Dometic MSH60, MSH601 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Tento návod je vhodný aj pre

MSH60, MSH601
Retrofit insert seat heater
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 7
Nachrüstbare Einbau-Sitzheizung
Montage- und Bedienungsanleitung. . . . . 17
Calefacción del asiento como
aditamento adicional
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Chauffage de siège, montage
ultérieur
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .38
Aquecimento de banco para
retromontagem
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Riscaldamento sedili addizionale
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .60
In te bouwen stoelverwarming
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sædevarme til eftermontering
Monterings- og betjeningsvejledning. . . . 81
Stolvärmeanordning för montering
i efterhand
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . . 91
Ettermonterbar setevarmer
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . 100
Jälkikäteen asennettava
istuinlämmitys
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 110
Встраиваемый комплект обогрева
сидений
Инструкция по монтажу и эксплуатации 120
System podgrzewania foteli do
montażu
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 131
Vyhrievanie sedadla určené pre
dodatočnú montáž
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Vestavné vyhřívání sedadla
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 152
Utólag beszerelhető ülésfűtés
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 162
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
COMPLEMENTARY PRODUCTS
S
EAT SYSTEMS
MSH60-MSH601-IO-16s.book Seite 1 Dienstag, 30. August 2016 6:23 18
MSH60-MSH601-IO-16s.book Seite 2 Dienstag, 30. August 2016 6:23 18
MSH60, MSH601
3
1 2 3
4
9
6
8
5
7
10 11
12
13 14
15
1
MSH60-MSH601-IO-16s.book Seite 3 Dienstag, 30. August 2016 6:23 18
MSH60, MSH601
4
2
3
3
1
2
4
5
6
7
MSH60-MSH601-IO-16s.book Seite 4 Dienstag, 30. August 2016 6:23 18
MSH60, MSH601
5
8
9
0
a
b
c
d
e
f
ca. 20 mm
g
MSH60-MSH601-IO-16s.book Seite 5 Dienstag, 30. August 2016 6:23 18
MSH60, MSH601
6
EN DE FR ES PT IT NL DA
sw Black Schwarz Noir Negro Preto Nero Zwart Sort
or Orange Orange Orange Naranja Cor de laranja Arancione Oranje Orange
rt Red Rot Rouge Rojo Vermelho Rosso Rood Rød
SV NO FI RU PL SK CS HU
sw Svart Svart Musta Черный Czarny Čierna Černá Fekete
or Orange Oransje Oranssi Оранжевый Pomarańczowy Oranžo Oranžo Narancs
rt Röd Rød Punainen Красный Czerwony Červená Červená Piros
or
rt
sw
+12 V (15)
+12 V (30)
(31)
MSH60
or
rt
sw
+12 V (15)
+12 V (30)
(31)
MSH601
h
MSH60-MSH601-IO-16s.book Seite 6 Dienstag, 30. August 2016 6:23 18
EN
MSH60, MSH601
7
Please read this instruction manual carefully before installation and first
use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another
person, hand over this instruction manual along with it.
Contents
1 Explanation of symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
2 Safety and installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
7 Installing the seat heater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
8 Using the seat heater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
9 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
10 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
11 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
MSH60-MSH601-IO-16s.book Seite 7 Dienstag, 30. August 2016 6:23 18
EN
Explanation of symbols MSH60, MSH601
8
1 Explanation of symbols
!
!
A
I
2 Safety and installation instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Faulty assembly or connection
Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the
vehicle manufacturer and service workshops.
!
WARNING!
Inadequate supply cable connections could result in short circuits, which
could have as a consequence that:
Cable fires occur
The airbag is triggered
Electronic control devices are damaged
Electric functions fail (indicators, brake light, horn, ignition, lights)
WARNING!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or
serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair
the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
MSH60-MSH601-IO-16s.book Seite 8 Dienstag, 30. August 2016 6:23 18
EN
MSH60, MSH601 Safety and installation instructions
9
A
NOTICE!
To prevent the risk of short circuits, always disconnect the negative
terminal of the vehicle's electrical system before working on it.
If the vehicle has an additional battery, its negative terminal should also be
disconnected.
Please observe the following instructions:
When working on the following cables, only use insulated cable lugs, plugs and
flat push-on receptacles:
30 (direct supply from positive battery terminal)
15 (connected positive terminal, behind the battery)
31 (return line from the battery, earth)
L (indicator lights left)
R (indicator lights right)
Do not use terminal strips.
Use a crimping tool to connect the cables.
When connecting to cable 31 (earth), screw the cable
to the vehicle's earth bolt with a cable lug and a gear disc or
to the sheet-metal bodywork with a cable lug and a self-tapping screw.
Ensure that there is a good earth connection.
If you disconnect the negative terminal of the battery, all data stored in the volatile
memories will be lost.
The following data must be set again, depending on the vehicle equipment
options:
–Radio code
Vehicle clock
–Timer
On-board computer
Seat position
You can find instructions for making these settings in the appropriate operating
instructions.
Observe the following installation instructions:
!
CAUTION!
Secure the parts installed in the vehicle in such a way that they cannot
become loose under any circumstances (sudden braking, accidents)
and cause injuries to the occupants of the vehicle.
MSH60-MSH601-IO-16s.book Seite 9 Dienstag, 30. August 2016 6:23 18
EN
Safety and installation instructions MSH60, MSH601
10
Secure any parts of the system covered by the bodywork in such a
manner that they cannot be come loose or damage other parts and
cables or impair vehicle functions (steering, pedals, etc).
Always follow the safety instructions of the vehicle manufacturer.
Some work (e.g. on retention systems such as the AIRBAG etc.) may
only be performed by qualified specialists.
A
NOTICE!
To prevent damage when drilling, make sure there is sufficient space
on the other side for the drill head to come out.
Deburr all drill holes and treat them with a rust-protection agent.
Observe the following instructions when working with electrical parts:
A
NOTICE!
When testing the voltage in electrical cables, only use a diode test
lamp or a voltmeter.
Test lamps with an illuminant take up voltages which are too high and
which can damage the vehicle's electronic system.
When making electrical connections, ensure that:
they are not kinked or twisted
they do not rub on edges
they are not laid in sharp edged ducts without protection.
Insulate all connections.
Secure the cables against mechanical wear with cable binders or insu-
lating tape, for example to existing cables.
Observe the following instructions when using the seat heater:
Do not place any sharp or heavy objects on the seat, as the seat heater could
otherwise be damaged.
Persons with an impaired sensitivity to heat should only operate the seat heater at
level I.
Do not place any heat insulating objects, such as blankets or coats, on the seat
when the seat heater is switched on.
The seat heater can be damaged by fluids spilt on the seat.
Never switch the seat heater on when it is wet.
MSH60-MSH601-IO-16s.book Seite 10 Dienstag, 30. August 2016 6:23 18
EN
MSH60, MSH601 Scope of delivery
11
3Scope of delivery
MagicComfort MSH60
MagicComfort MSH601
4Accessories
Available as accessory (not included in scope of delivery):
No. in fig. 4,
page 4
Quantity Description Ref. no.
1 2 Backrest heating element 9101700028
2 2 Seat surface heating element 9101700027
3 1 Connection cable with relay and
switch
9101700030
1 Drill template
4 Double-sided adhesive tape
–1Operating manual
No. in fig. 4,
page 4
Quantity Description Ref. no.
1 1 Backrest heating element 9101700028
2 1 Seat surface heating element 9101700027
3 1 Connection cable with relay and
switch
9101700029
1 Drill template
2 Double-sided adhesive tape
–1Operating manual
Description Ref. number
Switch 9101700033
MSH60-MSH601-IO-16s.book Seite 11 Dienstag, 30. August 2016 6:23 18
EN
Intended use MSH60, MSH601
12
5 Intended use
The seat heater MagicComfort MSH60 (ref. no. 9600000393) and MSH601
(ref. no. 9600000394) are designed for installation in the front vehicle seats.
A
6 Technical description
The heating elements for the seat heater MagicComfort MSH60 and MagicComfort
MSH601 can be installed in the driver's seat and in the passenger seat.
The shape of the seat is not altered by the heating elements.
The seat heater is operated using a switch.
7 Installing the seat heater
7.1 Tools required (fig. 1, page 3)
For installation and assembly you will need the following tools:
Drill bit set (1)
Drill (2)
Screwdriver (3)
Set of ring or open-ended spanners (4)
Measuring ruler (5)
Hammer (6)
Centre punch (7)
To make and test the electrical connection, the following tools are required:
Diode test lamp (8) or voltmeter (9)
Crimping tool (10)
Insulating tape (11)
Hot air blower (13)
NOTICE!
For vehicles equipped with side airbags in the seat backrests, seat
occupancy detection or child seat detection, observe the vehicle
manufacturer's specifications.
MSH60-MSH601-IO-16s.book Seite 12 Dienstag, 30. August 2016 6:23 18
EN
MSH60, MSH601 Installing the seat heater
13
Soldering iron (14)
Solder (15)
Cable bushing sleeves (if necessary)
To fasten the cables you may require additional cable binders.
7.2 Installing the seat heater
The seat heater MagicComfort MSH60 includes heating elements for the driver's
and passenger seats; the seat heater MagicComfort MSH601 only includes heating
elements for the driver's or passenger seat.
Removing the seat
Secure the vehicle against rolling away.
A
Check the suitability for installation using these installation instructions and the
manufacturer's information.
Remove the fastening screws from the vehicle seat.
Lift the seat out of the vehicle.
Preparing the seat
Remove all plastic panelling from the seat to ensure the fastening of the cover
fabric can be reached.
Separate the backrest from the seat (fig. 5, page 4 and fig. 6, page 4).
Open the seat cover on the seat surface.
The cover fabric is usually tucked into a seam on the frame with a wide cardboard
strip or metal wire.
Remove the fasteners using a screwdriver and pliers (fig. 7, page 4 and fig. 8,
page 5).
Remove any upholstery staples or cross braces (fig. 9 , page 5).
NOTICE!
For vehicles with side air bags in the seat backrest, observe the
manufacturer's instructions on removing the seats and the upholstery.
MSH60-MSH601-IO-16s.book Seite 13 Dienstag, 30. August 2016 6:23 18
EN
Installing the seat heater MSH60, MSH601
14
Installing the heating element for the seat surface
A
Insert the heating element for the seat surface between the cover fabric and the
foam core of the seat (fig. 0 , page 5).
I
Depending on the seat, guide this area through the stitching recess (fig. a,
page 5) or place this area through the recesses in the tunnel for the cross braces.
Fasten the heating element using double-sided adhesive tape to prevent it
sliding on the foam core.
Ensure that no creases or kinks form.
Installing the heating element for the backrest
Open the lower area of the backrest cover (fig. b, page 5).
Push the heating element into the gap between the seat cover and the seat
cushion (fig. c, page 5).
Fasten the heating element using double-sided adhesive tape to prevent
creases.
I
Installing the seat
Lift the seat into the vehicle.
Secure the vehicle seat with the fastening screws.
NOTICE!
The heating cables must not be damaged or bent sharply. In case you
need to make cuts in the heating element, pay attention to the routing of
the heating cables.
NOTE
To bridge the stitching recesses or the cross braces with which the seat
cover is additionally secured to the foam core, a recess is provided on
the heating element of the seat surface.
NOTE
The heating surface only needs to extend approx. 30 – 35 cm above the
seat, as the driver, when sitting normally, leans against this area only.
If the seats are equipped with side airbags, then there is a predeter-
mined breaking point in the cover fabric. The seat cover must therefore
not be pulled tightly or slip out of place.
MSH60-MSH601-IO-16s.book Seite 14 Dienstag, 30. August 2016 6:23 18
EN
MSH60, MSH601 Using the seat heater
15
Electrical connection
The seat heater MagicComfort MSH60 has one switch each for the driver's and
passenger seats, the seat heater MagicComfort MSH601 only one for the seat
chosen.
The complete circuit diagram can be found in fig. h, page 6.
A
Find a suitable place for installing the seat heater switch.
If possible, use the blanking plugs provided for this purpose.
Ensure that there is enough room behind the panel for the installation of the
switch.
Mark the switch cut-out using the template provided (fig. g, page 5).
Cut out the marked area with an appropriate tool.
Install the switch into the cut-out (fig. d, page 5).
Install the ready-made wiring harness so that the cables cannot bend or fray
(fig. e, page 5).
8 Using the seat heater
Switch on the seat heater using the corresponding switch (level or level ).
To switch the seat heater off: Put the corresponding switch into the middle
position.
NOTICE!
Ensure it has been securely fitted, particularly in the area of the seat rails.
MSH60-MSH601-IO-16s.book Seite 15 Dienstag, 30. August 2016 6:23 18
EN
Guarantee MSH60, MSH601
16
9Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the
addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please send the following items:
Defect components
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
10 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
M
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
applicable disposal regulations.
11 Technical data
MagicComfort MSH60 MagicComfort MSH601
Ref. no.: 9600000393 9600000394
Operating voltage: 12 Vg
Current consumption: Level I: 1.8 A per seat
Level II: 3.4 A per seat
Level I: 1.8 A
Level II: 3.4 A
Dimensions: Seat element: 400 x 280 mm
Backrest element: 300 x 280 mm
MSH60-MSH601-IO-16s.book Seite 16 Dienstag, 30. August 2016 6:23 18
DE
MSH60, MSH601 Erklärung der Symbole
17
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig
durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe
des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
2 Sicherheits- und Einbauhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4 Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7 Sitzheizung montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8 Sitzheizung benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9 Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
11 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1 Erklärung der Symbole
!
!
A
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des
Produktes beeinträchtigen.
MSH60-MSH601-IO-16s.book Seite 17 Dienstag, 30. August 2016 6:23 18
DE
Sicherheits- und Einbauhinweise MSH60, MSH601
18
I
2 Sicherheits- und Einbauhinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Montage- oder Anschlussfehler
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk
vorgeschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen!
!
WARNUNG!
Unzureichende Leitungsverbindungen können zur Folge haben, dass
durch Kurzschluss
Kabelbrände entstehen,
der Airbag ausgelöst wird,
elektronische Steuerungseinrichtungen beschädigt werden,
elektrische Funktionen ausfallen (Blinker, Bremslicht, Hupe, Zündung,
Licht).
A
ACHTUNG!
Klemmen Sie wegen der Kurzschlussgefahr vor Arbeiten an der Fahrzeug-
elektrik immer den Minuspol ab.
Bei Fahrzeugen mit Zusatzbatterie müssen Sie an dieser ebenfalls den
Minuspol abklemmen.
Beachten Sie deshalb folgende Hinweise:
Verwenden Sie bei Arbeiten an den folgenden Leitungen nur isolierte Kabel-
schuhe, Stecker und Flachsteckhülsen:
30 (Eingang von Batterie Plus direkt)
15 (Geschaltetes Plus, hinter Batterie)
31 (Rückleitung ab Batterie, Masse)
L (Blinkerleuchten links)
R (Blinkerleuchten rechts)
Verwenden Sie keine Lüsterklemmen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
MSH60-MSH601-IO-16s.book Seite 18 Dienstag, 30. August 2016 6:23 18
DE
MSH60, MSH601 Sicherheits- und Einbauhinweise
19
Verwenden Sie eine Krimpzange zum Verbinden der Kabel.
Schrauben Sie das Kabel bei Anschlüssen an Leitung 31 (Masse)
mit Kabelschuh und Zahnscheibe an eine fahrzeugeigene Masseschraube
oder
mit Kabelschuh und Blechschraube an das Karosserieblech.
Achten Sie auf eine gute Masseübertragung!
Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen Speicher der
Komfortelektronik ihre gespeicherten Daten.
Folgende Daten müssen Sie je nach Fahrzeugausstattung neu einstellen:
–Radiocode
–Fahrzeuguhr
Zeitschaltuhr
Bordcomputer
Sitzposition
Hinweise zur Einstellung finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung.
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Montage:
!
VORSICHT!
Befestigen Sie die im Fahrzeug montierten Teile so, dass sie sich unter
keinen Umständen (scharfes Abbremsen, Verkehrsunfall) lösen und zu
Verletzungen der Fahrzeuginsassen führen können.
Befestigen Sie verdeckt unter Verkleidungen anzubringende Teile des
Systems so, dass sie sich nicht lösen oder andere Teile und Leitungen
beschädigen und keine Fahrzeugfunktionen (Lenkung, Pedale usw.)
beeinträchtigen können.
Beachten Sie immer die Sicherheitshinweise des Fahrzeugherstellers.
Einige Arbeiten (z. B. an Rückhaltesystemen wie Airbag usw.) dürfen
nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden.
A
ACHTUNG!
Achten Sie beim Bohren auf ausreichenden Freiraum für den Bohrer-
austritt, um Schäden zu vermeiden.
Entgraten Sie jede Bohrung und behandeln Sie diese mit Rostschutz-
mittel.
MSH60-MSH601-IO-16s.book Seite 19 Dienstag, 30. August 2016 6:23 18
DE
Sicherheits- und Einbauhinweise MSH60, MSH601
20
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Arbeit an elektrischen Teilen:
A
ACHTUNG!
Benutzen Sie zum Prüfen der Spannung in elektrischen Leitungen nur
eine Diodenprüflampe oder ein Voltmeter.
Prüflampen mit einem Leuchtkörper nehmen zu hohe Ströme auf,
wodurch die Fahrzeugelektronik beschädigt werden kann.
Beachten Sie beim Verlegen der elektrischen Anschlüsse, dass diese
nicht geknickt oder verdreht werden,
nicht an Kanten scheuern,
nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt
werden.
Isolieren Sie alle Verbindungen und Anschlüsse.
Sichern Sie die Kabel gegen mechanische Beanspruchung durch
Kabelbinder oder Isolierband, z. B. an vorhandenen Leitungen.
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Verwendung der Sitzheizung:
Legen Sie keine spitzen oder schweren Gegenstände auf den Sitz, da sonst die
Sitzheizung beschädigt werden kann.
Personen mit gestörtem Wärmeempfinden sollten die Sitzheizung nur in Stufe I
betreiben.
Legen Sie bei eingeschalteter Sitzheizung keine wärmedämmenden Gegen-
stände wie Decken oder Mäntel auf den Sitz.
Die Sitzheizung kann durch verschüttete Flüssigkeiten auf dem Sitz beschädigt
werden.
Schalten Sie die Sitzheizung niemals im nassen Zustand ein.
MSH60-MSH601-IO-16s.book Seite 20 Dienstag, 30. August 2016 6:23 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Dometic MSH60, MSH601 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Tento návod je vhodný aj pre