SP-350PLUS

Groupe Brandt SP-350PLUS, SP-350 Návod na obsluhu

  • Prečítal som si návod na použitie pre ručné mixéry Fagor SP-350 a SP-350 PLUS. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa montáže, používania, čistenia a riešenia problémov s týmito zariadeniami. Návod podrobne popisuje funkcie, bezpečnosť a údržbu mixérov.
  • Ako namontujem hnetacie háky?
    Ako dlho môžem mixér používať nepretržite?
    Ako sa čistí mixér?

MOD.: SP-350 SP-350 PLUS
SUPER MIX / МИКСЕР SUPER MIX /
ES 
PT  
EN 
FR
DE 
IT  
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU 
CS - 
SK - 
PL - 
BG - ИНСТРУКЦИЯЗАУПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯПОЭКСПЛУАТАЦИИ








O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· tpoooÈ‹Û› Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.

Производителясизапазваправотопроменямоделитеописанивтозинаръчник.
Производительоставляетзасобойправозаменымодели,описанныевданномРуководствепользователя.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
 
EXPRIMIDOR

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
este manual de instrucciones
         
Diciembre 2004
2004
MANUAL DE INSTRUCCIONES
 
EXPRIMIDOR

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
este manual de instrucciones
         
Diciembre 2004
2004

MANUAL DE INSTRUCCIONES
 
TOSTADOR

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
este manual de instrucciones
         
Junio 2004
2004
1
2
1
2
1
2






Фиг.B
Рис.B
B











Mod.SP_350 PLUS























 






Фиг.E
Рис.E
E











Mod.SP_350 PLUS























 






Фиг.H
Рис.H
H











Mod.SP_350 PLUS























 






Фиг.K
Рис.K
K











Mod.SP_350 PLUS























 






Фиг.C
Рис.C
C











Mod.SP_350 PLUS























 






Фиг.F
Рис.F
F











Mod.SP_350 PLUS























 






Фиг.I
Рис.I
I











Mod.SP_350 PLUS























 






Фиг.L
Рис.L
L











Mod.SP_350 PLUS























 






Фиг.D
Рис.D
D











Mod.SP_350 PLUS























 






Фиг.G
Рис.G
G











Mod.SP_350 PLUS























 






Фиг.J
Рис.J
J











Mod.SP_350 PLUS























 
MANUAL DE INSTRUCCIONES

SUPER MIX

35
CZ
1. POPIS (Obr. A)
1. Uvolňovací tlačítko
2. Tlačítko turbo
3. Volič rychlostí
4. Síťový přívod
5. Těleso mixéru
6. Ochranné víčko
7. Šlehací metly
8. Hnětací háky
9. Tyčový mixovací nástavec
Model SP-350 PLUS:
10. Upínací záklapky
11. Upínací rameno
12. Tlačítko k uvolnění z tělesa mixéru
13. Odblokovávací páčka
14. Podložka pro misku
15. Miska
16. Stolní držák
normám (dokonalé uzemnění). V případě
nejasností se obraťte na odborka s
potřebnou kvalifikací.
Nedoporučujeme používání adaptérů,
rozboček a/nebo prodlužovaček. Pokud
je jejich použití nezbytné, používejte
pouze adaptéry a prodlužovačky
odpovídající platným bezpečnostním
předpisům a normám; dbejte aby nebyl
překročen výkon, který je uveden na
adaptérech.
Po odbalení si ověřte, zda je spotřebič
v dokonalém stavu; pokud si nejste jisti,
obraťte se na nejbližší servisní středisko.
Části obalu (plastové sáčky,
polystyrénové součásti, atd.), nesmí
zůstat v dosahu dětí, protože představují
zdroj nebezpečí.
Tento spotřebič je určen pouze pro
použití v domácnosti. Jiné používání
by bylo považováno za nevhodné a
nebezpečné.
Výrobce neodpovídá za škody, které
mohou vzniknout z použití spotřebiče
nesprávným, nevhodným nebo
neodpovídajícím způsobem nebo jeho
opravou vykonanou nekvalifikovanou
osobou.
Nedotýkejte se spotřebiče pokud máte
mokré nebo vlhké ruce nebo nohy.
Mějte spotřebič v dostatečné vzdálenosti
od vody a jiných tekutin, abyste předešli
elektrickému výboji. Nezapojujte
spotřebič, pokud se nachází na vlhkém
podkladu.
Položte spotřebič na suchý, pevný a
rovný povrch.
Nedovolte dětem nebo nesvéprávným
osobám manipulovat se spotřebičem
bez dozoru.
Tento přístroj nesmí používat bez
dohledu osoby (včetně dětí) se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi, nebo osoby bez skušeností
a vědomostí; pokud neabsolvují školení
o používání přístroje, vykonané osobou,
zodpovědnou za jeho bezpečnost.
Je potřebné dohlížet na děti, aby si
nehráli s přístrojem.
Pro větší bezpečnost doporučujeme
nainstalovat proudový chránič na
residuální proud (RCD) s vybavovacím
Než poprvé použijete tento spotřebič,
přečtěte si pečlivě tento návod a
uschovejte si jej pro pozdější použití.
Před použitím spotřebiče si ověřte, zda
napětí domácí elektrické sítě odpovídá
napětí uvedenému na spotřebiči.
V případě, že zásuvka a zástrčka
spotřebiče nejsou kompatibilní,
nahraďte zástrčku jinou, vhodnou.
Výměnu může provádět jen osoba s
příslušnou kvalifikací.
Z hlediska elektrické bezpečnosti smí být
spotřebič zapojen pouze do zásuvky, která
odpovídá platným předpisům a technickým
3. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2. TECHNICKÉ ÚDAJE
Viz štítek s údaji na spotřebiči.
Tento výrobek je v souladu se Směrnicemi
EU o elektromagnetické kompatibilitě a o
nízkém napětí.
Deklarovaná hladina akustického
výkonuvyzařovaného spotřebičem a
šířenéhovzduchem: 80 dB(A).
39
Z hľadiska elektrickej bezpečnosti môže
byť výrobok zapojený iba do zásuvky
s dokonalým uzemnením, tak ako
to určujú platné predpisy. V prípade
nejasností sa obráťte na odborníka s
potrebnou kvalifikáciou.
Neodporúčame používať adaptéry,
rozdvojky a/alebo predlžovacie káble. Ak
je ich použitie nevyhnutné, používajte
iba adaptéry, rozdvojky a predlžovacie
káble, ktoré zodpovedajú platným
bezpečnostným predpisom a normám;
dbajte aby nebol prekročený výkon,
uvedený na adaptéri.
Po odbalení si overte, či je výrobok v
dokonalom stave. Pokiaľ si nie ste istí,
obráťte sa na najbližšie autorizované
servisné stredisko.
Časti obalu (plastové vrecká,
polystyrénové súčasti, atď.), nesmú
zostať v dosahu detí, pretože
predstavujú zdroj nebezpečenstva.
Tento výrobok je určený iba pre
použitie v domácnosti. Iné použitie
by bolo považované za nevhodné a
nebezpečné.
Výrobca nezodpovedá za škody,
ktoré môžu vzniknúť z použitia
spotrebiča nesprávnym, nevhodným
či nezodpovedajúcim spôsobom
alebo jeho opravou vykonanou
nekvalifikovanou osobou.
Nedotýkajte sa spotrebiča ak máte
mokré alebo vlhké ruky alebo nohy.
Majte spotrebič v dostatočnej
vzdialenosti od vody a iných tekutín,
aby ste predišli elektrickému výboju.
Nezapojujte spotrebič, ak sa nachádza
na vlhkom podklade.
Položte spotrebič na suchý, pevný a
rovný povrch.
Nedovoľte deťom alebo nesvojprávnym
osobám manipulovať so spotrebičom
bez dozoru.
Tento prístroj nesmú používať bez
dohľadu osoby (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami, alebo
osoby bez skúseností a vedomostí;
pokiaľ neabsolvujú školenie o
používaní prístroja, vykonané osobou,
zodpovednou za jeho bezpečnosť.
SK
1. POPIS (Obr. A)
1. Uvoľňovacie tlačidlo
2. Tlačidlo turbo
3. Volič rýchlosti
4. Spojovací kábel
5. Teleso mixéra
6. Ochranné viečko
7. Šlahacie metly
8. Miešacie háky
9. Miešací stojan
Model SP-350 PLUS:
10. Upínacie záklopky
11. Upínacie rameno
12. Uvoľňovacie tlačidlo z telesa mixéra
13. Odblokovacia páčka
14. Podložka pod misku
15. Miska
16. Stolný držiak
Skôr než po prvý krát použijete tento
výrobok, prečítajte si starostlivo tento
návod a uschovajte si ho pre neskoršie
použitie.
Pred použitím výrobku si overte, či
napätie v domácej elektrickej sieti
zodpovedá napätiu, ktoré je uvedené na
štítku spotrebiča.
V prípade, že zásuvka a zástrčka
spotrebiča nie kompatibilné, nahraďte
zástrčku inou, vhodnou. Výmenu
môže urobiť len osoba s potrebnou
kvalifikáciou.
3. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2. TECHNICKÉ ÚDAJE
Viď štítok s údajmi na spotrebiči.
Tento spotrebič bol vyrobený v súlade
so Smernicami o elektromagnetickej
kompatibilite a o nízkom napätí.
Deklarovaná hodnota emisie hluku
tohtospotrebiča je 80 dB(A), čo predstavuje
hladinu”A” akustického výkonu vzhľadom
nareferenčný akustický výkon 1 pW.
40
Je potrebné dohliadnuť na deti, aby sa
nehrali s prístrojom.
Pre väčšiu bezpečnosť odporúčame
nainštalovať prúdový chránič na
reziduálny prúd (RCD) s vybavovacím
reziduálnym prúdom, ktorý neprekračuje
30 mA. Poraďte sa s odborníkom na
inštaláciu.
Nenechávajte zapnutý spotrebič bez
dozoru, pretože môže byť zdrojom
nebezpečenstva.
Pri odpojení sieťového prívodného kábla
nikdy neťahajte za samotný kábel.
Odpojte spotrebič zo siete pred každou
operáciou súvisiacou s čistením alebo
údržbou.
V prípade poruchy a/alebo nesprávneho
fungovania spotrebič vypnite a
nepokúšajte sa ho opraviť. V prípade, že
je potrebná oprava, obráťte sa výlučne
na výrobcom autorizovaný servis a
žiadajte, aby boli použité originálne
náhradné diely.
V prípade, že je kábel poškodený alebo je
potrebné ho vymeniť, obráťte sa výlučne na
výrobcom autorizovaný servis.
Nevystavujte spotrebič atmosférickým
vplyvom (dážď, slnko, ľad, a pod.).
Nepoužívajte spotrebič ani žiadnu jeho
časť na teplých povrchoch ani v ich
blízkosti, ani ho na ne neklaďte (plynové
alebo elektrické horáky, alebo rúry).
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte
abrazívne (drsné) čistiace prostriedky,
hubky alebo handričky.
Nedotýkajte sa horúcich povrchov.
Použite rukoväte alebo držadlá.
Dbajte na to, aby sa sieťový prívodný
kábel nedotýkal horúcich častí
spotrebiča.
Týmto prístrojom sa nesmú miešať farby
a laky, ako napr. horľavé riedidlá.
Pracovné nadstavce treba nasadzovať a
odstraňovať, keď je prístroj odpojený zo
zásuvky.
Pred zapnutím prístroja sa ubezpečte,
že doplnky, ktoré budete používať,
doňho správne vložené. Počkajte, sa
tieto celkom zastavia, než ich odstránite
z prístroja.
Nedotýkajte sa pohyblivých častí
prístroja, dokiaľ je tento v prevádzke.
Prístroj nesmie byť v prevádzke bez
prerušenia dlhšie ako 3 minúty.
Nepoužívajte funkciu Turbo dlhšie ako 1
minútu bez prerušenia.
Keď používate metly, dbajte aby vaše
ruky, vlasy, šaty, apod., boli z ich
dosahu.
Nepoužívajte metly k miešaniu príliš
tuhých prísad.
4. MONTÁŽ
Pracovné príslušenstvá treba namontovať
a odmontovať, keď je prístroj odpojený zo
zásuvky.
Montáž a použitie miešacieho stojanu
S odpojeným prístrojom a voličom rýchlosti
(3) v polohe “0” posuňte ochranné viečko
(6) smerom hore (Obr. B).
Nasaďte miešací stojan (9) na teleso
mixéra. K tomu treba posunúť označenie
na telese mixéra (5) k označeniu
na miešacím stojanu (9) a otočiť
miešacím stojanom v smere hodinových
ručičiek na doraz (Obr. C).
Vložte miešací stojan (9) do misky s
prísadami.
Pre odmontovanie miešacieho stojanu
od telesa mixéra (5) otočte stojanom
proti smeru hodinových ručičiek, dokiaľ
sa k sebe nedostanú a , ďalej
potom odoberte miešací stojan od telesa
mixéra.
Montáž a použitie šľahacích (7) a
miešacích (8) nadstavcov
S prístrojom odpojeným od zásuvky
posuňte rýchlostný volič (3) do polohy
“0”.
Pre nasadenie miešacích (8) alebo
šľahacích (7) doplnkov, uchopte držadlo
mixéra jednou rukou a nadstavec
druhou:
- Šľahacie metly: Vložte metly, až sa
zablokujú v polohe nakreslenej na
obrázku D.
- Miešacie háky: Vložte hák s väčším
krúžkom do pravého otvoru, dokiaľ
sa nezablokuje vo svojej polohe.
Tým istým spôsobom vložte hák bez
41
krúžku do ľavého otvoru (Obr. E). Ak
ich nenamontujete týmto spôsobom,
spracovávané potraviny sa môžu
vyliať.
Zapojte prístroj do siete a vložte metly
do stredu nádoby s potravinami, ktoré
budete spracovávať.
K odstráneniu metiel stisnite tlačidlo pre
uvoľnenie nadstavcov (1) a zatiahnite za
metly, dokiaľ ich neodstránite (Obr. F).
5. FUNGOVANIE PRÍSTROJA
Zapojte prístroj do siete a posuňte
volič rýchlosti (3) do polohy “1”, čím
ho uvediete do prevádzky. Ďalej zvoľte
vhodnú rýchlosť pre činnosť, ktorú
sa chystáte prevádzať. Riaďte sa
nasledujúcimi pokynmi:
0. Odpojenie
1. Začnite pracovať vždy v tejto
rýchlosti, ktorá je ideálna pre cesto a
suché potraviny ako múka, maslo
alebo zemiaky.
2. Rýchlosť vhodná pre miešanie
tekutých prísad, ako napr. šalátových
dressingov.
3. Táto rýchlosť sa odporúča pre
prípravu pečiva a suchárov.
4. Táto rýchlosť sa odporúča pre
prípravu krémov z masla a cukru
alebo na šľahanie studených
dezertov a zákuskov.
5. Rýchlosť vhodná na šľahanie vajec,
vareného kandovaného ovocia,
zemiakovej kaše, šľahačky, apod.
Začnite vždy pracovať v rýchlosti “1”
a ďalej, ak treba, prejdite na vyššiu
rýchlosť. Týmto spôsobom zabránite
vystriekaniu prísad.
Po skončeniu práce posuňte volič
rýchlosti (3) do polohy “0” a odpojte
prístroj.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Nepoužívajte
mixér dlhšie ako tri minúty bez
prerušenia.
Tlačidlo Turbo (2)
Pokiaľ pri príprave potravín potrebujete
chvíľkovo zvýšiť rýchlosť, stisnite tlačidlo
Turbo (2). Tiež môžete použiť toto
tlačidlo k príprave potravín, ktoré netreba
dlho spracovávať.
Túto funkciu treba používať prerušovane
pre chvíľkové operácie, držte tlačidlo
stisnuté počas niekoľko sekúnd.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Nepoužívajte
túto funkciu dlhšie ako tri minúty bez
prerušenia.
6. STOLNÝ DRŽIAK
(model SP-350 PLUS)
Stolný držiak (16) používajte spolu so
šľahacím (7) a miešacím (8) nadstavcom.
Upevnenie mixéra (5) na upínacom ramene
(11) vykonajte nasledujúcim spôsobom:
Položte misku (15) s prísadami na
podložku pre misku (14) stolného
držiaka (16) (obr. G).
Napojte teleso mixéra (5) na upínacie
rameno (11) a jemne stisnite smerom
dolu, aby sa zachytilo do upínacích
západkách (obr. H). Ubezpečte sa,
že mixér dobre dosadol do upínacieho
ramena (11).
Posuňte odblokovaciu páčku (13)
smerom von, aby ste zdvihli upínacie
rameno (11) s napojeným mixérom
(obr. I). V tejto pozícii vložte šľahacie
(7) a miešacie (8) nadstavce do otvoru
upínacieho ramena, dokiaľ sa v svojej
pozícii nezablokujú:
- Šľahacie metly: Vložte metly do
otvorov upínacieho ramena, dokiaľ sa
v tejto polohe nezablokujú (Obr. J).
- Miešacie háky: Vložte hák s väčším
krúžkom do pravého otvoru, dokiaľ
sa nezablokuje. Zopakujte ten istý
postup pre vloženie háku bez krúžku
do ľavého otvoru (Obr. K). Ak ich
nenamontujete týmto spôsobom,
spracovávané potraviny sa môžu
vyliať.
Sklopte upínacie rameno (11) a zapojte
prístroj do siete.
Posuňte volič rýchlosti (3) do polohy “1”,
čím ho uvediete do prevádzky. Ďalej
zvoľte vhodnú rýchlosť pre činnosť, ktorú
sa chystáte prevádzať, ako je opísané
hore.
42
8.
INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA
SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM
Z ELEKTRICCH A ELEKTRONICKÝCH
SPOTREBIČOV
Po ukončení pracovnej
životnosti výrobku sa s ním
nesmie zaobchádzat’ ako s
mestským odpadom. Musíte
ho odovzdat’ v
autorizovaných miestnych
strediskách na zber
špeciálneho odpadu alebo u predajcu,
ktorý zabezpečuje túto službu. Oddelenou
likvidáciou elektrospotrebiča sa predíde
možným negatívym vplyvom na životné
prostredie a zdravie, ktoré by mohli
vyplývat’ z nevhodnej likvidácie odpadu a
zabezpečí sa tak recyklácia materiálov, čím
sa dosiahne významná úspora energie a
zdrojov.
Aby sme zdôraznili povinnosť spolupracovať
pri separovanom zbere, je na výrobku znak,
ktorý označuje odporúčanie nepoužiť na
jeho likvidáciu tradičné kontajnery.
Ďalšie informácie vám poskytnú miestne
orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok
zakúpili.
7. ČISTENIE A ÚDRŽBA
Než začnete s čistením, odpojte prístroj
a nastavte volič rýchlosti (3) do polohy
“0”.
Čistenie hákov a metiel (7 a 8), misiek
(15) a miešacieho stojanu (9) je o veľa
jednoduchší, ak sa prevedie ihneď
po ich použití. Umyte ich vo vlažnej
saponátovej vode, opláchnite a dobre
usušte.
Telo mixéra (5) a stolný držiak (16)
očistite jemne navlhčenou handričkou.
Zabráňte tomu, aby vlhkosť prenikla do
mixéra a stolného držiaka.
Nepoužívajte lúh ani iné žieravé
prostriedky na čistenie mixéra.
Miešacie (8) a šľahacie (7) nadstavce,
ako aj misku (15), je možné umývať v
umývačke.
Po skončeniu práce posuňte volič
rýchlosti (3) do polohy “0” a odpojte
prístroj.
Pre odmontovanie stolného držiaka (16)
postupujte nasledujúcim spôsobom:
Posuňte odblokovaciu západku (13)
smerom von a zdvihnite upínacie
rameno (11).
Stisnite tlačidlo pre uvoľnenie
nadstavcov (1) a odstráňte metly.
Sklopte upínacie rameno (11), stisnite
uvoľňovacie tlačidlo na telese mixéra
(12), vytiahnite mixér smerom hore a
odstráňte ho tak (5) zo stolného držiaka,
ako je nakreslené na obrázku L.
/