Signia Intuis M 4.D sDemo Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Notkunarleiðbeiningar
Intuis M 4, Intuis P 4
Efnisyfirlit
Velkomin(n) 4
Heyrnartækin þín 5
Gerð tækis 5
læra á heyrnartækin 6
Hlutar heyrnartækjanna og heiti þeirra 6
Stjórnhnappar 8
Hlustunarkerfi 9
Eiginleikar 9
Rafhlöður 10
Stærafhlöðu og ábendingar um meðhöndlun 10
Skipt um rafhlöður 10
Barnalæsing (valbúnaður) 11
Dagleg notkun 13
Kveikt og slökkt ákjunum 13
Biðstaða 13
Heyrnartækin sett í og fjarlægð 14
Hljóðstyrkur stilltur 17
Hlustunarkerfi breytt 17
Frekari stillingar (valfrjálst) 18
Sérstök hlustunarskilyrði 19
Í símanum 19
Straumspilun hljóðs 19
Straumspilun hljóðs miPhone 20
2
Straumspilun hljóðs mAndroid-síma 20
Bluetooth 20
Tónmöskvar 21
Viðhald og umhirða 22
Heyrnartæki 22
Hlustarstykki og slöngur 23
Faglegt viðhald 25
Frekari upplýsingar 26
Öryggisupplýsingar 26
Aukabúnaður 26
Skýring áknum 26
Notkunar-, flutnings- og geymsluskilyrði 27
Úrræðaleit 28
Upplýsingar fyrir tiltekin lönd 29
Þjónusta og ábyrgð 31
3
VELKOMIN(N)
Takk fyrir að velja heyrnartæki fokkur sem ferðafélaga
í dagsins önn. Rétt eins og með aðrar nýjungar mun það
taka þig svolítinnma læra á þau og venjast þeim.
Þessi handbók, samhliða aðstoð frá
heyrnarsérfræðingnum þínum, hjálpar þér að skilja kosti
tækjanna og þau auknufsgæði sem þau geta veitt þér.
Til njóta ávinningsins af heyrnartækjunum sem best er
mælt mþví nota þau allan daginn og á hverjum degi.
Það hjálpar þér venjast tækjunum.
VARÚÐ
Það er mikilvægt að lesa þessa notendahandbók
og öryggishandbókina vel og vandlega. Fylgdu öllum
öryggisupplýsingum til að forðast skemmdir eða
áverka.
Tæklítur hugsanlega ekki alveg eins út og myndirnar
í þessum leiðbeiningum sýna. Váskiljum okkur rétt
til gera hverjar þær breytingar sem við teljum
nauðsynlegar.
4
HEYRNARTÆKIN ÞÍN
Þessi notendahandbók lýsir valfrjálsum eiginleikum
sem heyrnartækin þín búa hugsanlega yfir.
Biddu heyrnarsérfræðinginn að segja þér hvaða
eiginleikar eiga vum heyrnartækin þín.
Gerð tækis
Heyrnartækin þín eru af BTE (Behind-The-Ear) gerð.
Hljóðið berst fheyrnartækinu inn í eyrað gegnum
slöngu. Heyrnartækin eru ekki ætlbörnum yngri en
þriggjaára eða einstaklingum með þroskastig barna yngri
en þriggjaára.
Með þráðlausri virkni ergt nota háþróaða eiginleika
til heyrnarmælingar og ná samstillingu milli beggja
heyrnartækjanna.
Heyrnartækin þín eru með Bluetooth®LowEnergy* tækni
sem auðveldar gagnaskipti vsnjallsímann þinn og
stuðlar að hnökralausri straumspilun hljóðs í gegnum
iPhone-símann þinn** og fyrir suma Android-snjallsíma
sem styðja straumspilun hljóðs fyrir heyrnartæki (ASHA).
Athugaðu Bluetooth er ekki í boði á öllum
nothæfisstigum.
* Bluetooth orð- og myndmerki eru í eigu Bluetooth SIG, Inc. og hvers kyns notkun
WS Audiology Denmark A/S á slíkum merkjum er samkvæmt leyfi. Önnurrumerki og
vöruheiti eru eign viðkomandi eigenda.
** iPad, iPhone og iPod touch eru vörumerki AppleInc., skráð í Bandaríkjunum og öðrum
löndum.
5
læra á heyrnartækin
Viðlum með þþú lærir vel á nýju heyrnartækin
þín. Leggðu heyrnartækin í lófann og prófaðu
nota stjórnhnappana. Kynntu þér staðsetningu þeirra á
tækjunum. Þannig verður auðveldara fyrir þig þreifa eftir
og ýta á stjórnhnappana þegar þú ert með heyrnartækin í
eyrunum.
Ef þú átt í erfiðleikum með ýta á stjórnhnappa
heyrnartækjanna meðan þau eru í eyrunum getur
þú spurt heyrnarsérfræðinginn hvort fjarstýring eða
snjallsímaforrit til stjórna heyrnartækjunum sé í
boði.
Hlutar heyrnartækjanna og heiti þeirra
Heyrnartækin þín eru annaðhvort fest við eyrnakrækju
og sérsniðið hlustarstykkieða við hefðbundna slöngu og
hefðbundið hlustarstykki.
6
Hlustarstykki
Slanga
Op hljóðnema
Veltirofi
Eyrnakrækja
Rafhlöðuhólf (rofi til
kveikja/slökkva)
Litamerking á hl
(rautt=hægraeyra,
blátt=vinstraeyra)
Hægt er að nota hefðbundin hlustarstykki m
hefðbundinni slöngu, eðarsniðin hlustarstykki með
eyrnakrækju og slöngu.
Auðvelt er að skipta um hefðbundna hlustarstykkið og
hreinsa hefðbundnu slönguna. Frekari upplýsingar eru í
hlutanum „Viðhald og umhirða“.
Hægt er að nota eftirfarandi hefðbundin hlustarstykki:
Hefðbundin hlustarstykki Stæ
Sleeve 3.0 Vented/Closed/Power
Eartip 3.0 Open
Eartip 3.0 Tulip
Auðveldlega skipta út hefðbundnum hlustarstykkjum
fyrir önnur sömu gerðar. Frekari upplýsingar eru í
hlutanum „Viðhald og umhirða“.
7
Sérsniðin hlustarstykki
Earmold 3.0
Stjórnhnappar
Þú getur notveltirofann m.a. til skipta á
milli hlustunarkerfa. Heyrnarsérfræðingurinn hefur forstillt
aðgerðir fyrir veltirofann samkvæmt þínum óskum.
Aðgerðir veltirofa V H
Ýtt í stutta stund:
Skipt á milli hlustunarkerfa
Hljóðstyrkurkkaður/lækkaður
Hljóðmerki fyrir meðhöndlun á eyrnasuði
(tinnitus)
hækkaður/lækkaður
Kveikt/slökkt á straumspilun úr sjónvarpi
Ýtt í um tværsekúndur:
Skipt á milli hlustunarkerfa
Hljóðstyrkurkkaður/lækkaður
Hljóðmerki fyrir meðhöndlun á eyrnasuði
(tinnitus)
hækkaður/lækkaður
Kveikt/slökkt á straumspilun úr sjónvarpi
V=vinstri, H=hægri
8
Einnig ergt nota fjarstýringu til skipta um
hlustunarkerfi og stilla hljóðstyrkinn í heyrnartækjunum.
Snjallsímaforritið okkar veitir enn fleiri möguleika á að
stjórna heyrnartækjunum.
Hlustunarkerfi
1
2
3
4
Frekari upplýsingar eru í hlutanum „Hlustunarkerfi breytt“.
Eiginleikar
Eiginleikinn
Hljóðmerki fyrir meðhöndlun á eyrnasuði
(tinnitus)
gefur frár hljóð sem beinir athyglinni frá
eyrnasuðinu.
T-spóla er innbyggð íkið til að þgeti tengst
viðnmöskva.
Frekari upplýsingar eru í hlutanum „Tónmöskvar“.
9
RAFHLÖÐUR
Þegar lítil hleðsla er eftir á rafhlöðunni verður hljóð
daufara eða viðvörunarhljóðmerki heyrist. Það ræðst af
gerð rafhlöðunnar hvað þlíður langur tími þar til skipta
þarf um rafhlöðuna.
Stærafhlöðu og ábendingar um meðhöndlun
Fáðu upplýsingar um ráðlagðar rafhlöðugerðir hjá
heyrnarsérfræðingnum.
Stærafhlöðu: 13
Notaðu alltaf rafhlöður af réttri stærð og gefyrir
heyrnartækin þín.
Ef ekki á nota heyrnartækin í nokkra daga í senn
skal fjarlægja rafhlöðurnar úr þeim.
Hafðu alltaf aukarafhlöður viðndina.
Taktu tómar rafhlöður strax úr heyrnartækinu og fylgdu
staðbundnum reglum umrgun á rafhlöðum.
Skipt um rafhlöður
Rafhlaða fjarlægð:
Opnaðu rafhlöðuhólfið.
10
Notaðu segulteininn til toga
rafhlöðuna út. Segulteinninn er fáanlegur
sem aukabúnaður.
Rafhlaða sett í:
Ef rafhlaðan er með hlífðarfilmu skaltu ekki
fjarlægja hana fyrr en þú setur hana í tækið.
Settu rafhlöðuna ílfið þannig „+“-
tákniðsi upp (sskýringarmynd).
Athugasemd: Ekki setja rafhlöðuna beint
í hulstrið.
Lokaðu rafhlöðuhólfinu vandlega þar sem
annars getur það skemmst.
Þrýstu beint á rafhlöðuhólfog aðeins
á svæðsem er blálitað á myndinni.
Ekki beita afli.
Ef þú finnur fyrirtstöðu er rafhlaðan
ekki rétt sett í hólfið.
Barnalæsing (valbúnaður)
Biddu heyrnarsérfræðinginn að virkja barnalæsinguna.
Staðan „OFF“ þegar heyrnartækið er ekki í notkun:
11
Auðvelt er að opna rafhlöðuhólfið um nokkra millimetra
til slökkva á heyrnartækinu.
Til tryggja öryggi þegar heyrnartækið er geymt þar
semtilrn geta náð til þarf rafhlöðuhólfvera í
stöðunni „OFF“ þegar það er ekki í notkun.
Opnaðu rafhlöðuhólfið til fulls eingöngu þegar þú skiptir
um rafhlöðu.
Svona á að opna rafhlöðuhólfið:
Settu lítinn klút eða bréfþurrku yfir gripá
rafhlöðuhólfinu.
Opnaðu rafhlöðuhólfið
með þumalfingrinum
eins og sýnt er á
myndinni.
Þegar barnalæsingin er virk þarf meira afl en annars til
opna rafhlöðuhólfið.
12
DAGLEG NOTKUN
Til tryggja auðvelt og þægilegt sé að nota
heyrnartækin eru þau útbúin innbyggðri stjórneiningu.
auki bjóðum við upp á forrit fyrir Android-síma og
iPhone-síma sem gera notkunkjanna enn auðveldari.
Hafðu samband vheyrnarsérfræðinginn tilsækja og
setja upp snjallsímaforritið.
Kveikt og slökkt ákjunum
Þú getur kveikta slökkt á heyrnartækjunum með
rafhlöðuhólfinu:
Kveikt á heyrnartækjum: Lokaðu rafhlöðuhólfinu.
Sjálfgefin stilling hljóðstyrks og hlustunarkerfi hafa
vervalin.
Slökkt á heyrnartækjum: Opnaðu rafhlöðuhólfið þar til
þú finnur fyrsta stoppið.
Þegar töf á ræsingu er virk verður
nokkurra sekúndna töf á ræsingu
heyrnartækjanna. Á meðan getur þú sett
heyrnartækin í eyrun án þess að heyra
ónotalegttíðnihljóð.
Heyrnarsérfræðingurinn getur gertf ásingu virka.
Biðstaða
Í biðstöðustillingu er hljóðið tekið af heyrnartækjunum.
Ekki er alveg slökkt á þeim og þau eru enn nota
svolítrafmagn. Þess vegna ráðleggjum við að nota
biðstöðustillinguna aðeins í stuttan tíma.
13
Hvernig á skipta yfir í biðstöðu:
með fjarstýringu
með veltirofanum.
Ýttu á veltirofann og haltu honum niðri í nokkrar
sekúndur.
Farúr biðstöðu:
Tækin eru stillt á þann hljóðstyrk og hlustunarkerfi sem
voru síðast notuð.
Ef þú vilt fara úr biðstöðu en fjarstýringin er ekki til
staðar skaltu slökkva á heyrnartækinu og kveikja á því
aftur (með þopna rafhlöðuhólfið og loka því aftur).
Í slíkum tilvikum verðurkið stillt á sjálfgefval á
hljóðstyrk og hlustunarkerfi.
Heyrnartækin sett í og fjarlægð
Heyrnartækin þín hafa veriðnstillt fyrir annars vegar
hægra og hins vegar vinstra eyrað. Litamerkingar segja til
um hlið:
rauð°merking°= hægraeyra
blá°merking°= vinstraeyra
Heyrnartæki sett í eyrað:
Haltu slöngunnilægt hlustarstykkinu.
14
Þrýstu hlustarstykkinuvarlega inn í
hlustina➊.
Snúðu því svolítið þar til það situr
rétt.
Opnaðu og lokaðu munninum á
víxl til forðast að loft safnist fyrir
íhlustinni.
Lyftu heyrnartækinu upp og renndu
því yfir efri hlutaeyrans➋.
Gagnlegt getur versetja hægra heyrnartækið í
með grindinni og vinstra heyrnartækið með
vinstri höndinni.
Ef þú lendir í vandræðum með að setja
hlustarstykkí skaltu nota hinandina til toga
eyrnasnepilinn gætilega niður á við. Við það opnast
hlustin og auðveldara er setja hlustarstykkið í.
VARÚÐ
Hætta á meiðslum!
Settu hlustarstykkvarlega og ekki of djúpt inn í
eyrað.
Sveigjanleg festing (valbúnaður) hjálpar til við að halda
hlustarstykkinu°tryggilega föstu í eyranu. Sveigjanlega
festingin stillt:
15
Beygðu festinguna og staðsettu
hana gætilega í neðri hluta
hlustarinngangsins (smynd).
Heyrnartæki fjarlægt:
Lyftu heyrnartækinu upp
og renndu því yfir efri
hluta°eyrans➊.
Haltu slöngunnilægt
hlustarstykkinu og togaðu
hlustarstykkgætilega út➋.
VARÚÐ
Hætta á meiðslum!
Örsjaldan kemur fyrir hlustarstykkið verður eftir
í eyranu þegar heyrnartækið er fjarlægt. Ef þetta
gerist skaltu láta heilbrigðisstarfsmann fjarlægja
hlustarstykkið.
Hreinsaðu og þurrkaðu heyrnartækin eftir hverja notkun.
Frekari upplýsingar eru í hlutanum „Viðhald og umhirða“.
16
Hljóðstyrkur stilltur
Heyrnartækin þín stilla hljóðstyrkinn sjálfkrafa í samræmi
við hlustunarskilyrði.
Ef þú vilt frekar stilla hljóðstyrkinn handvirkt skaltu ýta á
efri hluta veltirofans til auka hljóðstyrkinna neðri
hlutann til minnka hljóðstyrkinn.
Upplýsingar um stillingu veltirofans eru í hlutanum
„Stjórnhnappar“.
Valfrjálst merki getur gefið til kynna breytingar á hljóðstyrk.
Valfrjálst hljóðmerki kann heyrast þegar minnsta eða
mesta hljóðstyrk hefur verið náð.
Hlustunarkerfi breytt
Heyrnartækin þín stilla hljóðstyrkinn sjálfkrafa í samræmi
við hlustunarskilyrði.
Heyrnartækin þín kunna einnig vera með nokkur
hlustunarkerfi sem gera þér kleift að breyta hljómnum, ef
þess gerist þörf. Nota má valfrjálst hljóðmerki til gefa til
kynna breytingar á hlustunarkerfi.
Til skipta um hlustunarkerfi skaltu ýta stutt á
veltirofann.
Frekari upplýsingar um stillingar veltirofa eru í hlutanum
„Stjórnhnappar“. Listi yfir hlustunarkerfi er í hlutanum
„Hlustunarkerfi“.
Notast er við sjálfgefinn hljóðstyrk.
17
Frekari stillingar (valfrjálst)
Einnig ergt nota stjórnhnappa heyrnartækisins til að
breyta öðrum eiginleikum, til dæmis styrk
Hljóðmerki fyrir meðhöndlun á eyrnasuði (tinnitus)
.
Frekari upplýsingar um stillingar stjórnhnappa eru í
hlutanum „Stjórnhnappar“.
18
SÉRSTÖK HLUSTUNARSKILYI
Í símanum
Þegar þú ert í símanum skaltu
halda hátalara símtækisins aðeins fyrir
ofan eyrað. Heyrnartækið ogtalari
símtækisins þurfa vera í beinni línu.
Snúðu símtækinueins til það ekki
alveg yfir eyranu.
Símakerfi
Þú gætir viljað hafa tiltekinn hljóðstyrk þegar þú
notar símann. Biddu heyrnarsérfræðinginn að setja upp
símakerfi.
Skiptu yfir í símakerfið þegar þú ert ímanum.
Ef símakerfi hefur verið sett upp í heyrnartækinu er sú
stilling tilgreind í hlutanum „Hlustunarkerfi“.
Straumspilun hljóðs
Eftirfarandi upplýsingar um straumspilun hljóðs eiga
ekki vfyrir allar gerðir heyrnartækja. Biddu
heyrnarsérfræðinginn segja þér hvaða eiginleikar eiga
við um heyrnartækin þín.
19
Straumspilun hljóðs miPhone
Heyrnartækin þín eru Made for iPhone heyrnartæki. Þetta
merkir þú getur tekið á móti símtölum og hlustað
á tónlist úr iPhone-símanum þínum beint í gegnum
heyrnartækin.
Frekari upplýsingar um samhæf iOS-tæki,run,
straumspilun hljóðs og aðrar gagnlegar aðgerðir færðu hjá
heyrnarsérfræðingnum.
Straumspilun hljóðs mAndroid-síma
Ef farsíminn þinn styður virknina Audio Streaming for
Hearing Aids (ASHA)getur þú tekið á móti símtölum og
hlustað ánlist úr farsímanum þínum beint í gegnum
heyrnartækin.
Frekari upplýsingar um samhæf Android-tæki, pörun,
straumspilun hljóðs og aðrar gagnlegar aðgerðir færðu hjá
heyrnarsérfræðingnum.
Bluetooth
Tækþitt er búið Bluetooth®* þráðlausri tækni sem gerir
þér kleift að straumspila hljóð úr farsímum eða öðrum
samhæfum tækjum.
Í flugvél getur notkun Bluetooth vertakmörkuð,
sérstaklega við flugtak og lendingu. Ef svo er getur
þú slökkt á Bluetooth þráðlausri tækni í heyrnartækinu
gegnum snjallsímaforritið.
* Bluetooth orð- og myndmerki eru í eigu Bluetooth SIG, Inc. og hvers kyns notkun
WS Audiology Denmark A/S á slíkum merkjum er samkvæmt leyfi. Önnurrumerki og
vöruheiti eru eign viðkomandi eigenda.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Signia Intuis M 4.D sDemo Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka