q
www.stihl.com
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2020
0456 708 0001 B20
3
www.stihl.com/conformity
D
Informationsbroschüre Schutzbrillen
Hersteller: siehe
1
; Zugelassen durch: siehe
2
; EU-Konformitätserklärung: siehe
3
Informationsbroschüre nach PSA Verordnung (EU) 2016/425 und den Harmonisierungsvorschriften der Union
Richtlinie über allgemeine Produktsicherheit 2001/95/EG.
Schutz vor optischen und mechanischen Einwirkungen. Schutz gegen UV-Strahlung.
Diese Schutzbrille erfüllt EN 166:2001 und EN 170:2002.
Achtung!
Keine Schutzbrille kann absoluten Schutz vor Verletzungen bieten. Der Grad der Schutzwirkung hängt
von sehr vielen Einflüssen ab (wie z. B. Auftreffwinkel, Abprallen, etc.).
Diese Schutzbrille ist kein Ersatz für eine sichere Arbeitstechnik.
Lagerung In der Originalverpackung zwischen 5-40°C trocken lagern und von Lösungsmitteln
fernhalten.
Verpackung Die Originalverpackung ist transportgeeignet.
Zubehör keine
Wartung Die Sichtscheibe regelmässig auf Beschädigungen wie z.B: Kratzer, Risse und
Verfärbungen überprüfen. Falls Beschädigungen dieser Art vorliegen, ganze Brille
ersetzen.
Ersatzteile keine
Anpassung Die Sicherheitsschutzbrille hat eine universelle Passform.
Pflege Sicherheitsschutzbrille mit warmen Seifenwasser reinigen, mit handelsüblichen (nicht
alkoholischen) Desinfektionsmittel kann sie desinfiziert werden.
Warnung
Werkstoffe, die in Kontakt mit der Haut des Trägers kommen, können allergische
Reaktionen bei empfindlichen Personen hervorrufen. Wird die Brille über eine
Korrektionsbrille getragen, können mechanische Einwirkungen (z.B. Stösse)
übertragen werden und somit eine Gefährdung darstellen.
Falls ein Augenschutzgerät bei extremen Temperaturen eingesetzt werden soll, ist
darauf zu achten, dass die Schutzbrille mit T nach dem Grad F gekennzeichnet ist.
Schutzbrillen ohne T dürfen nur bei Raumtemperatur eingesetzt werden.
Verwendung Diese Sicherheitsschutzbrille ist universell einsetzbar und schützt gegen Stösse mit
niedriger Energie (F). Diese Brille ist
nicht
geeignet gegen Teilchen hoher
Geschwindigkeit (Bolzentreibwerkzeuge).
Das Modell „Standard“ ist zum Tragen über einer Korrekturbrille geeignet.
Verwendungsdauer Bei sachgemässer Verwendung sowie Lagerung, Wartung und Pflege hat die
Schutzbrille eine Verwendungsdauer von 3 Jahren.
Warnhinweis bez. der gegenseitigen Vereinbarkeit der Kennzeichnung:
Weist ein Produkt unterschiedliche Kennzeichnungen bezüglich der mechanischen Schutzstufe auf Bügel und
Sichtscheibe auf, so muss immer von der niedgrigeren Schutzstufe für das komplette Produkt ausgegangen
werden.
Kennzeichnungen für Verwendungsbereiche
166 =Nummer der Norm
Z87.1 = ANSI: Amerikanische Norm
CA25046 = Zertifizierungs-Nr. in Brasilien (MTE Brasil)
1 =optische Klasse für Dauergebrauch
2 =optische Klasse für durchschnittliche Arbeiten
F =mechanische Festigkeit (Stoss mit niedriger Energie), 45 m/s
S =Erhöhte Festigkeit
B =Mittlere Stossbelastung
N =beschlagfrei
AH =Kennbuchstabe Hersteller
CE =EU-Konformitätszeichen
2C-1.2 klare Sichtscheibe = UV Schutzfilter mit Signalerkennung
2-1.7 orange Sichtscheibe = UV Schutzfilter ohne Signalerkennung
2-1.4 gelbe Sichtscheibe = UV Schutzfilter ohne Signalerkennung
5-2.5 graue Sichtscheibe = Sonnenschutzfilter
Gebrauchsanleitung lesen Herstellungsdatum
Trockene Lagerung Materialkennzeichnung
G
Information Brochure Safety Glasses
Manufacturer: see
1
; Approved by: see
2
; EU Declaration of Conformity: see
3
Information brochure according to PPE Regulation (EU) 2016/425 and the harmonization regulations of the
Union Directive on General Product Safety 2001/95/EC.
Protection against optical and mechanical impact. Protection against UV rays.
These safety glasses comply with EN 166:2001 and EN 170:2002.
Caution!
No safety glasses can provide absolute protection against injury. The level of protection depends on
many different factors (e.g. angle of impact, rebound, etc.).
These safety glasses are no substitute for a safe working technique.
Storage Store in a dry place in the original packaging between 5-40°C and keep away from
solvents.
Packaging The original packaging is suitable for transport.
Accessories none
Maintenance Regularly check the viewing glass for damage, e.g. scratches, cracks and discoloration.
If there is damage of this kind, replace the entire pair of glasses.
Spare parts none
Adaptation The safety glasses have a universal fit.
Care Clean safety glasses with warm soapy water, disinfect them with commercially available
(non-alcoholic) disinfectants.
Warning
Materials that come into contact with the skin of the wearer may cause allergic reactions
in sensitive individuals. If the glasses are worn over corrective glasses mechanical
effects (e.g. shocks) can be transmitted and thus pose a hazard.
If an eye protection device is to be used at extreme temperatures, it must be ensured
that the protective glasses are marked T after degree F. Safety glasses without T must
only be used at room temperature.
Use These safety glasses can be used universally and protect against shocks with low
energy (F). These glasses are not suitable against high speed particles (bolt driving
tools).
The "Standard" model is suitable for wearing over corrective glasses.
Duration of use If used properly, stored, maintained and cared for, the safety glasses will last for 3 years.
Warning concerning the mutual compatibility of the marking:
If a product has different markings with regard to the mechanical protection level on the bracket and viewing
glass, the lower protection level for the complete product must always be assumed.
Markings for areas of use
166 =Number of the standard
Z87.1 = ANSI: American standard
CA25046 = Certification # in Brazil (MTE Brasil)
1 =optical class for continuous use
2 =optical class for average work
F =mechanical strength (low energy impact), 45 m/s
S =Increased strength
B =Average impact load
N=anti-fog
AH =Code letter Manufacturer
CE =EU conformity mark
2C-1.2 clear viewing glass = UV protection filter with signal recognition
2-1.7 orange viewing glass = UV protection filter without signal recognition
2-1.4 yellow viewing glass = UV protection without signal
5-2.5 grey viewing glass = sun protection filter
Read instructions for use Date of manufacture
Dry storage Identification of material
F
Brochure d'information Lunettes de protection
Fabricant : voir
1
; Produit homologué par : voir
2
; Déclaration de conformité EU
3
Brochure d'information conforme au règlement (UE) concernant l'EPI 2016/425 et aux prescriptions
d'harmonisation de la directive concernant la sécurité des produits en général 2001/95/CE.
Protection contre les effets optiques et mécaniques. Protection contre les rayons UV.
Ces lunettes de protection satisfont aux exigences des normes EN 166:2001 et EN 170:2002.
Attention !
Des lunettes de protection ne peuvent pas offrir une protection absolue contre le risque de blessures.
L'efficacité de la protection dépend de très nombreux facteurs (par ex. angle d'impact, ricochet, etc.).
Ces lunettes de protection ne dispensent pas d'appliquer la technique de travail la plus sûre.
Rangement Conserver les lunettes de protection dans l'emballage d'origine, au sec, à une
température de 5 - 40 °C et à l'écart des solvants.
Emballage L'emballage d'origine convient pour le transport.
Accessoires Aucun
Maintenance Contrôler régulièrement si le verre n'est pas endommagé, par ex. rayures, fissures ou
décolorations. Si l'on constate des dommages de ce genre, remplacer les lunettes
complètes.
Pièces de rechange Aucune
Adaptation La forme des lunettes de protection est conçue pour une adaptation universelle.
Entretien Nettoyer les lunettes de protection avec de l'eau savonneuse chaude. Elles peuvent
être désinfectées avec un désinfectant courant (sans alcool).
Avertissement
Chez les personnes particulièrement sensibles, les matières en contact avec la peau
peuvent causer des réactions allergiques. Si l'on porte les lunettes de protection par-
dessus des lunettes de correction optique, les effets mécaniques (par ex. les chocs)
peuvent être transmis et présenter des risques.
Si l'on veut porter une protection oculaire à des températures extrêmes, il faut veiller à
ce que les lunettes de protection portent le code T après le degré F. Les lunettes qui ne
portent pas le code T ne doivent être utilisées qu'à la température d'un local tempéré.
Utilisation Ces lunettes de protection offrent des possibilités d'utilisation universelles et elles
protègent contre les chocs de faible énergie (F). Les lunettes ne conviennent
pas
pour
la protection contre les particules projetées à haute vitesse (outils plante-goujons).
Le modèle standard peut être porté par-dessus des lunettes de correction optique.
Durée d'utilisation Si elles sont utilisées, rangées et entretenues comme il faut, les lunettes de protection
peuvent être utilisées pendant une période de 3 ans.
Avertissement concernant la compatibilité des codes :
Si un produit porte sur la monture et sur le verre des codes de degrés de protection différents, il faut toujours
se baser sur le degré de protection le plus bas pour définir le degré de protection de l'ensemble du produit.
Codes des domaines d'utilisation
166 =Numéro de la norme
Z87.1 = ANSI : norme américaine
CA25046 = Numéro de certification au Brésil (MTE Brasil)
1 =Classe optique pour utilisation permanente
2 =Classe optique pour travaux de durée moyenne
F =Résistance mécanique (chocs de faible énergie), 45 m/s
S =Solidité accrue
B =Résistance aux chocs moyens
N=Antibuée
AH =Code du fabricant
CE =Marque de conformité UE
2C-1.2 Verre incolore = Filtre UV avec perception des signaux
2-1.7 Verre orange = Filtre UV sans perception des signaux
2-1.4 Verre jaune = Filtre UV sans perception des signaux
5-2.5 Verre gris = Filtre pare-soleil
Lire la Notice d'emploi Date de fabrication
Rangement au sec Code du matériau
E
Folleto informativo de gafas protectoras
Fabricante: véase
1
; homologadas por: véase
2
; declaración de conformidad UE: véase
3
Folleto informativo según la ordenanza PSA (UE) 2016/425 y los preceptos de armonización de la directriz de
la Unión sobre seguridad general de los productos 2001/95/CE.
Protección contra influencias ópticas y mecánicas. Protección contra radiación ultravioleta.
Las gafas protectoras cumplen con las normativas EN 166:2001 y EN 170:2002.
Atención:
Ningunas gafas protectoras ofrecen garantía absoluta contra lesiones. El grado del efecto protector
depende de múltiples factores de influencia (p. ej. ángulo de incidencia, rebote, etc.).
Las gafas protectoras no sustituyen una técnica de trabajo segura.
Almacenamiento En el embalaje original, entre 5-40 °C, en un lugar seco y apartadas de disolventes.
Embalaje El embalaje original es apropiado para el transporte.
Accesorios ninguno
Mantenimiento Revisar periódicamente los cristales en cuanto a daños, p. ej., arañazos, roturas y des
-
coloramientos. Si existen daños de este tipo, sustituir las gafas completas.
Piezas de repuesto ninguna
Adaptación Las gafas protectoras de seguridad tienen un corte universal.
Cuidados Limpiar las gafas protectoras de seguridad con agua caliente jabonosa; se pueden des
-
infectar con productos de desinfección habituales (no alcohólicos).
Advertencia
Los materiales que entran en contacto con la piel del usuario pueden provocar reaccio
-
nes alérgicas en personas sensibles. Si las gafas se ponen sobre unas gafas correcto
-
ras, se pueden transmitir influencias mecánicas (p. ej. impactos) pudiendo representar
por ello un peligro.
En el caso de tener que utilizar un equipo de protección para los ojos a temperaturas
extremas, prestar atención a que las gafas protectoras lleven el distintivo T detrás del
grado F. Las gafas protectoras sin la T solo se deberán utilizar a temperatura ambiente.
Utilización Estas gafas protectoras de seguridad son de uso universal y protegen contra impactos
de baja energía (F). Estas gafas
no
son apropiadas contra partículas a alta velocidad
(herramientas de insertar pernos).
El modelo "Estándar" es para usarlas sobrepuestas a unas gafas correctoras.
Tiempo de utilización Aun procediendo debidamente en el uso, el almacenamiento, el mantenimiento y los
cuidados, las gafas protectoras tienen un periodo de uso de 3 años.
Advertencia relativa a la compatibilidad recíproca del etiquetado:
Si un producto presenta distintivos relativos al grado de protección mecánico que sean diferentes en la patilla
y en el cristal, entonces hay que presuponer siempre que el grado de protección más bajo rige para todo el
producto.
Etiquetado para los campos de aplicación
166 =Número de la norma
Z87.1 = ANSI: norma americana
CA25046 = número de certificación in Brasil (MTE Brasil)
1 =Clase óptica para uso permanente
2 =Clase óptica para trabajos de grado medio
F =Resistencia mecánica (impacto con baja energía), 45 m/s
S =Resistencia aumentada
B =Exposición a impactos de grado medio
N =Antiempañamiento
AH =Letra distintiva del fabricante
CE =Marca CE
2C-1.2 Cristal transparente = Filtro protector UV con detector de señales
2-1.7 Cristal naranja = Filtro UV sin detector de señales
2-1.4 Cristal amarillo = Filtro UV sin detector de señales
5-2.5 Cristal gris = Filtro de protección solar
Leer el manual de instrucciones Fecha de fabricación
Almacenar en lugar seco Identificación del material
h
Informativna brošura za zaštitne naočale
Proizvođač: vidi 1; Tijelo koje je odobrilo: vidi 2; Izjava o EU sukladnosti: vidi 3
Informativna brošura prema Uredbi (EU) 2016/425 (OZO) i Unijinim propisima za usklađivanje Direktive o općoj
sigurnosti proizvoda 2001/95/EZ.
Zaštita od optičkih i mehaničkih utjecaja. Zaštita od UV-zračenja.
Ove zaštitne naočale ispunjavaju norme EN 166:2001 i EN 170:2002.
Pažnja!
Nijedne zaštitne naočale ne mogu ponuditi potpunu zaštitu od zadobivanja ozljeda. Stupanj zaštitnog
djelovanja ovisi o mnogo utjecaja (kao npr. kut pogađanja, odbijanje itd.).
