Carrier 42QHC009DS Návod na obsluhu

Kategória
Split systémy
Typ
Návod na obsluhu
WALL MOUNTED AIR CONDITIONER
OWNER’S MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
GERMAN
01
Indoor Unit Outdoor Unit Rated Voltage & Hz
220-240V~, 50Hz
CAUTION
Read this manual before using the product!
This appliance can be used by children aged from 8 years and above persons with reduced
physical,sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children should not play with the appliance.Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
Moving parts of appliance must be installed/located at the level not less than 2.3m from the
oor.
ELECTRICAL work may only be performed by authorized personnel and inaccordance
with national wiring standard. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
READ BEFORE OPERATING
This product has been determined to be in compliance with the Low Voltage
Directive (2014/35/EU), and the Electromagnetic Compatibility Directive
(2014/30/EU) of the European Union.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(When using this air conditioner in European countries, the following guidance must be followed)
This marking shown on the product or its literature, indicates that waste electrical and eletrical equipment
(WEEE as in directive 2012/19/EC) should not be mixed with general household waste.
It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste.
For disposal, there are several possibilities:
1. The municipality has established collection systems, where electronic waste can be disposed of at least
free of charge to the user.
2. When buying a new product, the retailer will take back the old product at least free of charge.
3. The manufacture will take back the old appliance for disposal at least free of charge to the user.
4. As old products contain valuable resources, they can be sold to scrap metal dealers.
Wild disposal of waste in forests and landscapes endangers your health when hazardous substances leak into
the ground-water and nd their way into the food chain.
42QHP09E8S-1
42QHP12E8S-1
38QHP09E8S-1
38QHP12E8S-1
02
CONTENT
1.1 Safety Precautions ......................................................................................... 03
1.2 Part Names..................................................................................................... 06
2.1 Operating Conditions ...................................................................................... 07
2.2 Manual Operation ........................................................................................... 07
2.3 How it Works .................................................................................................. 08
2.4 Directional Control .......................................................................................... 09
2.5 Special Functions ........................................................................................... 10
Care and Maintenance ......................................................................................... 11
Guides, Tips and Cautions ................................................................................... 13
Caution: Risk of re for R32/R290
refrigerant only
1. READ BEFORE OPERATING
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manufacturer. Maintenance
and repair requiring the assistance of other skilled personnel shall be carried out under the
supervision of the person competent in the use of ammable refrigerants.
WARNING!
2. OPERATION
3. CARE
4. TROUBLE SHOOTING
03
1.1 Safety Precautions
1. READ BEFORE OPERATING
Follow these instructions carefully to
-avoid incorrect operation.
-prevent personal injury or consequential damage.
-optimise product life.
The level of seriousness is classied as follows:
WARNING
This symbol indicates the possibility of
personnel injury or loss of life.
CAUTION
This symbol indicates the possibility of
property damage or serious consequences.
Symbols used in the units and manual:
WARNING
This appliance used a ammable refrigerant. If the
refrigerant is leaked and exposed to an external
ignition source, there is a risk of re.
CAUTION The operation manual should be read carefully.
CAUTION A service personnel should be handling this
equipment with reference to the installation manual.
CAUTION Information is available such as the operating
manual or installation manual.
CAUTION
The task of installing this product must
only be performed by suitably qualied and
appropriately experienced persons.
Power plug must be securely inserted into
the socket outlet if applicable.
Do not operate or stop the unit by
connecting or disconnecting power plug. Do not use extension cord or share the
same power outlet with other appliances.
AVOID
COMPLY
04
Do not use ammable gas or ombustibles
such as gasoline, benzene, thinner, etc. in
the conditioned space.
Do not use a heating appliance in the
conditioned space.
Children must be advised not to play
with the air conditioner controls, moving
parts and/or refrigeration and electrical
connections.
Prolonged exposure to drafts may lead to
muscular discomfort and dry eyes.
Operating with wet hands may result in
electrical shock. Turn off the unit if unusual smells,
sounds or vibrations are noticed. Contact
authorized dealer.
Do not attempt to repair, move or modify
your air conditioner. Seek professional help – contact an
authorized dealer.
05
CAUTION
Unplug the unit when unused for long
periods. The product is intended for human comfort
ONLY.
Do not climb or place objects on the unit. Do not block air inlets or outlets. Poor
performance, increased running costs and
reduced product life will result.
Disconnect BEFORE cleaning or servicing. Regularly inspect air lters and clean them
if required.
When cleaning, use water sparingly to
prevent electrical shock. Never use strong detergents, solvents or
abrasive polish on the product.
1. READ BEFORE OPERATING
06
1.2 Part Names
Front Panel
Louver
Remote Control
Air Freshening Filter
(On back of Main Filter - Some Units) Display window
The unit has a build-in light sensor to
detect the ambient brightness. When the
light is turned o, the display will dim down
gradually, saving energy and oering you a
comfortable sleep.
Intelligent eye
(some units)
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Holder (Some Units)
” Displays temperature, operation feature and Error codes:
” for 3 seconds when:
TIMER ON is set
FRESH, SWING, TURBO, or SILENCE features are turned on
” for 3 seconds when:
TIMER OFF is set
FRESH, SWING, TURBO, or SILENCE features are turned o
” when anti-cold air feature is turned on
” when defrosting
” when unit is self-cleaning(some units)
” when 8°C or 12°C heating mode is turned on(some units)
” when fresh feature is turned on(some units)
” when ECO feature is activated(some units)
” when wireless control feature is activated(some units)
kW ” Indicates the current operation power(some units)
In Fan and Dry mode, the unit will display the room temperature. In other
modes, the unit will display your temperature setting.
Press the LED button on the remote control will turn o the display screen,
press the LED button again during 15 seconds will display the room
temperature, if press it again after 15 seconds, it will turn on the display
screen.
Note: A guide on using the infrared remote controller refer to the remote controller manual
Display Code
Meanings
07
2.1 Operating Condition
2.2 Manual Operation
Indoor Outdoor
Cooling
operation
Upper limit 32°C DB °C DB
Lower limit -15°C DB
Heating
operation
Upper limit
Lower limit 0°C DB -15°C DB
Note: DB - Dry Bulb
1. Optimum performance will be achieved within these operating temperatures.
2. When the unit operates above or below these conditions for a long time, system diagnostics may detect a
malfunction and the unit will not operate properly.
3. Room relative humidity - less than 80%. If the air conditioner operates outside this range, the surface of the air
conditioner may attract condensation. Please set the air ow louver to its maximum angle and set HIGH fan mode.
4. FOR OUTDOOR UNITS WITH AUXILIARY ELECTRIC HEATER: When outside temperature is below 0°C, we
strongly recommend keeping the unit plugged in at all time to ensure smooth ongoing performance.
The manual button is intended for testing
purposes and emergency operation only.
Please do not use this function unless the remote control is
lost and it is absolutely necessary. To restore regular operation, use
the remote control to activate the unit.
ACCESS
Open the front panel by carefully lifting both ends at the same time.
Once lifted suciently, a click is heard and it becomes self-supporting.
OPERATE
Press the manual button repeatedly to change modes as follows;
a Once = AUTO mode [heat, cool or fan and auto fan speed].
b Twice=COOLING mode [ switches to AUTO mode after 30 minutes (mainly used for testing purpose)].
c Three times = OFF.
COMPLETE
Close the panel by rmly tugging downwards on both ends until it returns to its original position.
RESTORE
Using the remote controller will return the unit to normal operation.
AUTO/COOL
Manual control button
2. OPERATION
CAUTION
16°C DB
30°C DB
50
30°C DB
08
2.3 How It Works!
Basic Operation Modes: AUTO / COOL / DRY / HEAT* / FAN
[*]Model dependent
AUTO Mode
In this setting the system will automatically change modes and fan speed to the set
temperature.
In spring and autumn, closer temperature control may require COOL/HEAT mode changes.
DRY Mode
In this mode, priority is given to dehumidifying the air. Low fan speed and compressor cycling is
used to achieve this and regulate room temperature.
SLEEP Mode
When selected, the set temperature will increase (cooling) or decrease (heating) by 1°C after
1 hours and an additional 1°C in each hour. Thereafter it keeps this new temperature for 6 hours
before switching o.
This operation saves energy and improves night time comfort by synchronising with the body’s
metabolism.
ECO Mode*
ECO mode can be activated at cooling mode for energy saving. When selected, the unit will
automatically regular the fan speed and compressor rotation. It provides you the same comfort
with minimum power consumption in 8 hours running time.
Hints For Economical Operation
Adjust the temperature to achieve moderate comfort levels.
Excessively low or high temperatures waste energy.
Improve performance by keeping windows and doors closed.
Limit energy usage [run time] by using the TIMER function.
Do not block air inlets or outlets. It will cause poor performance, increased running costs and
reduced product life.
Inspect the air lters periodically, and clean them when needed.
hot
cold
Please close
Please clean
Use the timer
eectively
09
Adjusting vertical air ow
Press “SWING(vertical air ow)” on remote controller to adjust
vertical air ow direction. The louver position moves slightly each
time the button is pressed.
Press “SWING(vertical air ow)” to
engage continuous louver motion.
Adjusting horizontal air ow
Press “SWING(horizontal air
ow)” on remote controller to
adjust vertical air ow direction.
The louver position moves slightly
each time the button is pressed.
Press “SWING(horizontal air
ow)” to engage continuous
louver motion.
Note: Please refer to the REMOTE CONTROLLER MANUAL for details.
2.4 Directional Control
Do not put your ngers in or near the
blower and suction side of the unit.
The high-speed fan inside the unit
may cause injury.
Do not move louver by hand. This
will cause the ouver to become out of
sync. If this occurs, turn off the unit
and unplug it for a few seconds,then
restart the unit. This will reset the
louver.
WARNING!
Intelligent Eye Operation
Press the Intelligent eye button on the remote control
to select wind ow follow people feature or wind ow
away from people feature.
The intelligent eye can detect people’s activities in
the room and adjust the horizontal angle of air ow to
implement the features.
NOTE: The wind ow follow people feature is only
available for a single people area. If press the SWING
button on the remote control, this feature will stops
automatically.
Louver position
Maximum down
In COOLING or DRY
mode, condensate may
form and drip from unit in high humidity
condition.
Narrow opening
Restricted air ow reduces performance and
may cause condensate.
Closed
Do not operate if it will not open – damage
may occur.
Louver action
After a quick restart, louver may remain
static for about 10s.
CAUTION Features (Model dependent)
Auto swing of horizontal air ow*
Press “SWING” for two secends to
engage vertical blades swing motion.
Note: Please refer to the REMOTE
CONTROLLER MANUAL for details.
Louver Memory*
Horizontal louver angle is memorised and
will return to the position last selected by the
user.
This will not happen in TURBO mode,
running by manual control buttons, or after a
power interruption.
1m
8m
The detectable range is
varied according to the
room temperature.
For example:
Detectable area at 25 °C.
Right (75° ± 10°)
Middle
(30° ± 10°)
Left
(75° ± 10°)
Detectable area
Intelligent eye
Air conditioner
wall
2. OPERATION
10
2.5 Special Functions
Compressor Delay
At start-up, a time delay of 3 ~ 5 minutes
protects the compressor.
Auto Defrost
Ice develops on the outdoor unit in heating
mode. To defrost this ice, the indoor fan stops
for a few minutes before heating continues.
Anti-cold
To avoid uncomfortable when the air
conditioner get into heating mode, the indoor
unit will preheat before the fan starts. This
delay should only last a few minutes.
Auto Restart
The unit will automatically restart after a power
interruption.
Previous user settings are all recovered.
Auto Leak Detection
When refrigerant leakage is detected, the unit
dependent].
Mildew Prevention*
This function keeps the indoor fan running in
low speed for 7 minutes after being turned
o by the user in cooling mode. Drying the
water droplets on the indoor heat exchanger
prevents mildew growth.
Turbo
The Turbo function makes the unit work extra
hard to reach your present temperature in the
shortest time possible.
Interrupting this process may scramble
the control logic.
To reverse this, briey disconnect the
electrical supply.
WLAN Control*
With WLAN function, the unit can be controlled
either by remote controller or by your mobile
phone. Connect the WLAN module and
communication module with display board to
activate this function.
Louver Angle Memory*
When turning on your unit, the louver will
automatically resume its former angle.
Air Fresh function*
Innovated Air Magic technology, eectively
eliminates bacteria, virus, microbes,and other
harmful substances and refresh the air.
8°C & 12°C heating function
When the air conditioner operates under
heating mode with the set temperature of
16°C, scrolls through operation mode as
follows by pressing temperature button twice
in one second: 8°C heating → 12°C heating →
Previous heating mode.
Self Cleaning*
Airborne bacteria use the moisture on the
indoor heat exchanger to grow. Regular
drying of the exchanger prevents this growth.
By simply pressing the “self clean” button,
the controller will automatically manage the
process.
[*] Model dependent.
will display “EL C” code or ash LEDs [model
0
11
Care and Maintenance
3. CARE
DISCONNECT from power source BEFORE
attempting to clean or service!
CAUTION
General Cleaning
Use a soft damp cloth when cleaning the grille,
casing and remote controller.
No chemicals e.g. detergents, solvents,
abrasive polish, etc,
No heat (over 40°C)
Filter Cleaning
1 Open the front panel by carefully lifting both
ends at the same time. At a certain angle, a
clicking sound is heard and it becomes self-
supporting.
2 Hold the tab on the lter to move it up
a little, then pull slightly towards you.
Now extract the lter by gently pulling it
downwards.
3 Unclip the small specialized lter. 4 Clean the large air lter/s with soapy water.
Rinse with fresh water. Shake o excess
water.
5 Vacuum clean the small lter/s. [Replace
occasionally]
6 Ret the small lter onto the large lter.
7 Re-insert into unit in the reverse order
described in point 2 above.
8 Close the front panel.
12
Storage Preparation [long idle periods]
1) Clean the air lters.
2) In humid or damp climates, operate in Fan mode until the unit has dried out.
3) Turn the air conditioner o with the remote controller and remove the batteries.
4) Disconnect from the power source.
Re-use After Storage
1) Reconnect to the power source.
2) Wait 24 hours when the ambient temperature is low (For inverter model).
3) Reinstall the batteries into the remote controller and turn the unit on.
Preventative Maintenance
Regularly check your unit for:
1. Obstructed airow through the indoor and outdoor units.
2. Water or oil leaks.
3. Damaged or disconnected wires
CAUTION
Metal parts may have sharp edges that cause injury. Take care!
Regular high level maintenance of the indoor and outdoor units is essential.
- Specialist MAINTENANCE is required to do deep-clean, lubricate and function check of all
critical components.
- Do not attempt such work by yourself.
- Contact a suitable service provider.
13
Guides, Tips and Cautions
4. TROUBLE SHOOTING
The following may occur during normal operation, and may not indicate malfunction.
Case Explanation
Cooling or heating is delayed. A 3 ~ 5 minutes delay protects the compressor.
Fan speed changes – off, very slow and then normal Automatically happens in heating mode - prevents cold
air blowing onto occupants.
The heating operation stops suddenly and defrost-light
blinks.
Frost removal on outdoor unit is in progress (5 ~
10mins).
Mist coming out of the indoor unit May occur when unit temperature is low and room air
is hot and humid.
Low volume sounds are emitted by the air conditioner
“Hissing”: normal – gas pressure equalizing when
compressor stops or starts.
“Squeaking”: normal expansion and contraction of
plastic and metal parts.
Rushing air – normal when louver resets its position.
Dust discharges from the unit. May occur when air conditioner is used for the rst time
or has not been used for a long time.
Emits a peculiar odour. Usually caused by chemicals, cigarette smoke, cooking
etc. If not the case call your suitable contractor.
Changes to fan only while cooling or heating. Room temperature is the same as that selected with
the remote. If not the case call a suitable contractor.
Poor heating performance
May occur when outdoor temperatures are close to or
below zero degrees Celsius.
If not the case call a suitable contractor.
Turns on automatically Normal when power is restored after a power failure.
Operation is erratic, unpredictable or unresponsive.
Interference from cell phone towers and remote
boosters may cause the unit to malfunction.
Disconnect the power and then re-connect.
Press the ON/OFF button on the remote controller to
restart operation.
If the problem is not resolved call a suitable contractor.
The multi-system air conditioner can not be in different operating modes at the same time, such as one unit being
in the “COOL” mode and one unit being in the “HEAT” mode.
When conducting different operations, the “HEAT” mode will be given priority. The indoor unit which operates in
“COOL” or “FAN” mode will stop and display “P5”.
14
CONCERN PLEASE FIRST CHECK!
Unit will not operate.
Is there a power failure?
Has a switch been turned off, a circuit breaker tripped or a fuse blown?
Are the batteries in the remoter control fresh?
Are the clock and timer on the remote set correctly?
Not cool/warm enough.
Are the temperature and mode settings correct?
Are the air lters clean?
Are the windows and doors closed?
Is air ow unrestricted in & out of indoor & outdoor units?
Is fan speed on high and louvers allowing maximum ow?
UNIT NOT RESPONDING AS REQUIRED?
• Record the product’s model number,
• Contact a suitable contractor,
• Share all observed details!
CAUTION
In the case of ANY of the following, turn o the unit immediately!
• Power cord is damaged or abnormally warm.
• Burning odours are smelled.
• Loud or abnormal sounds are heard.
A power fuse blows or a circuit breaker trips frequently.
• Water or other objects fall into or out of the unit.
• Indicators blink continuously.
A self-diagnostic code is displayed e.g.
DO NOT ATTEMPT TO CORRECT THESE ITEMS YOURSELF!
CONTACT A SPECIALIST SERVICE PROVIDER!
(C)
TEMP
AUTO
COOL
DRY
HEAT
FAN
HIGH
MED
LOW
MODEFANSPEED
TIMERON
SLEEP
ON/OFF
TIMEROFF
AIR
DIRECTION
RESETLOCK
SETTEMPERATURE
SWING
LED
DISPLAYTURBO
EH00, EL01, EH02 … or PC00..… etc.
01
Вътрешно тяло Външно тяло Номинално напрежение и Hz
220-240V~, 50Hz
ВНИМАНИЕ
Прочетете това ръководство преди използването на продукта!
Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст и хора с намалени
физически, сетивни или умствени способности или хора с недостатъчно знания и опит,
ако при използването му са под наблюдение или са им дадени инструкции относно
употребата на уреда по безопасен начин и разбират опасностите, свързани с това.
Децата не трябва да си играят с уреда. Почистването и потребителската поддръжка не
трябва да се извършват от деца без наблюдение.
Движещите се части на уреда трябва да бъдат монтирани/поставени на височина не
по-малко от 2,3 m от пода.
ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА работа трябва да се извършва само от упълномощени служители и
в съответствие с националните стандарти за окабеляване. Ако захранващият кабел е
повреден, трябва да бъде заменен от производителя, негов сервизен представител или
подобно квалифицирано лице, за да се избегне опасност.
ПРОЧЕТЕТЕ ПРЕДИ РАБОТА
Установено е, че този продукт съответства на Директивата за ниско
напрежение (2014/35/ЕС) и на Директивата за електромагнитната
съвместимост (2014/30/ЕС) на Европейския съюз.
Правилно изхвърляне на този продукт
(Отпадъци от електрическо и електронно оборудване)
(Когато използвате този климатик в европейски страни, трябва да се спазват следните
указания)
Тази маркировка, посочена върху продукта или в неговата литература, показва, че отпадъците от
електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО съгласно Директива 2012/19/ЕО) не трябва да се
смесват с общите битови отпадъци.
Забранено е изхвърлянето на този уред в битовите отпадъци.
За изхвърлянето му има няколко възможности:
1. Общината е създала системи за събиране, при които електронните отпадъци могат да бъдат
изхвърляни безплатно от потребителя.
2. При купуването на нов на продукт търговецът на дребно ще вземе обратно стария продукт
безплатно.
3. Производителят ще вземе стария уред за унищожаване, което ще е поне безплатно за потребителя.
4. Тъй като старите продукти съдържат ценни ресурси, те могат да бъдат продадени на търговци на
метални отпадъци.
Свободното изхвърляне на отпадъци в горите и зелените места застрашава здравето ви, тъй като в
подпочвените води изтичат опасни вещества и стигат до хранителната верига.
42QHP09E8S-1
42QHP12E8S-1
38QHP09E8S-1
38QHP12E8S-1
02
СЪДЪРЖАНИЕ
1.1 Мерки за безопасност................................................................................... 03
1.2 Наименования на частите ............................................................................ 06
2.1 Условия за експлоатация ............................................................................. 07
2.2 Ръчно управление ....................................................................................... 07
2.3 Как работи климатикът ................................................................................. 08
2.4 Управление на насочването ......................................................................... 09
2.5 Специални функции .................................................................................... 10
Грижа и поддръжка ............................................................................................. 11
Насоки, полезни съвети и предпазни мерки ..................................................... 13
Внимание: Опасност от пожар
само за хладилен агент R32/R290
1. ПРОЧЕТЕТЕ ПРЕДИ РАБОТА
-Този уред не е предназначен да се използва от лица (в това число деца) с намалени
физически, сетивни или умствени способности или с недостатъчно знания и опит, освен ако
използването не се извършва под наблюдение или не са получили указания за употребата на
уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност.
-Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да сте сигурни, че не си играят с уреда.
-Обслужването трябва да се извършва само според препоръките на производителя на
оборудването. Поддръжката и ремонтът, изискващи съдействие от друг квалифициран
персонал, се извършват под наблюдението на лицето, компетентно за използването на
запалими хладилни агенти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
2. РАБОТА
3. ГРИЖИ
4. ОТСТРАНЯВАНЕ НА
НЕИЗПРАВНОСТИ
03
1.1 Предупреждения за безопасност
1. ПРОЧЕТЕТЕ ПРЕДИ РАБОТА
Спазвайте внимателно тези указания
-за да се избегне неправилна експлоатация;
-за да се избегне нараняване или други повреди;
-за да се оптимизира живота на продукта.
Нивото на сериозност се класифицира по следния начин:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Този символ посочва възможността за
причиняване на нараняване или смърт.
ВНИМАНИЕ
Този символ посочва възможността от
материална повреда или сериозни последици
Символи, използвани в устройствата и ръководството:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Този уред използва запалим хладилен
агент. Ако хладилният агент е изтекъл и е
изложен на външен източник на запалване,
съществува опасност от пожар.
ВНИМАНИЕ Ръководството за експлоатация трябва да се
прочете внимателно.
ВНИМАНИЕ Обслужващият персонал трябва да работи
с това оборудване, позовавайки се на
ръководството за монтаж.
ВНИМАНИЕ Налична информация има в ръководството
за експлоатация и ръководството за монтаж.
ВНИМАНИЕ
Монтажът на този продукт трябва да се
извършва само от хора с подходяща
квалификация и със съответния опит.
Щепселът трябва да е поставен добре в
контакта, ако е приложимо.
Не пускайте и не спирайте уреда чрез
вкарване или изкарване на щепсела. Не използвайте удължител и не
използвайте същия контакт с други
уреди.
ДА СЕ
ИЗБЯГВА
ДА СЕ
СПАЗВА
04
Не използвайте запалим газ или
запалими вещества като бензин,
бензол, разредител и т.н. в близост до
климатика.
Не използвайте нагревателни уреди в
близост до климатика.
На децата трябва да се каже да не си
играят с управлението на климатика, с
подвижните му части и/или с тръбите за
охлаждане и електрическите връзки.
Продължителното излагане не течение
от климатика може да доведе до
мускулен дискомфорт и сухота в очите.
Работата с мокри ръце може да доведе
до токов удар. Изключете уреда, ако усетите
необичайна миризма, звук или
вибриране. Свържете се с упълномощен
представител.
Не правете опити да ремонтирате,
местите или променяте климатика. Потърсете професионална помощ
свържете се с упълномощен представител.
05
ВНИМАНИЕ
Изключете уреда от контакта, когато не
се използва дълго време. Продуктът е предназначен САМО за
човешки комфорт.
Не се качвайте върху уреда и не
поставяйте предмети върху него. Не блокирайте входовете и изходите за
въздух. Това ще доведе до лоша работа,
увеличени разходи и по-кратък живот на
продукта.
Изключете от контакта ПРЕДИ
почистване или ремонтиране. Редовно проверявайте въздушните
филтри и ги почистете, ако е
необходимо.
При почистване използвайте съвсем
малко вода, за да предотвратите токов
удар.
Никога не използвайте силни
почистващи препарати, разтворители
или абразивни материали върху уреда.
1. ПРОЧЕТЕТЕ ПРЕДИ РАБОТА
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198

Carrier 42QHC009DS Návod na obsluhu

Kategória
Split systémy
Typ
Návod na obsluhu

V iných jazykoch