Hilti DD-CR 1 Návod na používanie

  • Prečítal som si návod na obsluhu pre vŕtací stojan Hilti DD CR1 a súvisiace zariadenia. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa montáže, používania, údržby a riešenia problémov. Návod podrobne popisuje rôzne možnosti uchytenia, vrátane použitia vákua a uchytenia na strop, a tiež zdôrazňuje bezpečnostné opatrenia.
  • Ako zaistiť vŕtací stojan na strop?
    Čo robiť, ak ukazovateľ tlaku na manometri je v červenej zóne?
    Aké náradie a príslušenstvo je potrebné?
Hilti Corporation
Dr. Ivo Celi Dr. Martin Goedickemeier
Senior Vice President Head of Development
Business Unit Diamond Business Unit Diamond
September 2002 September 2002
12.
D
D
e
e
k
k
l
l
a
a
r
r
a
a
c
c
j
j
a
a
z
z
g
g
o
o
d
d
n
n
o
o
ś
ś
c
c
i
i
Nazwa: Statyw do DD EC-1 wiertnicy do
diamentowego wiercenia rdzeniowego
Typ:
DD-CR1
Rok zaprojektowania:
2002
Oświadczamy, z pełną odpowiedzialnością, że
powyższy produkt, w połączeniu z wiertnicą do dia-
mentowego wiercenia rdzeniowego DD EC-1, jest
zgodny z następującymi standardami i dokumentami
standaryzującymi: 98/37/EG, 89/336/EWG,
73/23/EWG, EN 50144-1, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
12.
Д
Д
е
е
к
к
л
л
а
а
р
р
а
а
ц
ц
и
и
я
я
с
с
о
о
о
о
т
т
в
в
е
е
т
т
с
с
т
т
в
в
и
и
я
я
E
E
C
C
Обозначение: Стойка для установок
для алмазного бурения DD EC-1
Обозначение типа:
DD-CR1
Год конструирования:
2002
Настоящим объявляем, исключительно под свою
ответственность, что настоящее изделие в
сочетании с установкой для алмазного бурения DD
EC-1, отвечает требованиям следующих стандартов
или нормативных документов: 98/37/EG,
89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 50144-1, EN 50144-2-1,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-
3.
12.
P
P
r
r
e
e
h
h
l
l
á
á
s
s
e
e
n
n
i
i
e
e
o
o
z
z
h
h
o
o
d
d
e
e
E
E
C
C
Označenie: Vŕtací stojan
pre diamantové jadrové zariadenie DD EC-1
Typové označenie:
DD-CR1
Rok konštrukcie:
2002
Prehlasujeme s plnou zodpovednosťou, že tento výro-
bok v spojení s diamantovým jadrovým vŕtacím zaria-
dením zodpovedá nasledujúcim smerniciam a nor-
mám:
98/37/EG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, EN
50144-1, EN 50144-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
12.
P
P
r
r
o
o
h
h
l
l
á
á
š
š
e
e
n
n
í
í
o
o
s
s
h
h
o
o
d
d
ě
ě
E
E
C
C
Označení: Vrtací stojan
pro diamantové jádrové zařízení DD EC-1
Typové označení:
DD-CR1
Rok konstrukce:
2002
Prohlašujeme s plnou odpovědností, že tento výrobek
ve spojení s diamantovým jádrovým vrtacím zařízením
odpovídá následujícím směrnicím a normám:
98/37/EG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 50144-1, EN
50144-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069650 / 000 / 00
Používajte
ochrannú bez-
pečnostnú
obuv
85
1.
V
V
š
š
e
e
o
o
b
b
e
e
c
c
n
n
é
é
i
i
n
n
f
f
o
o
r
r
m
m
á
á
c
c
i
i
e
e
1.1
I
I
n
n
d
d
i
i
k
k
á
á
c
c
i
i
a
a
n
n
e
e
b
b
e
e
z
z
p
p
e
e
č
č
i
i
a
a
-
-
V
V
ý
ý
s
s
t
t
r
r
a
a
h
h
a
a
-
-
Výraz VÝSTRAHA sa používa k upozorneniu na prípadne
nebezpečnú situáciu, pri ktorej by mohlo dôjsť k vážne-
mu poraneniu osôb alebo k úmrtiu.
-
-
P
P
O
O
Z
Z
O
O
R
R
-
-
Výraz POZOR sa používa k upozorneniu na prípadne
nebezpečnú situáciu, pri ktorej by mohlo dôjsť k ľahšie-
mu poraneniu osôb alebo k poškodeniu zariadenia či
ďalších predmetov.
-
-
U
U
P
P
O
O
Z
Z
O
O
R
R
N
N
E
E
N
N
I
I
E
E
-
-
Výraz UPOZORNENIE sa používa k upozorneniu na pokyn
alebo na inú užitočnú informáciu.
