Bresser MeteoTemp WTM color weather station Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Wetterstation · Weather Station · Időjárás állomás · Vremenske
postaje · Meteorologická stanica · Meteorologická stanice
MeteoTemp WTM Colour
Bedienungsanleitung
DE
Návod na rýchly štart
SK
Quickstart guide
GB
Návod pro rychlý start
CZ
Rövid üzembe helyezési
útmutató
HU
Vodič za hiter začetek
SI
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere
Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu
finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this
product or the available translations of these instructions.
HU
A részletes használati utasítást további információkkal és a hibaelhárítással kapcsolatos
utasításokkal az Internet oldalunkon találhatja (QR Code).
SI
Izčrpna navodila za uporabo z dodatnimi informacijami in napotki za odpravljanje napak boste
našli na naši internetni strani (QR Code).
SK
Chceš podrobné pokyny pre tento produkt v konkrétnom jazyku? Potom navštívte naše webové
stránky prostredníctvom odkazu uvedeného nižšie (QR kód) dostupné verzie.
CS
Přejete si podrobný návod k produktu v určitém jazyce? Pak navštivte naši webovou stránku
přes následující odkaz (QR Code) a zjistěte, zdali máme Vámi požadovanou verzi k dispozici.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le
lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit
product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga
a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni
disponibili.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma
determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR)
para ver las versiones disponibles.
CA
Voleu una guia detallada d'aquest producte en un idioma específic? Visiteu el nostre lloc web
a través del següent enllaç (codi QR) per accedir a les versions disponibles.
PT
Deseja um manual detalhado deste produto numa determinada língua? Visite a nossa Website
através da seguinte ligação (QR Code) das versões disponíveis.
www.bresser.de/P7007510
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
Deutsch ....................
4
English......................
21
Magyarul...................
37
Slovenščina.............
54
Slovenská ................
71
Česky ........................
88
4
Inhaltsverzeichnis
1 Impressum ..............................................................................5
3 Zu dieser Anleitung................................................................6
4 Allgemeine Sicherheitshinweise...........................................6
5 Teileübersicht und Lieferumfang........................................10
6 Display-Anzeigen..................................................................12
7 Stromversorgung herstellen ...............................................13
8 Automatische Zeiteinstellung .............................................15
9 Automatische Messwerteübertragung...............................15
10 Tastenfunktionen..................................................................16
11 Technische Daten.................................................................17
12 EG-Konformitätserklärung ..................................................19
13 Entsorgung ...........................................................................19
14 Garantie.................................................................................20
5 / 108
1 Impressum
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
http://www.bresser.de
Für etwaige Gewährleistungsansprüche oder Serviceanfra-
gen verweisen wir auf die Informationen zu „Garantie“ und
„Service“ in dieser Dokumentation. Wir bitten um Verständ-
nis, dass direkt an die Hersteller-Anschrift gerichtete Anfra-
gen oder Einsendungen nicht bearbeitet werden können.
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2018 Bresser GmbH
Alle Rechte vorbehalten.
Die Reproduktion dieser Dokumentation – auch auszugs-
weise – in irgendeiner Form (z.B. Fotokopie, Druck, etc.) so-
wie die Verwendung und Verbreitung mittels elektronischer
Systeme (z.B. Bilddatei, Website, etc.) ohne eine vorherige
schriftliche Genehmigung des Herstellers ist nicht gestattet.
Die in dieser Dokumentation verwendeten Bezeichnungen
und Markennamen der jeweiligen Firmen sind im Allgemei-
nen in Deutschland, der Europäischen Union und/oder wei-
teren Ländern waren-, marken- und/oder patentrechtlich ge-
schützt.
2 Gültigkeitshinweis
Diese Dokumentation ist gültig für die Produkte mit den
nachfolgend aufgeführten Artikelnummern:
7007510
6 / 108
Anleitungsversion: v072018a
Bezeichnung dieser Anleitung:
Quickstart_7007510_MeteoTemp-WTM-Colour_de-en-hu-
sl-sk-cs_BRESSER_v072018a
Informationen bei Serviceanfragen stets angeben.
3 Zu dieser Anleitung
HINWEIS
Diese Schnellstart-Anleitung ersetzt nicht die ausführli-
che Bedienungsanleitung!
Lesen Sie vor Benutzung des Geräts aufmerksam die Si-
cherheitshinweise und die ausführliche Bedienungsanlei-
tung.
4 Allgemeine Sicherheitshinweise
GEFAHR
Gefahr eines Stromschlags!
Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Strom-
quelle (Netzteil und/oder Batterien) betrieben werden. Bei
unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht die
Gefahr eines Stromschlags. Ein Stromschlag kann zu
schweren bis tödlichen Verletzungen führen. Beachten Sie
daher unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformatio-
nen.
7 / 108
Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie un-
beaufsichtigt! Die Nutzung darf nur, wie in der Anlei-
tung beschrieben, erfolgen, andernfalls besteht die Ge-
fahr eines Stromschlags!
Unterbrechen Sie die Stromzufuhr, wenn Sie das Gerät
nicht benutzen, im Falle einer längeren Betriebsunter-
brechung sowie vor allen Wartungs- und Reinigungsar-
beiten, indem Sie den Netzstecker ziehen.
Platzieren Sie Ihr Gerät so, dass es jederzeit vom
Stromnetz getrennt werden kann. Die Netzsteckdose
sollte sich immer in der Nähe Ihres Geräts befinden
und gut zugänglich sein, da der Stecker des Netzka-
bels als Trennvorrichtung zum Stromnetz dient.
Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie
immer am Netzstecker und niemals am Kabel!
Überprüfen Sie das Gerät, die Kabel und Anschlüsse
vor Inbetriebnahme auf Beschädigungen.
Beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten
stromführenden Teilen niemals in Betrieb nehmen! Be-
schädigte Teile müssen umgehend von einem autori-
sierten Service-Betrieb ausgetauscht werden.
Betreiben Sie das Gerät nur in vollkommen trockener
Umgebung und berühren Sie das Gerät nicht mit nas-
sen oder feuchten Körperteilen.
GEFAHR
Erstickungsgefahr!
Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht
Erstickungsgefahr, insbesondere für Kinder. Beachten Sie
deshalb unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformatio-
nen.
8 / 108
Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder,
etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht Erstickungsge-
fahr!
Dieses Produkt beinhaltet Kleinteile, die von Kindern
verschluckt werden können! Es besteht Erstickungsge-
fahr!
GEFAHR
Explosionsgefahr!
Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht
Explosionsgefahr. Beachten Sie unbedingt die nachfolgen-
den Sicherheitsinformationen, um eine Explosion zu vermei-
den.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus.
Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzteil oder die
empfohlenen Batterien. Gerät und Batterien nicht kurz-
schließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige
Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurz-
schlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst
werden!
HINWEIS
Gefahr von Sachschäden!
Bei unsachgemäßer Handhabung können das Gerät und/
oder die Zubehörteile beschädigt werden. Verwenden Sie
das Gerät deshalb nur entsprechend den nachfolgenden Si-
cherheitsinformationen.
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie
sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er
nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann
das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken.
9 / 108
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus
und schützen Sie es vor Wasser und hoher Luftfeuch-
tigkeit.
Gerät nicht in Wasser tauchen!
Setzen Sie das Gerät keinen Erschütterungen aus.
Verwenden Sie für dieses Gerät nur Zubehör- und Er-
satzteile die den technischen Angaben entsprechen.
Nur die empfohlenen Batterien verwenden. Schwache
oder verbrauchte Batterien immer durch komplett neu-
en Satz Batterien mit voller Kapazität ersetzen. Keine
Batterien unterschiedlicher Marken, Typen oder mit un-
terschiedlich hoher Kapazität verwenden. Batterien aus
dem Gerät entfernen wenn es längere Zeit nicht be-
nutzt wird.
Verwenden Sie keine wieder aufladbaren Batterien (Ak-
kus).
HINWEIS
Gefahr von Spannungsschäden!
Für Spannungsschäden in Folge falsch eingelegter Batteri-
en oder durch die Nutzung eines nicht geeigneten Netzteils
übernimmt der Hersteller keine Haftung!
10 / 108
5 Teileübersicht und Lieferumfang
zzZ
1
2
4
6
7
5
8
3
11
10
9
12
16
18
19
17
15
22
23
CH
3
2
1
15
16
17
18
20
21
21
B
19
1
14
3
4
5
6
7
8
9
10
12
A
C
13
11
Abb.1: Teileübersicht für Basisstation (oben) und Funksensor (un-
ten)
11 / 108
1 SNOOZE/LIGHT-Taste
(Schlummerfunktion und tem-
poräre Hintergrundbeleuch-
tung)
2 Display
3 MODE-Taste (Zeitmodus-
Wahl und -Einstellungen)
4 UP-Taste (Wertänderung
aufwärts)
5 DOWN-Taste (Wertänderung
abwärts, Wahl der Tempera-
tureinheit (°C/°F), Luftdruck-
Wahl)
6 ALARM-Taste (Weckrufein-
stellung)
7 CH-Taste (Kanalwahl) 8 WAVE-Taste (Empfang der
Daten vom Funksensor initi-
ieren)
9 Aufhängevorrichtung (Basis-
station)
10 Batteriefach (Basisstation)
11 Batteriefachabdeckung (Ba-
sisstation)
12 Standfuß (ausklappbar)
13 DC-Anschlussbuchse für
Hohlstecker
14 Display (Funksensor)
15 Batteriefachabdeckung
(Funksensor)
16 Batteriefach (Funksensor)
17 TEST-Taste (Übermittelt die
aktuellen Messwerte)
18 °C/°F-Knopf (Wahl der Tem-
peratureinheit)
19 Kanal-Wahlschalter 20 Aufhängevorrichtung (Funk-
sensor)
21 Standfuß, ausklappbar 22 DC-Netzadapter mit EU-Netz-
stecker
23 DC-Hohlstecker
Lieferumfang
Basisgerät (A), Funksensor (B), Netzteil (C)
Erforderliche Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten):
12 / 108
3 Stck. Mignon-Batterien (1.5V, Typ AA); 2 Stck. Micro-Bat-
terien (1.5V, Typ AAA)
6 Display-Anzeigen
3
13
7
22
18
2
1
4
6
8
9
10
11
12
14
16
15
20
21
23
24
19
5
24
17
Abb.2: Display-Anzeigen für Basisstation
1 Luftfeuchtigkeitstendenz (in-
nen) (steigend, gleichblei-
bend oder fallend)
2 Batterieladestandanzeige
(Basisgerät)
3 Symbol Innenbereich 4 Luftfeuchtigkeitswert (innen)
5 Sommerzeit (DST) 6 Symbol für das Funksignal
7 Wochentag, Tag (D), Monat
(M), Jahr (Y)
8 Aktuelle Uhrzeit
9 Alarm-Symbol (Weckruf aktiv) 10 Schlummerfunktion aktiv
13 / 108
11 Luftfeuchtigkeitswert (außen) 12 Symbol Außenbereich mit
Kanalanzeige
13 Funksensor Signalstärke 14 Symbol für Kanalrotation
15 Batterieladestandanzeige
(Funksensor)
16 Luftfeuchtigkeitstendenz (au-
ßen) (steigend, gleichblei-
bend oder fallend)
17 Symbol Höchst- (MAX) oder
Tiefstwert (MIN) (außen)
18 Mondphase
19 Luftdruck (mb/hPa oder in-
Hg)
20 Temperaturwert (außen)
21 Temperaturtendenz (außen)
(steigend, gleichbleibend
oder fallend)
22 Grafische Anzeige Wettervor-
hersage
23 Temperaturtendenz (innen)
(steigend, gleichbleibend
oder fallend)
24 Symbol Höchst- (MAX) oder
Tiefstwert (MIN) (innen)
7 Stromversorgung herstellen
Basisgerät
1. DC-Stecker in die Anschlussbuchse am Basisgerät ste-
cken.
2. Netzstecker in die Steckdose stecken.
3. Das Gerät wird direkt mit Strom versorgt.
4. Warten bis Innentemperatur auf dem Basisgerät ange-
zeigt wird.
HINWEIS!Für einen dauerhaften Betrieb wird die
Stromversorgung über Netzstrom empfohlen. Alter-
nativ ist auch ein Betrieb mittels Batterien möglich,
um die Zeiteinstellung bei Stromausfall zu halten.
Dazu folgendermaßen vorgehen:
14 / 108
5. Batteriefachdeckel entfernen.
6. Batterien in das Batteriefach einsetzen. Dabei die kor-
rekte Ausrichtung der Batteriepole (+/-) beachten.
7. Batteriefachdeckel wieder aufsetzen.
8. Warten bis Innentemperatur auf dem Basisgerät ange-
zeigt wird.
HINWEIS!Beim Wechsel der Stromversorgungsart
(Netzstrom oder Batterien) wird die Stromversor-
gung technisch bedingt kurzzeitig unterbrochen.
Dabei gehen alle zuvor vorgenommenen Einstellun-
gen verloren. Ausnahme: dauerhafter Batteriebe-
trieb.
Funksensor
9. Batteriefachdeckel entfernen.
10. Batterien in das Batteriefach einsetzen. Dabei die kor-
rekte Ausrichtung der Batteriepole (+/-) beachten.
11. Kanal-Wahlschalter auf den gewünschten Kanal ein-
stellen.
HINWEIS!Diese Wetterstation kann mit einem oder
mehreren Funksensoren betrieben werden. Jeder
angeschlossene Funksensor muss auf einem anderen
Kanal betrieben werden. Ist nur ein Funksensor an-
geschlossen, sollte dieser auf Kanal 1 betrieben wer-
den.
12. Batteriefachdeckel wieder aufsetzen.
15 / 108
8 Automatische Zeiteinstellung
Nachdem die Stromversorgung hergestellt wurde, sucht das
Gerät automatisch nach dem Funksignal. Es dauert etwa
3-8 Minuten bis dieser Prozess abgeschlossen ist.
Bei korrektem Empfang des Funksignals werden Datum
und Uhrzeit automatisch eingestellt und das Empfangssym-
bol wird angezeigt.
Wird kein Funksignal empfangen, folgendermaßen vorge-
hen:
1. WAVE-Taste ca. 2 Sekunden drücken, um den Emp-
fang des Funksignals erneut zu initiieren.
2. Wird weiterhin kein Funksignal empfangen, muss die
Zeiteinstellung manuell vorgenommen werden.
Nähere Informationen zur manuellen Zeit- und Weckrufein-
stellung sind der ausführlichen Bedienungsanleitung zu ent-
nehmen (siehe Download-Information auf Seite 2).
9 Automatische
Messwerteübertragung
Sobald die Stromversorgung hergestellt wurde, beginnt die
Basisstation mit der Anzeige der Messwerte für den Innen-
bereich. Die ersten vom Außensensor empfangenen Mess-
werte werden innerhalb von etwa 3 Minuten nach Inbetrieb-
nahme angezeigt.
Wird kein Signal empfangen, folgendermaßen vorgehen:
CH-Taste ca. 3 Sekunden drücken, um den Empfang der
Messwerte erneut zu initiieren.
Nähere Informationen zum Abruf weiterer Messwerte sind
der ausführlichen Bedienungsanleitung zu entnehmen (sie-
he Download-Information auf Seite 2).
16 / 108
10 Tastenfunktionen
Betrieb Tasten
zzZ
Standardmo-
dus
Kurz
drücken
Licht an für 5
Sekunden/
Snooze
Zeitmodus
12/24 wech-
seln
Gedrückt
halten
Alarm ausstel-
len
Uhrzeit ein-
stellen star-
ten
Uhrzeit ein-
stellen
Kurz
drücken
----- Einstellungen
auswählen/
bestätigen
Betrieb Tasten
Standardmo-
dus
Kurz
drücken
Temperaturein-
heit (°C/°F)
wechsel
Max/Min Wer-
te abrufen
Gedrückt
halten
Luftdruckanzei-
ge (hpa/mb–in-
Hg) wechsel
Max/Min
Werte lö-
schen
Uhrzeit ein-
stellen
Kurz
drücken
Rückwärts Vorwärts
Gedrückt
halten
Schnell rück-
wärts
Schnell vor-
wärts
Alarm ein-
stellen
Kurz
drücken
Rückwärts Vorwärts
Gedrückt
halten
Schnell rück-
wärts
Schnell vor-
wärts
17 / 108
Betrieb Tasten
Standardmo-
dus
Kurz
drücken
Alarmzeit prü-
fen; Alarm ein-/
ausschalten
Kanalwechsel
(CH1/CH2/
CH3) und Ka-
naldurchlauf
(10 Sek. Inter-
vall)
Gedrückt
halten
Alarm einstel-
len starten
Erneuten
Empfang der
Sensordaten
initiieren
Alarm ein-
stellen
Kurz
drücken
Einstellungen
bestätigen
-----
Betrieb Tasten
Standardmodus Kurz drücken -----
Gedrückt halten Nach Funksignal su-
chen lassen (DCF)
11 Technische Daten
Basisstation
Batterien 3x AA, 1.5 V
Funksignal DCF
Maximale Anzahl der Sender 3
Temperatur-Maßeinheit °C / °F
Temperatur-Messbereich -0°C – 50°C
18 / 108
Luftfeuchtigkeits-Messbe-
reich
20% bis 90% RH
Luftfeuchtigkeits-Auflösung 1% HR
Barometer-Messbereich 800 hPa bis 1100 hPa
(23.62 inHg bis 32.49 inHg
Zeitanzeige HH:MM
Zeitformate 12 oder 24 Stunden
Maße 165 x 130 x 30 mm (B x H x
T)
Gewicht 268 g (ohne Batterien) 336
g (mit Batterien)
Funksensor
Batterien 2x AAA, 1.5 V
Übertragungsfrequenz 433 MHz
Übertragungsreichweite 30 m
Maximale Sendeleistung unter 10mW
Temperatur-Maßeinheit °C / °F
Temperatur-Messbereich -40°C – 70°C
Luftfeuchtigkeits-Messbe-
reich
20% bis 90% RH
Luftfeuchtigkeits-Auflösung 1% HR
Maße 60 x 95 x 25 mm (B x H x T)
Gewicht 50 g (ohne Batterien) 73 g
(mit Batterien)
19 / 108
12 EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Bresser GmbH, dass der Funkanlagentyp
mit Artikelnummer 7007510 der Richtlinie 2014/53/EU ent-
spricht. Der vollständige Text der EG-Konformitätserklä-
rung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.bresser.de • [email protected]
13 Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein.
Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung er-
halten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister
oder Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umset-
zung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro-
geräte getrennt gesammelt und einer umweltgerech-
ten Wiederverwertung zugeführt werden.
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien
und Akkus gesetzlich verpflichtet und können die Batte-
rien nach Gebrauch entweder in unserer Verkaufsstelle
oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in
kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückge-
ben.
Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten
Mülltonne sowie dem chemischen Symbol des Schad-
stoffes bezeichnet, "Cd" steht für Cadmium, "Hg" steht
für Quecksilber und "Pb" steht für Blei.
20 / 108
14 Garantie
Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am
Tag des Kaufs. Um von einer verlängerten, freiwilligen Ga-
rantiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu profi-
tieren, ist eine Registrierung auf unserer Website erforder-
lich.
Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informatio-
nen zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen
können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen
einsehen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Bresser MeteoTemp WTM color weather station Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu