Electrolux EOC5956AAX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o rúre Electrolux EOC5956AAX. Táto rúra ponúka rôzne funkcie vrátane manuálneho režimu pre nastavenie teploty a času pečenia, ako aj automatických programov pre rôzne druhy jedál. Obsahuje tiež funkcie ako časovač, detská poistka a pirolytické čistenie. Vďaka intuitívnemu dotykovému displeju je ovládanie jednoduché a prehľadné.

Nižšie nájdete stručné informácie o rúre Electrolux EOC5956AAX. Táto rúra ponúka rôzne funkcie vrátane manuálneho režimu pre nastavenie teploty a času pečenia, ako aj automatických programov pre rôzne druhy jedál. Obsahuje tiež funkcie ako časovač, detská poistka a pirolytické čistenie. Vďaka intuitívnemu dotykovému displeju je ovládanie jednoduché a prehľadné.

EOC5956AAX
.......................................................... .......................................................
HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TARTALOMJEGYZÉK
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. KEZELŐPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. A HASZNÁLAT LÉPÉSEI RÖVIDEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. NAPI HASZNÁLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. ELŐRE PROGRAMOZOTT SÜTÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10. TOVÁBBI FUNKCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
11. HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
12. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
13. MIT TEGYEK, HA... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
14. MŰSZAKI ADATOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
GONDOLUNK ÖNRE
Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes
szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették.
Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Köszöntjük az Electrolux világában.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.electrolux.com
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.RegisterElectrolux.com
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.electrolux.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
2
www.electrolux.com
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mel
lékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy haszná‐
lat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További
tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
VIGYÁZAT
Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockázata.
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai, értelmi
vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és is‐
meretek híján lévő személyek a biztonságukért felelős személy
felügyelete mellett használhatják.
Ne hagyja, hogy gyerekek játsszanak a készülékkel. 3 évnél fia
talabb gyermekeket tilos felügyelet nélkül hagyni a készülék köz‐
elében.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készülék
től működés közben, és működés után, lehűléskor. A készülék
elérhető részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor cél‐
szerű azt bekapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy
karbantartási tevékenységet.
1.2 Általános biztonság
A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel cseréjét csak
képesített személy végezheti el.
A készülék belseje használat közben felforrósodik. Ne érintse
meg a készülék belsejében lévő fűtőelemeket. Amikor a sütőből
kiveszi vagy behelyezi az edényeket, mindig használjon konyhai
edényfogó kesztyűt.
A készülék tisztításához ne használjon gőzölős takarítógépet.
MAGYAR 3
A karbantartás megkezdése előtt válassza húzza ki a hálózati
dugaszt a fali aljzatból.
Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóeszközt a sü‐
tőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják a fel‐
ületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.
A kiömlött anyagokat a pirolitikus tisztítás előtt el kell távolítani.
Távolítson el minden tartozékot a sütőből.
Kizárólag a készülékhez ajánlott húshőmérő szenzort használja.
A polcvezető sín eltávolításához először a sín elejét, majd a há‐
tulját húzza el az oldalfaltól. A polcvezető síneket a kiszereléssel
ellentétes sorrendben tegye vissza.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a hivatalos
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek ki
kell cserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő.
Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ki
van kapcsolva, hogy megelőzze áramütést.
2.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
2.1 Üzembe helyezés
VIGYÁZAT
A készüléket csak képesített személy
helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon
sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe
helyezési útmutatóban foglaltakat.
Súlyos a készülék, ezért legyen körültekintő a
mozgatásakor. Mindig viseljen munkavédelmi
kesztyűt.
Soha ne húzza a készüléket a fogantyújánál
fogva.
Tartsa meg a minimális távolságot a többi ké‐
szüléktől és egységtől.
A készüléket biztonságos szerkezetek alá és
mellé helyezze.
A készüléket azonos magasságú készülékek
vagy egységek mellett helyezze el.
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT
Tűz- és áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást szakkép‐
zett villanyszerelőnek kell elvégeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő
elektromos adatok megfelelnek-e a háztartási
hálózati áram paramétereinek. Amennyiben
nem, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz.
Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen
védett aljzatot használjon.
Ne használjon hálózati elosztót és hosszabbí‐
tó kábelt.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a háló‐
zati kábel épségére. Ha a hálózati kábel cse‐
rére szorul, forduljon a márkaszervizhez vagy
villanyszerelőhöz.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek ne ér‐
jenek hozzá a készülék ajtajához, különösen
akkor, ha az forró.
4
www.electrolux.com
A feszültség alatt álló és szigetelt alkatrészek
érintésvédelmi részeit úgy kell rögzíteni, hogy
szerszám nélkül ne lehessen eltávolítani azo‐
kat.
Csak az üzembe helyezés befejezése után
csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a
hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után
is könnyen elérhető legyen.
Amennyiben a hálózati konnektor rögzítése la‐
za, ne csatlakoztassa a csatlakozódugót hoz‐
zá.
A készülék csatlakozásának bontására, soha
ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatla‐
kozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugó‐
nál fogva húzza ki.
Kizárólag megfelelő szigetelőberendezést al‐
kalmazzon: hálózati túlterhelésvédő megsza‐
kítót, biztosítékot (a tokból eltávolított csava‐
ros típusú biztosítékot), földzárlatkioldót és vé
dőrelét.
Az elektromos készüléket egy szigetelőberen‐
dezéssel kell ellátni, amely lehetővé teszi,
hogy minden ponton leválassza a készüléket
az elektromos hálózatról. A szigetelőberende
zésnek legalább 3 mm-es érintkezőtávolság‐
gal kell rendelkeznie.
2.2 Használat
VIGYÁZAT
Sérülés-, égés-, áramütés- és robba‐
násveszély.
A készüléket háztartási környezetben hasz‐
nálja.
Ne változtassa meg a készülék műszaki jel‐
lemzőit.
Ellenőrizze, hogy a készülék szellőzőnyílásai
nincsenek-e lezárva.
Működés közben tilos a készüléket felügyelet
nélkül hagyni.
Minden használat után kapcsolja ki a készülé‐
ket.
Körültekintően járjon el, ha működés közben
kinyitja a készülék ajtaját. Forró levegő távoz‐
hat a készülékből.
Ne működtesse a készüléket nedves kézzel,
vagy amikor az vízzel érintkezik.
Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra.
Ne használja a készüléket munka- vagy táro‐
lófelületként.
Működés közben mindig tartsa csukva a ké‐
szülék ajtaját.
Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját. Az alko‐
holtartalmú alkotóelemek alkoholos levegőele‐
gyet hozhatnak létre.
Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt láng ne
legyen a készülék közelében, amikor kinyitja
az ajtót.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony
anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe,
annak közelébe, illetve annak tetejére.
VIGYÁZAT
A készülék károsodásának veszélye áll
fenn.
A zománc elszíneződésének vagy károsodá‐
sának megakadályozása érdekében:
– ne tegyen edényt vagy egyéb tárgyat köz‐
vetlenül a készülék sütőterének aljára.
– ne tegyen alufóliát közvetlenül a készülék
sütőterének aljára.
– Ne engedjen vizet a forró készülékbe.
– A főzés befejezése után ne tárolja a nedves
edényeket vagy az ételt a készülékben.
– A tartozékok kivételekor vagy berakásakor
óvatosan járjon el.
A zománc elszíneződése nincs hatással a ké‐
szülék teljesítményére. Ez a garanciajog
szempontjából nem számít hibának.
A nagy nedvességtartalmú sütemények eseté‐
ben mély tepsit használjon a sütéshez. A gyü‐
mölcsök leve maradandó foltokat ejthet.
2.3 Ápolás és tisztítás
VIGYÁZAT
Személyi sérülés, tűz vagy a készülék
károsodásának veszélye áll fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket,
és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csat‐
lakozóaljzatból.
Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék. Máskü‐
lönben fennáll a veszély, hogy az üvegtáblák
eltörnek.
A sütőajtó sérült üvegtábláját haladéktalanul
cserélje ki. Forduljon a márkaszervizhez.
Legyen óvatos, amikor az ajtót leszereli a ké‐
szülékről. Az ajtó nehéz!
Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket,
hogy elkerülje a felületének rongálódását.
A készülékben maradt zsír vagy étel tüzet
okozhat.
A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa.
Csak semleges tisztítószert használjon. Ne
MAGYAR 5
használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldó‐
szert vagy fém tárgyat.
Amennyiben tűzhelytisztító aeroszolt használ,
tartsa be a tisztítószer csomagolásán feltünte‐
tett biztonsági utasításokat.
Ne tisztítsa a katalitikus zománcréteget (ha
van) semmilyen mosószerrel.
Pirolitikus tisztítás
VIGYÁZAT
Pirolitikus tisztítás üzemmódban sérü‐
lés / tűz / vegyianyag-kibocsátás (gáz‐
ok) veszélye áll fenn.
A pirolitikus öntisztító funkció vagy a készülék
első használata előtt távolítsa el a sütőtérből
az alábbiakat:
Minden ételmaradványt, olaj- vagy zsír‐
cseppet/lerakódást.
Minden eltávolítható tárgyat (beleértve a
termékhez mellékelt polcokat, vezetősíne‐
ket stb.), különösen a tapadásmentes fel‐
ületű lábasokat, fazekakat, edényeket, tep‐
siket, tálcákat, konyhai eszközöket stb.
A pirolitikus tisztítás alkalmazása közben tart‐
sa távol a gyermekeket a készüléktől. A ké‐
szülék nagyon felforrósodik.
A pirolitikus tisztítás alkalmazása közben tart‐
sa távol a gyermekeket a készüléktől. A ké‐
szülék nagyon felmelegszik, és forró levegőt
bocsát ki az elülső hűtőnyílásain keresztül.
A pirolitikus tisztítás magas hőmérsékletű
funkció, és működése során gázok szabadul‐
hatnak fel az ételmaradványokból és a készü‐
lék szerkezeti anyagaiból, így a vásárlóknak
be kell tartaniuk az alábbiakat:
Az első, maximális hőfokú üzemeltetés köz‐
ben és után biztosítson megfelelő szellő‐
zést.
Az egyes pirolitikus tisztítások során és
után biztosítson megfelelő szellőzést.
Az emberekkel ellentétben egyes madarak és
hüllők kivételesen érzékenyek lehetnek a piro‐
litikus tűzhelyek tisztítási folyamata során ki‐
bocsátott gázokra.
Tartsa távol a háziállatokat (különösen a
madarakat) a készülék közeléből a piroliti‐
kus tisztítás során és után, és a legmaga‐
sabb hőmérséklet funkciót először csak
megfelelően szellőző helyen használja.
A kistestű háziállatok szintén igen érzékenyek
lehetnek a pirolitikus tűzhely közelében fellépő
hőmérséklet-ingadozásokra.
A lábasok, fazekak, tepsik, konyhai eszközök
stb. tapadásgátló bevonata károsodhat a tűz‐
helyek pirolitikus öntisztításának magas hő‐
mérséklete miatt, és kibocsáthat kismértékben
káros gázokat.
A pirolitikus sütőkből és ételmaradványokból
felszabaduló gázok nem ártalmasak az embe‐
ri egészségre (ideértve a gyermekeket és a
gyógyászati kezelés alatt álló személyeket is).
2.4 Belső világítás
Az izzó, illetve halogén lámpa olyan típusú,
amely kizárólag háztartási készülékekhez
használható. Otthona kivilágítására ne hasz‐
nálja.
VIGYÁZAT
Vigyázat! Áramütés-veszély.
A lámpa cseréje előtt húzza ki a hálózati du‐
gaszt a hálózati aljzatból.
Kizárólag az eredetivel megegyező műszaki
jellemzőkkel rendelkező lámpát használjon.
2.5 Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT
Sérülés- vagy fulladásveszély.
Bontsa a készülék hálózati csatlakozását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a
hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadá‐
lyozza gyermekek és kedvenc állatok készü‐
lékben rekedését.
6
www.electrolux.com
3. TERMÉKLEÍRÁS
21
10
4
3
5
6
7
8
9
5
4
3
2
1
1
Kezelőpanel
2
Elektronikus programválasztó gomb
3
A húshőmérő szenzor aljzata
4
Fűtőelem
5
Sütőtér világítás
6
Ventilátor
7
Hátsó fali fűtőelem
8
Alsó sütés
9
Polcvezető sín, eltávolítható
10
Polcszintek
3.1 Tartozékok
Huzalpolc
Főzőedényekhez, tortaformákhoz, sütőedények‐
hez.
Sütő tálca
Tortákhoz és süteményekhez.
Grillező / sütőedény
Sütemények és húsok sütéséhez, illetve zsírfel‐
fogó edényként.
Húshőmérő
Az ételek sütési folyamatának ellenőrzéséhez.
MAGYAR 7
Teleszkópos sütősín
Polcokhoz és tálcákhoz.
4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
VIGYÁZAT
Lásd a „Biztonság” című részt.
4.1 Kezdeti tisztítás
Távolítson el minden alkatrészt a készülékből.
Az első használat előtt tisztítsa meg a készü‐
léket.
Olvassa el az „Ápolás és tisztítás” című
fejezetet.
4.2 Szoftver licenc
A termékben levő szoftver kereskedelmi védelem
alatt áll, és a BSD, fontconfig, FTL, GPL-2.0 ,
LGPL-2.0, LGPL-2.1, libJpeg, zLib/ libpng, MIT,
OpenSSL / SSLEAY és egyéb licencek hatálya
alá tartozik.
A licencek teljes másolata megjeleníthető a ké‐
szülék TFT-kijelzőjén, a menü alábbi útvonalá‐
nak követésével: Alapbeállítások / Szerviz / Li‐
cenc .
A termékben alkalmazott nyílt forrású szoftver
forráskódja letölthető a termék honlapján találha‐
tó hiperhivatkozás segítségével.
4.3 Első csatlakoztatás
Amikor a készüléket a tápfeszültséghez csatla‐
koztatja, az alábbiakat kell beállítani:
•nyelv
•idő
óra formátum
dátum
gyors felfűtés
szagszűrő (ha van)
A választott nevet vagy számot kétféleképpen le‐
het beállítani. Görgesse a megfelelő helyzetbe,
vagy érintse meg a kívánt kiegészítő funkciót.
A beállítások módosításához lépjen ide: Alap‐
beállítások .
8
www.electrolux.com
5. KEZELŐPANEL
5.1 Elektronikus programkapcsoló
1 2 3 4 5
A készülék működtetéséhez használja az érzékelőmezőt.
Szá
m
Érzékelő‐
mező
Funkció Megjegyzés
1
Be/Ki A készülék be- és kikapcsolása.
2
- Kijelző A készülék aktuális beállításait jeleníti meg.
3
Kedvenc
A felhasználó által létrehozott kedvenc sütési progra‐
mok listáját tartalmazza.
4
Percszámláló A Percszámláló funkció beállítása.
5
Előre programo‐
zott sütés
Közvetlen hozzáférés a Szakácskönyvhöz és a Gyors
indítás funkcióhoz a készülék bekapcsolt állapotában.
A Kedvenc programok, a Percszámláló
és az Előre programozott sütés funkciók
kizárólag akkor láthatóak, ha a készülék
be van kapcsolva.
5.2 Kijelző
Bekapcsolás után a készülék az alap sütőfunkciót jelzi ki.
MAGYAR 9
11:09
150°
start
Menu
1 2 43
5
1
Visszatérés a menübe
2
Beállított sütőfunkció
3
Beállított hőmérséklet
4
Óra
5
Start
A kijelző egyéb visszajelzői
A szövegméret módosítása.
További lehetőségek
Húshőmérő szenzor
6. A HASZNÁLAT LÉPÉSEI RÖVIDEN
6.1 Az érintőképernyő használata
Hasznos információk az érintőképernyő haszná‐
latával kapcsolatban.
A menüben való görgetéshez tegyen egy
gyors mozdulatot, vagy húzza végig az ujját a
kijelzőn.
A mozdulat sebességétől függ, hogy milyen
gyorsan gördül a képernyő.
A görgető mozgás önmagától leáll, vagy le is
állíthatja, ha megérinti a kijelzőt.
A kiválasztott funkció bekapcsol, amikor elve‐
szi ujját a kijelzőről.
Egy menüfunkció bekapcsolásához érintse
meg a kijelzőt a kiválasztott funkciónál.
Hasznos tanácsok
A kijelzőn megjelent bármely paramétert mó‐
dosíthatja, ha megérinti azt.
A kívánt funkció, idő vagy hőmérséklet beállí‐
tásához végiggörgethet a listán, vagy érintse
meg a kiválasztandó kiegészítő funkciót.
Ha elindít egy sütőfunkciót, a kijelzőn nem je‐
lenik meg az alábbi: Menu. Érintse meg bárhol
a kijelzőt, és az alábbi jelenik meg: Menu.
Ha a készülék be van kapcsolva, és néhány
szimbólum eltűnik a kijelzőről, érintse meg a
kijelző bármely részét. Az összes szimbólum
megjelenik.
Néhány funkció beállítása után egy előugró
ablak jelenik meg további információkkal.
A hőmérséklet helyet cserélhet más funkció‐
kkal a kijelzőn, melyek a jobb és bal alsó sa‐
rokban találhatók.
11:09
150°
20min33min
start
Menu
A menü gyors áttekintése
Funkciónév
Menü Funkciók Sütőfunkciók
10
www.electrolux.com
Funkciónév
Speciális beállítások
Tisztítás
Kedvencek
Időzítők Percszámláló beállítása
Időtartam beállítása
Befejezés beállítása
Kezdés idejének beállítása
Eltelt idő
Kiegészítő funkciók Sütőlámpa
Gyerekzár
Képernyőzár
Előre programozott sütés Szakácskönyv
Gyors indítás
Legutolsó és leggyakrabban
használt
Legutoljára használt
Leggyakrabban használt
Alapbeállítások Gyors felfűtés
Szagszűrő
Melegen tartás
Tisztítás Emlékeztető
Kijelző
Hangbeállítás
Nyelv
Dátum és idő
Szerviz
7. NAPI HASZNÁLAT
VIGYÁZAT
Lásd a „Biztonság” című részt.
A készülék működtetéséhez használhatja:
kézi mód - a sütőfunkció, a hőmérséklet és az
elkészítési idő kézi beállítására.
automatikus programok ( Előre programozott
sütés ) - egy étel elkészítésére, ha nem tud
főzni vagy nem rendelkezik ilyen gyakorlattal.
7.1 A menü használata
1.
A készülék bekapcsolásához érintse meg
az alábbi gombot:
.
2.
Érintse meg az alábbi gombot: Menu.
3.
Görgessen végig a menün, hogy megtalálja
a bekapcsolni kívánt funkciót.
4.
A funkció bekapcsolásához érintse meg an‐
nak jelzését a kijelzőn.
MAGYAR 11
5.
Az előző menübe való visszatéréshez érin‐
tse meg az alábbi gombot:
vagy Menu.
A készülék kikapcsolásához érintse meg az aláb‐
bi gombot: .
7.2 A menü áttekintése
1 2
3
Menu
Timers
Options
Functions
1
Visszatérés a menübe
2
A megjelenített menü szintje
3
Funkciók listája
Főmenü
Menüpont Leírás
Funkciók
A sütőfunkciók, a speciális beállítások, az öntisztítás
és a kedvencek listáját tartalmazza.
Időzítők Az órafunkciók listáját tartalmazza.
Kiegészítő funkciók
A sütőlámpa és a biztonsági funkciók egyéb, beállít‐
ható kiegészítő funkcióinak listáját tartalmazza.
Előre programozott sütés Az automatikus sütési programok listáját tartalmazza.
Legutolsó és leggyakrabban használt
Megmutatja, hogy melyik funkció volt legutoljára
használva, és melyek a leggyakrabban használt
funkciók.
Alapbeállítások Az alapbeállítások listáját tartalmazza.
7.3 Almenü a következőhöz: Funkciók
True Fan Cooking
1 2
43
Heating Functions
Specials
Cleaning
Favourites
1
Visszatérés a menübe
2
Sütőfunkciók listája
3
A rendelkezésre álló kiegészítő funkciók lis‐
tája
4
További lehetőségek
Egy sütőfunkció beállítása
1.
Görgessen végig a funkciókon, hogy megta‐
lálja a megfelelőt, és érintse meg.
2.
A hőmérséklet módosításához érintse meg
a kijelzőn megjelenített hőmérsékletet, majd
görgetéssel keresse meg a listában a szük‐
séges hőmérsékletet.
3.
A választás megerősítéséhez érintse meg a
hőmérsékletet.
4.
A funkció bekapcsolásához érintse meg az
alábbi gombot: Start.
Az előző menübe való visszatéréshez érintse
meg az alábbi gombot: Menu.
12
www.electrolux.com
Amikor a készülék eléri a beállított hő‐
mérsékletet, egy hangjelzés hallható. A
sütési idő végén a hangjelzés ismét
hallható.
Megjelenik a sütőfunkció leírása, vagy létrehoz‐
hat egy alapértelmezett funkciót egy felugró ab‐
lakban. Tartsa az ujját a kiválasztott sütőfunkción
2 másodpercnél hosszabb ideig. Amikor egy sü‐
tőfunkciót alapértelmezettként állít be, az a ké‐
szülék ismételt bekapcsolásakor első funkcióként
fog megjelenni.
1 2
3
Au Gratin
Show description
Make default heating function
1
Visszatérés a menübe
2
Előugró ablak
3
További lehetőségek
Almenü a következőhöz: Sütőfunkciók
Sütőfunkció Alkalmazás
Kenyér Kérges felületű kenyér sütéséhez.
Alsó sütés Ropogós alapú sütemények újramelegítéséhez és
étel tartósításához.
Hőlégbefúvás (nedves)
1)
Alapvetően száraz sütemények sütéséhez és sütő‐
formában, egy polcon történő, energiatakarékos sü‐
téshez. A sütőlámpa 30 másodperc elteltével kikap‐
csol. A sütőlámpa ismét bekapcsol, ha a menü se‐
gítségével bekapcsolja, vagy ha kinyitja a sütőajtót.
Hőlégbefúvás, kis hőfok Lassú sütés különösen puha és szaftos sültek ké‐
szítéséhez.
Pizzasütés Olyan ételek egy sütőpolcon való sütéséhez, ame‐
lyeknél ropogós aljat szeretne elérni, mint a pizza
vagy a Quiche. A sütő hőmérsékletét az alsó + felső
sütés hőmérsékleténél 20-40 °C-kal alacsonyabbra
állítsa.
Alsó + felső sütés Alsó és felső fűtés tészták és húsok azonos sütőpol‐
con való sütéséhez.
Hőlégbefúvás, nagy hőfok Hőlégbefúvás több étel elkészítéséhez, és egyszer‐
re három sütőszinten történő sütés számára. Állítsa
a sütő hőmérsékletét 20-40 °C-kal alacsonyabbra,
mint az Alsó + felső sütés használata esetén.
Infrasütés Hőlégbefúvás nagyobb húsdarabok vagy nem cson‐
tozott szárnyas sütéséhez egy polcszinten. Ez a
funkció átsütéshez és pirításhoz is alkalmas.
Grill + felső sütés Laposabb élelmiszerek grillezéséhez és pirítós ké‐
szítéséhez.
MAGYAR 13
Sütőfunkció Alkalmazás
Grill Nagyobb ételdarabok, például marha hátszín grille‐
zéséhez.
ECO sütés Segítségével optimalizálhatja az energiafogyasztást
a sütés során. Ehhez azonban először be kell állíta‐
nia a sütés idejét. A funkció alatt a sütőlámpa ki van
kapcsolva. A sütőlámpa ismét bekapcsol, ha a me‐
nü segítségével bekapcsolja, vagy ha kinyitja a sü‐
tőajtót.
Fagyasztott ételek Aranybarna és ropogós kérgű készételekhez, mint
sült burgonya, steak burgonya.
Csőben sütés Az ételek, mint a lasagna és a burgonyafelfújt felüle
tének pirításához. Ez a funkció átsütéshez és pirí‐
táshoz is alkalmas.
1)
Ezzel a funkcióval lehet meghatározni az energiabesorolási osztályt az EN50304 szabványnak
megfelelően.
Almenü a következőhöz: Speciális beállítások
Aszalás
Szeletelt gyümölcsök, mint alma, szilva, őszibarack, továbbá zöldségek, mint paradi‐
csom, cukkini vagy gomba aszalására.
Felolvasztás
Fagyasztott élelmiszerek felolvasztásához.
Melegen tartás
Az étel melegen tartásához.
Edény melegítés
Az edények tálaláshoz való előmelegítésére.
Kelesztés
Élesztős tészta szabályozott kelesztéséhez sütés előtt.
Tartósítás
Zöldségek tartósítására, pl. vegyes savanyúság üvegekben és lében.
Almenü a következőhöz: Tisztítás
Pirolitikus tisztítás - gyors
1 óra enyhe szennyezettség esetén. A pirolitikus tisztítás a makacs szennyeződéseket
hamuvá égetéssel távolítja el, így azok a művelet után könnyedén kisöpörhetőek a sü‐
tőből.
Pirolitikus tisztítás - normál
1 óra 30 perc szokásos szennyezettség esetén. A pirolitikus tisztítás a makacs szen‐
nyeződéseket hamuvá égetéssel távolítja el, így azok a művelet után könnyedén kis‐
öpörhetőek a sütőből.
Pirolitikus tisztítás - intenzív
2 óra 30 perc erős szennyezettség esetén. A pirolitikus tisztítás a makacs szennyező‐
déseket hamuvá égetéssel távolítja el, így azok a művelet után könnyedén kisöpörhető‐
ek a sütőből.
14
www.electrolux.com
FIGYELEM
Olvassa el az „Ápolás és tisztítás” című fejezetet.
Almenü a következőhöz:
Kedvencek
1 2
3
Gran’s apple crumble
Delete
Rename
Run
1
Visszatérés a menübe
2
Kedvenc program
3
Funkciók listája
A korábban mentett beállítások listája. Az aktuá‐
lis beállításokat is mentheti, például: időtartam,
hőmérséklet vagy sütőfunkció. Akár 20 progra‐
mot is beállíthat, melyek ábécé sorrendben jelen‐
nek meg egy listában.
Futtatás
A korábban mentett kedvencet futtatja.
Törlés
A korábban mentett kedvenc végleges törlése.
Átnevezés
A korábban mentett név módosítása vagy javítása.
Kedvenc program mentése
1. Egy sütőfunkció aktuális beállításának men‐
téséhez érintse meg a
érzékelőmezőt.
2. Válassza az alábbi lehetőséget: Új aktuális
beállítás
3. Adja meg a kedvenc program nevét, majd
érintse meg azOK érzékelőmezőt.
7.4 Almenü a következőhöz: Időzítők
11:33
EndStart
2h 30min
129
331
Duration
09:03
432
028
1 2 3
45
1
Vissza a menühöz
2
Időtartam beállítása
3
Időtartam nullázása
4
Befejezés
5
Kezdési idő
Olyan Időzítő kiegészítő funkciók, mint a perc‐
számláló, az indítás ideje és a befejezés ideje.
Az órafunkciók beállítása
1.
Lépjen az alábbi menübe: Sütőfunkciók .
2.
Válassza ki a sütőfunkciót és a hőmérsékle‐
tet.
3.
Lépjen az alábbi menübe: Időzítők .
4.
Válasszon egy órafunkciót.
5.
Görgesse a listát a szükséges idő beállítá‐
sához. Várjon néhány másodpercig, hogy a
készülék automatikusan beállítsa önmagát,
vagy megerősítéshez érintse meg az alábbi
gombot: h vagy min. Törölheti a beállításo‐
kat, ha megérinti az alábbi gombot: x.
MAGYAR 15
Amikor az órafunkció véget ér, hangjelzés hall‐
ható, és egy üzenet jelenik meg a kijelzőn.
Ha a húshőmérő szenzort használja, az
Időtartam és a Befejezés funkciók nem
működnek.
Ha a készülék be van kapcsolva, az idő
és a dátum a kijelzőn látható óra meg‐
érintésével módosítható.
Percszámláló beállítása
A visszaszámlálás beállítása és elindítása; az időzítő megjelenik a fő képernyőn, és egy hang‐
jelzés hallható, amikor az időzítő befejezi a visszaszámlálást. Ez az időzítő nem szakítja meg a
sütést, és akkor is elérhető, ha a sütő ki van kapcsolva. A beállításhoz görgessen, és az időzítő
automatikusan elindul.
Időtartam beállítása
A visszaszámlálás beállítása és elindítása; az időzítő megjelenik a fő képernyőn, a sütő leáll,
és egy hangjelzés hallható, amikor az időzítő befejezi a visszaszámlálást.
Visszaszámlálásos időzítés beállítása. A maximális beállítható időtartam 23 ó 59 perc.
Befejezés beállítása
Az aktuális beállítások kikapcsolási időpontjának beállítása.
Kezdés idejének beállítása
Az aktuális beállítások bekapcsolási időpontjának beállítása.
Eltelt idő
A Start gomb megnyomásakor a számlálást végző időzítő megjelenítése, elrejtése vagy nullá‐
zása. Az eltelt idő csak működő sütő esetén érhető el.
7.5 Almenü a következőhöz: Kiegészítő funkciók
A biztonsághoz és a sütőlámpához kapcsolódó további egyedi beállítások .
Sütőlámpa Be / Ki
Gyerekzár Be / Ki
Ha be van kapcsolva, a kijelzőt, az összes gombot és az ajtót zárolja. Ezek lezárva maradnak
BE- és KIKAPCSOLT állapotban egyaránt. A zárolás feloldásához érintse meg bármelyik gom‐
bot vagy kijelzőt, és kövesse a megjelenő utasításokat.
Képernyőzár
A képernyőzár ideiglenesen zárolja az érintőképernyőt és az összes gombot a bekapcsoló
gomb kivételével. A zárolás feloldásához érintse meg bármelyik gombot vagy kijelzőt, és kö‐
vesse a megjelenő utasításokat.
Gyerekzár
Menu / Kiegészítő funkciók / Gyerekzár
A funkció megakadályozza a készülék véletlen
üzemeltetését.
A funkció bekapcsolása: Gyerekzár
1.
Állítsa be a funkciót: Gyerekzár az alábbi
helyzetbe: Be .
2.
Kapcsolja ki a készüléket.
A funkció kikapcsolása: Gyerekzár
1.
Kapcsolja be a készüléket.
2.
Kövesse a kijelzőn látható utasításokat.
Ha a sütő rendelkezik Pirolitikus tisztí‐
tás funkcióval, és a funkció éppen mű‐
ködik, akkor zárva van az ajtó. Egy feli‐
rat jelenik meg a kijelzőn, amikor meg‐
érint egy érzékelőmezőt.
Képernyőzár
Menu / Kiegészítő funkciók / Képernyőzár
A funkció megakadályozza a sütőfunkció véletlen
módosítását. Csak a készülék működése során
kapcsolhatja be ezt a funkciót.
A funkció bekapcsolása: Képernyőzár
1.
Kapcsolja be a készüléket.
2.
Állítson be egy sütőfunkciót vagy beállítást.
16
www.electrolux.com
3.
Lépjen ide: Képernyőzár .
4.
A funkció bekapcsolásához érintse meg az
alábbi gombot: Képernyőzár . A készülék le‐
zár.
A készülék kikapcsolásakor a képernyő‐
zár automatikusan kikapcsol.
7.6 Almenü a következőhöz: Előre programozott sütés
Oven Dish
1 2
43
Quickstart
Cookbook
1
Visszatérés a menübe
2
Ételkategória
3
Szakácskönyv és Gyors indítás
4
További lehetőségek
A szakácskönyv gondolatébresztő programozott
recepteket, továbbá gyorsindítás funkciót tartal‐
maz, melyek tájékoztatást nyújtanak az ételek‐
hez javasolt sütőbeállításokról. Csak válassza ki
az ételt, majd nyomja meg a start gombot. Az idő
és a hőmérséklet az adott tartományon belül
szabályozható.
7.7 Almenü a következőhöz: Legutolsó és leggyakrabban használt
Könnyen elérhetőek segítségével a legutolsó és leggyakrabban használt funkciók, receptek és gyors
indítások.
Legutoljára használt
A legutoljára használt 5 funkciót mutatja.
Leggyakrabban használt
A leggyakrabban használt 5 funkciót mutatja.
7.8 Almenü a következőhöz: Alapbeállítások
A beállítások rögzülnek a készülék minden aktiválása után.
Gyors felfűtés Be / Ki
Ha BE van kapcsolva, a sütő felfűtési ideje bizonyos sütőfunkcióknál lecsökken. Amikor a funk‐
ció aktív, a képernyőn >> látható.
Szagszűrő Be / Ki
Egy szén szagszűrő végzi a szagok eltávolítását a sütőből kilépő levegőből.
Melegen tartás Be / Ki
A sütő automatikusan nem kapcsol ki teljesen, hanem melegen tartja az ételt.
Tisztítás Emlékeztető Be / Ki
Válassza ki, ha azt szeretné, hogy a sütő emlékeztesse a tisztítási ciklus elvégzésére.
Kijelző
A kijelző beállításait jeleníti meg.
Fényerő
4 fényerő közül lehet választani.
A kijelző fényerejét állítja be. Az óra
beállítása nem módosítható KI álla‐
potban.
MAGYAR 17
Háttérképek Be / Ki
A háttérképek megjelenítése vagy elrejtése.
Hangbeállítás
A hangjelzések beállítása.
Sípolás
Kattanás
Nincs hang
Nyelv
Kívánt nyelv beállítása.
Dátum és idő
A dátum és az idő, valamint az egyéb kiegé
szítő funkciók beállítása, melyek az idő meg‐
jelenítésének módjával kapcsolatosak.
Idő
Az idő beállítása vagy módosítása.
Dátum
A dátum beállítása vagy módosítása.
Formátum
Válassza ki a kedvelt időformátumot; ÓÓ:PP
vagy DE/DU.
Szerviz
A szoftver verziószám és a konfiguráció meg
jelenítése.
Szoftver verzió
A sütő szoftver verziójának megjelenítése.
Minden beállítás visszaállítása
Minden beállítás visszakapcsolása a gyári ér‐
tékre.
Licenc
Az engedély angol nyelven jelenik meg.
Melegen tartás funkció
A Melegen tartás funkció az elkészült ételt 80 °C-
on tartja 30 percig. A funkció akkor kapcsol be,
amikor a sütemény- vagy hússütési folyamat be‐
fejeződik.
A funkció feltételei:
A beállított hőmérséklet 80 °C-nál magasabb.
A funkció Időtartam beállítására került sor.
7.9 Energiatakarékosság
A készülék több funkcióval is segít
energiát megtakarítani a mindennapos
főzés során:
Maradékhő:
Amikor egy sütőfunkciót vagy programot
időbeállítással (Időtartam, Befejezés) kap‐
csol be, a fűtőelemek a sütési idő 10%-ával
korábban kapcsolnak ki (a sütővilágítás és
a ventilátor továbbra is működik). A funkció
működéséhez a kiválasztott időtartam 30
percnél nem lehet rövidebb.
A készülék kikapcsolása után a maradék‐
hőt használhatja az étel melegen tartásá‐
hoz.
Sütés kikapcsolt sütővilágítással – a sütővilá‐
gítás kikapcsolása a menüben: Kiegészí
funkciók .
Eco funkciók - a sütővilágítás kikapcsol a sü‐
tőfunkció elindulásakor.
A sütővilágítás ismét bekapcsol, ha a menü‐
ben bekapcsolja azt, vagy ha kinyitja a készü‐
lék ajtaját.
Hőlégbefúvás (nedves) - a sütőlámpa 30 má‐
sodperc elteltével kikapcsol.
A sütővilágítás ismét bekapcsol, ha a menü‐
ben bekapcsolja azt, vagy ha kinyitja a készü‐
lék ajtaját.
18
www.electrolux.com
8. ELŐRE PROGRAMOZOTT SÜTÉS
VIGYÁZAT
Lásd a „Biztonság” című részt.
Menü / Előre programozott sütés vagy érintse
meg a következő gombot:
Lehetősége van az alábbi funkció kiválasztására:
Szakácskönyv vagy Gyors indítás .
A funkció bekapcsolása:
1.
Görgessen végig az ételkategóriák listáján,
és érintse meg a megfelelőt.
2.
Görgessen végig az ételek listáján, és érin‐
tse meg a megfelelőt.
3.
A funkció bekapcsolásához érintse meg az
alábbi gombot: Start.
11:09
°C
Stop
Calzone
4min58s
1 32
45
1
Receptek
2
Hátralévő idő
3
Óra
4
Stop
5
Hőmérséklet
Amikor a funkció véget ér, egy üzenet jelenik
meg a kijelzőn.
8.1 Almenük a következőhöz:
Szakácskönyv
Menü / Előre programozott sütés / Szakácskönyv
vagy érintse meg a következő gombot:
A funkcióban található receptekhez a készülék
optimálisan van beállítva. A receptek rögzítettek,
módosításuk nem lehetséges.
Az egyes receptek hozzávalói és elkészítése a
kijelzőn jelenik meg.
Érintse meg a recept nevét, ha annak
aktiválása után szeretne visszalépni a
Hozzávalók és az Elkészítés pontok‐
hoz.
A készülékhez tartozó programozott re‐
ceptek a weboldalunkon megtalálha‐
tóak. A megfelelő receptkönyv megke
reséséhez tekintse meg a sütőtér elülső
keretén található adattáblán szereplő
termékszámot (PNC).
A készülék automatikus beállításokat al‐
kalmaz, amikor a következőt használja:
Szakácskönyv .
Ételkategória Étel
Tepsiben sültek
Cikóriás felfújt
Edényben kelesztett tészta
Hagymás burgonya
Lasagne
Muszaka
Tészta felfújt
Burgonyafelfújt
Pizza, pite és Quiche
Hagymakarikás tészta
Pirog
Pizza
Quiche Lorraine
MAGYAR 19
Ételkategória Étel
Torta, pite és sütemények
Mandulás sütemény
Csokoládés sütemények
Répatorta
Túrótorta
Sajtos linzer
Sajtos rakott tészta
Gyümölcskenyér
Gyümölcstorta
Juhsajtos aprósütemény
Almás sütemény
Citromtorta
Muffin
Forma torta
Briós
Piskótatészta
Streusel torta
Svéd torta
Édes tészta
Kenyér és zsemle
Parasztkenyér
Vajas sütemények
Fehér kenyér
Kelt tészta
Hal
Tőkehal
Halfilé
Sóban sült hal
Párolt hal
Töltött tintahal
Szárnyas Vörösboros csirke Narancsos sült kacsa
Hús
Hús felfújtak
Báránycsülök
Marinált marhahús
Fasírt
Mustáros nyúl
Csontos borjúláb
Sertéscsülök
Sertés lapocka
Nyúlhús
Töltött borjú
Skandináv húsok
Borjú csülök
Vaddisz
8.2 Almenük a következőhöz: Gyors
indítás
Menü / Előre programozott sütés / Gyors indítás
vagy érintse meg a következő gombot:
A hőmérsékleti értékek és sütési időtartamok
csak tájékoztatásként szolgálnak a jobb ered‐
mény elérése érdekében. A valós értékek a
receptektől, a felhasznált összetevők minősé‐
gétől és mennyiségétől függenek. A beállított
hőmérsékletet és időt csak a funkcióban me‐
gadott tartományon belül lehet módosítani:
Gyors indítás .
Az adott hőmérséklet és idő ellenőrzéséhez
érintse meg a következőt (az étel nevénél):
.
A beállított hőmérséklet vagy idő módo‐
sításához érintse meg a percet vagy a
hőmérsékletet a kijelzőn.
A Gyors indítás automatikus programokat tar
talmaz, melyek optimális beállításokat biztosí‐
tanak a különböző húsokhoz.
Hússütési programok Súlyautomatika
funkcióval
– a funkció automatikusan
kiszámítja a hússütés idejét. Használa‐
tához meg kell adnia az étel tömegét,
míg az időtartamot a készülék állítja be.
Ehhez érintse meg az étel neve alatt a
percet, és adja meg a megfelelő érté‐
ket.
Hússütési programok Automatikus hús‐
hőmérő funkcióval
– a funkció auto‐
matikusan kiszámítja a hússütés idejét.
Amikor a program véget ér, hangjelzés
hallható.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EOC5956AAX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o rúre Electrolux EOC5956AAX. Táto rúra ponúka rôzne funkcie vrátane manuálneho režimu pre nastavenie teploty a času pečenia, ako aj automatických programov pre rôzne druhy jedál. Obsahuje tiež funkcie ako časovač, detská poistka a pirolytické čistenie. Vďaka intuitívnemu dotykovému displeju je ovládanie jednoduché a prehľadné.