Zaštitne naočale nisu nadomjestak za sigurnu tehniku rada.
Skladištenje Skladištite u originalnom pakiranju na suhom između 5 – 40 °C i držite na sigurnoj uda
-
ljenosti od otapala.
Pakiranje Originalno pakiranje prikladno je za transport.
Pribor nema
Održavanje Redovito provjeravajte vizir na oštećenja kao što su npr. ogrebotine, pukotine i promje
-
ne boje. Ako postoje oštećenja takve vrste, zamijenite cijele naočale.
Rezervni dijelovi nema
Prilagođavanje Zaštitne naočale imaju univerzalan dosjedni oblik.
Njega Zaštitne naočale perite toplom sapunastom vodom; možete ih dezinficirati komercijal
-
nim (nealkoholnim) sredstvima za dezinfekciju.
Upozorenje
Materijali koji dolaze u dodir s kožom nositelja mogu kod osjetljivih osoba izazvati aler
-
gijske reakcije. Ako se naočale nose preko korektivnih naočala za vid, može doći do pri
-
jenosa mehaničkih djelovanja (npr. udaraca), što može predstavljati opasnost.
Ako je pri ekstremnim temperaturama potrebno upotrijebiti zaštitu za oči, potrebno je
paziti na to da su zaštitne naočale s T označene stupnjem F. Zaštitne naočale bez T
smiju se upotrebljavati samo pri sobnim temperaturama.
Uporaba Ove zaštitne naočale univerzalno su primjenjive i štite od udarca niske energije (F). Ove
naočale
nisu
prikladne za zaštitu od čestica velike brzine (alati s pogonom svornjaka).
Model „Standard” prikladan je za nošenje preko korektivnih naočala za vid.
Uporabni vijek Pri namjenskoj uporabi kao i skladištenju, održavanju i njezi zaštitne naočale imaju upo
-
rabni vijek od 3 godine.
Upozorenje u vezi međusobne usklađenosti s oznakom:
Ako proizvod ukazuje na različite oznake mehaničkog stupnja zaštite na krilima i viziru, uvijek je potrebno pret
-
postaviti da je razina zaštite za cijeli proizvod niža.
Oznake za područja uporabe
166 =broj norme
Z87.1 = ANSI: amerièka norma
CA25046 = Certifikacijski broj u Brazilu (MTE Brasil)
1 =optički razred za trajno korištenje
2 =optički razred za prosječne radove
F =mehanička čvrstoća (udarac niske energije), 45 m/s
S =povećana čvrstoća
B =srednje udarno opterećenje
N =ne magle
AH =slovo oznake proizvođača
CE =EU oznaka sukladnosti
2C-1.2 prozirni vizir = zaštitni UV-filtar s prepoznavanjem signala
2-1.7 narančasti vizir = zaštitni UV-filtar bez prepoznavanja signala
2-1.4 žuti vizir = zaštitni UV-filtar bez prepoznavanja signala
5-2.5 sivi vizir = sunčani filtar
Pročitajte upute za uporabu datum proizvodnje
Suho skladištenje oznaka materijala
S
Informationsbroschyr skyddsglasögon
Tillverkare: se
1
; Godkänd av: se
2
; EU-försäkran om överensstämmelse: se
3
Informationsbroschyr enligt PSA-förordningen (EU) 2016/425 och harmoniserad lagstiftning för unionens riktlin
-
je om allmän produktsäkerhet 2001/95/EG.
Skydd mot optisk och mekanisk påverkan. Skydd mot UV-strålning.
Dessa skyddsglasögon uppfyller EN 166:2001 och EN 170:2002.
Observera!
Inga skyddsglasögon kan skydda helt mot skador. Skyddsgraden beror på flera faktorer (t.ex. an
-
greppsvinkel, tillbakastudsning osv.).
Dessa skyddsglasögon är inget substitut för säkra arbetsmetoder.
Förvaring Förvara i originalförpackningen på ett torrt ställe och mellan 5–40°C. Håll borta från lös
-
ningsmedel.
Förpackning Originalförpackningen är lämplig för transport.
Tillbehör inga
Underhåll Kontrollera regelbundet att det inte finns skador på glaset, t.ex. repor, sprickor eller
missfärgningar. Om sådana skador uppstår ska hela produkten bytas.
Reservdelar inga
Anpassning Skyddsglasögonens passform är universell.
Skötsel Rengör skyddsglasögonen med varmt vatten och såpa. De kan även desinficeras med
desinfektionsmedel (utan alkohol) från butik.
Varning
Material som kommer i kontakt med bärarens hud kan framkalla allergiska reaktioner
för känsliga personer. Om glasögonen används ovanpå vanliga glasögon kan mekanisk
påverkan (t.ex. slag) överföras och leda till skador.
Om en skyddande produkt för ögonen ska användas vid extrema temperaturer ska man
se till att skyddsglasögonen markerats med T efter grad F. Skyddsglasögon utan T får
endast användas i rumstemperatur.
Användning Skyddsglasögonen kan användas universellt och skyddar mot slag med låg hastighet
(F). Dessa glasögon skyddar
inte
mot smådelar med hög hastighet (skruvpistol).
Modellen ”Standard” är lämplig att användas ovanpå vanliga glasögon.
Livslängd När produkten används, förvaras, lagras, underhålls och sköts enligt instruktionerna har
skyddsglasögonen en livslängd på 3 år.
Varning avseende märkningar som inte stämmer överens:
Om en produkt har olika märkningar för mekanisk skyddsnivå på bågen och glaset så måste man alltid utgå från
den lägsta skyddsnivån för hela produkten.
Märkningar för användningsområde
166 =normens nummer
Z87.1 = ANSI: Amerikansk standard
CA25046 = Certifieringsnr i Brasilien (MTE Brasil)
1 =optisk klass för långvarig användning
2 =optisk klass för genomsnittliga arbeten
F =mekanisk hållfasthet (slag med låg hastighet), 45 m/s
S =ökad hållfasthet
B =medelhög impulsbelastning
N=imfri
AH =tillverkarens kod
CE =märkning för EU-överensstämmelse
2C-1.2 genomskinligt glas = UV-skyddsfilter med signaldetektering
2-1.7 orange glas = UV-skyddsfilter utan signaldetektering
2-1.4 gult glas = UV-skyddsfilter utan signaldetektering
5-2.5 grått glas = solskyddsfilter
Läs bruksanvisningen Tillverkningsdatum
Torr förvaring Materialmärkning
f
Suojalasien -esite
Valmistaja: katso 1; hyväksytty: katso 2; EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus: katso 3
Esite PSA-asetuksen (EU) 2016/425 ja unionin yhdenmukaistamista koskevan yleisen tuoteturvallisuusdirektii
-
vin 2001/95/EY mukaan.
Suojaus optisia ja mekaanisia vaikutuksia vastaan. Suojaus UV-säteilyä vastaan.
Nämä suojalasit ovat standardien EN 166:2001 ja EN 170:2002 mukaisia.
Huomio!
Mitkään suojalasit eivät voi suojata loukkaantumiselta täydellisesti. Suojavaikutuksen tehokkuus riip
-
puu lukuisista tekijöistä (kuten esim. tulokulmasta, kimpoamisesta, jne.).
Nämä suojalasit eivät korvaa turvallista työtekniikkaa.
Varastointi Säilytä 5-40 °C:een lämpötilassa alkuperäisessä pakkauksessa ja säilytä erillään liuot
-
timista.
Pakkaus Alkuperäinen pakkaus sopii kuljetukseen.
Oheisvarusteet Ei ole
Hoito Tarkista suojalasit säännöllisesti vaurioiden, kuten naarmujen, halkeamien ja värinmuu
-
tosten varalta. Jos tällaisia vaurioita esiintyy, vaihda koko suojalasit.
Varaosat ei ole
Säätö Suojalaseissa on yleiskäyttöinen sovitus.
Hoito Puhdista suojalasit lämpimällä saippuavedellä, desinfioi kaupallisesti saatavilla olevilla
(alkoholittomilla) desinfiointiaineilla.
Varoitus
Käyttäjän ihon kanssa suoraan kosketukseen joutuvat valmistusmateriaalit voivat ai
-
heuttaa herkille henkilöille allergisia reaktioita. Jos laseja käytetään tavallisten silmäla
-
sien päällä, voi syntyä mekaanisia vaikutuksia (esim. kolhuja), jotka voivat aiheuttaa
vaaran.
Jos silmiensuojainta käytetään äärimmäisissä lämpötiloissa, on varmistettava, että suo
-
jalasit on merkitty T:llä F-asteen jälkeen. Ilman T-merkintää suojalaseja saa käyttää
vain huoneenlämpötilassa.
Käyttö Nämä turvasuojalasit ovat yleisesti soveltuvia ja suojaavat vähän energiaa aiheuttavilta
iskuilta (F). Nämä lasit
eivät
sovellu suojaamaan suurnopeuspartikkeleita (panosnaulai
-
met) vastaan.
Malli "Standard" soveltuu käytettäväksi korjauslasien päällä.
Käyttöikä Asianmukaisesti käytettäessä ja säilytettäessä, huollettaessa ja hoidettaessa suojalasi
-
en käyttöikä on 3 vuotta.
Varoitus vaihtoehtoisesti koskien keskinäistä yhteensopivuutta merkinnöissä:
Jos tuotteessa on erilaiset merkinnät mekaanisen suojan suhteen sangassa ja linssissä, koko tuotteessa on
aina otettava huomioon alempi suojaustaso.
Merkinnät käyttöalueita varten
166 =standardin numero
Z87.1 = ANSI: amerikkalainen standardi
CA25046 = hyväksyntänumero Brasiliassa (MTE Brasil)
1 =optinen luokka jatkuvaan käyttöön
2 =optinen luokka keskimääräistä työskentelyä varten
F =mekaaninen lujuus (iskun pieni energiavaikutus), 45 m/s
S =korkea lujuus
B =keskimääräinen iskukuormitus
N =huurtumaton
AH =valmistajan tunnuskirjaimet
CE =EU-vaatimustenmukaisuusmerkki
2C-1.2 kirkas linssi = UV-suojaussuodatin, jossa on signaalin tunnistus
2-1.7 oranssi linssi = UV-suojaussuodatin, jossa on signaalin tunnistus
2-1.4 keltainen linssi = UV-suojaussuodatin, jossa on signaalin tunnistus
5-2.5 harmaa linssi = aurinkosuojasuodatin
Lue käyttöohje Valmistuspäivä
Kuiva varastointi materiaalitunnisteet
I
Opuscoli informativi sugli occhiali di protezione
Fabbricante: vedere
1
; Omologato da: v.
2
; Dichiarazione di conformità UE: vedere
3
Opuscolo informativo in conformità con il Regolamento (UE) 2016/425 sui dispositivi di protezione individuale
(DPI), con le normative dell’Unione sull’armonizzazione e con la Direttiva sulla sicurezza generale dei prodotti
2001/95/CE.
Protezione da effetti ottici e meccanici. Protezione da raggi UV.
Questi occhiali sono conformi alle norme EN 166:2001 ed EN 170:2002.
Attenzione!
Nessun occhiale di protezione può offrire una protezione assoluta dalle lesioni. Il grado di protezione
dipende da svariati fattori (ad es. angolo di impatto, rimbalzo, ecc.).
Questi occhiali di protezione non sono sostitutivi di altri accorgimenti tecnici per lavorare in sicurezza.
Conservazione Nell'imballaggio originale tra 5-40°C in luogo asciutto, tenere lontano da solventi.
Imballaggio L’imballaggio originale è adatto al trasporto.
Accessori nessuno
Manutenzione Controllare regolarmente che la lente non sia danneggiata, ad es. da: graffi, crepe e
sbiadimenti. In presenza di danneggiamenti di questo tipo, sostituire l’intero occhiale.
Ricambi nessuno
Adattamento Gli occhiali di protezione hanno una sagoma universale.
Cura Pulire gli occhiali di protezione con acqua calda e sapone, possono essere disinfettanti
con disinfettanti (non alcolici) normalmente reperibili in commercio.
ATTENZIONE
I materiali a contatto con la pelle possono provocare reazioni allergiche nelle persone
sensibili. Se gli occhiali di protezione vengono indossati sopra un occhiale correttivo, si
rischia la trasmissione delle sollecitazioni meccaniche (ad es. urti), con conseguenti
pericoli.
Se gli occhiali di protezione devono essere impiegati a temperature estreme, verificare
che siano contrassegnati con T secondo il grado F. Gli occhiali di protezione senza T
possono essere usati soltanto a temperatura ambiente.
Uso Questi occhiali di protezione sono universali e proteggono dagli urti a bassa energia (F).
Questi occhiali
non
sono adatti per proteggere dall’impatto di particelle ad alta velocità
(utensili avvitatori).
Il modello “standard” è adatto per essere indossato sopra un occhiale correttivo.
Durata di utilizzo In caso di utilizzo, conservazione, manutenzione, conservazione e cura corretti, gli
occhiali hanno una durata di utilizzo di 3 anni.
Avvertenza di sicurezza in rif. alla reciprocità del grado di protezione:
Se un prodotto riporta diverse marcature in riferimento ai gradi di protezione meccanica per la montatura e la
lente, occorre considerare per l’intero prodotto il grado di protezione più basso.
Marcatura delle diverse aree di utilizzo
166 =numero della norma
Z87.1 = ANSI: norma americana
CA25046 = n. di certificazione in Brasile (MTE Brasil)
1 =classe ottica per l’uso prolungato
2 =classe ottica per lavori nella media
F =resistenza meccanica (urto a bassa energia), 45 m/s
S =maggiore resistenza
B =urti di media entità
N =antiappannamento
AH =identificazione del produttore
CE =marchio di conformità UE
2C-1.2 lente trasparente = filtro di protezione UV con riconoscimento segnaletica
2-1.7 lente arancione = filtro di protezione UV senza riconoscimento segnaletica
2-1.4 lente grigia = filtro di protezione UV senza riconoscimento segnaletica
5-2.5 lente grigia = filtro di protezione solare
Leggere le istruzioni per l’uso Data di fabbricazione
Conservare in luogo asciutto Materiale
d
Informationsbrochure: sikkerhedsbriller
Producent: se
1
; godkendt af: se
2
; EU-overensstemmelseserklæring: se
3
Informationsbrochure iht. forordningen om personlige værnemidler (EU) 2016/425 og harmoniseringsbestem
-
melserne i unionens direktiv om produktsikkerhed i almindelighed 2001/95/EF.
Beskyttelse mod optiske og mekaniske påvirkninger. Beskyttelse mod UV-stråling.
Disse sikkerhedsbriller overholder EN 166:2001 og EN 170:2002.
OBS!
Ingen sikkerhedsbriller kan yde absolut beskyttelse mod kvæstelser. Graden af beskyttelsesvirkningen af
-
hænger af mange faktorer (som f.eks. sammenstødsvinkel, tilbagestød osv.).
Disse sikkerhedsbriller kan ikke erstatte sikker arbejdsteknik.
Opbevaring Skal opbevares tørt i den originale emballage mellem 5-40°C og må ikke komme i nær
-
heden af opløsningsmidler.
Emballage Den originale emballage er egnet til transport.
Tilbehør intet
Vedligeholdelse Kontrollér regelmæssigt brilleglasset for skader, f.eks. skrammer, ridser og misfarvnin
-
ger. Hvis der er skader af denne type, skal hele brillen skiftes ud.
Reservedele ingen
Tilpasning Sikkerhedsbrillerne har en universel pasform.
Pleje Rengør sikkerhedsbrillerne med varmt sæbevand. De kan desinficeres med almindeligt
(ikke-alkoholisk) desinfektionsmiddel.
Advarsel
Materialer, som kommer i kontakt med bæreren, kan fremkalde allergiske reaktioner
hos følsomme personer. Hvis brillerne bæres uden på et par almindelige synskorrige
-
rende briller, kan de mekaniske påvirkninger (f.eks. stød) overføres og dermed udgøre
en fare.
Hvis der skal anvendes en øjenbeskyttelsesanordning, skal man være opmærksom på,
om sikkerhedsbrillerne er kendetegnet med et T efter graden F. Sikkerhedsbriller uden
T må kun anvendes ved stuetemperatur.
Anvendelse Sikkerhedsbrillerne kan anvendes universelt og beskytter mod stød med lav kraft (F).
Brillerne er
ikke
egnet til beskyttelse mod smådele i høj fart (boltpistoler).
Modellen "standard" er egnet til at bære uden på almindelige synskorrigerende briller.
Anvendelsestid Ved korrekt brug samt opbevaring, vedligeholdelse og pleje har sikkerhedsbrillerne en
anvendelsesperiode på 3 år.
Advarsel angående mærkningernes gensidige forenelighed:
Hvis et produkt har forskellige mærkninger i forhold til det mekaniske sikkerhedsniveau på bøjle og sikkerheds
-
glas, skal man for hele produktet altid antage det laveste beskyttelsesniveau.
Mærkninger for anvendelsesområder
166=standardens nummer
Z87.1 = ANSI: Amerikanisk norm
CA25046 = Certificerings-nr. i Brasilien (MTE Brasil)
1 =optisk klasse for vedvarende arbejde
2 =optisk klasse for gennemsnitligt arbejde
F =mekanisk styrke (stød med lav kraft), 45 m/s
S =øget styrke
B =middel stødbelastning
N =dugfri
AH =producentens kendingsbogstav
CE =EU-overensstemmelsesmærke
2C-1.2 klart brilleglas = UV-beskyttelsesfilter med signalregistrering
2-1.7 orange brilleglas = UV-beskyttelsesfilter uden signalregistrering
2-1.4 gult brilleglas = UV-beskyttelsesfilter uden signalregistrering
5-2.5 gråt brilleglas = solbeskyttelsesfilter
Læs brugsanvisning Produktionsdato
Tør opbevaring materialemærkning
N
Informasjonsbrosjyre vernebriller
Produsent: se 1; tillatt gjennom; se 2; EU-samsvarserklæring: se 3
Informasjonsbrosjyre etter PVU-direktiv (EU) 2016/425 og harmoniseringsforskriftene til Union-direktivet om ge
-
nerell produktsikkerhet 2001/95/EF.
Beskyttelse mot optiske og mekaniske innvirkninger. Beskyttelse mot UV-stråling.
Disse vernebrillere oppfyller EN 166:2001 og EN 170:2002.
OBS!
Ingen vernebriller kan gi absolutt beskyttelse mot personskader. Graden av beskyttelse avhenger av
svært mange faktorer (slik som treffvinkel, fallvinkel, etc.).
Disse vernebrillene er ingen erstatning for sikker arbeidsteknikk.
Lagring Lagre i originalemballasjen tørt og mellom 5-40 °C, og hold unna løsemidler.
Emballasje Originalemballasjen er egnet for transport.
Tilbehør ingen
Vedlikehold Glasset må regelmessig kontrolleres for skader, slik som riper, sprekker og misfarging.
Bytt ut hele vernebrillene hvis de har denne typen skader.
Reservedeler ingen
Tilpasning Vernebrillene har en universell passform.
Pleie Rengjør sikkerhetsvernebrillene med varmt såpevann – de kan desinfiseres med kom
-
mersiellt (ikke-alkoholisk) desinfeksjonsmiddel.
Advarsel
Materialer som kommer i kontakt med huden til brukeren, kan utløse allergiske reaksjo
-
ner hos sensitive personer. Hvis brillene brukes over andre synskorrigerende briller, kan
mekaniske påvirkninger (f.eks. slag) overføres og utgjøre en fare.
Hvis en øyebeskyttelsesenhet skal brukes ved ekstrem temperaturer, må man påse at
vernebrillene er merket med T etter graden F. Vernebriller uten T skal kun brukes ved
romtemperatur.
Bruk Disse vernebrillene er universelle og beskytter mot støt med lav energi (F). Brillene er
ikke
egnet mot partikler med høy hastighet (boltdrevverktøy).
Modellen "Standard" er egnet til å brukes over synskorrigerende briller.
Bruksvarighet Ved riktig bruk samt lagring, vedlikehold og pleie har vernebrillene en brukstid på 3 år.
Advarsler vedrørende den gjensidige kompatibiliteten til merkingen:
Hvis et produkt har forskjellige merkinger vedrørende det mekaniske beskyttelsestrinnet på bøylen og glasset,
må man alltid gå ut fra det laveste beskyttelsestrinnet for hele produktet.
Merkinger for bruksområder
166 =Nummer for standard
Z87.1 = ANSI: amerikansk standard
CA25046 = Sertifiseringsnr. i Brasil (MTE Brasil)
1 =optisk klasse for kontinuerlig bruk
2 =optisk klasse for gjennomsnittlig arbeid
F =mekanisk styrke (støt med lav energi), 45 m/s
S =Økt styrke
B =Mellomstor støtbelastning
N =duggfri
AH =Merkebokstav fra produsent
CE =EU-samsvarstegn
2C-1.2 klart synsglass = UV-beskyttelsesfilter med signalgjenkjenning
2-1.7 oransje synsglass = UV-beskyttelsesfilter uten signalgjenkjenning
2-1.4 gult synsglass = UV-beskyttelsesfilter uten signalgjenkjenning
5-2.5 grått synsglass = Solbeskyttelsesfilter
Les bruksanvisning Produksjonsdato
Tørr lagring Materialmerking
c
Informační brožurka pro ochranné brýle
Výrobce: viz
1
; Povolené kým: viz
2
; Prohlášení o konformitě EU: viz
3
Informační brožurka podle Nařízení PSA (EU) 2016/425 a harmonizačních předpisů Unie, Směrnice o všeobec
-
né bezpečnosti výrobku 2001/95/ES.
Ochrana proti různému optickému a mechanickému působení. Ochrana proti UV záření.
Tyto ochranné brýle splňují EN 166:2001 a EN 170:2002.
Pozor!
Žádné ochranné brýle nenabízejí absolutní ochranu před zraněním. Stupeň ochranného účinku závisí
na mnoha vlivech (jako např. na úhlu dopadu, odražení atd.).
Tyto ochranné brýle nenahrazují bezpečnou pracovní techniku.
Skladování Výrobek skladujte v suchu v originálním balení mezi 5 – 40 °C a vzdálené od ředidel.
Balení Originální balení je vhodné pro přepravu.
Příslušenství žádné
Pravidelně kontrolujte, nevykazuje-li sklo poškození jako např. škrábance, praskliny či zabarvení. Pokud vyka
-
zuje poškození tohoto druhu, vyměňte celé brýle.
Náhradní díly žádné
Přizpůsobení uživateli Bezpečnostní ochranné brýle mají univerzální tvar.
Ošetřování Bezpečnostní ochranné brýle čistěte teplou mýdlovou vodou, mohou být dezinfikovány běžnými (ne
-
alkoholickými) dezinfekčními prostředky.
Varování
Materiály, které se dostávají do styku s pokožkou uživatele, mohou u citlivých osob vy
-
volat alergické reakce. Pokud jsou brýle nošeny přes optické brýle, může dojít k přeno
-
su mechanického působení (např. nárazů), což vede k ohrožení uživatele.
Pokud má být při extrémních teplotách použito ochranného přístroje očí, je třeba dbát
na to, aby ochranné brýle byly po stupni F označeny písmenem T. Ochranné brýle bez
označení T smějí být používány pouze za pokojové teploty.
Použití Tyto bezpečnostní ochranné brýle jsou univerzálně použitelné a chrání proti nárazům s
nízkou energií (F). Tyto brýle
nejsou
vhodné pro ochranu proti částečkám s vysokou
rychlostí (nářadí pro nastřelování svorníků).
Model „Standard“ je vhodný pro nošení přes optické brýle.
Délka doby použití Při patřičně správném použití, jakož i skladování, údržbě a ošetřování lze tyto ochranné
brýle používat po dobu 3 let.
Varovné upozornění ohledně slučitelnosti rozdílného označení:
Pokud výrobek vykazuje rozdílná označení ohledně mechanického ochranného stupně na ráfku a na skle, musí
se pro kompletní výrobek vycházet z nižšího stupně ochrany.
Označení pro oblasti použití
166 =číslo normy
Z87.1 = ANSI: Amerikos norma
CA25046 = Sertifikavimo Nr.Brazilijoje (MTE Brazilija)
1 =optická třída pro trvalé použití
2 =optická třída pro průměrné práce
F =mechanická pevnost (náraz s nízkou energií), 45 m/s
S =zvýšená pevnost
B =střední nárazová zátěž
N =bez zamlžování
AH =označovací písmeno výrobce
CE =značka konformity EU
2C-1.2 čisté transparentní sklo = ochranný UV filtr se signálním označením
2-1.7 oranžové sklo = ochranný UV filtr se signálním označením
2-1.4 žluté sklo = ochranný UV filtr bez signálního označení
5-2.5 šedé sklo = sluneční ochranný filtr
Přečtěte si návod k použití Výrobní datum
Skladování v suchu Označení materiálu
H
Tájékoztató kiadvány, védőszemüvegek
Gyártó: lásd
1
; Jóváhagyta: lásd
2
; EK megfelelőségi nyilatkozat: lásd
3
Tájékoztató kiadvány a személyi védőfelszerelésekről szóló 2016/425 EU rendelet és az általános
termékbiztonságra vonatkozó 2001/95/EK számú uniós irányelv szerint
Védelem optikai és mechanikai behatásokkal szemben. UV-sugárzással szembeni védelem.
Ez a védőszemüveg megfelel az EN 166:2001 és az EN 170:2002 követelményeinek.
Figyelem!
Nincs olyan védőszemüveg, amely abszolút védelmet biztosítana a sérülésekkel szemben. A
védőhatás mértéke számos tényezőtől (pl. a beesési szögtől, visszaverődéstől stb.) függ.
Ez a védőszemüveg védőruházat nem helyettesíti a biztonságos munkavégzési módszereket.
Tárolás Az eredeti csomagolásában tárolja, 5-40°C között, száraz helyen, oldószerektől tartsa
távol.
Csomagolás Az eredeti csomagolás a szállításhoz megfelelő.
Tartozék nincs
Karbantartás A lencsét rendszeresen le kell ellenőrizni sérülések, pl: karcok, repedések és
elszíneződések szempontjából. Amennyiben ilyen jellegű károsodást tapasztal, akkor
cserélje ki a teljes szemüveget.
Pótalkatrészek nincs
Igazítás A munkavédelmi szemüveg univerzális formára van igazítva.
Ápolás A munkavédelmi szemüveget meleg, szappanos vízzel tisztítsa, a kereskedelemben
kapható (nem alkoholos) fertőtlenítőszerrel fertőtleníthető.
Figyelem
A viselő bőrével érintkezésbe kerülő anyagok érzékeny személyek esetén allergiás
reakciókat válthatnak ki. Amennyiben a szemüveget dioptriás szemüveg fölött viseli,
átvivődhet mechanikai hatás (pl. ütések) és ezáltal veszélyt jelenthet.
Ha egy szemvédő készüléket szélsőséges hőmérsékleteken kell alkalmazni, akkor
ügyelni kell arra, hogy a T jelöléssel ellátott védőszemüveg F fokozatú megjelöléssel
rendelkezzen. A T jelzés nélküli védőszemüvegeket kizárólag szobahőmérsékleten
szabad alkalmazni.
Alkalmazás Ez a munkavédelmi szemüveg univerzálisan alkalmazható és alacsony energiájú
ütések ellen véd (F). Ez a szemüveg
nem
megfelelő a nagy sebességű részecskékkel
szemben (szegbeütő szerszámok).
A „Standard” modell dioptriás szemüveg feletti viselésre alkalmas.
Használat időtartama Szakszerű használat, tárolás, karbantartás és ápolás mellett a védőszemüveg
használati időtartama 3 év.
A jelölés kölcsönös összeegyeztethetőségére vonatkozó figyelmeztetés:
Ha egy termék a mechanikai védelmi fokozatra vonatkozóan a szárán és a lencséjén eltérő jelöléseket mutat,
akkor mindig az alacsonyabb védelmi fokozatot kell alapul venni a teljes termékre vonatkozóan.
Alkalmazási területekre vonatkozó jelölések
166 =a szabvány száma
Z87.1 = ANSI: Amerikai norma
CA25046 = A bizonylat száma Braziliában (MTE Brasil)
1 =optikai osztály tartós használatra
2 =optikai osztály átlagos munkákhoz
F =>mechanikai ellenállóság (alacsony energiájú ütés), 45 m/s
S =fokozott ellenállóság
B =közepes ütésterhelés
N =páramentes
AH =a gyártó betűjelzése
CE =EK megfelelőségi jelölés
2C-1.2 víztiszta lencse = UV-védőszűrő jelfelismeréssel
2-1.7 narancssárga lencse = UV-védőszűrő jelfelismerés nélkül
2-1.4 citromsárga lencse = UV-védőszűrő jelfelismerés nélkül
5-2.5 szürke lencse = napvédőszűrő
Olvassa el a használati utasítást Gyártási dátum
Tárolás száraz helyen Anyagmegjelölés
P
Folheto informativo relativo a óculos de proteção
Fabricante: consultar
1
; Homologado por: consultar
2
; Declaração de conformidade UE: consultar
3
Folheto informativo em conformidade com o Regulamento relativo aos EPI (UE) 2016/425 e com as regras de
harmonização da Diretiva da União relativa à segurança geral dos produtos 2001/95/CE.
Proteção contra efeitos óticos e mecânicos. Proteção contra a radiação UV.
Estes óculos de proteção cumprem as normas EN 166:2001 e EN 170:2002.
Atenção!
Nenhum tipo de óculos de proteção consegue oferecer uma proteção absoluta contra ferimentos. O
grau de eficácia da proteção depende de muitos fatores (como por ex. ângulo de incidência, ricochete, etc.).
Estes óculos de proteção não substituem um método de trabalho seguro.
Armazenamento Guardar na embalagem original e num local seco com temperatura entre 5-40°C e
manter afastado de solventes.
Embalagem A embalagem original é adequada para o transporte.
Acessório nenhum
Manutenção Verificar regularmente se o vidro de observação apresenta danos, como p.ex.: riscos,
fendas e descolorações. Se detetar danos deste tipo, substitua os óculos na totalidade.
Peças de reposição nenhuma
Adequação Os óculos de proteção de segurança têm um encaixe universal.
Conservação Limpar os óculos de proteção de segurança com água morna e sabão, podendo ser
desinfetados com detergentes convencionais (sem álcool).
Aviso
Os materiais que estejam em contacto com a pele do utilizador podem provocar
reações alérgicas em pessoas sensíveis. Se os óculos forem usados por cima de
óculos de correção, os efeitos mecânicos (por ex. impactos) podem ser transferidos,
podendo constituir um perigo.
Se um protetor ocular for sujeito a temperaturas extremas, deve certificar-se de que os
óculos de proteção apresentam a identificação T de acordo com o grau F. Óculos de
proteção sem T apenas podem ser usados à temperatura ambiente.
Utilização Estes óculos de proteção de segurança são de utilização universal e protegem contra
impactos de baixa intensidade (F). Estes óculos
não
estão indicados para proteger
contra partículas projetadas a alta velocidade (pistolas de parafusos).
O modelo “Standard” está indicado para ser usado por cima de óculos de correção.
Duração de utilização Se forem sujeitos a uma utilização, armazenamento, manutenção e conservação
corretas, os óculos de proteção têm uma duração de 3 anos.
Aviso relativo à compatibilidade recíproca da marcação:
Se um produto apresentar diferentes marcações relativamente ao nível de proteção mecânico no arco e no
vidro de observação deve considerar-se sempre o nível de proteção mais baixo para todo o produto.
Marcações para áreas de aplicação
166 =número da norma
Z87.1 = ANSI: Norma americana
CA25046 = No. de certificação no Brasil (MTE Brasil)
1 =classe ótica para utilização contínua
2 =classe ótica para trabalhos de nível médio
F =resistência mecânica (impacto de baixa intensidade), 45 m/s
S =resistência elevada
B =carga de impacto média
N =antiembaciamento
AH =letra de identificação do fabricante
CE =marca de conformidade UE
2C-1.2 vidro de observação claro = filtro de proteção UV com deteção de sinais
2-1.7 vidro de observação laranja = filtro de proteção UV sem deteção de sinais
2-1.4 vidro de observação amarelo = filtro de proteção UV sem deteção de sinais
5-2.5 vidro de observação cinzento= filtro de proteção solar
Ler o manual de instruções Data de fabrico
Armazenamento em local seco Identificação dos materiais
s
Informačná brožúra k ochranným okuliarom
Výrobca: pozri
1
; Schválil: pozri
2
; EÚ vyhlásenie o zhode: pozri
3
Informačná brožúra podľa naradenia o osobných ochranných prostriedkoch (OOP) (EÚ) 2016/425 a podľa
harmonizačných právnych predpisov smernice EÚ o všeobecnej bezpečnosti výrobkov 2001/95/ES.
Ochrana pred optickými a mechanickými vplyvmi. Ochrana proti UV žiareniu.
Tieto ochranné okuliare spĺňajú normy EN 166:2001 a EN 170:2002.
Pozor!
Žiadne ochranné okuliare nemôžu poskytnúť absolútnu ochranu pred poranením. Stupeň ochranného
účinku závisí od mnohých vplyvov (ako napr. uhol nárazu, odrazenie atď.).
Tieto ochranné okuliare nie sú náhradou za bezpečnú pracovnú techniku.
Skladovanie Skladujte v originálnom obale pri teplote 5 – 40 °C v suchu a mimo kontaktu s
rozpúšťadlami.
Obal Originálny obal je vhodný na prepravu.
Príslušenstvo žiadne
Údržba Pravidelne kontrolujte poškodenia zorníka, napr: škrabance, trhliny a sfarbenie. Ak sa
vyskytnú poškodenia tohto druhu, vymeňte celé okuliare.
Náhradné diely žiadne
Prispôsobenie Ochranné okuliare majú univerzálny tvar.
Ošetrovanie Ochranné okuliare čistite teplou mydlovou vodou, dezinfikovať ich môžete bežným
dezinfekčným prostriedkom (bez obsahu alkoholu).
Varovanie
Materiály, ktoré sa dostanú do kontaktu s pokožkou používateľa, môžu u senzitívnych
osôb vyvolať alergické reakcie. Ak sa okuliare používajú spolu s korekčnými okuliarmi,
môže dôjsť k prenosu mechanických vplyvov (napr. rázy) a tým k ohrozeniu.
Ak sa má ochrana očí použiť pri extrémnej teplote, dbajte na to, aby boli ochranné
okuliare označené písmenom T za stupňom F. Ochranné okuliare bez označenia T
používajte iba pri izbovej teplote.
Použitie Tieto ochranné okuliare majú univerzálne použitie a chránia pred nárazmi častíc s
nízkou energiou (F). Tieto okuliare
nie
sú určené na ochranu proti časticiam s vysokou
rýchlosťou (nástrelné nástroje).
Model „Standard“ je vhodný na nosenie na korekčných okuliaroch.
Doba používania Pri odbornom používaní, skladovaní, údržbe a ošetrovaní majú ochranné okuliare dobu
používania 3 roky.
Výstražné upozornenie týkajúce sa vzájomnej kompatibility označovania:
Ak má výrobok rozdielne označenia týkajúce sa stupňa mechanickej ochrany na straniciach a zorníku, musí sa
vždy vychádzať z nižšieho stupňa ochrany pre celý výrobok.
Označenia pre oblasti použitia
166 = číslo normy
Z87.1 = ANSI: Americká norma
CA25046 = Èís. certifikácie v Brazílii (MTE Brasil)
1 =optická trieda pre trvalé používanie
2 =optická trieda pre priemerné používanie
F =mechanická pevnosť (náraz častíc s nízkou energiou), 45 m/s
S =zvýšená pevnosť
B =stredné nárazové zaťaženie
N =bez zahmlievania
AH =identifikačné písmená výrobcu
CE =značka zhody EÚ
2C-1.2 číry zorník = ochranný UV filter s rozpoznaním signálu
2-1.7 oranžový zorník = ochranný UV filter bez rozpoznania signálu
2-1.4 žltý zorník = ochranný UV filter bez rozpoznania signálu
5-2.5 sivý zorník = ochranný filter proti slnku
Prečítajte si návod na používanie Dátum výroby
Skladovanie v suchu Označenie materiálu
n
Informatiebrochure veiligheidsbrillen
Fabrikant: zie
1
; Vrijgegeven door: zie
2
; EU-conformiteitsverklaring: zie
3
Informatiebrochure volgens PBM verordening (EU) 2016/425 en de harmonisatievoorschriften van de unie
richtlijnen met betrekking tot de algemene productveiligheid 2001/95/EG.
Bescherming tegen optische en mechanische invloeden. Bescherming tegen UV-straling.
Deze veiligheidsbril voldoet aan de EN 166:2001 en EN 170:2002.
Attentie!
Geen enkele veiligheidsbril kan een absolute bescherming tegen letsel bieden. De mate van
bescherming is afhankelijk van een groot aantal factoren (zoals bijv. de hoek van impact, afketsen enz.).
Deze veiligheidsbril maakt een veilige werktechniek niet overbodig.
Opslag In de originele verpakking tussen 5-40 °C droog opslaan en uit de buurt houden van
oplosmiddelen.
Verpakking De originele verpakking is geschikt voor transport.
Toebehoren Geen
Onderhoud De glazen regelmatig op beschadigingen zoals bijv.: krassen, barsten en verkleuringen
controleren. Als er beschadigingen van dit type voorkomen, de gehele bril vervangen.
Onderdelen Geen
Aanpassing De veiligheidsbril heeft een universele pasvorm.
Onderhoud Veiligheidsbril schoonmaken met warm sop, met een universeel (niet-alcoholisch)
desinfecteringsmiddel kan deze worden gedesinfecteerd.
Waarschuwing
Materialen die in contact komen met de huid van de drager, kunnen allergische reacties
veroorzaken bij hiervoor gevoelige personen. Als de bril over een normale
(zichtcorrigerende) bril wordt gedragen, kunnen mechanische invloeden (bijv.
schokken) worden overgebracht, waardoor gevaarlijke situaties kunnen ontstaan.
Als er een oogbeschermingsmiddel moet worden gebruikt bij extreme temperaturen,
moet erop worden gelet dat de veiligheidsbril is gemarkeerd met een T na de klasse F.
Veiligheidsbrillen zonder T mogen alleen worden gebruikt bij kamertemperatuur.
Gebruik Deze veiligheidsbril is universeel bruikbaar en biedt bescherming tegen stoten/
schokken met een lage energie (F). Deze bril is
niet
geschikt voor deeltjes met een hoge
snelheid (klinkgereedschap).
Het model “Standard“ is geschikt om te dragen over een normale (zichtcorrigerende)
bril.
Gebruiksduur Bij vakkundig(e) gebruik, opslag en onderhoud heeft de veiligheidsbril een gebruiksduur
van 3 jaar.
Waarschuwing met betrekking tot de onderlinge conformiteit van de markering:
Als een product verschillende markeringen met betrekking tot de mechanische beschermingsklasse op de
beugel en het glas vertoont, moet altijd worden uitgegaan van de lagere beschermingsklasse voor het complete
product.
Markeringen voor toepassingsgebieden
166 =Nummer van de norm
Z87.1 = ANSI: Amerikaanse norm
CA25046 = Certificeringsnr. in Brazilië (MTE Brazilië)
1 =Optische klasse voor continu gebruik
2 =Optische klasse voor gemiddelde werkzaamheden
F =Mechanische sterkte (stoot/schok met lage energie), 45 m/s
S =Verhoogde sterkte
B =Gemiddelde stootbelasting
N =Condensvrij
AH =Codeletters fabrikant
CE =EU-conformiteitssymbool
2C-1.2 Helder glas = UV beschermingsfilter met signaalherkenning
2-1.7 Oranje glas = UV beschermingsfilter zonder signaalherkenning
2-1.4 Geel glas = UV beschermingsfilter zonder signaalherkenning
5-2.5 Grijs glas = Zonbeschermingsfilter
Gebruiksinstructies lezen Productiedatum
Droog opslaan Materiaalcodering
R
Информационный листок к защитным очкам
Производитель: см.
1
; допуск к эксплуатации выдан: см.
2
; сертификат соответствия нормам ЕС: см.
3
Информационный листок согласно директиве по индивидуальным средствам защиты (ЕС) 2016/425 и
согласованным правилам Евросоюза по общей безопасности продукции 2001/95/ЕС.
Защита от оптических и механических воздействий. Защита от ультрафиолетового излучения.
Данные защитные очки отвечают нормам EN 166:2001 и EN 170:2002.
Внимание!
Никакие защитные очки не могут обеспечить полную защиту от травм. Степень
эффективности защиты зависит от очень многих факторов (как, например, угол воздействия, отскок и
проч.).
Данные защитные очки не заменяют собой безопасные приемы работы.
Хранение Хранить в оригинальной упаковке при температурах от 5 до 40 °C в сухом месте,
не допуская воздействия растворителей.
Упаковка Оригинальная упаковка пригодна для транспортировки.
Принадлежности отсутствуют
Обслуживание Регулярно проверять защитное стекло на повреждения, в том числе на царапины,
трещины и изменения цвета. При наличии каких-либо повреждений заменить очки
целиком.
Запасные части отсутствуют
Подгонка Защитные очки имеют универсальную форму и в подгонке не нуждаются.
Уход Очищать защитные очки теплой водой с мылом, их можно дезинфицировать
имеющимся в общей продаже (не содержащим спирт) дезинфицирующим
средством.
Осторожно
Материалы, соприкасающиеся с кожей пользователя, могут вызвать у
чувствительных людей аллергическую реакцию. Если очки надеты поверх
коррекционных очков, возможна передача механических воздействий (например,
ударов), что представляет угрозу.
Если требуется применение устройства для защиты глаз при экстремальных
температурах, убедиться в том, что в маркировке защитных очков стоит буква T
после степени защиты F. Защитное очки без маркировки T разрешается
использовать только при комнатной температуре.
Применение Защитные очки универсальны в применении и предохраняют от ударов с низкой
энергией (F). Эти очки
не
предохраняют от частиц, движущихся с высокой
скоростью (инструменты для извлечения болтов).
Стандартная модель пригодна для ношения поверх коррекционных очков.
Срок службы При надлежащих условиях применения, хранения, обслуживания и ухода срок
службы защитных очков составляет 3 года.
Предупреждение применительно к сочетаемости маркировок:
Если на дужках и стеклах изделия имеются различные маркировки применительно к степени
механической защиты, то для изделия в целом действует наиболее низкая степень защиты.
Маркировка для областей применения
166 =номер стандарта
Z87.1 = ANSI: Àìåðèêàíñêèé ñòàíäàðò
CA25046 = Ñåðòèôèêàöèîííûé íîìåð â Áðàçèëèè (ÌÒÅ Áðàçèëè
1 =оптический класс при постоянном ношении
2 =оптический класс при среднестатистических работах
F =механическая прочность (удар с низкой энергией), 45 м/с
S =повышенная прочность
B =средняя ударная нагрузка
N =защита от запотевания
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
< 85%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
< 85%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
< 85%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
< 85%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
< 85%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
< 85%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
< 85%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
< 85%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
< 85%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
< 85%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
< 85%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
< 85%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
< 85%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
< 85%
ANDREAS STIHL AG & CO. KG
Badstr. 115
71336 Waiblingen
Standard
(0000 884 0367, -0307)
Contrast
(0000 884 0363, -0364, -0365, -0366)
Light
(0000 884 0360, -0361, -0362)
1
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstrasse 115
D - 71336 Waiblingen
2
ECS GmbH, Notified Body 1883
Hüttfeldstrasse 50
D-73430 Aalen
TP TC 019/2011, Made in/Сделано в: См. упаковку/Наименование продукта
КО ТР 019/2011, Дайындалған жері: Қаптамадан/Бұйымның заттаңбасынан қараңыз!