1.2
P
P
i
i
k
k
t
t
o
o
g
g
r
r
a
a
m
m
y
y
V
V
ý
ý
s
s
t
t
r
r
a
a
ž
ž
n
n
é
é
z
z
n
n
a
a
č
č
k
k
y
y
S
S
y
y
m
m
b
b
o
o
l
l
y
y
P
P
r
r
e
e
d
d
u
u
v
v
e
e
d
d
e
e
n
n
í
í
m
m
p
p
r
r
í
í
s
s
t
t
r
r
o
o
j
j
a
a
d
d
o
o
p
p
r
r
e
e
v
v
á
á
d
d
z
z
k
k
y
y
j
j
e
e
n
n
u
u
t
t
n
n
é
é
s
s
a
a
b
b
e
e
z
z
p
p
o
o
d
d
m
m
i
i
e
e
-
-
n
n
e
e
č
č
n
n
e
e
z
z
o
o
z
z
n
n
á
á
m
m
i
i
ť
ť
s
s
n
n
á
á
v
v
o
o
d
d
o
o
m
m
n
n
a
a
p
p
o
o
u
u
ž
ž
í
í
v
v
a
a
n
n
i
i
e
e
a
a
d
d
o
o
d
d
r
r
ž
ž
o
o
v
v
a
a
ť
ť
v
v
š
š
e
e
t
t
k
k
y
y
t
t
u
u
u
u
v
v
e
e
d
d
e
e
n
n
é
é
p
p
o
o
k
k
y
y
n
n
y
y
.
.
N
N
á
á
v
v
o
o
d
d
n
n
a
a
p
p
o
o
u
u
ž
ž
í
í
v
v
a
a
n
n
i
i
e
e
u
u
c
c
h
h
o
o
v
v
á
á
v
v
a
a
j
j
t
t
e
e
t
t
r
r
v
v
a
a
l
l
e
e
p
p
r
r
i
i
p
p
r
r
í
í
s
s
t
t
r
r
o
o
j
j
i
i
.
.
P
P
r
r
í
í
s
s
t
t
r
r
o
o
j
j
o
o
d
d
o
o
v
v
z
z
d
d
á
á
v
v
a
a
j
j
t
t
e
e
ď
ď
a
a
l
l
š
š
í
í
m
m
o
o
s
s
o
o
b
b
á
á
m
m
v
v
ž
ž
d
d
y
y
s
s
n
n
á
á
v
v
o
o
d
d
o
o
m
m
n
n
a
a
p
p
o
o
u
u
ž
ž
í
í
v
v
a
a
n
n
i
i
e
e
.
.
O
O
b
b
s
s
a
a
h
h
S
S
t
t
r
r
a
a
n
n
a
a
1.
Všeobecné informácie
85
2.
Popis
86
3.
Nástroje a príslušenstvo
86
4.
Technické údaje
86
5.
Bezpečnostné pokyny
86
6.
Uvedenie do prevádzky
87
7.
Obsluha
89
8.
Ochrana a údržba
89
9.
Odstraňovanie porúch
89
10.
Likvidácia do odpadu
90
11.
Záruka výrobcu náradia
90
12.
Prehlásenie o zhode pozri oba
O
O
v
v
l
l
á
á
d
d
a
a
c
c
i
i
e
e
a
a
i
i
n
n
d
d
i
i
k
k
a
a
č
č
n
n
é
é
p
p
r
r
v
v
k
k
y
y
Koncové čapičky
Dorazové skrutky
Zaisťovacia skrutka
Zaisťovacie tlačítko
Vedenie
Stĺpy
Hĺbkový doraz
Zaisťovacia páka
Prípojka vákuovej hadice
Zavzdušňovací ventil vákua
Rukoväť
Nivelačné skrutky
Vákuové tesnenie
Základová doska
Manometer
Staviteľná doska
Páka
Odĺahčenie hadíc
V
V
ŕ
ŕ
t
t
a
a
c
c
í
í
s
s
t
t
o
o
j
j
a
a
n
n
D
D
D
D
-
-
C
C
R
R
1
1
Všeobecné
nebezpečie
Nebezpečné
elektrické
napätie
P
P
r
r
í
í
k
k
a
a
z
z
o
o
v
v
é
é
z
z
n
n
a
a
č
č
k
k
y
y
Používajte
ochrannú
prilbu
Používajte
ochranné pra-
covné rukavice
Používajte
ochranný
odev
Používajte
ochranné
okuliare
Pred použitím sa zoznámte s návodom
k obsluhe DD-CR1 a DD EC-1.
S
S
y
y
m
m
b
b
o
o
l
l
y
y
Na stojane Na prístroji
VACUUM
VACUUM
H
H
o
or
n
ná
č
č
a
a
s
s
ť
ť
:
:
Pokiaľ je vŕtací sto-
jan použitý k vodorovnému vŕta-
niu s vákuovým upevnením, musí
byť k jeho zaisteniu použitý ešte
dodatočný spôsob upevnenia.
D
D
o
o
l
l
č
č
a
as
ť
ť
:
:
Pri vŕtaní nad hla-
vou musí byť vŕtací stojan zai-
stený kotvou alebo rýchloupínacou
podperou.
Pri práci na stropoch v polohe nad hlavou
musí byť v spojení s DD-REC1 použitý
zbe rací systém vody alebo vysávač na
vodu.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069650 / 000 / 00
86
Tieto čísla odkazujú na zodpovedajúcom zobrazení
uvedenom na skladacej obálke návodu k obsluhe, ktorú
si pri jeho štúdiu ponechávajte otvorenú.
V texte tohto návodu k obsluhe sa pod výrazom "vŕtací
stojan" vždy rozumie DD-CR1.
U
U
m
m
i
i
e
e
s
s
t
t
e
e
n
n
i
i
e
e
i
i
d
d
e
e
n
n
t
t
i
i
f
f
i
i
k
k
a
a
č
č
n
n
ý
ý
c
c
h
h
ú
ú
d
d
a
a
j
j
o
o
v
v
n
n
a
a
p
p
r
r
í
í
s
s
t
t
r
r
o
o
j
j
i
i
Typové označenie a výrobné číslo je uvedené na typo-
vom štítku prístroja. Tieto údaje si zapíšte do návodu k
obsluhe a uvádzajte ich pri všetkých dotazoch na Vášho
zástupcu Hilti alebo na servisné stredisko.
Typ:
Výrobné číslo:
2.
P
P
o
o
p
p
i
i
s
s
Vŕtací stojan DD-CR1 je príslušenstvom k diamantovému
jadrovému vŕtaciemu zariadeniu DD EC-1.
3.
N
N
á
á
s
s
t
t
r
r
o
o
j
j
e
e
a
a
p
p
r
r
í
í
s
s
l
l
u
u
š
š
e
e
n
n
s
s
t
t
v
v
o
o
Výveva DD-VP 4.5
Rýchla kotviaca tyč
Adaptér
Kotvy, HKD M8 alebo väčšie
Tesnenie pre vákuovú základovú dosku
Vysávač na vodu
Systém recyklácie vody DD-REC1
4.
T
T
e
e
c
c
h
h
n
n
i
i
c
c
k
k
é
é
ú
ú
d
d
a
a
j
j
e
e
Zdvih
300 mm
Kotva pre upevnenie vŕtacieho nosnosť
stojanu aspoň 100 kg
Hmotnosť
8,5 kg
5.
B
B
e
e
z
z
p
p
e
e
č
č
n
n
o
o
s
s
t
t
n
n
é
é
p
p
o
o
k
k
y
y
n
n
y
y
5.1
Z
Z
á
á
k
k
l
l
a
a
d
d
n
n
é
é
b
b
e
e
z
z
p
p
e
e
č
č
n
n
o
o
s
s
t
t
n
n
é
é
i
i
n
n
f
f
o
o
r
r
m
m
a
a
c
c
i
i
e
e
Okrem bezpečnostných pokynov uvedených v jednotli-
vých častiach tohto návodu k obsluhe musí byť trvalo
prísne dodržiavané nasledujúce body:
5.2
S
S
p
p
r
r
á
á
v
v
n
n
e
e
p
p
o
o
u
u
ž
ž
í
í
v
v
a
a
n
n
i
i
e
e
Vŕtací stojan je určený k používaniu s diamantovým jadro-
vým vŕtacím zariadením DD EC-1. Umožňuje vŕtanie
otvorov v pravom uhle voči pracovnému povrchu.
Vŕtací stojan nepoužívajte pre iné vŕtacie zariadenia.
5.3
N
N
e
e
v
v
y
y
h
h
n
n
u
u
t
t
n
n
é
é
b
b
e
e
z
z
p
p
e
e
č
č
n
n
o
o
s
s
t
t
n
n
é
é
o
o
p
p
a
a
t
t
r
r
e
e
n
n
i
i
a
a
k
k
z
z
a
a
i
i
s
s
t
t
e
e
n
n
i
i
u
u
b
b
e
e
z
z
-
-
p
p
e
e
č
č
n
n
o
o
s
s
t
t
i
i
n
n
a
a
p
p
r
r
a
a
c
c
o
o
v
v
i
i
s
s
k
k
u
u
Zaistite dobré osvetlenie pracoviska.
Zaistite dobré vetranie pracoviska.
Z pracoviska odstráňte predmety, ktoré by mohli byť
príčinou úrazu.
Pri vŕtaní priechodných otvorov do stropov alebo pod-
láh zhora, zaistite priestor pod miestom vŕtania, pretože
jadro môže vypadnúť a spôsobiť úraz alebo poškodenie.
Pri práci nepripusťte prítomnosť ďalších osôb a pre-
dovšetkým detí v pracovnom dosahu zariadenia.
Vyhýbajte sa nepriaznivým polohám tela.
Buďte vždy úplne sústredený na vykonávanú prácu.
Postupujte premyslene a nepoužívajte zariadenie, pokiaľ
na prácu nie ste úplne sústredený.
Používajte prúdový chránič.
Používajte nekĺzavú pracovnú obuv a pri práci si udržu-
jte bezpečný postoj.
Používajte vhodné pracovné oblečenie.
Používajte ochranné pracovné rukavice.
Nenoste voľné oblečenie, voľné dlhé vlasy alebo ozdo-
by, ktoré by mohli byť zachytené pohybujúcimi sa časťami.
Používajte ochranné okuliare.
Aby ste pri práci nezakopli, veďte vždy napájací prívod,
predlžovací kábel a vodnú hadicu smerom dozadu od
elektrického prístroja.
Skryté elektrické vedenie alebo plynové a vodovodné
potrubia predstavujú pri náhodnom poškodení pri práci
vážne nebezpečie. Preto si oblasť, v ktorej budete pra-
covať dopredu skontrolujte, napr. za použitia detektoru
kovov. Na vonkajších kovových častiach zariadenia sa
môže objaviť sieťové napätie, pokiaľ sa napríklad neúmy-
selne navŕta elektrické vedenie pod napätím.
Vyhýbajte sa kontaktu Vážho tela s uzemnenými pred-
metmi ako sú potrubie alebo topná telesa.
5.4
V
V
š
š
e
e
o
o
b
b
e
e
c
c
n
n
é
é
b
b
e
e
z
z
p
p
e
e
č
č
n
n
o
o
s
s
t
t
n
n
é
é
p
p
o
o
k
k
y
y
n
n
y
y
Zariadenie používajte iba podľa uvedených pokynov
a iba, pokiaľ je v bezvadnom stave.
Používajte iba originálne príslušenstvo alebo dopln-
kové zariadenia uvedené v návode k obsluhe. Používa-
nie iného príslušenstva alebo zariadenia môže mať za
následok nebezpečie úrazu.
Rukoväť udržujte v čistote, suché a bez stôp oleja
alebo tukov.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069650 / 000 / 00
87
Zariadenie nepreťažujte. V rozsahu výkonov, na ktoré
je navrhnuté, bude zariadenie pracovať efektívnejšie a
bezpečnejšie.
Zariadenie nikdy neponechávajte bez dozoru.
Diamantové jadrové vŕtacie zariadenie zapínajte jedi-
ne až po jeho nastavení do pracovnej polohy na mate-
riály, kde má byť otvor vyvŕtaný.
Pokiaľ nie je používaný, musí byť vŕtací stojan uložený
na vyvýšenom suchom mieste alebo uzamknutom tak,
aby bol mimo dosah detí.
Predchádzajte neúmyselnému uvedeniu zariadenia do
činnosti. Ešte pred zasunutím zástrčky napájacieho prívo-
du do sieťovej zásuvky skontrolujte, či je spínač zaria-
denia vo vypnutej polohe (OFF).
Pokiaľ sa diamantové vŕtacie zariadenie nepoužíva, tj.
počas pracovných prestávok, pred jeho čistením, údrž-
bou a pred výmenou jadrových nástrojov, vždy odpojte
jeho napájací prívod od sieťovej zásuvky.
Pred prepravou diamantové jadrové vŕtacie zariadenie
vždy vypnete.
Pred zapnutím prúdového chrániča sa presvedčite, že
je diamantové vŕtacie zariadenie vypnuté (prípadne vyber-
te aretačnú vložku spínača).
Pred každým použitím skontrolujte funkciu prúdového
chrániča.
U všetkých pohybujúcich sa dieloch skontrolujte, či
nie sú poškodené, či vykazujú správnu funkciu a aby sa
pri pohybe nezasekávali. Všetky diely musia byť poriad-
ne osadené a musia spĺňať všetky podmienky nevyh-
nutné k dosiahnutiu bezporuchovej činnosti.
Dodržujte pokyny týkajúce sa čistenia a údržby zaria-
denia (pozri kapitola 8).
Vŕtací stojan nechajte prípadne opraviť v servisnom
stredisku Hilti, aby sa zaistilo použitie originálnych náh-
radných dielov Hilti. Nedodržanie tejto požiadavky môže
znamenať nebezpečie úrazu pre obsluhujúcu osobu.
5.5
P
P
o
o
ž
ž
i
i
a
a
d
d
a
a
v
v
k
k
y
y
n
n
a
a
u
u
ž
ž
í
í
v
v
a
a
t
t
e
e
ľ
ľ
a
a
Zariadenie je určené pre profesionálne použitie.
Zariadenie môže byť obsluhované, udržované a opra-
vované iba oprávnenými a vyškolenými pracovníkmi.
Títo pracovníci musia byť informovaní o akomkoľvek
zvláštnom nebezpečenstve, s ktorým sa môžu stretnúť.
Vždy sa úplne sústreďte na vykonávanú prácu. Postu-
pujte uvážlivo; zariadenie nepoužívajte, pokiaľ nie ste na
prácu celkom sústredený.
5.6
O
O
s
s
o
o
b
b
n
n
é
é
o
o
c
c
h
h
r
r
a
a
n
n
n
n
é
é
p
p
o
o
m
m
ô
ô
c
c
k
k
y
y
Pokiaľ je zariadenie v prevádzke, musí obsluha a osoby
v bezprostrednej blízkosti používať ochranné okuliare,
bezpečnostnú prilbu, ochranné pracovné rukavice,
ochrannú pracovnú obuv a ochranné pracovné obleče-
nie.
6.
U
U
v
v
e
e
d
d
e
e
n
n
i
i
e
e
d
d
o
o
p
p
r
r
e
e
v
v
á
á
d
d
z
z
k
k
y
y
Pred použitím DD-CR1 a DD EC-1 si prečítajte návod k
obsluhe.
U
U
p
po
z
z
o
o
r
r
n
nenie
Diamantové jadrové zariadenie musia byť odpojené od
elektrického napájania a od prívodu vody.
6.1
N
N
a
a
s
s
a
a
d
d
e
e
n
n
i
i
e
e
p
p
á
á
k
k
y
y
1. Páku nasaďte na hriadeľ.
2. Zaistite páku na hriadeli vložením zaisťovacieho kolíku.
3. Zaisťovacím krúžkom zaistite polohu zaisťovacieho
kolíku.
Páku je možné nasadiť na obidve strany vŕtacieho sto-
janu.
6.2
U
U
p
p
e
e
v
v
n
n
e
e
n
n
i
i
e
e
v
v
ŕ
ŕ
t
t
a
a
c
c
i
i
e
e
h
h
o
o
s
s
t
t
o
o
j
j
a
a
n
n
u
u
v
v
á
á
k
k
u
u
o
o
v
v
o
o
u
u
d
d
o
o
s
s
k
k
o
o
u
u
V
V
ý
ý
s
s
t
t
r
r
a
a
h
h
a
a
Nie je prípustné vŕtať nad hlavou a mať vŕtací stojan pri-
pevnený iba s vákuovou doskou.
1.
Zaistite vedenie v jeho najvyššej polohe na vŕtacom
stojane.
2.
Diamantový vŕtací stroj (DD EC-1) nasuňte dole do
polohy zodpovedajúcom vedeniu z predchádzajú-
ceho kroku.
3.
Diamantový vŕtací stroj pripevnite k vedeniu otočením
zaisťovacieho gombíka.
4.
Na spodnej strane diamantového vŕtacieho prístro-
ja (DD EC-1) zasuňte systém zberu vody – vodný
krúžok do zodpovedajúcej zaistenej polohy.
5.
Do diamantového vŕtacieho prístroja vložte vŕtaciu
korunku (viď návod k obsluhe pre DD EC-1).
6.
Vyskrutkujte nivelačné vyrovnávacie skrutky tak, aby
vyčnievali iba asi 2 mm pod dolným okrajom zákla-
dovej dosky.
7.
Pripojte vývevu hadice ku koncovke prívodu vákua
na základnej doske.
8.
Zapnite vývevu a vákuovú základovú dosku umiest-
nite do požadovanej polohy a súčasne pridržujte
stlačený zavzdušňovací ventil vákua.
9.
Po správnom nastavení polohy pritlačte základovú
VACUUM
VACUUM
Používajte
ochranné
okuliare
Používajte
ochranné
rukavice
Používajte
pracovnú
obuv
Používajte
pracovný
odev
Používajte
ochrannú
prilbu
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069650 / 000 / 00
88
dosku silne proti pracovnej ploche a prstom uvoľni-
te zavzdušňovací ventil vákua.
P
P
O
O
Z
Z
O
O
R
R
Pri vodorovnom vŕtaní zaistite vŕtací stojan ešte ďalším
doplňujúcim spôsobom (napr. reťazou upevnenou
na kotve).
10.
Pred začiatkom práce a tiež pri vŕtaní priebežne kon-
trolujte, či je ručička manometru trvale v zelenom
políčku.
11.
Diamantový vŕtací stroj nastavte proti značke stredu
vŕtaného otvoru.
12.
Vŕtací stojan vyrovnajte do vodorovnej polohy vyro-
vnávacími skrutkami (diamantový vŕtací stroj obsahu-
je vodováhu).
13.
Zaistite vyrovnávacie skrutky dotiahnutím zaisťo-
vacích matíc.
14.
Napájací prívod vŕtacieho zariadenia zapojte do elek-
trickej sieťovej zásuvky a pripojte hadicu prívodu vody
(viď návod k obsluhe pre DD EC-1).
6.3
U
U
p
p
e
e
v
v
n
n
e
e
n
n
i
i
e
e
v
v
ŕ
ŕ
t
t
a
a
c
c
i
i
e
e
h
h
o
o
s
s
t
t
o
o
j
j
a
a
n
n
u
u
k
k
o
o
t
t
v
v
a
a
m
m
i
i
(
(
H
H
K
K
D
D
M
M
8
8
)
)
1.
Zaistite vedenie v jeho najvyššej polohe na vŕtacom
stojane.
2.
Diamantový vŕtací stroj posuňte dole do polohy zod-
povedajúcemu vedenie z predchádzajúceho kroku.
3.
Diamantový vŕtací stroj pripevnite k vedeniu otočením
zaisťovacieho gombíku.
4.
Na spodnej strane diamantového vŕtacieho prístro-
ja (DD EC-1) zasuňte systém zberu vody – vodný
krúžok do zodpovedajúcej zaistenej polohy.
5.
Do diamantového vŕtacieho prístroja vložte vŕtaciu
korunku (viď návod k obsluhe pre DD EC-1).
6.
Vo vzdialenosti 120 mm (ideálna vzdialenosť) od stre-
du vŕtaného otvoru usaďte kotvu.
7.
Do kotvy zaskrutkujte upínaciu skrutku.
8.
Vŕtací stojan nasaďte na upínaciu skrutku a jeho polo-
hu upravte s ohľadom na stred vŕtaného otvoru.
9.
Na upínaciu šroub s podložkou našraubujte upína-
ciu maticu, ale ešte ju úplne nedoťahujte.
10.
Nastavte polohu diamantového vŕtacieho zariadenia
presne na stred vŕtaného otvoru.
11.
Vŕtací stojan vyrovnajte do vodorovnej polohy vyro-
vnávacími skrutkami (diamantový jadrový vŕtací stroj
obsahuje bublinkovú vodováhu).
12.
Zaistite vyrovnávacie skrutky dotiahnutím zaisťo-
vacích matíc.
13.
Plochým kľúčom riadne dotiahnite maticu na upínacej
skrutke.
14.
Napájací prívod vŕtacieho prístroja zapojte do elek-
trickej sieťovej zásuvky a pripojte hadicu prívodu vody
(viď návod k obsluhe pre DD EC-1).
6.4
U
U
p
p
e
e
v
v
n
n
e
e
n
n
i
i
e
e
v
v
ŕ
ŕ
t
t
a
a
c
c
i
i
e
e
h
h
o
o
s
s
t
t
o
o
j
j
a
a
n
n
u
u
n
n
a
a
s
s
t
t
r
r
o
o
p
p
e
e
U
U
P
P
O
O
Z
Z
O
O
R
R
N
N
E
E
N
N
I
I
E
E
Pri práci na stropoch nad hlavou je absolútne nevyhnut-
né používať zariadenie pre zachycovanie vody – vodný
krúžok v spojení so systémom recyklácie vody DD-REC1
alebo vysávačom na vodu (TDA-VC 60).
1. Diamantový vŕtací stroj upevnite na vŕtací stojan.
2. K upevneniu vŕtacieho zariadenia ku stropu použite
kotvu (HKD M8) alebo rýchlu kotviacu tyč.
3. Zapojte hadicu vodného krúžku do recyklátora alebo
vysávača s mokrým procesom. Použite diel "Odľahče-
nie hadíc" na vylúčenie možnosti poškodenia hadíc
alebo vodného krúžku vlastnou hmotnosťou ťahom.
4. Pripojte elektrický napájací prívod a hadicu s prívodom
vody.
6.5
P
P
o
o
u
u
ž
ž
i
i
t
t
i
i
e
e
r
r
ý
ý
c
c
h
h
l
l
e
e
j
j
k
k
o
o
t
t
v
v
i
i
a
a
c
c
e
e
j
j
t
t
y
y
č
č
e
e
k
k
z
z
a
a
i
i
s
s
t
t
e
e
n
n
i
i
u
u
v
v
ŕ
ŕ
t
t
a
a
c
c
i
i
e
e
h
h
o
o
s
s
t
t
o
o
j
j
a
a
n
n
a
a
1.
Zaistenie vedenia v jeho najvyššej polohe na vŕtacom
stojane.
2.
Diamantový vŕtací stroj nasuňte dole do polohy zod-
povedajúcemu vedeniu z predchádzajúceho kroku.
3.
Diamantový vŕtací stroj pripevnite k vedeniu otočením
zaisťovacieho gombíku.
4.
Na spodnej strane diamantového vŕtacieho prístro-
ja (DD EC-1) zasuňte systém zberu vody – vodný
krúžok do zodpovedajúcej zaistenej polohy.
5.
Do diamantového vŕtacieho prístroja vložte vŕtaciu
korunku (viď návod k obsluhe pre DD EC-1).
6.
Na vŕtací stojan našraubujte adaptér.
7.
Na adaptér prišraubujte rýchlu kotviacu tyč.
8.
Nastavte správnu polohu rýchlej kotviacej tyče, ale
ešte ju nedoťahujte.
9.
Nastavte polohu diamantového vŕtacieho prístroja
presne na stred vŕtaného otvoru.
10.
Vŕtací stojan vyrovnajte do vodorovnej polohy vyro-
vnávacími skrutkami (diamantový jadrový vŕtací stroj
obsahuje bublinkovú vodováhu).
11.
Zaistite vyrovnávacie skrutky dotiahnutím zaisťo-
vacích matíc.
12.
Plochým kľúčom poriadne dotiahnite maticu na
upínacej skrutke.
13.
Napájací prívod vŕtacieho prístroja zapojte do elek-
trickej sieťovej zásuvky a pripojte hadicu prívodu vody
(viď návod k obsluhe pre DD EC-1).
VACUUM
VACUUM
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069650 / 000 / 00
89
6.6
P
P
o
o
u
u
ž
ž
í
í
v
v
a
a
n
n
i
i
e
e
j
j
a
a
d
d
r
r
o
o
v
v
ý
ý
c
c
h
h
v
v
r
r
t
t
á
á
k
k
o
o
v
v
s
s
d
d
ĺ
ĺ
ž
ž
k
k
o
o
u
u
6
6
0
0
0
0
m
m
m
m
-
-
U
U
p
p
o
o
z
z
o
o
r
r
n
n
e
e
n
n
i
i
e
e
-
-
Stĺpiky vŕtacieho stojanu sú príliš krátke pre použitie jadro-
vých vrtákov s dĺžkou 600 mm.
1. Otvor predvŕtajte jadrovým vrtákom s dĺžkou 300 mm.
2. Zo stĺpikov vyberte koncové skrutky a koncové hla-
vičky.
3. Vedenie a diamantový prístroj vysuňte z konca stĺpikov.
4. Nasaďte jadrovú korunku s dĺžkou 600 mm.
6.7
S
S
ň
ň
a
a
t
t
i
i
e
e
d
d
i
i
a
a
m
m
a
a
n
n
t
t
o
o
v
v
é
é
h
h
o
o
j
j
a
a
d
d
r
r
o
o
v
v
é
é
h
h
o
o
v
v
ŕ
ŕ
t
t
a
a
c
c
i
i
e
e
h
h
o
o
p
p
r
r
í
í
s
s
t
t
r
r
o
o
j
j
a
a
z
z
v
v
ŕ
ŕ
t
t
a
a
c
c
i
i
e
e
h
h
o
o
s
s
t
t
o
o
j
j
a
a
n
n
u
u
1. Vedenie zaistite v jeho najvyššej polohe na vŕtacom
stojane.
2. Napájací prívod odpojte od elektrickej siete a odpojte
hadicu s prívodom vody.
3. Z diamantového jadrového vŕtacieho prístroja vyberte
jadrovú korunku (viď návod k obsluhe pre DD EC-1).
4. Zariadenie pre zber vody – vodný krúžok uvolnite stis-
kom tlačítka na jeho hornej strane (DD EC-1).
5. Otočením zaisťovacieho gombíku uvoľnite diamanto-
vý vŕtací stroj z vŕtacieho stojanu.
7.
O
O
b
b
s
s
l
l
u
u
h
h
a
a
Pred používaním zariadenia si prečítajte návod k obslu-
he pre DD-CR1 a DD EC-1.
-Upozornenie-
Uchopte pevne páku a uvoľni zaisťovacie tlačítko vedením
vŕtacieho stojanu.
8.
O
O
c
c
h
h
r
r
a
a
n
n
a
a
a
a
ú
ú
d
d
r
r
ž
ž
b
b
a
a
Diamantový vŕtací stroj musí byť odpojený od elektrickej
napájacej siete.
8
8
.
.
1
1
Č
i
is
t
t
e
e
n
nie
vŕt
a
aci
e
e
h
h
o
o
s
s
t
t
o
o
j
j
a
a
n
n
u
u
Vonkajšie plochy vŕtacieho stojanu pravidelne očistite
mierne navlhčenou handrou. K čisteniu nepoužívajte spre-
je, parné čistiace systémy alebo tečúcu vodu.
Na obidva vodiace stĺpiky naneste miernou vrstvu tuku.
8
.
.
2
2
Ú
d
d
r
r
ž
žba
Pravidelne kontrolujte všetky vonkajšie časti vŕtacieho
stojanu, či nie sú poškodené. Súčasne kontrolujte správ-
nu funkciu všetkých ovládacích prvkov. Vŕtací stojan
nepoužívajte, pokiaľ sú niektoré jeho časti poškodené
alebo pokiaľ jeho ovládacie prvky nevykazujú dokonalú
funkciu. Zariadenie nechajte prípadne opraviť v servis-
nom stredisku Hilti.
8
8
.
.
3
3
K
o
o
n
ntr
o
ola v
ŕ
ŕ
t
ta
c
c
i
i
e
e
h
h
o
o
s
s
t
t
o
o
j
j
a
a
n
n
u
u
p
p
o
o
č
č
i
i
s
s
t
t
e
e
n
n
í
í
a
a
ú
ú
d
d
r
r
ž
ž
b
b
e
e
Po akomkoľvek čistení alebo údržbe musí byť vŕtací sto-
jan skontrolovaný, aby sa potvrdilo, že boli nasadené
všetky bezpečnostné prvky a že stojan vykazuje doko-
nalú funkciu.
9.
O
O
d
d
s
s
t
t
r
r
a
a
ň
ň
o
o
v
v
a
a
n
n
i
i
e
e
z
z
á
á
v
v
a
a
d
d
Závada Možná pr
í
íči
n
n
a
a Náprava
Ručička manometru je v červenom Nedostatočné vákuum pod
Skontrolujte tesnenie základovej
poli základovou doskou dosky a vyberte ho, keď je vadné
alebo poškodené
Skontrolujte, či je pracovná plocha
čistá, prípadne ju vyčistite.
Skontrolujte, či je pracovná plocha
hladká. Vákuové upevnenie nie je
možné použiť na hrubom alebo na
nerovnom povrchu.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069650 / 000 / 00
90
10.
L
L
i
i
k
k
v
v
i
i
d
d
á
á
c
c
i
i
a
a
d
d
o
o
o
o
d
d
p
p
a
a
d
d
u
u
Stroje Hilti sú vyrobené vo vysokej miere z recyklovateľných materiálov. Predpokladom pre recykláciu materiálov je
ich správne roztriedenie. Hilti je už pripravená ku spätnému odberu starých elektrických strojov a príslušenstva. Infor-
mujte sa u zákazníckej služby Hilti alebo u Vášho obchodného zástupcu.
Pokiaľ chcete elektrický stroj alebo príslušenstvo odovzdať k recyklácií sami, postupujte nasledovne: Stroj rozložte
natoľko, pokiaľ je to možné bez použitia špeciálnych nástrojov.
Jednotlivé diely roztrieďte
n
nasle
d
d
u
uj
ú
úcim
s
s
s
s
o
ob
o
o
m
m
:
:
Diel / zostav
a
a Hlavný m
a
a
t
t
e
e
r
r
i
iál Recyklácia
Vedenie umelá hmota recyklácia umelých hmôt
Nastaviteľná doska hliník staré kovy
Vákuová základová doska hliník staré kovy
Stĺpiky Oceľ staré kovy
Rukoväť umelá hmota recyklácia umelých hmôt
Manometer
Vákuový ventil
Ručné kolo oceľ a umelá hmota recyklácia umelých hmôt
Skrutky, drobné diely oceľ staré kovy
11.
Z
Z
á
á
r
r
u
u
k
k
a
a
v
v
ý
ý
r
r
o
o
b
b
c
c
u
u
n
n
á
á
r
r
a
a
d
d
i
i
a
a
Hilti ručí, že dodaný výrobok je bezchybný z hľadiska
použitého materiálu a technologického postupu výro-
by. Táto záruka platí iba za predpokladu, že výrobok sa
správne používa a obsluhuje, ošetruje a čistí v súlade
s návodom na používanie Hilti a že je zaručená tech-
nická jednotnosť, t. j. že s výrobkom sa používa iba ori-
ginálny spotrebný materiál, príslušenstvo a náhradné
diely Hilti.
Táto záruka zahŕňa bezplatnú opravu alebo bezplatnú
výmenu chybných častí počas celej životnosti výrobku.
Časti, podliehajúce normálnemu opotrebovaniu, do tejto
záruky nespadajú.
Ďalšie nároky sú vylúčené,
p
p
o
o
k
ki
a
aľ n
i
ie sú
v
v
r
r
o
oz
p
pore
s
s po
v
v
i
i
n
n
n
n
ý
ý
m
mi
rodnými predpismi. Hilti
n
n
e
eru
č
č
í
í
n
najmä za pr
i
i
a
a
m
m
e
e
a
a
l
l
e
e
b
bo
n
e
epr
i
i
a
a
m
m
e
e por
u
uch
y
y
a
a
l
l
e
e
b
b
o
o
z
z
n
n
i
i
c
c
h
h
v
v
y
y
p
p
l
l
ý
ý
v
v
a
a
j
j
ú
ú
c
c
e
e
n
n
á
á
s
s
l
l
e
e
d
d
n
n
é
é
šk
o
o
d
dy,
s
s
t
t
r
r
a
at
y
y
a
al
e
eb
o
o
n
n
á
á
k
k
l
l
a
a
d
d
y
y
v
v
s
s
ú
ú
v
v
i
i
s
s
l
l
o
o
s
s
t
t
i
i
s
s
p
p
o
o
u
u
ž
ž
í
í
v
v
a
a
n
n
í
í
m
m
a
a
l
l
e
e
-
-
b
o
o
z
z d
ô
ô
v
v
o
o
d
dov
n
nem
o
o
ž
ž
n
n
o
o
s
s
t
t
i
i
p
p
o
o
u
u
ž
ž
í
í
v
v
a
a
n
n
i
i
a
a
v
v
ý
ý
r
r
o
o
b
b
k
k
u
u
n
n
a
a
a
a
k
k
ý
ý
k
k
o
o
ľ
ľ
v
v
e
e
k
k
ú
č
č
e
e
l
l.
D
D
i
i
s
skrétn
e
e
p
p
r
r
í
í
s
s
ľ
ľ
u
u
b
b
y
y
n
n
a
a
p
p
o
o
u
u
ž
ž
i
i
t
t
i
i
e
e
a
a
l
l
e
e
b
b
o
o
v
v
h
h
o
o
d
d
n
n
o
o
s
s
ť
ť
n
n
a
a
u
r
r
č
č
i
i
t
t
ý
ý
ú
ú
č
č
e
el sú
v
ý
ýs
l
l
o
o
v
v
n
n
e
e
v
v
y
y
l
l
ú
ú
č
č
e
e
n
n
é
é
.
.
Výrobok alebo jeho časti po zistení poruchy neodklad-
ne odošlite na opravu alebo výmenu príslušnej obchod-
nej organizácii Hilti.
Záruka zahŕňa všetky záručné záväzky zo strany spo-
loč nosti Hilti a nahrádza všetky predchádzajúce alebo
súčasné vyhlásenia, písomné alebo ústne dohovory,
týkajúce sa záruky.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069650 / 000 / 00
/