Waeco MSH60/MSH601 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
MagicComfort
MSH60, MSH601
DE 7
Nachrüstbare Einbau-Sitzheizung
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 17
Retrofit insert seat heater
Installation and Operating Instructions
FR 27
Calefacción del asiento como
aditamento adicional
Instructions de montage et de service
ES 38
Chauffage de siège,
montage ultérieur
Instrucciones de montaje y de servicio
IT 48
Riscaldamento sedili addizionale
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 58
In te bouwen stoelverwarming
Montage- en bedieningshandleiding
DA 68
Sædevarme til eftermontering
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 78
Stolvärmeanordning för montering i
efterhand
Monterings- och bruksanvisning
NO 88
Ettermonterbar setevarmer
Monterings- og bruksanvisning
FI 98
Jälkikäteen asennettava
istuinlämmitys
Asennus- ja käyttöohje
PT 108
Aquecimento de banco para
retromontagem
Instruções de montagem e manual de
instruções
RU 118
Встраиваемый комплект обогрева
сидений
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
PL 129
System podgrzewania foteli do
montażu
Instrukcja montażu i obsługi
CS 139
Vestavné vyhřívání sedadla
Návod k montáži a obsluze
SK 149
Vyhrievanie sedadla určené pre
dodatočnú montáž
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky
HU 159
Utólag beszerelhető ülésfűtés
Szerelési és használati útmutató
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę si
ę zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
SK
MagicComfort MSH60, MSH601 Vysvetlenie symbolov
149
Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu
používateľovi mu odovzdajte aj tento návod.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
2 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
3 Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
4 Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
5 Používanie v súlade s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
6 Technický opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
7 Montáž vyhrievania sedadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
8 Použitie vyhrievania sedadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
9 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
10 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
11 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
1 Vysvetlenie symbolov
!
!
A
I
VÝSTRAHA!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti
alebo k t’ažkému zraneniu.
UPOZORNENIE!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zrane-
niam.
POZOR!
Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže
ovplyvnit’ funkciu zariadenia.
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
SK
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže MagicComfort MSH60, MSH601
150
Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné
konania budú popísane krok za krokom.
Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania.
Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku,
v tomto príklade na „Pol. 5 v Obr. 1 na strane 3“.
2 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a
montáže
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
Chyby montáže alebo pripojenia
Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami
Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a podmienky predpísané výrobcom
vozidla a združením automobilového priemyslu!
!
VÝSTRAHA!
Nedostatočné spojenia vodičov môžu mať za následok, že na zá-
klade skratu
vznikne požiar z káblov,
aktivuje sa airbag,
poškodia sa riadiace zariadenia,
vypadnú elektrické funkcie (smerové svetlá, brzdové svetlo,
klaksón, zapaľovanie, svetlá).
A
POZOR!
Pred začatím prác na elektrickom zariadení vozidla vždy najprv od-
pojte záporný pól, aby sa vylúčilo nebezpečenstvo skratu.
Ak má vozidlo prídavnú batériu, aj tu musíte odpojiť záporný pól.
SK
MagicComfort MSH60, MSH601 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže
151
Rešpektujte preto nasledovné upozornenia:
Pri prácach na nasledovných vedeniach používajte len izolované káblové
koncovky, konektory a ploché dutinky na konektor:
30 (vstup z batérie, kladné napätie, priamo)
15 (zopnuté kladné napätie, za batériou)
31 (spätný vodič od batérie, kostra)
L (smerové svetlá vľavo)
R (smerové svetlá vpravo)
Nepoužívajte svietidlové spojky.
Na spojenie káblov použite krimpovacie kliešte.
Priskrutkujte kábel pri zapojeniach k vodiču 31 (kostra)
spolu s káblovou koncovkou a ozubenou podložkou na ukostrovaciu
skrutku vozidla alebo
spolu s káblovou koncovkou a skrutkou na plech na plech karosérie.
Dbajte na to, aby bol prenos na kostru dostatočný!
Pri odpojení záporného pólu batérie stratia všetky prechodné pamäte kom-
fortnej elektroniky svoje uložené údaje.
V závislosti od vyhotovenia vozidla je potrebné znova nastaviť nasledov-
né údaje:
–Kód rádia
Hodiny vozidla
Spínacie hodiny
Palubný počítač
Poloha sedadiel
Pokyny na nastavenie nájdete v príslušnom návode na používanie.
Pri montáži dodržiavajte nasledovné pokyny:
!
UPOZORNENIE!
Upevnite časti namontované vo vozidle tak, aby sa za žiadnych
okolností (prudké zabrzdenie, dopravná nehoda) neuvoľnili a
nemohli spôsobiť poranenia posádky vozidla.
Upevnite časti systému tak, že ich skryjete pod obloženie, a to
tak, aby sa neuvoľnili alebo nepoškodili iné časti alebo iné ve-
denia a aby sa nepriaznivo neovplyvnili funkcie vozidla (riade-
nie, pedále atď.).
SK
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže MagicComfort MSH60, MSH601
152
Vždy dodržiavajte bezpečnostné upozornenia výrobcu vozidla.
Niektoré práce (napr. na zadržiavacích systémoch ako airbag
atď.) smie vykonávať len vyškolený odborný personál.
A
POZOR!
Pri vŕtaní dajte pozor, aby mal vrták na výstupe dostatok prie-
storu, aby sa predišlo poškodeniam.
Odstňte výronky z každého vyvŕtaného otvoru a ošetrite ich
antikoróznym prostriedkom.
Pri práci na elektrických častiach dodržiavajte nasledovné pokyny:
A
POZOR!
Na kontrolu napätia v elektrických vedeniach používajte len di-
ódovú skúšobnú lampu alebo voltmeter.
Skúšobné lampy s osvetľovacím telesom zachytia príliš vysoký
prúd, ktorým by sa mohla poškodiť elektronika vozidla.
Pri uložení elektrického pripojenia dávajte pozor,
aby kábel nebol silno stlačený alebo prekrútený,
aby sa neodieral o hrany,
aby bez ochrany neviedol cez ostré prechody.
Zaizolujte všetky spojenia a prípojky.
Zaistite káble proti mechanickému namáhaniu pomocou viaza-
čov káblov alebo izolačnej pásky, napr. existujúce vedenia.
Pri používaní vyhrievania sedadla dodržiavajte nasledovné pokyny:
Na sedadlo neukladajte žiadne špicaté alebo ťažké predmety, pretože v
opačnom prípade by ste vyhrievanie sedadla mohli poškodiť.
Osoby citlivé na teplo by mali používať vyhrievania sedadla len v stupni I.
Pri zapnutom vyhrievaní sedadla neukladajte na sedadlo žiadne predme-
ty, ktoré by zamedzili prieniku tepla, napr. deky alebo plášte.
Vyhrievanie sedadla sa môže poškodiť vyliatím kvapalín na sedadlo.
Vyhrievanie sedadla nikdy nezapínajte vo vlhkom stave.
SK
MagicComfort MSH60, MSH601 Obsah dodávky
153
3 Obsah dodávky
MagicComfort MSH60
MagicComfort MSH601
4 Príslušenstvo
Dostupné ako príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky):
Č. na obr. 4,
strane 4
Množstv
o
Označenie Č. výrobku
1 2 Vyhrievací prvok operadla 9101700028
2 2 Vyhrievací prvok sedadla 9101700027
3 1 Pripojovací kábel s relé a spína-
čom
9101700030
–1Vŕtacia šablóna
4 Obojstranná lepiaca páska
1 Návod na obsluhu
Č. na obr. 4,
strane 4
Množstv
o
Označenie Č. výrobku
1 1 Vyhrievací prvok operadla 9101700028
2 1 Vyhrievací prvok sedadla 9101700027
3 1 Pripojovací kábel s relé a spína-
čom
9101700029
–1Vŕtacia šablóna
2 Obojstranná lepiaca páska
1 Návod na obsluhu
Označenie Č. výrobku
Spínač 9101700033
SK
Používanie v súlade s určením MagicComfort MSH60, MSH601
154
5 Používanie v súlade s určením
Vyhrievanie sedadla MagicComfort MSH60 (tov. č. 9101700025) a MSH601
(tov. č. 9101700026) sú koncipovanépre zabudovanie do predných sedadiel
vozidla.
A
6 Technický opis
Vyhrievacie prvky vyhrievania sedadla MagicComfort MSH60 a MagicCom-
fort MSH601 je možné zabudovať do sedadla vodiča a do sedadla spolujazd-
ca.
Tvar sedadla sa po zabudovaní vyhrievacích prvkov nezmení.
Ovládanie vyhrievania sedadla sa uskutočňuje prostredníctvom spínača.
7 Montáž vyhrievania sedadla
7.1 Potrebné náradie (obr. 1, strane 3
Na zabudovanie a montáž potrebujete nasledovné náradie:
Súprava vrtákov (1)
Vŕtačka (2)
Skrutkovač (3)
Súprava nástrčkových alebo otvorených kľúčov (4)
Meradlo (5)
Kladivo (6)
Jamkovač (7)
Na elektrické zapojenie a jeho preskúšanie potrebujete nasledovné pomôc-
ky:
Diódová skúšobná lampa (8) alebo voltmeter (9)
Krimpovacie kliešte (10)
Izolačná páska (11)
Teplovzdušný fén (13)
Spájkovačka (14)
POZOR!
U vozidiel s bočnými airbagmi v operadlách sedadiel, so sníma-
čom obsadenia vozidla alebo so snímačom prítomnosti detskej
sedačky, treba dodržiavať údaje výrobcu vozidla.
SK
MagicComfort MSH60, MSH601 Montáž vyhrievania sedadla
155
Spájkovací cín (15)
Príp. káblová priechodka
Na upevnenie káblov potrebujete príp. ešte ďalšie viazače káblov.
7.2 Montáž vyhrievania sedadla
Vyhrievanie sedadla MagicComfort MSH60 obsahuje vyhrievacie prvky pre
sedadlo vodiča a spolujazdca, vyhrievanie sedadla MagicComfort MSH601
len vyhrievacie prvky pre sedadlo vodiča alebo spolujazdca.
Demontáž sedadla
Vozidlo zabezpečte proti pohybu.
A
Skontrolujte možnosť montáže na základe tohto návodu na montáž a in-
formácií výrobcu.
Odstráňte upevňovacie skrutky sedadla vozidla.
Vytiahnite sedadlo z vozidla.
Príprava sedadla
Odstráňte všetky plastové kryty sedadla, aby ste sa dostali k upevneniam
poťahovej látky.
Oddeľte operadlo od sedadla (obr. 5, strane 4 a obr. 6, strane 4).
Otvorte poťah sedadla v sedacej časti.
Poťahová látka je upevnená k spodnému rámu pomocou širokej lepenky
alebo pomocou kovového drôtu v záhybe.
Uvoľnite upevnenia skrutkovačom a kliešťami (obr. 7, strane 4 a
obr. 8, strane 5).
Uvoľnite prípadné svorky čalúnenia alebo priečne výstuhy (obr. 9,
strane 5).
POZOR!
U vozidiel, ktoré sú vybavené bočnými airbagmi v operadlách se-
dadiel dodržiavajte údaje výrobcu týkajúce sa demontáže sedad-
la a čalúnenia.
SK
Montáž vyhrievania sedadla MagicComfort MSH60, MSH601
156
Montáž vyhrievacieho prvku sedacej časti sedadla
A
Zaveďte vyhrievací prvok pre sedaciu časť medzi poťahovú látku a moli-
tánové jadro sedacej časti (obr. 0, strane 5).
I
Vždy v závislosti od sedadla uveďte túto oblasť cez švy (obr. a, strane 5)
alebo položte túto oblasť cez zárezy do tunela priečnych výstuh.
Zaistite vyhrievací prvok obojstrannou páskou proti zošmyknutiu k molitá-
novému jadru.
Dbajte na to, aby sa nevytvorili žiadne záhyby alebo ohyby.
Montáž vyhrievacieho prvku operadla sedadla
Otvorte poťah operadla v spodnej časti (obr. b, strane 5).
Zasuňte vyhrievací prvok do medzipriestoru medzi poťahom sedadla a
čalúnením sedadla (obr. c, strane 5).
Vyhrievací prvok upevnite obojstrannou lepiacou páskou bez záhybov.
I
Montáž sedadla
Vložte sedadlo do vozidla.
Upevnite sedadlo vodiča upevňovacími skrutkami.
POZOR!
Vyhrievacie vedenia sa nesmú poškodiť alebo extrémne ohnúť.
Ak musíte vykonať rezy vo vyhrievacom prvku, dbajte na priebeh
vyhrievacích vedení.
POZNÁMKA
Na premostenie švov, príp. priečnych výstuh, pomocou ktorých je
poťah sedadla upevnený k molitánovému jadru, je na vyhrieva-
com prvku sedacej časti k dispozícii vybratie.
POZNÁMKA
Postačuje, keď vyhrievacia plocha siaha do výšky operadla
30 35 cm, pretože vodič sa pri normálnej polohe sedadla opiera
len v tejto oblasti.
Ak sú sedadlá vybavené bočnými airbagmi, poťahová látka je
opatrená miestami možného pretrhnutia. Poťah sedadla sa preto
nesmie ťahať príliš silno alebo posúvať.
SK
MagicComfort MSH60, MSH601 Použitie vyhrievania sedadla
157
Elektrické pripojenie
Vyhrievanie sedadla MagicComfort MSH60 má vždy jeden spínač pre se-
dadlo vodiča a pre sedadlo spolujazdca, vyhrievanie sedadla MagicComfort
MSH601 má len jeden spínač pre zvolené sedadlo.
Kompletnú schému zapojenia nájdete v obr. h, strane 6.
A
Nájdite si vhodné miesto zabudovania spínača vyhrievania sedadiel.
Ak je to možné, použite na to určené záslepky.
Uistite sa, že za záslepkou je dostatočný priestor na montáž spínača.
Zakreslite si výrez spínača pomocou znázornenej šablóny (obr. g,
strane 5).
Označenú oblasť vyhĺbte pomocou vhodného nástroja.
Spínač namontujte do vyhĺbenia (obr. d, strane 5).
Uložte pripravený zväzok káblov bez toho, aby ste kábel nalomili, príp.
prerazili (obr. e, strane 5).
8 Použitie vyhrievania sedadla
Vyhrievanie sedadla zapnite príslušným spínačom (stupeň alebo
stupeň ).
Vypnutie vyhrievania sedadla: Príslušný spínač uveďte do prostrednej
polohy.
9Záruka
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte
sa na pobočku výrobcu vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane
návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu.
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky,
musíte priložiť nasledovné:
chybné komponenty,
kópiu faktúry s dátumom kúpy,
dôvod reklamácie alebo opis chyby.
POZOR!
Obzvlášť v oblasti koľajníc sedadla dbajte na bezpečné uloženie.
SK
Likvidácia MagicComfort MSH60, MSH601
158
10 Likvidácia
Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na
recykláciu.
M
Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v
najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného
predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
11 Technické údaje
MagicComfort MSH60 MagicComfort MSH601
Č. výrobku 9101700025 9101700026
Prevádzkové napätie: 12 Vg
Spotreba prúdu: Stupeň I: 1,8 A na jedno
sedadlo
Stupeň II: 3,4 A na jedno
sedadlo
Stupeň I: 1,8 A
Stupeň II: 3,4 A
Rozmery: Prvok sedacej časti: 400 x 280 mm
Prvok operadla: 300 x 280 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Waeco MSH60/MSH601 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie