrejte maslo a na miernom plameni smažte placky asi 5
minút z každej strany kým nezhnednú. Podávajte horúce.
Jablkové palacinky
- 150 g dužiny z jabĺk
- 150 g múky
- 2 vajcia
- približne 100 ml mlieka
- 50 g hrozienok
- 50 g sušených marhúľ pokrájaných na kúsky
- maslo
- cukor a škoricu podľa chuti
B
Múku a vajcia vmiešajte do dužiny z jabĺk. Pridajte toľko mlieka, aby
vznikla pomerne tuhá zmes. Po lyžičkách pridajte hrozienka a marhule.
B
Na panvici zohrejte trochu masla. Pomocou naberačky ukladajte do
masla v pravidelných vzdialenostiach malé dávky pripravenej zmesi.
Jednotlivé dávky roztlačte na malé palacinky a smažte na miernom
plameni z oboch strán, kým nie sú usmažené do zlatova. Palacinky
podávajte horúce alebo studené a podľa chuti ich posypte cukrom a
škoricou.
Vitamínový nápoj (tri poháre)
- 1 mango
- 1 banán
- šťava z 1 jablka (umytého), 1 kiwi a 1 pomaranča
- 2 čajové lyžičky medu (prípadne viac, podľa chuti)
- 300 ml plnotučného mlieka
B
Ošúpte kiwi a pomaranč. Spolu s jablkom ich odšťavte. Ošúpte mango a
banán a v mixéri ich zmiešajte so šťavou z ovocia, medom a plnotučným
mliekom. Pripravíte chutný koktail.
B
Tip: ak miesto mlieka použijete jogurt, pripravíte chutný a zdravý dezert.
Ľadový koktail na tropické dni (dva poháre)
- 1/2 ananásu
- 2 jablká
- 1 ružový grapefruit
- kocky ľadu (približne 2 plné poháre)
B
Ošúpte ananás a grapefruit, opláchnite jablká a pokrájajte ich na kúsky.
Odšťavte ich.
B
Zostavte mixér a do jeho nádoby vložte kocky ľadu. Pri najvyššej rýchlosti
podrvte ľad a pridajte ovocnú šťavu. Pripravíte vynikajúci ľadový nápoj,
ktorý uhasíVáš smäd!
Zeleninový koktail (jedna veľká dávka)
- 200 ml mrkvovej šťavy
- 1/2 zelerovej vňate, pokrájaná na kúsky
SLOVENSKY
73
- 1 stredne veľká paradajka, ošúpaná a pokrájaná na kúsky
- 1/2 malej zelenej alebo červenej papriky, pokrájanej na kúsky
- malá hrsť čerstvého špenátu alebo niekoľko výhonkov petržlena
- 2 až 3 kocky ľadu
- 1 dlhý tenký výhonok zelerovej vňati na ozdobu
B
Na prípravu mrkvovej šťavy v odšťavovači použite 6 až 8 mrkiev.
B
Zostavte mixér. Do nádoby nalejte šťavu, pridajte zeleninu, špenát alebo
petržlen a pri najvyššej rýchlosti nechajte 15 -30 sekúnd zmixovať.
Pridajte kocky ľadu a mixujte ešte pár sekúnd. Koktail nalejte do
vysokého pohára a ozdobte dlhým tenkým výhonkom zeleru.
Gazpacho blanco (4 taniere)
- 500 g bieleho hrozna bez zrniek
- 2 uhorky (približne 750 g)
- 1 šarlotka, pokrájaná na kúsky
- 1 strúčik cesnaku, posekaný
- 1/4 čajovej lyžičky soli
- 1/4 čajovej lyžičky bieleho korenia
- 500 ml nízkotučného jogurtu
- 6 - 8 kvapiek tabasca
B
Umyte a očistite hrozno. Spracujte ho v odšťavovači.
B
Zostavte mixér. Do nádoby nalejte hroznovú šťavu. Ošúpte uhorky,
rozkrojte ich po dĺžke a odstráňte ich jadierka. Uhorky pokrájajte na
hrubšie plátky a pridajte ku hroznovej šťave v nádobe mixéra. Pridajte
šarlotku, cesnak, soľ a korenie a krátko zmixujte. Zmes nalejte do
polievkovej misy a primiešajte do nej jogurt a tabasco.
B
Misu zakryte a nechajte v chladničke 30 minúť vychladnúť. Podávajte v
polievkových miskách a ozdobte plátkami uhorky a rozpolenými
bobuľkami hrozna.
SLOVENSKY
74
Riešenie
Zariadenie je vybavené bezpečnostným systémom.Ak nie je príslušenstvo
riadne namontované na pohonnú jednotku, zariadenie nebude pracovať.
Skontrolujte, či je príslušenstvo správne namontované (podľa informácií v
jednotlivých častiach návodu). Pred tým však zariadenie vypnite!
Vypnite zariadenie a pri spracovaní pokračujte s menším množstvom surovín.
V prípade nového zariadenia je to normálne. Ak ale zápach pretrváva,
skontrolujte spracovávané množstvo surovín, dĺžku spracovania a nastavenú
rýchlosť spracovania.
Zariadenie vypnite a odpojte zo siete. Požiadajte o pomoc na linke strediska
starostlivosti o zákazníka firmy Philips, kanceláriu Philips, alebo servisné centrum
Philips.
Vypnite zariadenie. Otočením proti smeru pohybu hodinových ručičiek
uvoľnite nástavec na čepele. Skontrolujte, či je riadne (naplocho) uložený
gumený tesniaci krúžok.
Uistite sa, či je veko riadne nasadené. Keď správne nasadíte zátku, budete
počuť kliknutie.
Vypnite zariadenie. Skontrolujte, či je sitko správne namontované. Rebrá v
spodnej časti sitka by mali riadne zapadnúť do otvoru na pripojenie ku
pohonnej jednotke.
Skontrolujte, či sito nie je poškodené.Trhliny, poškodenia, alebo akákoľvek iná
nepravidelnosť môže spôsobiť nefunkčnosť zariadenia.Ak objavíte chyby,
trhliny alebo poškodenie sita, zariadenie už nesmiete použiť, ale kontaktujte
najbližšie servisné centrum spoločnosti Philips.
Problém
Zariadenie nepracuje
Nástavec s čepeľami / pohonná
jednotka je blokovaný.
Pohonná jednotka počas niekoľkých
prvých použití zapácha.
Zariadenie je hlučné, zapácha, je na
dotyk horúce, dymí sa z neho, atď.
Z nádoby mixéra unikajú prísady.
Cez veko a/alebo zátku unikajú
prísady.
Sitko odšťavovača sa dotýka
dávkovacej trubice, alebo počas
odšťavovania silno vibruje.
Sprievodca pri riešení problémov
SLOVENSKY
* Ak problémy pretrvávajú, alebo sa vyskytnú nové problémy, prosím, kontaktujte servisnú linku Philips, kanceláriu
Philips, alebo servisné centrum Philips a požiadajte o pomoc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

Philips HR1840/80 Používateľská príručka

Kategória
Mixéry
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre