Bresser Game Camera 5MP Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

31
SK
Všeobecné informácie
K tomuto návodu
Pozorne si prečítajte bezpečnostné pokyny uvedené v
tomto návode. Výrobok používajte len spôsobom, ktorý je
opísaný v tomto návode, aby ste zamedzili poškodeniu prí-
stroja alebo zraneniam.
NEBEZPEČENSTVO!
Táto značka je umiestnená pred každým odsekom
textu, ktorý upozorňuje na nebezpečenstvá, ktoré
môžu pri neodbornom používaní viesť k ľahkým
ťažkým zraneniam.
POZOR!
Táto značka je umiestnená pred každým odsekom tex-
tu, ktorý upozorňuje na vecné škody alebo poškodenie
životného prostredia pri neodbornom používaní.
Všeobecné výstražné pokyny
NEBEZPEČENSTVO!
Tento prístroj obsahuje elektronické súčiastky, ktoré sú
napájané zdrojom prúdu (napájacím dielom a/alebo baté-
riami). Pri manipulácii s prístrojom deti nikdy nenechávajte
bez dozoru! Prístroj sa môže používať len podľa popisu v
návode, inak hrozí NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRIC-
KÝM PRÚDOM!
Batérie nepatria do rúk deťom! Pri vkladaní batérií dbajte na
správne pólovanie. Vytečené alebo poškodené batérie môžu
zapríčiniť poleptanie, keď sa dostanú do kontaktu s pokož-
kou. Prípadne použite vhodné ochranné rukavice.
POZOR!
Prístroj nerozoberajte! V prípade poruchy sa obráťte na
svojho špecializovaného predajcu. Skontaktuje sa so
servisným strediskom a v prípade potreby môže prístroj
odoslať na opravu.
Používajte len odporúčané batérie. Slabé alebo spotrebo-
vané batérie nahrádzajte vždy kompletne novou súpravou
batérií s plnou kapacitou. Nepoužívajte batérie rôznych
značiek, typov alebo s rôzne vysokou kapacitou. Ksa
prístroj nebude dlhšie používať, vyberte z neho batérie!
32
Prístroj nevystavujte vysokým teplotám. Prístroj a batérie
neskratujte ani neodhadzujte do ohňa! Nadmerným teplom
a nesprávnou manipuláciou sa môžu spustiť skraty, požia-
re a dokonca výbuchy!
Uistite sa, že kryt prípojky SD karty a USB prípojky je počas
používania prístroja zatvorený.
Vyhlásenie o zhode ES
„Vyhlásenie o zhode“ v súlade s aplikovateľnými
smernicami a príslušnými normami vyhotovila
spoločnosť Bresser GmbH. Úplný text vyhlásenia
o zhode ES je k dispozícii na nasledujúcej internetovej
adrese: www.bresser.de/download/9630200/
CE/9630200_CE.pdf
LIKVIDÁCIA
Obalové materiály zlikvidujte ako triedený odpad.
Informácie o riadnej likvidácii získate v podnikoch
na likvidáciu komunálneho odpadu alebo na úrade
životného prostredia.
Nevyhadzujte elektrické prístroje do domového od-
padu!
Podľa európskej smernice 2012/19/ES o odpade
zelektrických aelektronických zariadení ajej uplat-
není vnárodnej legislatíve sa musia opotrebované
elektrické zariadenia separovať aodovzdať na eko-
logickú recykláciu.
Batérie a akumulátory sa nesmú odhadzovať do domového
odpadu, ale zo zákona máte povinnosť vrátiť opotrebované
batérie a akumulátory. Batérie môžete po použití bezplatne
vrátiť buď v našej predajni alebo v bezprostrednej blízkosti
(napr. v obchode alebo v komunálnych zberniach).
Batérie a akumulátory sú označené preškrtnutým smetným
košom a chemickým symbolom škodliviny, „Cd“ znamená
kadmium, „Hg“ znamená ortuť a „Pb“ znamená olovo.
Cd¹ Hg² Pb³
1
Batéria obsahuje kadmium
2
Batéria obsahuje ortuť
3
Batéria obsahuje olovo
33
SK
1. Inštrukcie
1.1 Základný popis
Táto kamera, digitálna fotopasca, pracuje úplne samostatne.
Môže sa aktivovať pohybmi ľudí alebo zvierat v monitorovanej
oblasti pomocou pasívneho, vysoko citlivého, infračerveného
pohybového snímača. Kamera vytvára snímky v závislosti od
zvoleného nastavenia. Pri dostatočnom dennom svetle vytvára
kamera farebné snímky. Zabudované infračervené LED diódy
fungujú v tme ako osvetlenie pre monitorovaný priestor, takže
kamera aj vtedy môže robiť snímky (monochromatické). Prí-
stroj je rezistentný proti dažďu a snehu, preto sa bez problé-
mov môže používať v exteriéri.
1.2
Rozsah dodávky
B
digitálna kamera,
C
montážny pás,
D
4 x AA batérie,
E
4 GB microSD pamäťová karta, návod na obsluhu
B
C
D
E
34
1.3 Prehľad dielov
1. Nástenná montáž
2. Infračervené osvetlenie
3. Objektív
4. LCD obrazovka
5. Pohybový snímač
6. Uzatváracie kryty
7. Oká pre upevňovací pás
8. Kryt priehradky na batérie
9. DOWN (tlačidlo náhľadu)
10. Tlačidlo OK
11. UP (tlačidlo náhľadu)
12. Tlačidlo MENU
13. Slot na microSD kartu
14. Mini USB prípojka
15. Zapínač/vypínač
16. Zásuvný diel na batérie
1.4 Rozhrania prístroja
Kamera disponuje nasledujúcimi rozhraniami:
mini USB prípojka a slot na microSD kartu.
1.5 Podporované formáty
Nasleduje niekoľko dôležitých upozornení: Systém -
borov SD karty nie je v zásade relevantný. Ak by sa však
vyskytli ťažkosti pri načítaní karty, naformátujte ju jednodu-
cho na svojom počítači alebo v kamere a použite ju potom
na záznamy.
Režim Formát
Obrázok JPG
Formát súboru FAT32
2. Dôležité upozornenia
Prevádzkové napätie kamery je maximálne 6 voltov.
Toto napätie poskytuje 8 AA batérií. Kamera je však
schopná pracovať aj so 4 AA batériami.
Vložte batérie podľa zobrazenej polarity.
Na funkčnosť kamery je potrebná microSD karta alebo
TF karta (do max. 32 GB).
Pred vložením SD karty do prístroja z nej odstráňte
ochranu proti zápisu.
Na otestovanie kamery vložte SD kartu pri vypnutom
35
SK
prístroji (poloha „OFF“ hlavného spínača). Kamera nemá
žiadnu internú pamäť na uloženie snímok.
Nevkladajte žiadnu SD kartu ani ju neodstraňujte, keď je
prístroj zapnutý (poloha „ON“ hlavného spínača).
Keď kartu prvýkrát používate s prístrojom, odporúčame
formátovať kartu cez kameru.
Kamera automaticky prejde do režimu USB, keď sa prí-
stroj spojí s počítačom prostredníctvom USB. V tomto
prípade funguje vložená SD karta ako vymeniteľný dáto-
vý nosič.
Červený lter pred objektívom kamery sa v prípade po-
treby pohybuje samostatne. Môže sa stať, že bude -
sobiť nefunkčne a posunie sa spolovice pred šošovku.
Keď však kvalita snímkov nebude ovplyvnená, nejde o
poruchu prístroja.
3. Základné funkcie
3.1 Napájanie
Na napájanie kamery napätím potrebné minimálne 4 AA
batérie. Celkovo existuje 8 priehradiek na batérie, pričom
priehradky na batérie 1,2,3,4 a 5,6,7,8 tvoria vždy jednu sku-
pinu. Na napájanie kamery napätím stačí vložiť batérie do
priehradiek na batérie jednej skupiny. Ak sú batérie vložené
v oboch skupinách priehradiek na batérie, zdvojnásobí sa
pohotovostný čas kamery. Pri použití 4 batérií môžete baté-
rie vložiť buď do priehradiek na batérie 1,2,3,4, alebo 5,6,7,8.
Iné kombinácie nie sú možné!
POZOR!
Za poškodenia napätím následkom nesprávne vložených
batérií výrobca neručí!
POZOR!
Uistite sa, že sa hlavný spínač nachádza v polohe „OFF“.
Otvorte kryt priehradky na batérie a otočte oba poistné
držiaky nabok na odstránenie zásuvného dielu na batérie.
Vložte úplne nabité alebo nepoužité batérie do šácht podľa
polarity uvedenej v zásuvnom dieli na batérie. Znovu vložte
zásuvný diel na batérie. Dbajte pritom na správnu orientá-
ciu (pozri obrázok).
36
Môžu sa použiť nasledujúce batérie s 1,5V napätím:
1. Vysoko výkonné alkalické batérie (odporúčané)
2. Nabíjateľné alkalické batérie
3. Nabíjateľné NiMH batérie
3.2 Vloženie SD karty
Otvorte kryt priehradky na batérie. Zasuňte SD kartu do
určenej šachty s priebežne hladkou stranou smerom
nahor. Vezmite na vedomie, že kartu je možné vložiť len
jedným smerom. Uistite sa, že ochrana proti zápisu na SD
karte je deaktivovaná, v opačnom prípade nie je možné
kameru zapnúť.
3.3 Zapnutie kamery
Skôr ako zapnete kameru, rešpektujte nasledovné:
1. Vyhýbajte sa vysokým teplotám alebo silným pohybom
pred kamerou, napr. klimatizácie, komíny alebo iné zdro-
je tepla. Môže to mať negatívny vplyv na spúšťacie sprá-
vanie kamery.
2. Miesto je potrebné zvoliť podľa pozorovaných objektov.
Odporúčaná výška je 1 – 2 metre.
3. Na zapnutie prístroja posuňte hlavný spínač do polohy
„ON“.
Po zapnutí kamery bude cca 10 sekúnd blikať červená LED
osvetľovacieho poľa. Tento čas je zamýšľaný ako časová
tolerancia na umiestnenie kamery na určené miesto. Po 30
sekundách prístroj automaticky začne so zaznamenáva-
ním obrázkov. Keď nie je vložená žiadna SD karta, prístroj
sa automaticky vypne po 30 sekundách.
3.4 Setup/menu nastavení
1. Na vstup do nastavení stlačte tlačidlo „MENU“.
2. Stlačte tlačidlá so šípkami UP alebo DOWN na výber
položky menu.
3. Stlačte „OK“ na spracovanie položky menu.
4. Stlačte tlačidlá so šípkami UP alebo DOWN na zmenu
hodnoty.
5. Na potvrdenie stlačte „OK“.
K dispozícii sú nasledujúce nastavenia:
1. Dátum a čas
2. Default (obnovenie štandardných nastavení)
3. Formát (Formátovanie pamäťovej karty. Pozor: Všetky
údaje uložené na SD karte sa vymažú).
4. Sensitivity (nastavenie citlivosti pohybového snímača)
nízka/stredná/vysoká
5. Stamp (časová pečiatka)
6. Photo Size (rozlíšenie obrazu)
2 MP/3 MP*/5 MP* (*interpolované)
37
SK
7. Delay (čas spustenia do nasledujúcej fotograe)
30 min/15 min/10 min/5 min/3 min/1 min/30 s/15 s/10
s/5 s
3.5 Prezeranie snímok
Existujú 2 možnosti na prezeranie fotograí:
1. Na LCD obrazovke na prístroji
Aby bolo možné snímky uložené na SD karte priamo zobra-
ziť na LCD obrazovke prístroja, stlačte na pár sekúnd jedno
z tlačidiel náhľadu. Kamera sa prepne do režimu „Preview“.
Tlačidlá náhľadu využite na prepínanie medzi snímkami.
Keď niekoľko sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, kamera
automaticky opustí režim „Preview“.
2. Cez USB pripojenie k počítaču
Zapnutý prístroj spojte s vaším počítačom pomocou USB
kábla. Váš počítač prístroj automaticky rozpozná a vy si
môžete v počítači pozrieť údaje.
3.6 Vypnutie prístroja
Na vypnutie prístroja posuňte hlavný spínač do polohy
„OFF“. Vezmite na vedomie, že kamera aj vo vypnutom
stave spotrebováva elektrický prúd v rozsahu μA. Aby ste
tomu zabránili, odstráňte v prípade dlhšieho nepoužívania
kamery batérie z prístroja.
4. Odstránenie chýb
4.1
Počítač nerozpozná USB prístroj
Tento problém sa vyskytuje zriedkavo pri určitých verziách
Windows. Nejde o poruchu prístroja! Aktualizácia USB
ovládača notebooku alebo počítača vo väčšine prípadov
tento problém vyrieši.
38
Technické špecikácie
Obrazový snímač 2MP Color CMOS
Rozlíšenie obrazu 2 MP/3 MP*/5 MP*
(*interpolované)
Infračervené osvetlenie 12 m
Infračervené LED: 22 kusov/850 nm červené osvet-
lenie/cca 15m
Rozhrania: Mini USB prípojka,
slot na microSD kartu
Pamäťová karta microSD karta do max. 32 GB
Napájanie
Batérie
8 x AA (minimum 4 x AA)
LCD obrazovka 3,5cm (1,4˝) Color LCD
Montáž/
upevnenie
pomocou pásu
Rozmery 185 x 115 x 110 mm
Hmotnosť 330 g
Servis a Záruka
Za tento prístroj preberáme záruku na 5 rokov odo dňa
kúpy. Uschovajte si, prosím, doklad o kúpe ako dôkaz.
Náš produkt bol vyrobený najnovšími výrobnými postup-
mi a podrobený presnej kontrole kvality.
Servisné centrum
V prípade otázok k produktu a prípadných reklamácií kon-
taktujte, prosím, servisné centrum. Vyškolení pracovníci
vám radi pomôžu.Kontaktné údaje pre službu uvedené
nižšie. Ak budete potrebovať záručný servis (opravu
alebo výmenu), oznámi vám pracovník servisu adresu pre
vrátenie dodávky.
Kontakt pre službu: service.lidl@bresser.de
Odstránenie porúch a vrátenie dodávky
V záručnej lehote bezplatne odstránime všetky prípadné
materiálové alebo výrobné chyby. Záruka sa nevzťahuje
na chyby, ktoré je možné odvodzovať zo zavinenia užíva-
teľa alebo neodborného používania, keď sa prístroj pokú-
šala opraviť neautorizovaná tretia osoba a pod. Pokiaľ by
bola nutná oprava resp. výmena produktu, oznámi vám
pracovník servisného centra adresu pre vrátenie dodávky.
39
SK
Pri vrátení dbajte na nasledujúce:
• Dajte si záležať na tom, aby tovar bol odoslaný starostli-
vo zabalený. Podľa možnosti využite originálny obal.
• Vyplňte nasledujúce hlásenie o vrátení a spoločne s
kópiou svojho dokladu o kúpe ho priložte k vrátenej
zásielke.
Hlásenie o vrátení
Č. prípadu*:
Označenie produktu:
Stručný popis poruchy:
Meno, priezvisko:
PSČ / obec:
Ulica / číslo domu:
Telefón:
Dátum kúpy:
Podpis:
*oznámi vám servisné centrum
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Bresser Game Camera 5MP Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre