SKODA Citigo (2013/11) Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Citigo
Návod na obsluhu
Usporiadanie tohto návodu na obsluhu
(vysvetlivky)
Tento návod na obsluhu je členený podľa presných pravidiel tak, aby vám uľahčil vy-
hľadávanie a čerpanie potrebných informácií.
Členenie kapitol, obsahu a vecného registra
Text návodu je rozdelený do relatívne krátkych odsekov, ktoré sú prehľadne spoje-
né do jednotlivých kapitol. Aktuálna kapitola je uvedená vždy na dolnom okraji pra-
vej stránky.
Obsah, členený podľa kapitol a podrobný Vecný register na konci Návodu na obslu-
hu vám pomôžu rýchlo nájsť požadovanú informáciu.
Smerové označenia v texte
Všetky údaje ako „vľavo“, „vpravo“, „vpredu“, „vzadu“ sa vzťahujú na smer jazdy.
Jednotky
Hodnoty sa uvádzajú v metrických jednotkách.
Vysvetlenie symbolov
Označuje odkaz na dôležité informácie a bezpečnostné pokyny v rámci ka-
pitoly.
Označuje koniec odseku.
Označuje pokračovanie odseku na nasledujúcej strane.
Označuje situácie, pri ktorých sa musí vozidlo čo najskôr zastaviť.
® Označuje registrovanú ochrannú známku.
Poznámky
POZOR
Najdôležitejšie poznámky sú uvedené slovom POZOR. Poznámky s nadpisom
POZOR vás upozorňujú na vážne nebezpečenstvo nehody, resp. poranenia.
DÔLEŽITÉ
Poznámka s nadpisom
Upozornenie vás upozorňuje na možné poškodenia vášho
vozidla (napr. porucha na prevodovke) alebo na všeobecné nebezpečenstvo neho-
dy.
Poznámka pre životné prostredie
Poznámka s nadpisom
Životné prostredie vás upozorňuje na potrebu ochrany ži-
votného prostredia. Takto označené sú napríklad rady na zníženie spotreby paliva.
Upozornenie
Normálna poznámka vás upozorňuje na dôležité informácie týkajúce sa prevádzko-
vania vášho vozidla.
Dokumentácia pri odovzdaní vozidla
Dátum dodania/prvej registrácie
a)
(VIN)
Identifikačné číslo vozidla
Partner ŠKODA
Pečiatka a podpis predajcu
Potvrdzujem, že som uvedené vozidlo prevzal (prevzala) v riadnom stave a
bol som oboznámený (bola som oboznámená) s jeho správnym zaobchá-
dzaním, ako aj s podmienkami záruky.
Podpis zákazníka
a)
Podľa toho, čo nastane skôr.
Predĺženie záruky ŠKODA
Pečiatka partnera ŠKODA
Obmedzenie predĺženia záruky ŠKODA
a)
roky/rokov:
alebo
km:
Platnosť od:
a)
Podľa toho, čo nastane skôr.
Predslov
Rozhodli ste sa pre automobil ŠKODA, srdečne vám ďakujeme za vašu dôveru.
Získali ste vozidlo s najmodernejšou technikou a rozsiahlym vybavením. Pozorne si, prosím, prečítajte tento
návod na obsluhu, pretože postup v súlade s týmto návodom je predpokladom správneho používania vozidla.
Pri prevádzke vášho vozidla dodržiavajte národné, zákonné nariadenia.
Ak budete mať otázky ohľadom vášho vozidla, obráťte sa na partnera ŠKODA.
Prajeme vám veľa radosti s vaším vozidlom ŠKODA a vždy šťastnú cestu.
Vaša ŠKODA AUTO a.s. (Ďalej len ŠKODA, resp. výrobca)
Používané výrazy
V dokumentácii vozidla sa používajú nasledujúce termíny, ktoré sa týkajú posky-
tovania služieb vášho vozidla.
„Odborný servis“ - prevádzka, ktorá zabezpečuje odborné vykonávanie servis-
ných prác pre vozidlá značky ŠKODA. Odborný servis môže byť partner ŠKODA,
servisný partner ŠKODA, rovnako ako nezávislá dielňa.
„Servisný partner ŠKODA“ - servis, ktorý bol zmluvne autorizovaný výrobcom
ŠKODA AUTO a.s. alebo jeho predajným partnerom na vykonávanie servisných
prác pre vozidlá značky ŠKODA a na predaj ŠKODA originálnych dielcov.
„Partner ŠKODA“ - podnik, ktorý bol autorizovaný výrobcom ŠKODA AUTO a.s.
alebo jeho predajným partnerom na predaj nových vozidiel značky ŠKODA a , po-
kiaľ sa hodí, na vykonávanie ich servisu za použitia ŠKODA originálneho príslu-
šenstva a originálnych dielcov ŠKODA.
Návod na obsluhu
Tento návod na obsluhu platí pre všetky varianty karosérie vozidla a všetky pri-
slúchajúce varianty modelov.
Popísané sú všetky možné varianty výbavy bez toho, aby boli označené ako mi-
moriadna výbava, variant modelu alebo výbava špecifická pre určitú krajinu.
Preto nemusia byť vo vašom vozidle k dispozícii všetky komponenty výbavy,
ktoré sú opísané v tomto návode na obsluhu.
Rozsah výbavy vášho vozidla sa vzťahuje na vašu kúpnu zmluvu k vozidlu. Viac in-
formácií je k dispozícii u partnera ŠKODA, u ktorého ste si vozidlo zakúpili.
Vyobrazenia sa môžu v nepodstatných detailoch líšiť od modelu vášho vozidla
a sú chápané iba ako všeobecné informácie.
Obsah
Ručenie za vecné nedostatky a záruka ŠKODA na
nové vozidlá 5
Záruka mobility a predĺžená záruka ŠKODA 6
Použité skratky
Ovládanie
Interiér 9
Prehľad 8
Inštrumenty a kontrolné svetlá
10
Prístrojový panel 10
Multifunkčný ukazovateľ (MFA)
13
Kontrolné svetlá
16
Odomykanie a zamykanie 22
Odomykanie a zamykanie
22
Centrálne zamykanie 25
Diaľkové ovládanie
27
Veko batožinového priestoru
28
Elektrické ovládanie okien 30
Elektrické panoramatické posuvné a výklopné
strešné okno 31
Svetlá a viditeľnosť
33
Svetlá
33
Vnútorné svetlo 36
Viditeľnosť
37
Stierače a ostrekovače 38
Spätné zrkadlá
40
Sedadlá a odkladanie predmetov
42
Predné sedadlá 42
Zadné sedadlá
45
Batožinový priestor 46
Strešný nosič
49
Praktická výbava 50
Odkladacie schránky 53
Kúrenie a klimatizácia 57
Kúrenie, vetranie a chladenie 57
Kúrenie 58
Klimatizácia 59
Komunikácia a multimédiá
63
Telefón a Move & Fun 63
Jazda
Rozbehnutie a jazda 66
Riadenie 66
Naštartovanie a vypnutie motora 67
Brzdenie
68
Manuálne radenie a pedále 70
Automatická mechanická prevodovka
71
Zábeh
73
Hospodárna jazda a ekológia 74
Predchádzanie škodám na vozidle
78
Jazda v zahraničí 79
Asistenčné systémy
80
Systémy na podporu brzdenia
80
Pomoc pri parkovaní 81
Tempomat
83
ŠTART-STOP 84
City Safe Drive
86
Bezpečnosť
Pasívna bezpečnosť
89
Všeobecné pokyny 89
Správna poloha sedadiel
90
Bezpečnostné pásy 93
Použitie bezpečnostných pásov
93
Navíjacie automatiky pásov a napínače pásov
95
Systém airbagov 97
Opis systému airbagov 97
Prehľad airbagov 98
Vypnutie airbagov 100
Bezpečná preprava detí 102
Detská sedačka 102
Upevňovacie systémy 104
Prevádzkové pokyny
Starostlivosť o vozidlo 107
Servisné intervaly 107
Servisné práce, úpravy a technické zmeny 109
Umývanie vozidla 112
Údržba vozidla zvonku
114
Údržba vnútorného priestoru 117
Kontrola a doplňovanie
120
Palivo
120
Vozidlá s prevádzkou na CNG (stlačený zemný
plyn)
121
Motorový priestor 125
Motorový olej
128
Chladiaca kvapalina
130
Brzdová kvapalina 131
Akumulátor vozidla
132
Kolesá 137
Disky a pneumatiky
137
Zimná prevádzka
142
Svojpomoc
Výbava pre prípad núdze a svojpomoc
143
Výbava pre prípad núdze
143
Výmena kolesa 144
Oprava pneumatiky
147
3
Obsah
Pomoc pri štartovaní 150
Vlečenie vozidla 151
Poistky a žiarovky 153
Poistky 153
Žiarovky 156
Technické údaje
Technické údaje
160
Údaje o vozidle 160
Register
4
Obsah
Ručenie za vecné nedostatky a záruka
ŠKODA na nové vozidlá
Ručenie za vecné nedostatky
Váš partner ŠKODA vám ako predajca ručí za vecné nedostatky na vašom novom
vozidle ŠKODA, na ŠKODA originálnych dielcoch a naŠKODA originálnom príslu-
šenstve v súlade so zákonnými predpismi a s kúpnou zmluvou.
Záruka ŠKODA na nové vozidlá
Prostredníctvom ručenia za vecné nedostatky vám ŠKODA AUTO a.s. poskytuje
záruku ŠKODA na nové vozidlá (ďalej označená iba ako „Záruka ŠKODA“), za pod-
mienok opísaných ďalej v texte.
V rámci záruky ŠKODA zabezpečuje spoločnosť ŠKODA AUTO a.s. nasledujúce vý-
kony:
Oprava poškodení, ktoré vznikli na vašom vozidle v priebehu dvoch rokov od za-
čiatku záruky ŠKODA;
Oprava poškodení laku, ktoré vznikli na vašom vozidle v priebehu troch rokov od
začiatku záruky ŠKODA;
Oprava prehrdzavení na karosérii, ktoré vznikli na vašom vozidle v priebehu dva-
nástich rokov od začiatku záruky. Za prehrdzavenia karosérie sa zárukou ŠKODA
považujú výhradne prehrdzavenia plechov karosérie z vnútornej strany smerom
ku vonkajšej strane.
Začiatok záruky je čas, kedy prvý kupujúci prevezme vozidlo v dôsledku kúpy od
partnera ŠKODA, alebo dátum prvej registrácie. Rozhodujúce je, ktorá udalosť na-
stane skôr a príslušne sa zadokumentuje prostredníctvom partnera ŠKODA v ser-
visnej knižke.
Oprava nedostatkov sa môže realizovať výmenou alebo opravou chybného dielca.
Vymenené dielce sa stávajú majetkom servisného partnera ŠKODA.
Pokračujúce nároky zo záruky ŠKODA neexistujú. Nevzniká predovšetkým nárok
na náhradnú dodávku, právo na odstúpenie, nárok na prichystanie náhradného
vozidla po dobu opravy a náhrady škody.
Ak bolo vaše vozidlo ŠKODA zakúpené u partnera ŠKODA v krajine Európskeho
hospodárskeho priestoru (teda krajiny Európskej únie, Nórsko, Island a Lichten-
štajnsko) alebo vo Švajčiarsku, potom je potrebné uplatniť nároky vyplývajúce zo
záruky ŠKODA taktiež u servisného partnera ŠKODA v jednej z týchto krajín.
Ak bolo vaše vozidlo ŠKODA zakúpené u partnera ŠKODA mimo Európskeho ho-
spodárskeho priestoru a Švajčiarska, potom je potrebné uplatniť nároky zo záruky
ŠKODA tiež u servisného partnera ŠKODA mimo Európskeho hospodárskeho prie-
storu a Švajčiarska.
Predpokladom pre plnenie zo záruky ŠKODA je, že boli včas a odborne vykonané
všetky servisné práce podľa zadaní výrobcu. Odborné vykonanie servisných prác
podľa zadaní výrobcu musí byť dokladované pri uplatňovaní nárokov vyplývajúcich
zo záruky ŠKODA. V prípade zmeškanej servisnej prehliadky, resp. v prípade ser-
visnej prehliadky nevykonanej podľa zadaní výrobcu však naďalej trvajú nároky vy-
plývajúce zo záruky, ak a pokiaľ môžete preukázať, že sa zmeškaná servisná pre-
hliadka, resp. servisná prehliadka nevykonaná podľa zadaní výrobcu nestala príči-
nou pre nedostatok.
Prirodzené opotrebovanie vášho vozidla je zo záruky ŠKODA vylúčené. Záruka
ŠKODA taktiež nezahŕňa nedostatky na cudzích nadstavbách, na cudzích zabudo-
vaniach a cudzom vybavení, ani nedostatky na vozidle, ktoré boli týmito spôsobe-
né. To isté platí pre príslušenstvo, ktoré nebolo namontované a/alebo dodané z
výroby.
Nároky vyplývajúce zo záruky ďalej neexistujú, ak nedostatok vznikol kvôli jednej
z nasledujúcich okolností:
nepovolené používanie, neodborná manipulácia (napr. použitie na motoristic-
kých súťažiach alebo preťaženie), neodborné ošetrovanie a údržba alebo nepo-
volené zmeny na vašom vozidle;
nedodržiavanie predpisov uvedených v servisnej knižke a v návode na obsluhu,
resp. v iných zo závodu dodaných návodoch;
cudzie zavinenie alebo vonkajšie vplyvy (napr. nehoda, krupobitie, záplavy a
pod.);
namontovanie alebo zabudovanie dielcov vozidla, ktorých použitie nebolo
schválené spoločnosťou ŠKODA AUTO a.s., alebo ak bolo vozidlo zmenené spô-
sobom, ktorý nie je povolený spoločnosťou ŠKODA AUTO a.s. (napr. tuning);
ak vami nebola neodkladne oznámená škoda v odbornom servise alebo ak táto
škoda nebola odstránená odborne.
Preukázanie chýbajúcej príčinnej súvislosti je úlohou zákazníka.
Predloženou zárukou ŠKODA sa neobmedzujú zákonné práva kupujúceho voči
predajcovi vyplývajúce z ručenia za vecné nedostatky vozidla a možné nároky vy-
plývajúce zo zákona o zodpovednosti za chyby výrobkov.
5
Ručenie za vecné nedostatky a záruka ŠKODA na nové vozidlá
Záruka mobility a predĺžená záruka ŠKODA
Záruka mobility
Záruka mobility sa považuje za pocit istoty pri cestovaní vo vašom vozidle.
Ak by vaše vozidlo ostalo niekedy stáť na ceste v dôsledku neočakávanej chyby,
môžeme pre vás poskytnúť v rámci záruky mobility služby na zaistenie vašej ďal-
šej mobility, ku ktorým patria nasledujúce služby: Pomoc pri poruche na mieste
poruchy a odtiahnutie ku servisnému partnerovi ŠKODA, technická pomoc na tele-
fóne, resp. uvedenie do prevádzky na mieste.
V prípade, že by sa oprava vášho vozidla nerealizovala v ten istý deň, potom môže
servisný partner ŠKODA v prípade potreby sprostredkovať ešte ďalšie dodatočné
služby, ako náhradnú dopravu (autobus, vlak a pod.), prichystanie náhradného vo-
zidla a pod.
Ohľadom podmienok na poskytnutie záruky mobility pre vaše vozidlo sa, prosím,
informujte u vášho partnera ŠKODA. Tento vám taktiež oznámi detailnejšie ob-
chodné podmienky záruky mobility s ohľadom na vaše vozidlo. V prípade, že sa na
vaše vozidlo nevzťahuje záruka mobility, informujte sa u ľubovoľného servisného
partnera ŠKODA ohľadom možnosti dodatočného uzavretia zmluvy.
Upozornenie
Záruka mobility je k dispozícii iba v niektorých krajinách.
Voliteľné predĺženie záruky ŠKODA
Ak ste si pri kúpe vášho nového vozidla obstarali predĺženie záruky ŠKODA, potom
sa vďaka tomu predĺži dvojročná záruka ŠKODA na škody na vašom vozidle ŠKODA
na vami zvolenú dobu, resp. po dosiahnutie zvoleného limitu kilometrického sta-
vu.
Opísaná záruka na lak a záruka na prehrdzavenie ostávajú predĺžením záruky ne-
dotknuté.
Detailnejšie podmienky predĺženia záruky sú upravené v obchodných podmien-
kach predĺženia záruky, ktoré vám pripravil váš partner ŠKODA pri kúpe vášho no-
vého vozidla.
Upozornenie
Záruka mobility a voliteľná rozšírená záruka ŠKODA sú k dispozícii iba v niektorých
krajinách.
6
Záruka mobility a predĺžená záruka ŠKODA
Použité skratky
Skratka Význam
1/min Otáčky motora za minútu
ABS Protiblokovací systém
ASG Automatizovaná prevodovka
CNG Stlačený zemný plyn
CO
2
v g/km Produkované množstvo oxidu uhličitého v gramoch na prejde-
ný kilometer
EDS Elektronická uzávierka diferenciálu
ECE Európska hospodárska komisia
EPC Kontrola elektroniky motora
ESC Kontrola stabilizácie
Európska únia
kW kilowatt, jednotka výkonu motora
MG Mechanická prevodovka
MFD Multifunkčný ukazovateľ
Nm Newtonmeter, jednotka krútiaceho momentu motora
TC Kontrola trakcie
7
Použité skratky
Obr. 1
Interiér
8
Ovládanie
Ovládanie
Interiér
Prehľad
Páčka otvárania dverí 24
Elektrické ovládanie okien vo dverách vodiča 30
Spínač centrálneho zamykania 27
Ovládanie el. nastaviteľných vonkajších zrkadiel 41
Dýzy ofukovacích otvorov 57
Ovládacia páčka:
Smerové a diaľkové svetlá, svetelná húkačka 34
Tempomat
83
Držiak parkovacích lístkov 53
Volant:
s húkačkou
s čelným airbagom vodiča
98
Prístrojový panel: prístroje a kontrolné svetlá
10
Ovládacia páčka:
multifunkčný ukazovateľ
13
stierače a ostrekovače 38
Tlačidlo pre vyhrievanie zadného skla
37
Tlačidlo START-STOP
84
Podľa výbavy:
Ovládanie kúrenia
58
Ovládanie klimatizácie 59
Otvor pre držiak multifunkčného prístroja Move & Fun
64
Kontrolné svetlo vypnutého čelného airbagu spolujazdca
101
Vnútorné spätné zrkadlo 40
Tlačidlo varovných svetiel
36
Čelný airbag spolujazdca 98
Držiak na tašky
55
Odkladacia schránka na strane spolujazdca
54
Dýzy ofukovacích otvorov 57
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Elektrické ovládanie okien vo dverách spolujazdca 30
Páčka otvárania dverí 24
Spínač svetiel 33
Páčka otvárania veka motorového priestoru 125
Regulátor pre reguláciu sklonu hlavných svetlometov 34
Páčka na nastavenie volantu 66
Spínacia skrinka 68
Pedále 71
Regulátor pre vyhrievanie ľavého sedadla 44
Rádio
Tlačidlo systému City Safe Drive
86
Páka ručnej brzdy 70
Podľa výbavy:
Rýchlostná páka (mechanická prevodovka) 70
Voliaca páka (automatizovaná prevodovka)
71
Odkladacia schránka 55
Regulátor pre vyhrievanie pravého sedadla
44
Upozornenie
Vozidlá, ktoré sú z výrobného závodu vybavené autorádiom, majú priložený sa-
mostatný návod na obsluhu tohto prístroja.
Usporiadanie ovládacích prvkov vozidiel s riadením vpravo sa čiastočne odlišuje
od zobrazeného usporiadania na » Obr. 1. Symboly však zodpovedajú jednotlivým
ovládacím prvkom.
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
9
Interiér
Inštrumenty a kontrolné svetlá
Prístrojový panel
Úvod k téme
V tejto kapitole nájdete informácie k nasledujúcim témam:
Prehľad
10
Rýchlomer 11
Ukazovateľ zásoby paliva 11
Otáčkomer 12
Počítadlo najazdenej vzdialenosti 12
Ukazovateľ intervalov servisných prehliadok 12
Odporúčanie rýchlostného stupňa
12
POZOR
V prvom rade venujte pozornosť jazde autom! Ako vodič nesiete plnú zodpo-
vednosť za bezpečnosť dopravy.
Ovládacie prvky na prístrojovom paneli nikdy nestláčajte počas jazdy, ale iba
pri stojacom vozidle!
Prehľad
Obr. 2 Prístrojový panel, variant 1
Obr. 3
Prístrojový panel, variant 2
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 10.
Rýchlomer » Strana 11
Displej:
s počítadlom najazdenej vzdialenosti » Strana 12
s ukazovateľom vonkajšej teploty » Strana 14
1
2
10
Ovládanie
s ukazovateľom intervalov servisných prehliadok » Strana 12
s multifunkčným ukazovateľom » Strana 13
Ukazovateľ zásoby paliva (iba variant 1) » Strana 11
Nulovacie tlačidlo pre zobrazenie denného počítadla kilometrov (trip) » Stra-
na 12
Ukazovateľ zásoby paliva » Strana 11
Otáčkomer » Strana 12
Nastavovacie tlačidlo pre hodiny » Strana 14
Rýchlomer
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 10.
V závislosti od vozidla sa rýchlosť zobrazuje v km/h, resp. v mph a km/h.
Ukazovateľ zásoby paliva
Obr. 4
Ukazovateľ zásoby paliva
3
4
5
6
Obr. 5
Ukazovateľ zásoby paliva - CNG
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny
na strane 10.
Vozidlá s prevádzkou na benzín
Ukazovateľ zásoby paliva » Obr. 4 pracuje iba pri zapnutom zapaľovaní.
Objem palivovej nádrže je približne 35 litrov. Ak zásoba paliva v palivovej nádrži
dosiahne oblasť rezervy, rozsvieti sa kontrolné svetlo
» Obr. 4 -
resp. symbol
bliká po dobu 10 sekúnd spolu so zostávajúcimi segmentmi na displeji » Obr. 4 -
. Teraz zostávajú v nádrži ešte asi 4 litre paliva.
Ako varovný signál zaznie aj akustická signalizácia.
Vozidlá s prevádzkou na CNG (stlačený zemný plyn)
Ukazovateľ zásoby paliva » Obr. 5 pracuje iba pri zapnutom zapaľovaní.
Ak sa vozidlo prevádzkuje na benzín, nachádza sa ukazovateľ zásoby paliva v ob-
lasti
1
» Obr. 5. Ak sa vozidlo prevádzkuje na CNG, nachádza sa ukazovateľ záso-
by paliva v oblasti
2
.
Ak zásoba paliva v palivovej nádrži dosiahne pre benzín oblasť rezervy, rozsvieti
sa kontrolné svetlo
. Ukazovateľ sa nachádza v červenej oblasti zobrazenia
1
» Obr. 5. Teraz zostáva v nádrži ešte asi 5 l paliva.
Ak zásoba paliva v palivovej nádrži dosiahne pre CNG oblasť rezervy, rozsvieti sa
kontrolné svetlo
. Ukazovateľ sa nachádza v červenej oblasti zobrazenia
2
» Obr. 5. Teraz zostáva v nádrži ešte asi 1,5 kg paliva.
DÔLEŽITÉ
Palivovú nádrž nikdy úplne nevyprázdnite! Kvôli nepravidelnému privádzaniu pali-
va môže dochádzať ku chybným zápalom. To môže viesť ku závažnému poškode-
niu dielov motora, ako aj výfukového systému.
11
Inštrumenty a kontrolné svetlá
Otáčkomer
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 10.
Červená časť stupnice na otáčkomere
5
» Obr. 3 na strane 10 označuje oblasť,
v ktorej systém začína obmedzovať otáčky motora. Systém automaticky obme-
dzuje otáčky motora na bezpečnú hraničnú hodnotu.
Pred dosiahnutím červenej časti stupnice otáčkomera preraďte na najbližší vyšší
rýchlostný stupeň.
Na zabránenie príliš vysokým, resp. príliš nízkym otáčkam motora je potrebné pri-
hliadať na odporúčanie rýchlostného stupňa » Strana 12.
Počas zábehu a kým nie je motor zahriaty na prevádzkovú teplotu sa vyhýbajte
vysokým otáčkam motora.
Poznámka pre životné prostredie
Včasné zaradenie vyššieho prevodového stupňa má nasledujúce výhody.
Pomáha znižovať spotrebu paliva.
Znižuje hlučnosť počas prevádzky.
Chráni životné prostredie.
Prospieva životnosti a spoľahlivosti motora.
Počítadlo najazdenej vzdialenosti
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 10.
Pre prepínanie medzi počítadlom celkového počtu kilometrov a denným počítad-
lom kilometrov stlačte krátko tlačidlo
3
» Obr. 2 na strane 10 príp. » Obr. 3 na
strane 10.
Denné počítadlo kilometrov (trip)
Denné počítadlo kilometrov udáva vzdialenosť, ktorú vozidlo najazdilo od posled-
ného vynulovania počítadla, v krokoch po 100 m, resp. 1/10 míle.
Vynulovanie počítadla najazdenej vzdialenosti
Stlačte na dlhší čas tlačidlo
3
» Obr. 2 na strane 10 príp. » Obr. 3 na strane 10.
Počítadlo celkového počtu kilometrov
Počítadlo celkového počtu kilometrov udáva celkovú vzdialenosť, ktorú vozidlo
absolvovalo.
Ukazovateľ intervalov servisných prehliadok
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 10.
Pred dosiahnutím termínu servisnej prehliadky sa po zapnutí zapaľovania objaví
na displeji prístrojového panelu na niekoľko sekúnd nápis
, resp. aj údaj o ešte
zostávajúcich kilometroch.
Ak sa dosiahol termín servisnej prehliadky, zaznie pri zapnutí zapaľovania aku-
stický signál a na niekoľko sekúnd sa objaví nápis

.
Upozornenie
Ak sa odpojí akumulátor vozidla, zostávajú hodnoty ukazovateľa intervalov ser-
visných prehliadok zachované.
Keď sa v rámci opravy vymení prístrojový panel, musia sa do čítača ukazovateľa
intervalov servisných prehliadok zadať správne hodnoty. Túto prácu vykonáva od-
borný servis.
Podrobnejšie informácie o servisných intervaloch » Strana 107, Servisné inter-
valy.
Odporúčanie rýchlostného stupňa
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 10.
Na displeji prístrojového panelu sa zobrazuje informácia o zaradenom rýchlost-
nom stupni.
Pre dosiahnutie čo najnižšej spotreby paliva sa na displeji v prípade potreby zo-
brazuje odporúčanie na preradenie na iný rýchlostný stupeň.
12
Ovládanie
Ukazovateľ Význam
Optimálne zvolený rýchlostný stupeň.
Odporúčanie preradiť na vyšší rýchlostný stupeň.
Odporúčanie preradiť na nižší rýchlostný stupeň.
DÔLEŽITÉ
Za výber správneho rýchlostného stupňa v rôznych situáciách počas jazdy, napr.
pri predbiehaní, je vždy zodpovedný vodič.
Multifunkčný ukazovateľ (MFA)
Úvod k téme
V tejto kapitole nájdete informácie k nasledujúcim témam:
Pamäť 13
Ovládanie 14
Digitálne hodiny
14
Údaje multifunkčného ukazovateľa 14
Varovanie pri prekročení rýchlosti
15
Prostredníctvom multifunkčného ukazovateľa sa na displeji zobrazujú údaje o
jazde.
Multifunkčný ukazovateľ je možné obsluhovať iba pri zapnutom zapaľovaní. Po za-
pnutí zapaľovania sa zobrazí funkcia, ktorá bola zvolená ako posledná pred vy-
pnutím.
POZOR
V prvom rade venujte pozornosť jazde autom! Ako vodič nesiete plnú zodpo-
vednosť za prevádzku vozidla.
Aj pri vonkajšej teplote okolo +4 °C môže byť prítomná poľadovica! Preto sa
iba na základe údaja ukazovateľa vonkajšej teploty úplne nespoliehajte na to,
že na ceste nie je poľadovica.
Upozornenie
Modely pre určité krajiny môžu mať hodnoty udávané v anglických jednotkách.
Pamäť
Obr. 6
Multifunkčný ukazovateľ - prí-
klad zobrazenia pamäte
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 13.
Multifunkčný ukazovateľ je vybavený dvomi automaticky pracujúcimi pamäťami 1 a
2. Zvolená pamäť sa zobrazuje na displeji » Obr. 6.
Zmena medzi pamäťami nasleduje tlačidlom
B
na páčke stieračov » Obr. 7 na
strane 14.
Pamäť pre jednotlivú jazdu (pamäť č. 1)
Pamäť pre jednotlivú jazdu zhromažďuje informácie o jazde od zapnutia zapaľova-
nia až po jeho vypnutie. Ak sa v jazde pokračuje do 2 hodín od vypnutia zapaľova-
nia, započítavajú sa nové hodnoty spolu s predchádzajúcimi. Ak prerušíte jazdu na
viac ako 2 hodiny, pamäť sa automaticky vynuluje.
Pamäť pre celkovú jazdu (pamäť č. 2)
Pamäť pre celkovú jazdu zhromažďuje informácie o jazde z ľubovoľného počtu
jednotlivých jázd až do uplynutia 19 hodín a 59 minút alebo najazdenia vzdialeno-
sti 1 999 km. Po prekročení niektorej z uvedených hodnôt sa pamäť vynuluje
a výpočet sa vykonáva od začiatku.
Na rozdiel od pamäte pre jednotlivú jazdu sa táto pamäť po prerušení jazdy na
dlhšie ako 2 hodiny nevynuluje.
Upozornenie
Ak sa odpojí akumulátor, potom sa všetky uložené hodnoty pamätí
1 a 2 vymažú.
13
Inštrumenty a kontrolné svetlá
Ovládanie
Obr. 7
Tlačidlá na ovládacej páčke
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 13.
Preklápacie tlačidlo pre výber položiek ponuky
A
a tlačidlo obsluhy
B
sú umiest-
nené na páčke stieračov » Obr. 7.
Vyberte položky ponuky
Preklápacie tlačidlo
A
» Obr. 7 krátko zatlačte nahor alebo nadol. Tým na di-
spleji postupne prechádzate jednotlivé položky ponuky multifunkčného ukazo-
vateľa.
Voľba pamäte
Stlačte tlačidlo
B
» Obr. 7.
Vynulovať pamäť
Zvoľte požadovanú pamäť.
Tlačidlo
B
» Obr. 7 stlačte na dlhšiu dobu.
Tlačidlom
B
budú nasledujúce hodnoty zvolenej pamäte nastavená na nulu.
Priemerná spotreba paliva
Najazdená vzdialenosť
Priemerná rýchlosť
Čas jazdy
Digitálne hodiny
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 13.
Hodiny sa nastavujú takto:
Preklápacie tlačidlo
A
» Obr. 7 na strane 14 zatlačte hore alebo dole, aby ste
prešli na zobrazenie hodín.
Stlačte tlačidlo
6
» Obr. 3 na strane 10 pre označenie ukazovateľa hodín tak,
aby blikal.
Pre ďalšie nastavenie stlačte tlačidlo
3
. Pre rýchly priebeh podržte tlačidlo stla-
čené.
Opätovne stlačte tlačidlo
6
pre označenie ukazovateľa minút tak, aby blikal.
Pre ďalšie nastavenie stlačte tlačidlo
3
. Pre rýchly priebeh podržte tlačidlo stla-
čené.
Opätovným stlačením tlačidla
6
potvrďte nastavenú hodnotu alebo vyčkajte
cca 5 sekúnd. Nastavenie sa automaticky uloží (hodnota prestane blikať).
Údaje multifunkčného ukazovateľa
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 13.
Vonkajšia teplota
Zobrazuje sa aktuálna vonkajšia teplota.
Ak vonkajšia teplota klesne pod +4 °C, zobrazí sa údaj teploty a symbol snehovej
vločky
(výstražné upozornenie na poľadovicu), ktorý najskôr niekoľko sekúnd
bliká a nasledovne zostane zobrazený spolu s vonkajšou teplotou.
Čas jazdy
Zobrazuje sa čas jazdy, ktorý uplynul od posledného vynulovania pamäte. Keď
chcete merať čas jazdy od určitého okamihu, potom musíte v tomto okamihu vy-
nulovať pamäť » Strana 13.
Maximálna hodnota na ukazovateli pre obidve pamäte je 19 hodín a 59 minút. Po
prekročení tejto hodnoty sa pamäte vynulujú.
14
Ovládanie
Momentálna spotreba paliva
Zobrazuje sa momentálna spotreba v l/100 km
1)
. Pomocou tohto ukazovateľa je
možné prispôsobiť štýl jazdy požadovanej spotrebe paliva.
Vo vozidle, ktoré stojí alebo ide pomaly, sa údaj o spotrebe paliva zobrazuje v l/h
2)
.
Priemerná spotreba paliva
Zobrazuje sa priemerná spotreba paliva v l/100 km
1 )
od posledného vynulovania
pamäte.
Ak chcete zistiť priemernú spotrebu paliva za určité obdobie, potom musíte na za-
čiatku nového merania vynulovať pamäť » Strana 13. Po vymazaní sa počas prvých
cca 300 m jazdy nezobrazuje žiadna hodnota.
Počas jazdy sa zobrazovaná hodnota pravidelne aktualizuje.
Dojazd
Zobrazuje sa približný údaj o dojazde v kilometroch. Udáva, akú vzdialenosť môže
vaše vozidlo ešte prejsť so súčasným množstvom paliva a rovnakým spôsobom
jazdy.
Dojazd sa zobrazuje v krokoch po 10 km. Po rozsvietení kontrolného svetla rezer-
vy paliva sa dojazd zobrazuje v krokoch po 5 km.
Základom pre výpočet údaja je spotreba paliva počas posledných 50 km. Ak sa jaz-
dí úspornejšie, údaj o dojazde sa zvýši.
Najazdená vzdialenosť
Zobrazuje sa najazdená vzdialenosť, ktorá uplynula od posledného vynulovania
pamäte » Strana 13. Keď chcete merať vzdialenosť od určitého okamihu, potom
musíte v tomto okamihu vynulovať pamäť » Strana 13.
Maximálna hodnota na ukazovateli pre obidve pamäte je 1 999 km. Po prekročení
tejto hodnoty sa pamäte vynulujú.
Priemerná rýchlosť
Zobrazuje sa priemerná rýchlosť jazdy v km/h od posledného vynulovania pamäte.
Keď chcete zmerať priemernú rýchlosť za určité obdobie, potom musíte na začiat-
ku merania vynulovať pamäť » Strana 13.
Po vymazaní tohto údaja sa počas prvých cca 300 m jazdy nezobrazuje žiadna
hodnota.
Počas jazdy sa zobrazovaná hodnota pravidelne aktualizuje.
Aktuálna rýchlosť
Zobrazuje sa aktuálna rýchlosť vozidla, ktorá je zhodná s údajom na rýchlomere
1
» Obr. 3 na strane 10.
Teplota chladiacej kvapaliny
Zobrazuje sa aktuálna teplota chladiacej kvapaliny.
Varovanie pri prekročení rýchlosti
Na displeji sa môže nastaviť a aktivovať/deaktivovať varovanie pri prekročení
rýchlosti » Strana 15, Varovanie pri prekročení rýchlosti.
Varovanie pri prekročení rýchlosti
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 13.
Nastavenie rýchlostného limitu pri zastavenom vozidle
Pomocou tlačidla
A
» Obr. 7 na strane 14 zvoľte položku menu
(výstraha pri
prekročení rýchlosti).
Stlačením tlačidla
B
aktivujte možnosť nastavenia rýchlostného limitu (hodno-
ta bliká).
Tlačidlom
A
nastavte požadovaný rýchlostný limit, napr. 50 km/h.
Tlačidlom
B
potvrďte nastavený rýchlostný limit alebo vyčkajte približne 5 sek-
únd, kým sa nastavenie automaticky neuloží (hodnota prestane blikať).
Rýchlostný limit je tak možné nastavovať v krokoch po 5 km/h.
Nastavenie rýchlostného limitu pri idúcom vozidle
Pomocou tlačidla
A
» Obr. 7 na strane 14 zvoľte položku menu
(výstraha pri
prekročení rýchlosti).
Jazdite požadovanou rýchlosťou, napr. 50 km/h.
Stlačením tlačidla
B
sa prevezme aktuálna rýchlosť ako rýchlostný limit (hodno-
ta bliká).
Ak chcete nastavený rýchlostný limit upraviť, vykonáva sa to v krokoch po 5 km/h
(napr. prevzatá rýchlosť 47 km/h sa zvýši na 50 km/h, príp. klesne na 45 km/h).
Opätovným stlačením tlačidla
B
potvrďte rýchlostný limit alebo vyčkajte cca
5 sekúnd, kým sa nastavenie automaticky neuloží (hodnota prestane blikať).
1)
V modeloch určených pre niektoré krajiny sa údaj o spotrebe paliva zobrazuje v km/l.
2)
V modeloch určených pre niektoré krajiny sa pri stojacom vozidle zobrazuje --,- km/l.
15
Inštrumenty a kontrolné svetlá
Zmena alebo vymazanie rýchlostného limitu
Pomocou tlačidla
A
» Obr. 7 na strane 14 zvoľte položku menu (výstraha pri
prekročení rýchlosti).
Stlačením tlačidla
B
sa deaktivuje rýchlostný limit.
Opätovným stlačením tlačidla
B
sa aktivuje možnosť zmeny rýchlostného limi-
tu.
Ak sa nastavený rýchlostný limit prekročí, zaznie akustický signál ako varovný tón.
Na displeji sa súčasne zobrazí položka menu (výstraha pri prekročení rýchlosti)
s nastavenou hraničnou hodnotou.
Nastavená hraničná hodnota rýchlosti zostáva uložená aj po vypnutí a zapnutí za-
paľovania.
Kontrolné svetlá
Úvod k téme
V tejto kapitole nájdete informácie k nasledujúcim témam:
Ručná brzda 16
Brzdový systém
16
Varovné svetlo zapnutia bezpečnostných pásov
17
Alternátor 17
Motorový olej 17
Chladiaca kvapalina 18
Servoriadenie
18
Kontrola stabilizácie (ESC)
18
Kontrola trakcie (TC)
19
Protiblokovací systém (ABS)
19
Koncové hmlové svetlo
19
Systém kontroly výfukových plynov
19

Kontrola elektroniky motora
19
Systém airbagov
20
Automatizovaná prevodovka
20
Smerové svetlá
20
Tempomat
21
Diaľkové svetlá
21
/
Bezpečnostný pás (signalizácia stavu pásov) - zadné sedadlo
21
City Safe Drive 21
ŠTART-STOP
21
Kontrolné svetlá signalizujú určité funkcie, resp. poruchy a môžu byť sprevádza-
né akustickými signálmi.
POZOR
Ak nebudete rešpektovať rozsvietené kontrolné svetlá, príslušné opisy a va-
rovné pokyny, môže to viesť k vážnym poraneniam alebo k poškodeniam vo-
zidla.
Motorový priestor vozidla je nebezpečnou zónou. Pri prácach v motorovom
priestore, napr. pri kontrole a doplňovaní prevádzkových kvapalín, hrozí pora-
nenie, oparenie, nehoda alebo požiar. Bezpodmienečne prihliadajte na varov-
né pokyny » Strana 125, Motorový priestor.
Ručná brzda
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny
na strane 16.
Kontrolné svetlo
svieti pri zatiahnutej ručnej brzde. Okrem toho zaznie akustic-
ká signalizácia, keď idete s vozidlom minimálne 3 sekundy rýchlosťou nad 6 km/h.
Brzdový systém
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 16.
Kontrolné svetlo
svieti pri príliš nízkej výške hladiny brzdovej kvapaliny alebo
pri poruche ABS.
Zastavte vozidlo, vypnite motor a prekontrolujte výšku hladiny brzdovej kvapaliny
» Strana 132.
Ďalšie informácie » Strana 68.
16
Ovládanie
POZOR
Ak musíte z technických dôvodov zastaviť, odstavte vozidlo v bezpečnej
vzdialenosti od cestnej premávky, vypnite motor a zapnite varovné svetlá
» Strana 36.
Pri otvorení veka motorového priestoru a kontrole výšky hladiny brzdovej
kvapaliny je potrebné dodržiavať pokyny » Strana 125, Motorový priestor.
Ak sa rozsvieti kontrolné svetlo spolu s kontrolným svetlom » Stra-
na 19, Protiblokovací systém (ABS), nepokračujte v jazde! Požiadajte
o pomoc odborný servis.
Porucha na brzdovom systéme môže pri brzdení predĺžiť brzdnú dráhu vo-
zidla!
Varovné svetlo zapnutia bezpečnostných pásov
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 16.
Kontrolné svetlo
svieti po zapnutí zapaľovania a pripomína, aby si vodič, resp.
spolujazdec zapol bezpečnostný pás. Kontrolné svetlo zhasne iba po zapnutí bez-
pečnostného pásu vodiča, resp. spolujazdca.
Keď vodič, resp. spolujazdec nemá zapnutý bezpečnostný pás, zaznie pri rýchlosti
vozidla nad 25 km/h trvalý varovný signál a súčasne bliká kontrolné svetlo
.
Keď si vodič, resp. spolujazdec nezapne bezpečnostný pás v priebehu ďalších
90 sekúnd, varovný signál sa vypne a kontrolné svetlo
svieti trvalo.
Ďalšie informácie » Strana 93, Bezpečnostné pásy.
Alternátor
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 16.
Ak svieti kontrolné svetlo
pri bežiacom motore, potom sa nenabíja akumulátor
vozidla.
Požiadajte o pomoc odborný servis. Nechajte prekontrolovať elektrický systém.
POZOR
Ak musíte z technických dôvodov zastaviť, odstavte vozidlo v bezpečnej vzdia-
lenosti od cestnej premávky, vypnite motor a zapnite varovné svetlá » Stra-
na 36.
DÔLEŽITÉ
Ak sa počas jazdy rozsvieti na displeji okrem kontrolného svetla aj kontrolné
svetlo (porucha chladiaceho systému), zastavte vozidlo a vypnite motor - ne-
bezpečenstvo poškodenia motora!
Motorový olej
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 16.
Pri svietiacom kontrolnom svetle
je tlak motorového oleja príliš nízky.
Kontrolné svetlo sa rozsvieti na niekoľko sekúnd po zapnutí zapaľovania.
Ak kontrolné svetlo po naštartovaní motora nezhasne alebo ak začne počas jazdy
blikať, zastavte a vypnite motor. Prekontrolujte výšku hladiny oleja a v prípade
potreby doplňte olej » Strana 129, Kontrola výšky hladiny oleja.
Ako varovný signál zaznie aj akustická signalizácia.
Pokiaľ nie je možné z akýchkoľvek dôvodov doplnenie motorového oleja, nepo-
kračujte v jazde. Môže dôjsť k závažnému poškodeniu motora, preto nechajte
motor vypnutý a vyhľadajte pomoc odborného servisu.
Ak bliká kontrolné svetlo aj v prípade, keď je výška hladiny oleja v poriadku,
nepokračujte v jazde. Motor vozidla nenechávajte v chode ani pri voľnobežných
otáčkach.
Požiadajte o pomoc odborný servis.
POZOR
Ak musíte z technických dôvodov zastaviť, odstavte vozidlo v bezpečnej vzdia-
lenosti od cestnej premávky, vypnite motor a zapnite varovné svetlá » Stra-
na 36, Varovné svetlá.
17
Inštrumenty a kontrolné svetlá
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175

SKODA Citigo (2013/11) Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre