CEG3190B

Beko CEG3190B, CEG5301 Návod na obsluhu

  • Dobrý deň! Prečítal som si používateľskú príručku pre kávovar Beko CEG5301X a som pripravený odpovedať na vaše otázky. Príručka popisuje funkcie ako príprava espressa, samočistenie, nastavenie mletia a ďalšie. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek!
  • Ako nastavím hrubosť mletia kávy?
    Čo mám robiť, ak sa rozsvieti indikátor nízkej hladiny vody?
    Ako vyčistím kávovar?
    Ako nastavím množstvo kávy?
Najprv si prečítajte tento návod na použitie!
Vážený zákazník,
Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok značky Beko. Dúfame, že sa dočkáte tých
najlepších výsledkov od výrobku vyrobeného vo vysokej kvalite a s najmo-
dernejšími technológiami. Z tohto dôvodu si pred použitím produktu pozorne
prečítajte celú túto používatskú príručku a všetky ostatné sprievodné doku-
menty a uschovajte ich pre referenciu do budúcnosti. Ak produkt dáte nieko-
mu inému, dajte mu tiež používateľskú príručku. Dodržujte všetky varovania a
informácie v používateľskej príručke.
Vysvetlenie symbolov
V celej používateľskej príručke sa používajú nasledujúce symboly:
C
Dôležité informácie alebo užitočné
tipy pre používanie.
A
NEBEZPEČENSTVO:
Varovanie
pre nebezpečné situácie s ohľadom
na život a majetok.
A
VAROVANIE:
Varovanie
upozorňuje na potenciálne
nebezpečnú situáciu.
A
POZOR:
Varovanie upozorňuje na
možné materiálne škody.
Tento produkt bol vyrobený v ekologicky šetrných a moderných zariadeniach
Neobsahuje PCB.
Vyrobené v: ČĽR
Je v súlade s nariadením WEEE.
Všetky hodnoty uvedené na výrobku a na tlačených letákoch sú určené laboratórnym meraním uskutočneným
podľa príslušných noriem. Tieto hodnoty sa môžu líšiť podľa použitia a okolitých podmienok.
2.2 Technické údaje
Napájanie:
220-240 V~, 50-60 Hz
Výkon: 1350 W
Výrobca si vyhradzuje právo
na zavádzanie technických
a dizajnových modifikácií.
1. Kryt zásobníku na zrnkovú
vu
2. Zásobník na zrnkovú kávu
3. Ovládací panel
4. Nastavitný výpust kávy
5. Zásobník na kávovú usadeninu
6. Vnútorná odkvapkávacia miska
7. Vonkajšia odkvapkávacia miska
8. Čistiaca kefka
9. Servisné dvierka
10. Prekvapkávač
11. Napájací kábel
12. Nádržka na vodu
105 / SK
Plne automatický kávovar/Návod na použitie
1
Dôležité pokyny pre bezpečnosť
a životné prostredie
Tento oddiel obsahuje bezpečnostné pokyny, ktoré
pomôžu zabezpečiť ochranu pred rizikom zranenia
a materiálnych škôd. Nedodržanie týchto pokynov
zruší platnosť záruky.
1.1 Nebezpečenstvo súvisiace s
elektrickým prúdom
Nebezpečenstvo ohrozenia života elektrickým prú-
dom!
Dotyk s vodičmi alebo časťami pod napätím môže
viesť k vážnemu úrazu alebo dokonca smrti!
Dodržujte nasledujúce bezpečnostné opatrenia na
zabránenie úrazu elektrickým prúdom:
Nepoužívajte kávovar v prípade, že je poškodený
spojovací kábel alebo zástrčka.
Pred opätovným použitím kávovaru musí byť sieťový
kábel obnovený kvalifikovaným elektrikárom.
Neotvárajte opláštenie kávovaru. Nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom v prípade dotyku s
časťami pod napätím a/alebo zmien elektrickej a
mechanickej konfigurácie.
Pred čistením zásobníka na zrnkovú kávu vytiahnite
106 / SK
Plne automatický kávovar/Návod na použitie
1
Dôležité pokyny pre bezpečnosť
a životné prostredie
zástrčku prístroja zo zásuvky. Nebezpečenstvo zo
strany rotujúceho kávomlynčeka!
1.2 Nebezpečenstvo popálenia
alebo obarenia
Počas prevádzky sa môžu určité časti spotrebiča za-
hriať na vysokú teplotu! Vydané nápoje a unikajúca
para sú vmi horúce!
Dodržujte nasledujúce bezpečnostné opatrenia na
zabránenie popálenia/obarenia seba a/alebo iných
osôb:
Nedotýkajte sa kovových puzdier na oboch
výpustoch kávy.
Vyhnite sa priamemu kontaktu pokožky s
unikajúcou parou alebo horúcou oplachovacou,
čistiacou a odvápňovacou vodou.
107 / SK
Plne automatický kávovar/Návod na použitie
1
Dôležité pokyny pre bezpečnosť
a životné prostredie
1.3 Základné bezpečnostné
opatrenia
Dodržujte nasledujúce bezpečnostné opatrenia pre
zaistenie bezpečnej manipulácie s kávovarom:
Nikdy sa nehrajte s obalovým materiálom. Riziko
udusenia.
Pred použitím skontrolujte kávovar, či nemá
viditeľné známky poškodenia. Nepoužívajte
poškodený kávovar.
Ak je poškodený pripojovací kábel, jeho výmenu
smie vykonávať iba zástupca servisu odporúčaného
výrobcom, aby sa zabránilo akémukoľvek
nebezpečenstvu! Obráťte sa, prosím, na výrobcu
alebo jeho zákaznícky servis.
Opravy kávovaru smie vykonávať len autorizovaný
odborník alebo zákaznícky servis. Nekvalifikované
opravy môžu viesť k vzniku značného
nebezpečenstvo pre užívateľa. Spôsobí tiež stratu
záruky.
108 / SK
Plne automatický kávovar/Návod na použitie
1
Dôležité pokyny pre bezpečnosť
a životné prostredie
Opravy kávovaru počas záručnej lehoty smú
vykonávať len servisné centrá autorizované
výrobcom, inak dôjde k zániku záruky v prípade
následného poškodenia.
Chybné diely je možné vymeniť len za originálne
náhradné diely. Iba originálne náhradné diely
zaručujú, že sú splnené požiadavky na bezpečnosť.
Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako
8 rokov a osoby s obmedzenými telesnými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo
osoby bez príslušných znalostí a skúseností, ak
sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom
používaní tohto prístroja a chápu nebezpečenstvá,
ktoré môžu vzniknúť pri jeho používaní. Deti sa
nesmú so spotrebičom hrať. Čistenie a používatskú
údržbu nesmú vykonávať deti, pokiaľ nie sú staršie
ako 8 rokov a sú pod dohľadom.
Tento spotrebič je určený len na použitie v
domácnosti a podobných prostrediach, ako sú
napríklad kuchynky:
- pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a
iných pracovných prostrediach,
109 / SK
Plne automatický kávovar/Návod na použitie
1
Dôležité pokyny pre bezpečnosť
a životné prostredie
- na farmách,
- klientov v hoteloch, moteloch a ďalších obytných
prostrediach,
- v prostredí ubytovania typu Bed and Breakfast.
Chráňte kávovar pred vplyvmi počasia, ako je dážď,
mráz a priame slnečné žiarenie. Nepoužívajte
vovar vo vonkajšom prostredí.
Nikdy neponárajte kávovar, sieťový kábel alebo
zástrčku do vody alebo iných kvapalín.
Neumývajte kávovar ani jeho príslušenstvo v
umývačke riadu.
Nelejte žiadne iné tekutiny okrem vody ani
nevkladajte potraviny do nádržky na vodu.
Neplňte nádržku na vodu nad značku maximálnej
hladiny (spodná hrana plniaceho otvoru) (1,4 litra).
Prístroj používajte iba vtedy, ak je vložená odpadová
nádoba, odkvapkávacia miska a mriežka na šálky.
Neťahajte za kábel pre vytiahnutie zástrčky zo
zásuvky a nedotýkajte sa ho mokrými rukami.
Nedržte kávovar za sieťový kábel.
110 / SK
Plne automatický kávovar/Návod na použitie
1
Dôležité pokyny pre bezpečnosť
a životné prostredie
Udržujte spotrebič a jeho
kábel mimo dosahu de
mladších ako 8 rokov.
1.4 Zamýšľané
použitie
Plne automatický kávovar Beko je
určený na použitie v domácnostiach
a podobných prostrediach, napríklad
v kuchynkách pre zamestnancov,
obchodoch, kanceláriách a
podobných oblastiach alebo
zákazníkmi v ubytovaní typu bed
& breakfast, hoteloch, moteloch
a iných typoch ubytovania. Tento
vovar nie je určený na komerčné
použitie. Stroj je určený iba na
prípravu kávy a ohrievanie mlieka a
vody. Akékoľvek iné použitie, než je
uvedené predtým, je považované za
nesprávne použitie.
Riziká vyplývajúce z nesprávne-
ho použitia!
Ak nie je použitý na určený účel alebo
ak sa používa akýmkoľvek iným spô-
sobom, kávovar môže byť alebo sa
môže stať zdrojom nebezpečenstva.
A
VAROVANIE:
Preto kávovar môže
byť použitý na pláno-
vaný účel.
A
VAROVANIE:
Dodržujte postupy
opísané v tomto
návode na použitie.
Žiadne nároky akéhokoľvek druhu
nebudú prijaté za škody alebo
zranenia vyplývajúce z použitia
vovaru na iný ako určený účel.
Riziko musí niesť iba majit
prístroja.
111 / SK
Plne automatický kávovar/Návod na použitie
1
Dôležité pokyny pre bezpečnosť
a životné prostredie
1.5 Obmedzenie
zodpovednosti
Všetky technické informácie, údaje
a pokyny na inštaláciu, obsluhu a
údržbu kávovaru uvedené v tomto
návode na použitie predstavujú
aktuálny stav v čase tlače a sú
založené na najlepších možných
znalostiach získaných skúsenosťou
a know-how.
Žiadne nároky nie je možné získať
na základe informácií, ilustrácií
a popisov v tomto návode na
použitie.
Výrobca neprijíma žiadnu
zodpovednosť za škody alebo
zranenia vzniknuté nedodržaním
návodu na použitie, použitím na
iný ako určený účel, neodbornými
opravami, nepovolenými úpravami
alebo použitím nepovolených
náhradných dielov.
1.6 Súlad s
nariadením
WEEE a likvidácia
vyradeného
produktu:
Tento produkt spĺňa smernicu EU
WEEE (2012/19/EÚ). Tento vý-
robok je označený symbolom pre
triedenie elektrického a elektronic-
kého odpadu (WEEE).
Tento produkt sa vyrobil
z vysokokvalitných die-
lov a materiálov, ktoré sa
dajú opätovne použiť a
sú vhodné na recykláciu.
Produkt na konci životnosti nevy-
hadzujte do bežného domáceho
odpadu. Odvezte ho do zberného
miesta pre recykláciu elektrických a
elektronických zariadení.
Umiestnenie najbližšieho zberné-
ho miesta vám oznámi miestne
úrady.
112 / SK
Plne automatický kávovar/Návod na použitie
1
Dôležité pokyny pre bezpečnosť
a životné prostredie
1.7 Dodržiavanie
smernice RoHS
Produkt, ktorý ste zakúpili spĺňa
smernicu EÚ RoHS (2011/65/EÚ).
Neobsahuje škodlivé ani zakázané
materiály špecifikované v smernici.
1.8 Informácie
o balení
Baliace materiály pro-
duktu sa vyrobili z recyk-
lovateľných materiálov v
súlade s našimi národný-
mi nariadeniami na ochranu život-
ného prostredia. Baliaci materiál
nelikvidujte spolu s komunálnym
alebo iným odpadom. Zoberte ho
na zberné miesto baliaceho materi-
álu, ktoré vytvorili miestne úrady.
113 / SK
Plne automatický kávovar/Návod na použitie
2 displej
2.1 Ovládací panel
Blikanie: Nízka hladina vody/ Chýba nádrž na vodu
Nedostatok kávových zŕn
Svieti trvalo: zásobník na kávovú usadeninu je plný
Blikanie: Vnútorná odkvapkávacia miska/chýba zásobník
na kávovú usadeninu
Rozsvieti sa stabilne: Prekvapkávač chýba/ je nesprávne
nainštalovaný
Blikanie: Servisné dvierka sú otvorené / nesprávne
nainštalované
Rozsvieti sa stabilne: Je nutné vykonať odvápnenie
Blikanie: Prebieha odvápnenie
Je spustená funkcia vyprázdenia systému
Tlačidlo zapnutia/vypnutia
Tlačidlo horúca voda
Tlačidlo silné espresso
Tlačidlo slabé espresso
V balení sa nachádzajú tri balíčky čistiacich prostriedkov pre proces samočistenia.
114 / SK
Plne automatický kávovar/Návod na použitie
3 Príprava
3.1 Inštalácia
Odstráňte zo spotrebiča ochranné fólie, nálepky aj akýkoľvek
iný obalový materiál.
150mm
150mm
150mm
150mm
150mm
.
Vyberte si bezpečný a stabil-
ný povrch s ľahko dosiahnu-
teľným zdrojom napájania a
ponechajte bezprostredné
okolie spotrebiča po oboch
stranách prázdne.
Vložte vonkajšiu odkvapkáva-
ciu misku. Uistite sa, že je vlo-
žená správne.
Rozmotajte a vyrovnajte na-
pájací kábel a zastrčte ho do
zásuvky na zadnej strane prí-
stroja. Druhý koniec napája-
cieho kábla zastrčte do zá-
suvky v stene s vhodným
napájacím napätím.
115 / SK
Plne automatický kávovar/Návod na použitie
3.2 Plnenie nádržky na vodu
VAROVANIE:
Keď bliká , hladina vody v nádržke je v nízka
a je potrebné nádržku na vodu naplniť.
Zdvihnite nádržku na vodu a
použite pritom veko ako dr-
žadlo.
Vyberte nádržku na vodu. Opláchnite zásobník na vodu
čerstvou vodou. Potom na-
plňte nádrž až po úroveň Max
a vložte ju naspäť do prístro-
ja. Uistite sa, že je úplne za-
sunutá.
Aby ste predišli pretečeniu vody z nádržky na vodu, neprilievajte
vodu priamo do spotrebiča pomocou inej nádoby.
VAROVANIE:
Nikdy neplňte nádržku na vodu teplou, horú-
cou, ani perlivou vodou či inou kvapalinou, prete by mohla
poškodiť nádržku na vodu a spotrebič.
3 Príprava
116 / SK
Plne automatický kávovar/Návod na použitie
.
Umiestnite nádržku na vodu
späť a použite pritom veko
ako držadlo.
Zatvorte pomocou veka
nádržku na vodu.
3 Príprava
117 / SK
Plne automatický kávovar/Návod na použitie
4.1 Nastavenie mletia
Môžete nastaviť mlynček tak, aby vyhovoval typu vašej kávy otočením na-
stavovacieho gombíka v zásobníku kávových zŕn:
Keď mlynček melie kávové
zrná počas prípravy kávy, mô-
žete otočením nastavovacie-
ho gombíka vykonať nasta-
venie.
VAROVANIE:
Nikdy nenastavujte mletie, keď mlynček ne-
funguje. Mohlo by dôjsť k poškodeniu mlynčeka.
Bodky na nastavovacom gombíku indikujú jemnosť mletia.
4 Prevádzka
118 / SK
Plne automatický kávovar/Návod na použitie
4.2 Plnenie zásobníka kávových zŕn
K bliká, spotrebič je potrebné naplniť zrnkovou kávou.
Odstráňte veko na zásobníku
kávových zŕn.
Pomaly nasypte kávové zrná. Umiestnite veko zásobníka
naspäť.
VAROVANIE:
Naplňte zásobník na zrnkovú kávu iba zrnko-
vou kávou. Mletá káva, instantná káva, karamelizovaná káva,
ako aj akékoľvek iné predmety môžu prístroj poškodiť.
Stlačte tlačidlo horúca voda (pozri strana 9, časť IV), aby ste vy-
čistili vnútro kávovaru pred prvým použitím.
4 Prevádzka
119 / SK
Plne automatický kávovar/Návod na použitie
4.3 Príprava Vašej kávy
Zapnite spotrebič stlačením
tlačidla on/off. Spotrebič je v
pohotovostnom režime.
Umiestnite šálku pod výpust
kávy a nastavte výšku vý-
pustu tak, aby vyhovoval va-
šej šálke.
Tlačidlo espresso sa po stla-
čení rozsvieti a rozsvietene
svetlo znamená, že spotrebič
pripravuje kávu.
Keď je spotrebič späť v poho-
tovostnom režime, je káva pri-
pravená na servírovanie.
Vypnite spotrebič stlačením tlačidla Zap./Vyp.
V závislosti od želanej chuti kávy, stlačte tlačidlo silné espresso
alebo tlačidlo slabé espresso.
Stlačte tlačidlo horúca voda, aby ste vyčistili vnútro kávovaru
pred prvým použitím.
Spotrebič je vybavený funkciou automatického vypnutia. V zá-
vislosti od zvoleného režimu sa bude časovanie automatického
vypnutia na spotrebiči líšiť.
4 Prevádzka
120 / SK
Plne automatický kávovar/Návod na použitie
4.4 Nastavenie objemu Vašej kávy / horúcej
vody
Môžete uložiť do pamäti požadovaný objem kávy pre silné aj slabé espres-
so, a taktiež požadovaný objem horúcej vody od 25 do 250 ml.
2x
bipp!
Pri príprave kávy (silného ale-
bo slabého espressa) alebo
výdaji horúcej vody, stlačte a
podržte tlačidlo, ktoré ste si
zvolili. Spotrebič bude pokra-
čovať v príprave kávy.
Keď objem kávy zodpovedá
Vami požadovanému objemu,
tlačidlo uvoľnite. Dve pípnutia
znamenajú, že zvolený objem
kávy sa uloží do pamäte.
Zvolený objem kávy môžete vrátiť naspäť na továrenské nasta-
venie výberom predvoleného nastavenia.
4.5 Horúca voda
Spotrebič môže vydávať horúcu vodu jednoduchým stlačením tlačidla ho-
rúca voda. Keď je zapnuté osvetlenie a tlačidlo horúca voda, znamená to,
že spotrebič ohrieva vodu. Keď sa tlačidlo horúca voda aj osvetlenie vypne,
voda je pripravená servírovanie.
4 Prevádzka
121 / SK
Plne automatický kávovar/Návod na použitie
4.6 Výber režimu
Stroj má dve rôzne nastavenia: predvolené nastavenie, režim ECO a rých-
lostný režim. V režime ECO pomáha prístroj šetriť viac energie. V rýchlost-
nom režime môže užívateľ pripraviť kávu rýchlejšie ako pri predvolenom
nastavení.
Režim ECO Rýchlostný režim Predvolené
nastavenie
Osvetlenie Nie Áno Áno
Predspracovanie* Áno Nie Áno
Čas automatického
vypnutia
10min 30min 20min
Objemová pamäť Áno Áno Áno
Funkcia predspracovania navlhčí namleté zrná v predkvapkávači
malým množstvom vody pred ich úplnou extrakciou. Toto umož-
ňuje kávovým zrnám vytvoriť v predkvapkávači väčší tlak, ktorý
pomáha pri extrakcii všetkých olejov a plnej chuti z kávových zŕn.
1. Keď je prístroj v pohotovostnom stave, stlačte tlačidlo a držte ho po
dobu 5 sekúnd.
2. Potom bude blikať a toto tlačidlo bude mať nasledujúce indikácie
pre rôzne nastavenia:
Tlačidlo horúca
voda
Tlačidlo silné espresso Tlačidlo slabé espresso
V režime ECO Svetlá svietia Blikanie Blikanie
4 Prevádzka
122 / SK
Plne automatický kávovar/Návod na použitie
Tlačidlo horúca
voda
Tlačidlo silné espresso Tlačidlo slabé espresso
V rýchlostnom režime Áno Nie Blikanie
V predvolenom
nastavení
Blikanie Blikanie Svetlá svietia
3. Stlačte tlačidlo horúca voda pre režim ECO, tlačidlo silné espresso pre
rýchlostný režim a tlačidlo slabé espresso pre predvolené nastavenie.
Dve pípnutia signalizujú, že režim bol úspešne zvolený. (Poznámka: Ak
stláčate relatívne svetlá na tlačidle pre každý režim, prístroj nebude
reagovať).
4. Ak by ste chceli zostať bez zmeny nastavenia, stlačte znovu alebo
počkajte 5 sekúnd, a prístroj sa várti do pohotovostného stavu
4 Prevádzka
/