Bresser 9624100 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Lupe · Lupa · Nagyító · Лупа · Lupă · Lupa · Povečevalnik · Лупа
·
LED Sewing Magnifier 120mm
DE Bedienungsanleitung
SK Návod na obsluhu
HU Felhasználói kézikönyv
BG Ръководство за
експлоатация
RO Instrucțiuni de utilizare
LT Naudojimo instrukcija
SL Navodila
SR Упутства за употребу
ON/OFF
LIGHT
BATTERY
A
B
I
C D E
D
F
G
H
Inhaltsverzeichni
s
Deutsch .................... iv
Slovenská ................ xv
Magyarul................... xxvi
български ............... xxxvii
Român....................... xlviii
Lietuvos.................... lix
Slovenščina............. lxx
serbian...................... lxxxi
iv
Inhaltsverzeichnis
1 Impressum ..............................................................................5
3 Zu dieser Anleitung................................................................6
4 Verwendungszweck ...............................................................6
5 Allgemeine Sicherheitshinweise...........................................7
6 Produktabbildungen.............................................................10
7 Lieferumfang.........................................................................11
8 Teileübersicht .......................................................................11
9 Stromversorgung herstellen ...............................................11
10 Reinigung und Wartung.......................................................11
11 Entsorgung ...........................................................................12
12 Garantie und Service ...........................................................13
13 EG-Konformitätserklärung ..................................................14
5 / 92
1 Impressum
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
http://www.bresser.de
Für etwaige Gewährleistungsansprüche oder Serviceanfra-
gen verweisen wir auf die Informationen zu „Garantie“ und
„Service“ in dieser Dokumentation. Wir bitten um Verständ-
nis, dass direkt an die Hersteller-Anschrift gerichtete Anfra-
gen oder Einsendungen nicht bearbeitet werden können.
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2018 Bresser GmbH
Alle Rechte vorbehalten.
Die Reproduktion dieser Dokumentation – auch auszugs-
weise – in irgendeiner Form (z.B. Fotokopie, Druck, etc.) so-
wie die Verwendung und Verbreitung mittels elektronischer
Systeme (z.B. Bilddatei, Website, etc.) ohne eine vorherige
schriftliche Genehmigung des Herstellers ist nicht gestattet.
Die in dieser Dokumentation verwendeten Bezeichnungen
und Markennamen der jeweiligen Firmen sind im Allgemei-
nen in Deutschland, der Europäischen Union und/oder wei-
teren Ländern waren-, marken- und/oder patentrechtlich ge-
schützt.
2 Gültigkeitshinweis
Diese Dokumentation ist gültig für die Produkte mit den
nachfolgend aufgeführten Artikelnummern:
9624101 9624102 9624103 9624104
6 / 92
Anleitungsversion: v022018a
Bezeichnung dieser Anleitung: Manual_9624102-
L304243_LED-Sewing-Magnifier-120mm_de-sk-hu-bg-ro-lt-
sl-sr_BRESSER_v022018a
Informationen bei Serviceanfragen stets angeben.
3 Zu dieser Anleitung
HINWEIS
Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu
betrachten!
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die
Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute
Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Verkauf
oder Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung
an jeden nachfolgenden Besitzer/Benutzer des Produkts
weiterzugeben.
4 Verwendungszweck
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu wer-
den, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicher-
heit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von
ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Dieses Gerät dient ausschließlich der privaten Nut-
zung.
Es wurde entwickelt zur vergrößerten Darstellung von
Naturbeobachtungen.
7 / 92
Das Gerät ist nur für den Betrieb in Innenräumen be-
stimmt!
5 Allgemeine Sicherheitshinweise
GEFAHR
Erblindungsgefahr!
Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in die Sonne
oder in die Nähe der Sonne. Es besteht ERBLINDUNGS-
GEFAHR!
GEFAHR
Erstickungsgefahr!
Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht
Erstickungsgefahr, insbesondere für Kinder. Beachten Sie
deshalb unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformatio-
nen.
Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder,
etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht Erstickungsge-
fahr!
Dieses Produkt beinhaltet Kleinteile, die von Kindern
verschluckt werden können! Es besteht Erstickungsge-
fahr!
VORSICHT
Brandgefahr!
Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht
Brandgefahr. Beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Si-
cherheitsinformationen, um die Entstehung von Bränden zu
vermeiden.
8 / 92
Setzen Sie das Gerät – speziell die Linsen – keiner di-
rekten Sonneneinstrahlung aus! Durch die Lichtbünde-
lung könnten Brände verursacht werden.
GEFAHR
Gefahr eines Stromschlags!
Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Strom-
quelle (Netzteil und/oder Batterien) betrieben werden. Bei
unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht die
Gefahr eines Stromschlags. Ein Stromschlag kann zu
schweren bis tödlichen Verletzungen führen. Beachten Sie
daher unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformatio-
nen.
Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie un-
beaufsichtigt! Die Nutzung darf nur, wie in der Anlei-
tung beschrieben, erfolgen, andernfalls besteht die Ge-
fahr eines Stromschlags!
Beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten
stromführenden Teilen niemals in Betrieb nehmen! Be-
schädigte Teile müssen umgehend von einem autori-
sierten Service-Betrieb ausgetauscht werden.
Schalten Sie das Gerät während Reinigungsarbeiten
oder wenn Sie es nicht benutzen aus.
Betreiben Sie das Gerät nur in vollkommen trockener
Umgebung und berühren Sie das Gerät nicht mit nas-
sen oder feuchten Körperteilen.
Wartungsarbeiten am Gerät (z.B. Batteriewechsel) dür-
fen nur von einer autorisierten Service-Stelle durchge-
führt werden.
9 / 92
GEFAHR
Explosionsgefahr!
Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht
Explosionsgefahr. Beachten Sie unbedingt die nachfolgen-
den Sicherheitsinformationen, um eine Explosion zu vermei-
den.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus.
Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Gerät und
Batterien nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen!
Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handha-
bung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explo-
sionen ausgelöst werden!
HINWEIS
Gefahr von Sachschäden!
Bei unsachgemäßer Handhabung können das Gerät und/
oder die Zubehörteile beschädigt werden. Verwenden Sie
das Gerät deshalb nur entsprechend den nachfolgenden Si-
cherheitsinformationen.
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie
sich im Falle eines Defekts an das für Ihr Land zustän-
dige Service-Center (siehe Kapitel „Service“).
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus
und schützen Sie es vor Wasser und hoher Luftfeuch-
tigkeit.
Setzen Sie das Gerät keinen Erschütterungen aus.
10 / 92
6 Produktabbildungen
ON/OFF
LIGHT
BATTERY
A
B
I
C D E
D
F
G
H
11 / 92
7 Lieferumfang
LED-Nählupe (A), 2 Stck. Knopfzelle LR1142 (vorinstalliert
im Lupenkopf), Bedienungsanleitung
8 Teileübersicht
1 Große Linse (Vegröße-
rung: 2x) 2 Kleine Linse (Vergröße-
rung: 4x)
3 Knebelschraube (Linsen-
fassung) 4 Ein/Aus-Schalter für die
Beleuchtung
5 LED-Beleuchtung 6 Knebelschraube (Lupen-
Gelenk)
7 Knebelschraube (Lupen-
ständer) 8 Lupenständer
Tab.1: Alle Teile der Nählupe
9 Stromversorgung herstellen
1. Fixierschraube mit einem Kreuzschraubendreher lösen
und entfernen.
2. Batteriefachdeckel entfernen.
3. Batterie(n) in das Batteriefach einsetzen. Dabei die kor-
rekte Ausrichtung der Batteriepole (+/-) beachten.
4. Batteriefachdeckel wieder aufsetzen.
5. Fixierschraube wieder einsetzen und mit dem Schrau-
bendreher handfest anziehen.
10 Reinigung und Wartung
Schalten Sie das Gerät während Reinigungsarbeiten
oder wenn Sie es nicht benutzen aus.
12 / 92
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem tro-
ckenen Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsflüssig-
keit, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden.
Das Gerät keinen Stößen, Erschütterungen, Staub,
dauerhaft hohen Temperaturen oder extremer Feuch-
tigkeit aussetzen. Dies kann zu Fehlfunktionen, Kurz-
schlüssen sowie zu Beschädigungen an Batterien und
Bauteilen führen.
11 Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein.
Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung er-
halten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister
oder Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umset-
zung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro-
geräte getrennt gesammelt und einer umweltgerech-
ten Wiederverwertung zugeführt werden.
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien
und Akkus gesetzlich verpflichtet und können die Batte-
rien nach Gebrauch entweder in unserer Verkaufsstelle
oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in
kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückge-
ben.
Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten
Mülltonne sowie dem chemischen Symbol des Schad-
stoffes bezeichnet, "Cd" steht für Cadmium, "Hg" steht
für Quecksilber und "Pb" steht für Blei.
13 / 92
12 Garantie und Service
Für dieses Gerät übernehmen wir eine Garantie von 5 Jah-
ren ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg als
Nachweis auf.
Unser Produkt wurde nach den neuesten Fabrikationsme-
thoden hergestellt und einer genauen Qualitätskontrolle un-
terzogen.
Service-Center
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen Reklamationen
nehmen Sie bitte mit dem Service-Center Kontakt auf. Die
geschulten Mitarbeiter helfen Ihnen hier gern weiter. Der
Service-Kontakt ist nachfolgend aufgeführt. Sofern eine Ga-
rantieleistung (Reparatur oder Tausch) erforderlich sein soll-
te, so wird Ihnen über den Service-Mitarbeiter eine Retou-
ren-Adresse mitgeteilt.
Service-Kontakt: [email protected]
Mängelbehebung und Retouren
Wir beheben innerhalb der Garantiezeit kostenlos alle even-
tuellen Material- oder Herstellungsfehler. Ausgenommen
von der Gewährleistung sind Mängel, die auf Verschulden
des Benutzers oder unsachgemäße Benutzung zurückzu-
führen sind, wenn an dem Gerät durch nicht autorisierte
Dritte Reparaturversuche oder dergleichen vorgenommen
wurden. Falls eine Reparatur bzw. ein Umtausch des Pro-
dukts erforderlich sein sollte, so wird Ihnen über den Mitar-
beiter des Service-Centers eine Retouren-Adresse mitge-
teilt.
Im Falle einer Retoure beachten Sie bitte Folgendes:
Achten Sie darauf, dass der Artikel sorgfältig verpackt
verschickt wird. Nutzen Sie nach Möglichkeit die Origi-
nal-Verpackung.
14 / 92
Füllen Sie die nachfolgende Retourenmeldung aus und
legen Sie es zusammen mit der Kopie Ihres Kaufbelegs
der Retourensendung bei.
Retourenmeldung
Vorgangsnr.*:
Produktbezeichnung:
Kurze Fehlerbeschreibung:
Name, Vorname:
PLZ / Ort:
Straße / Hausnr.:
Telefon:
Kaufdatum:
Unterschrift:
*wird Ihnen vom Service-Center mitgeteilt
13 EG-Konformitätserklärung
Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit
den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden
Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden.
Diese kann auf Anfrage jederzeit eingesehen werden.
xv
Obsah
1 Tiráž ..................................................................................... 16
3 K tomuto návodu................................................................ 17
4 Účel použitia ....................................................................... 17
5 Všeobecné bezpečnostné pokyny.................................... 18
6 Obrázky produktov............................................................. 21
7 Rozsah dodávky ................................................................. 22
8 Prehľad dielov..................................................................... 22
9 Vytvoriť prívod elektrickej energie ................................... 22
10 Čistenie a údržba................................................................ 22
11 Likvidácia ............................................................................ 23
12 Servis a Záruka................................................................... 24
13 Vyhlásenie o zhode ES ...................................................... 25
16 / 92
1 Tiráž
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
http://www.bresser.de
Pre prípadné nároky na záručné plnenie alebo požiadavky
na servis odkazujeme na informácie uvedené v odsekoch
„Záruka“ a „Servis“ v tejto dokumentácii. Prosíme o porozu-
menie, že požiadavky a zásielky nasmerované priamo na
adresu výrobcu nie je možné spracovať.
Omyly a technické zmeny vyhradené.
© 2018 Bresser GmbH
Všetky práva vyhradené.
Reprodukcia tejto dokumentácie – aj čiastočná – v akejkoľ-
vek forme (napr. fotokópia, tlač atď.) a použitie a spracova-
nie elektronickými systémami (napr. obrazový súbor, we-
bová stránka atď.) nie sú dovolené bez predchádzajúceho
písomného súhlasu výrobcu.
Označenia a názvy značiek príslušných firiem, použité v tej-
to dokumentácii, sú vo všeobecnosti v Nemecku, v Európ-
skej únii a/alebo iných krajinách chránené ochrannou znám-
kou, právom na značku a/alebo patentovým právom.
2 Informácia o platnosti
Táto dokumentácia je platná pre výrobky s nasledujúcimi
číslami výrobkov:
9624101 9624102 9624103 9624104
Verzia návodu: v022018a
17 / 92
Názov tohto návodu: Manual_9624102-L304243_LED-
Sewing-Magnifier-120mm_de-sk-hu-bg-ro-lt-sl-sr_BRES-
SER_v022018a
Informácie uveďte vždy pri požiadavkách na servis.
3 K tomuto návodu
UPOZORNENIE
Tento návod na obsluhu treba považovať za súčasť prí-
stroja!
Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte bezpečnostné
pokyny a návod na obsluhu.
Tento návod na obsluhu si uschovajte pre opätovné neskor-
šie použitie. Pri predaji alebo odovzdaní prístroja treba
návod na obsluhu odovzdať každému ďalšiemu majiteľovi/
používateľovi tohto produktu.
4 Účel použitia
Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali oso-
by (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorický-
mi alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatoč-
nými skúsenosťami a/alebo znalosťami, s výnimkou
prípadov, ak sú pod dozorom osoby zodpovedajúcej za
ich bezpečnosť, alebo ak od tejto osoby dostali inštruk-
cie týkajúce sa používania prístroja.
Tento výrobok je určený výlučne na domáce použitie.
Bol vyvinutý na väčšie zobrazenie pozorovanej prírody.
Prístroj je určený len na prevádzku vo vnútorných
priestoroch!
18 / 92
5 Všeobecné bezpečnostné pokyny
NEBEZPEČENSTVO
Riziko oslepnutia!
Nikdy sa týmto prístrojom nepozerajte priamo do slnka
alebo do blízkosti slnka. Hrozí NEBEZPEČENSTVO
OSLEPNUTIA!
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo udusenia!
Pri neodbornom používaní tohto produktu hrozí nebezpe-
čenstvo udusenia, najmä pre deti. Preto bezpodmienečne
rešpektujte nasledujúce bezpečnostné informácie.
Obalové materiály (plastové vrecká, gumičky atď.)
uschovávajte mimo dosahu detí! Hrozí NEBEZPEČEN-
STVO UDUSENIA!
Nikdy sa týmto prístrojom nepozerajte priamo do slnka
alebo do blízkosti slnka. Hrozí NEBEZPEČENSTVO
OSLEPNUTIA!
POZOR
Nebezpečenstvo požiaru!
Pri neodbornom používaní tohto výrobku hrozí nebezpečen-
stvo požiaru. Bezpodmienečne rešpektujte nasledujúce
bezpečnostné informácie, aby sa zabránilo vzniku požiarov.
Nevystavujte prístroj – predovšetkým šošovky –
priamemu slnečnému žiareniu! Vzniknutý zväzok
svetelných lúčov by mohol zapríčiniť požiare.
19 / 92
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Tento prístroj obsahuje elektronické súčiastky, ktoré sú na-
pájané zdrojom prúdu (napájacím dielom a/alebo baté-
riami). Pri neodbornom používaní tohto produktu hrozí
nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Zásah
elektrickým prúdom môže viesť k ťažkým až smrteľným
poraneniam. Preto bezpodmienečne rešpektujte nasledujú-
ce bezpečnostné informácie.
Nikdy nenechávajte deti pri manipulácii s prístrojom
bez dozoru! Výrobok je dovolené používať iba spôso-
bom opísaným v návode, v opačnom prípade hrozí
NEBEZPEČENSTVO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM
PRÚDOM!
Poškodený prístroj alebo prístroj s poškodenými vodi-
vými dielmi nikdy neuvádzajte do prevádzky! Po-
škodené diely musia byť okamžite vymenené v autori-
zovanom servisnom centre.
Keď prístroj čistíte alebo ho nepoužívate, vypnite ho.
Prístroj prevádzkujte iba v úplne suchom prostredí a
prístroja sa nedotýkajte mokrými alebo vlhkými časťami
tela.
Údržbové práce na prístroji (napr. výmenu batérie) mô-
že vykonávať len autorizované servisné miesto.
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo výbuchu!
Pri neodbornom používaní tohto produktu hrozí nebezpe-
čenstvo výbuchu. Bezpodmienečne rešpektujte nasledujúce
bezpečnostné informácie, aby sa zabránilo výbuchu.
20 / 92
Nevystavujte prístroj vysokým teplotám. Použite len od-
porúčané batérie. Prístroj a batérie nevystavujte skra-
tom ani nevhadzujte do ohňa! Vystavovanie nadmer-
ným horúčavám a neodborná manipulácia môžu viesť
ku skratom, požiarom a dokonca k výbuchom!
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo vecných škôd!
Pri neodbornej manipulácii sa môže prístroj a/alebo prí-
slušenstvo poškodiť. Preto prístroj používajte len podľa na-
sledujúcich bezpečnostných informácií.
Neinštalujte prístroj na kusy! V prípade poruchy sa ob-
ráťte na autorizované servisné stredisko vo vašej kraji-
ne (je uvedené v záručnom liste).
Prístroj nevystavujte vysokým teplotám a chráňte ho
pred vodou a vysokou vlhkosťou vzduchu.
Prístroj nevystavujte otrasom.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Bresser 9624100 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu