DeWalt DCR019 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
DCR019
588778 - 74 CZ
Přeloženo z původního návodu
2
Obr. 1
Obr. 2
Obr. 3
o
m
l
n
h
f
c
b
a
d
eg
3
Obr. 4
j
i
k
4
RÁDIO
DCR019
Blahopřejeme Vám!
Zvolili jste si výrobek značky DEWALT. Léta
zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace
vytvořily ze společnosti D
EWALT jednoho
z nejspolehlivějších partnerů pro uživatele
profesionálního elektrického nářadí.
Technické údaje
DCR019
Napájecí napětí Střídavé/stejnosměrné napě
Napájecí napětí V
AC
230
Napájecí napětí baterie V
DC
10,8 - 18
Typ baterie Li-Ion
Hmotnost kg 2,9
Pojistky:
Evropa Nářadí 230 V 16 A v napájecí síti
De nice: Bezpečnostní
pokyny
Níže uvedené definice popisují stupeň závažnosti
každého označení. Přečtěte si pozorně návod
k obsluze a věnujte pozornost těmto symbolům.
NEBEZPEČÍ: Označuje
bezprostředně hrozící rizikovou
situaci, která, není-li jí zabráněno,
povede k způsobení vážného nebo
smrtelného zraně.
VAROVÁNÍ: Označuje potenciálně
rizikovou situaci, která, není-li ji
zabráněno, může vést k vážnému
nebo smrtelnému zraně.
UPOZORNĚNÍ: Označuje potenciálně
rizikovou situaci, která, není-li ji
zabráněno, může vést k lehkému
nebo středně vážnému zraně.
POZNÁMKA: Označuje postup
nesouvisející se způsobením
zranění, který, není-li mu zabráněno,
m
ůže vést k poškození zařízení.
Upozorňuje na riziko úrazu
elektrickým proudem.
Upozorňuje na riziko vzniku požáru.
Baterie DCB125 DCB140 DCB141 DCB142 DCB143 DCB180 DCB181 DCB182
DCB183
Typ baterie Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Li-Ion
Napájecí napětí V
DC
10,8 14,4 14,4 14,4 14,4 18 18 18
18
Kapacita A
h
1,3 3,0 1,5 4,0 2,0 3,0 1,5 4,0 2,0
Hmotnost kg 0,2 0,53 0,30 0,54 0,3 0,64 0,35 0,61 0,40
Nabíječka DCB105
Napětí v síti V
AC
230 V
Typ baterie Li-Ion
Přibližná doba min 25 30 40 55 70
nabíjení baterie (1,3 Ah) (1,5 Ah) (2,0 Ah) (3,0 Ah) (4,0 Ah)
Hmotnost kg 0,49
Bezpečnostní pokyny pro
rádia
S napájecím kabelem zacházejte opatrně.
Při přenášení nikdy nedržte rádio za
napájecí kabel. Nikdy netahejte za kabel při
odpojování zástrčky od zásuvky. Veďte kabel
tak, aby nepřecházel přes ostré hrany nebo
horké a mastné povrchy.
Vyjměte baterii. Před ponecháním tohoto
výrobku bez dozoru proveďte jeho vypnutí.
Vyjměte baterii, není-li tento výrobek
používán, před výměnou jakékoliv částí
zařízení, příslušenství nebo doplňků a před
prováděním údržby.
Tento výrobek je určen pro použití v mírném
podnebí.
5
UPOZORNĚNÍ: Riziko exploze,
dojde-li k nesprávnému vložení vnitř
baterie. Používejte pouze stejný nebo
odpovídající typ baterie.
POZNÁMKA: V určitých podmínkách,
kdy je nabíječka připojena
k napájecímu napětí, může dojít ke
zkratování nabíjecích kontaktů uvnitř
nabíječky cizími předměty. Cizí vodivé
předměty a materiály, jako jsou
ocelová vlna (drátěnka), hliníkové
fólie nebo jakékoli částečky kovu, se
nesmí dostat do vnitřního prostoru
nabíječky. Není-li v úložném prostoru
nabíječky umístěna žádná baterie,
vždy odpojte napájecí kabel nabíječky
od sítě. Dříve než budete provádět
čištění nabíječky, odpojte ji od sítě.
NEPOKOUŠEJTE SE nabíjet baterie
pomocí jiných nabíječek, než jsou
nabíječky uvedené v tomto návodu.
Nabíječka i baterie jsou specificky navrženy
tak, aby mohly pracovat dohromady.
Tyto nabíječky nejsou určeny pro žádné
jiné použití, než je nabíjení nabíjecích
baterií D
EWALT. Jakékoli jiné použití může
vést k způsobení požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem.
Nevystavujte nabíječku působení deště
nebo sněhu.
Při odpojování nabíječky od zásuvky
ji vždy odpojte uchopením za zástrčku
a netahejte za napájecí kabel. Tímto
způsobem zabráníte poškození zástrčky
a napájecího kabelu.
Ujistěte se, zda je napájecí kabel
veden tak, abyste po něm nešlapali,
nezakopávali o něj a aby nedocházelo
k jeho poškození nebo nadměrnému
zatížení.
Není-li to naprosto nutné, nepoužívejte
prodlužovací kabel. Použití nesprávného
prodlužovacího kabelu by mohlo vést
k způsobení požáru nebo k úrazu elektrickým
proudem.
Při práci s nabíječkou ve venkovním
prostředí vždy zajistěte, aby byla
umístěna v suchu a používejte
prodlužovací kabel vhodný pro venkovní
použití. Použití kabelu pro venkovní použití
snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
Toto zařízení není určeno k použití osobami
(včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi,
nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud těmto osobám nebyl stanoven
dohled, nebo pokud jim nebyly poskytnuty
instrukce týkající se použití nářadí osobou
odpovědnou za jejich bezpečnost.
Děti by měly být pod dozorem, aby si s tímto
výrobkem nehrály.
Rádio nesmí být vystaveno působení vody
nebo postříkání. Na tomto zařízení nesmí
být postaveny žádné předměty naplně
kapalinou, jako jsou například vázy.
Na tomto rádiu nesmí být postaveny
například zapálené svíce, aby nebylo
vystaveno působení zdrojů tepla.
Zástrčka napájecího kabelu je používána
jako odpojovací zařízení. Odpojovací
zařízení (zástrčka) musí zůstat
provozuschopná.
Označení na rádiu
Na rádiu jsou následující piktogramy:
Přečtěte si návod k obsluze.
Důležité bezpečnostní pokyny
pro všechny nabíječky
TYTO POKYNY USCHOVEJTE: Tento návod
obsahuje důležité bezpečnostní a provozní
pokyny pro nabíječku DCB105.
Před použitím nabíječky si přečtěte všechny
pokyny a výstražná upozornění nacházející
se na nabíječce, baterii a na výrobku, který
je touto baterií napájen.
VAROVÁNÍ: Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem. Dbejte na to,
aby se do nabíječky nedostala žádná
tekutina. Mohlo by dojít k úrazu
elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ: Riziko popálení.
Z důvodu omezení rizika způsobení
zranění nabíjejte pouze baterie
D
EWALT, které jsou k nabíjení určeny.
Jiné typy baterií mohou prasknout,
což může vést k zranění nebo
hmotným škodám.
UPOZORNĚNÍ: Děti by měly být pod
dozorem, aby bylo zajištěno, že si
s tímto zařízením nebudou hrát.
6
POZNÁMKA: Z důvodu zajištění maximální
výkonnosti a životnosti baterií Li-Ion tyto baterie
před prvním použitím zcela nabijte.
Průběh nabíjení
Stav nabití baterie je podrobně popsán v níže
uvedené tabulce.
Stav nabití
nabíjení –– –– –– ––
zcela nabito –––––––––––––––––
prodleva zahřátá/ –– • –– • –– • –– •
studená baterie
x
problém s baterií • • • • • • • • • • • •
nebo nabíječkou
závada v elektrickém •• •• •• •• •• ••
vedení
V této nabíječce nebude vadná baterie nabíjena.
Nabíječka bude signalizovat vadnou baterii
nerozsvícením kontrolky nabíjení nebo způsobem
blikání, který určuje závadu baterie nebo
nabíječky.
POZNÁMKA: To může také znamenat závadu
v nabíječce.
Pokud nabíječka signalizuje závadu, předejte
ji společně s baterií do autorizovaného servisu
k otestování.
Prodleva zahřátá/studená
baterie
Jakmile bude nabíječka detekovat příliš vysokou
nebo příliš nízkou teplotu baterie, automaticky
zahájí režim prodleva zahřátá/studená baterie
a pozastaví nabíjení, dokud baterie nedosáhne
odpovídající teploty. Potom nabíječka
automaticky přejde do režimu nabíjení. Tato
funkce maximálně prodlužuje provozní životnost
baterie.
řadí XR Li-Ion jsou vybavena systémem
elektronické ochrany, která chrání baterii před
přetížením, přehřátím a úplným vybitím.
Při aktivaci systému této elektronické ochrany
se nářadí automaticky vypne. Dojde-li k takové
situaci, vložte baterii Li-Ion do nabíječky
a nechejte ji zcela nabít.
Studená baterie se nabíjí přibližně polovič
rychlostí než zahřátá baterie. Baterie se bude
během celého nabíjecího procesu nabíjet
pomalejší rychlostí a nevrátí se na maximální
rychlost nabíjení ani v případě, je-li zahřátá.
Nezakrývejte větrací otvory nabíječky.
Větrací otvory jsou umístěny na horní
části a na bočních stranách nabíječky.
Umístěte nabíječku na taková místa, která
jsou mimo dosah zdrojů tepla.
Nepoužívejte nabíječku s poškozeným
napájecím kabelem nebo s poškozenou
zástrčkou - zajistěte okamžitou výměnu
poškozených č
ástí.
Nepoužívejte nabíječku, došlo-li
k prudkému nárazu do nabíječky, k jejímu
pádu nebo k jejímu poškození jiným
způsobem. Opravu svěřte autorizovanému
servisu.
Neprovádějte demontáž nabíječky. Je-li
nutné provedení opravy nebo údržby,
svěřte tento úkon autorizovanému
servisu. Nesprávně provedená opětovná
montáž může vést k způsobení požáru nebo
k úrazu elektrickým proudem.
Před čištěním nabíječku vždy odpojte od
elektrické sítě. Tímto způsobem omezíte
riziko úrazu elektrickým proudem. Vyjmutí
baterie toto riziko nesníží.
• NIKDY se nepokoušejte spojit 2 nabíječky
dohromady.
Nabíječka je určena pro použití se
standardním napětím elektrické sítě 230 V.
Nepokoušejte se nabíječku použít s jiným
napájecím napětím. Tato nabíječka není
určena pro vozidla.
TYTO POKYNY USCHOVEJTE
Nabíječky
Nabíječka DCB105 může nabíjet baterie Li-Ion
s napájecím napětím 10,8 V, 14,4 V a 18 V
(DCB125, DCB140, DCB141, DCB142, DCB143,
DCB180, DCB181, DCB182 a DCB183).
Tato nabíječka nemusí být žádným způsobem
seřizována a je zkonstruována tak, aby byla
zajištěna její co nejjednodušší obsluha.
Postup nabíjení (obr. 4)
1. Před vložením baterie připojte nabíječku
k příslušné zásuvce s napájecím napětím
230 V.
2. Vložte baterii (i) do nabíječky a ujistěte se,
zda je v nabíječce řádně usazena. Červený
indikátor (nabíjení) začne blikat, což bude
indikovat zahájení procesu nabíjení.
3. Ukončení nabíjení bude indikováno trvalým
rozsvícením červené kontrolky. Baterie je
zcela nabita a může být okamžitě použita
nebo může být ponechána v nabíječce.
7
UPOZORNĚNÍ: Není-li nářadí
používáno, při odkládání postavte
řadí na stabilní povrch tak, aby
nemohlo dojít k jeho pádu. Některá
řadí s velkou baterií budou stát
na baterii ve svislé poloze, ale může
dojít k jejich snadnému převrhnutí.
SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO
BATERIE LITHIUM ION (Li-Ion)
Nelikvidujte baterie spalováním, i když
jsou vážně poškozeny nebo zcela
opotřebovány. Baterie může v ohni
explodovat. Při spalování baterie typu Li-Ion
dochází k vytváření toxických výparů a látek.
Dojde-li k potřísnění pokožky kapalinou
z baterie, okamžitě zasažené místo
opláchněte mýdlem a vodou. Dostane-li se
vám kapalina z baterie do očí, vyplachujte
otevřené oči vodou zhruba 15 minut nebo po
takovou dobu, dokud podráždění neustane.
Je-li nutné lékařské ošetření, elektrolytem
baterie je směs tekutých organických
uhličitanů a solí lithia.
Obsah výparů z otevřených článků
baterie může způsobit potíže s dýcháním.
Zajistěte přísun čerstvého vzduchu. Jestliže
potíže stále přetrvávají, vyhledejte lékařské
ošetření.
VAROVÁNÍ: Riziko popálení.
Kapalina z baterie se může vznítit,
dojde-li k jejímu kontaktu s plamenem
nebo se zdrojem jiskření.
Přeprava
Baterie DEWALT splňují požadavky všech
platných předpisů pro přepravu, které jsou
předepsány v průmyslových a právních normách,
které zahrnují doporučení OSN pro přepravu
nebezpečného zboží - Předpisy asociace pro
mezinárodní leteckou dopravu nebezpečného
zboží (IATA), Mezinárodní předpisy pro
námořní přepravu nebezpečného zboží (IMDG)
a Evropská dohoda týkající se mezinárodní
silniční přepravy nebezpečného zboží (ADR).
Články a baterie Li-Ion byly testovány podle
požadavků části 38.3, která je uvedena
v příručce testů a kritérií dokumentu Doporučení
OSN pro přepravu nebezpečného zboží.
Ve většině případů bude přeprava baterií
D
EWALT vyjmuta z klasifikace plně regulovaná
přeprava nebezpečného materiálu třídy 9.
V zásadě platí dva případy, které vyžadují
přepravu třídy 9:
Důležité bezpečnostní pokyny
pro všechny baterie
Objednáváte-li náhradní baterii, nezapomeňte do
objednávky doplnit katalogové číslo a napájecí
napětí baterie.
Po dodání není baterie zcela nabita. Před
použitím nabíječky a baterie se seznamte s níže
uvedenými bezpečnostními pokyny a dodržujte
uvedené postupy pro nabíjení.
PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY
Nenabíjejte a nepoužívejte baterie ve
výbušném prostředí, jako jsou například
prostory s výskytem hořlavých kapalin,
plynů nebo prašných látek. Vložení nebo
vyjmutí baterie z nabíječky může jiskřením
způsobit vznícení prachu nebo výparů.
Nikdy baterii do nabíječky nevkládejte
násilím. Baterii nikdy žádným způsobem
neupravujte, aby mohla být nabíjena
i v jiné nabíječce, protože by mohlo dojít
k prasknutí obalu baterie a k následnému
vážnému zranění.
Nabíjejte baterie pouze v určených
nabíječkách D
EWALT.
• NESTŘÍKEJTE na baterie vodu
a neponořujte je do vody nebo do jiných
kapalin.
Neskladujte a nepoužívejte nářadí
a baterie na místech, kde může teplota
dosáhnout nebo přesáhnout 40 °C (jako
jsou venkovní boudy nebo plechové
budovy v letním období).
Nevystavujte baterie nadměrné teplotě, jako
například slunečnímu záření, ohni apod.
Z důvodu dosažení nejlepších výsledků se
před použitím ujistěte, zda je baterie zcela
nabita.
VAROVÁNÍ: Nikdy se nepokoušejte
baterii z jakéhokoli důvodu rozebírat.
Je-li obal baterie prasklý nebo
poškozený, nevkládejte baterii do
nabíječky. Zabraňte pádu, rozdrcení
nebo poškození baterie. Nepoužívejte
baterii nebo nabíječku, u kterých
došlo k nárazu, pádu nebo jinému
poškození (například propíchnutí
hřebíkem, zásah kladivem,
rozšlápnutí). Mohlo by dojít k úrazu
elektrickým proudem. Poškozené
baterie by měly být vráceny do
autorizovaného servisu, kde bude
zajištěna jejich recyklace.
8
Nálepky na nabíječce a na
baterii
Mimo piktogramů uvedených v tomto návodu
jsou nálepky na nabíječce a na baterii opatřeny
následujícími piktogramy:
Před použitím si přečtěte návod
k obsluze.
Doba nabíjení je uvedena v části
Technické údaje.
100%
Nabíjení baterie.
100%
Nabitá baterie.
Poškozená baterie.
Prodleva zahřátá/studená baterie.
Nepokoušejte se kontakty baterie
propojovat vodivými předměty.
Nenabíjejte poškozené baterie.
Zabraňte styku s vodou.
Poškozené kabely ihned vyměňte.
Nabíjejte pouze v rozmezí teplot od
4 °C do 40 °C.
Není určeno pro venkovní použití.
Likvidaci baterie provádějte s ohledem
na životní prostředí.
Nabíjejte baterie DEWALT pouze
v určených nabíječkách DEWALT.
Budou-li v nabíječkách DEWALT
nabíjeny jiné baterie než baterie
D
EWALT, může dojít k jejich prasknutí
nebo k vzniku jiných nebezpečných
situací.
1. Letecká přeprava více než dvou baterií
D
EWALT Li-Ion, pokud toto balení obsahuje
pouze baterie (žádné nářadí), a
2. Jakákoli zásilka obsahující baterie Li-Ion,
jejichž energetický výkon je větší než 100
watthodin (Wh). Na všech bateriích Li-Ion
je na obalu uveden energetický výkon ve
watthodinách.
Bez ohledu na to, zda je zásilka považována
za zásilku s výjimkou nebo plně regulovanou
zásilku, povinností dopravce je postupovat
podle nejnovějších předpisů týkajících se balení,
označování a vyžadované dokumentace.
Při přepravě baterií může případně dojít
k způsobení požáru, pokud se kontakty baterie
dostanou náhodně do styku s vodivými materiály.
Při přepravě baterie se ujistěte, zda jsou kontakty
baterie řádně chráněny a dobře izolovány od
materiálů, se kterými by se mohly dostat do
kontaktu a které by mohly způsobit zkrat.
Informace uvedené v této části příručky jsou
uvedeny v dobré víře a jsou považovány za
přesné v době vytvoření tohoto dokumentu.
Na tyto informace se ovšem nevztahuje žádná
záruka, výslovná nebo předpokládaná. Je
povinností kupujícího zajistit, aby jeho činnosti
splňovaly požadavky platných předpisů.
Baterie
TYP BATERIE
Nabíječka DCR019 pracuje s bateriemi XR Li-Ion
s napájecím napětím 10,8 V, 14,4 V a 18 V.
Mohou být použity baterie DCB125, DCB140,
DCB141, DCB142, DCB143, DCB180, DCB181,
DCB182 a DCB183. Viz část Technické údaje,
kde naleznete další informace.
Doporučení pro uložení baterií
1. Nejvhodnější místo pro skladování je
v chladu a suchu, mimo dosah přímého
slunečního záření a nadměrného tepla či
chladu. Z důvodu zachování optimálního
výkonu a provozní životnosti skladujte
nepoužívané baterie při pokojové teplotě.
2. Skladujete-li baterie delší dobu, s ohledem
na dosažení optimálních výsledků vám
doporučujeme, abyste je uložili mimo
nabíječku zcela nabité na suchém
a chladném místě.
POZNÁMKA: Baterie by neměly být skladovány,
jsou-li zcela vybité. Před použitím musí být
baterie zcela nabita.
9
Výměna síťové zástrčky
(pouze Velká Británie a Irsko)
Budete-li instalovat novou zástrčku napájecího
kabelu:
Zajistěte bezpečné odstranění staré zástrčky.
Připojte hnědý vodič k svorce pod napětím
na nové zástrčce.
Modrý vodič připojte k nulové svorce.
VAROVÁNÍ: K uzemňovací svorce
nesmí být připojen žádný vodič.
Dodržujte montážní pokyny dodávané s kvalitními
zástrčkami. Doporučená pojistka: 3 A.
Použití prodlužovacího kabelu
Je-li použití prodlužovacího kabelu nutné,
použijte pouze schválený typ kabelu se 3 vodiči,
který je vhodný pro příkon tohoto nářadí (viz
Technické údaje). Minimální průřez vodiče je
1,5 mm
2
. Maximální délka je 30 m.
V případě použití navinovacího kabelu odviňte
vždy celou délku kabelu.
SESTAVENÍ A NASTAVENÍ
Vložení baterie (obr. 4)
VAROVÁNÍ: Používejte pouze baterie
a nabíječky DEWALT.
POZNÁMKA: Ujistěte se, zda je baterie zcela
nabita. Nedodává-li baterie dostatečný výkon
nabijte ji podle pokynů uvedených v příručce
nabíječky.
POZNÁMKA: Z důvodu zajištění maximální
výkonnosti a životnosti baterií Li-Ion provádějte
jejich nabíjení před prvním použitím nejméně po
dobu 10 hodin.
Vložte baterii (i) do nabíjecího prostoru a ujistěte
se, zda je řádně usazena.
BATERIE S UKAZATELEM STAVU NABITÍ
(OBR. 4)
Některé baterie D
EWALT jsou vybaveny
ukazatelem nabití, který se skládá ze tří zelených
LED diod, které indikují úroveň stavu nabití
baterie.
Chcete-li ukazatel aktivovat, stiskněte a držte
tlačítko ukazatele (j). Svítící kombinace těchto tří
zelených LED diod určuje úroveň nabití baterie.
Je-li úroveň nabití baterie nižší než použitelná
limitní hodnota, ukazatel nebude svítit a baterie
musí být nabita.
Baterie nespalujte.
Obsah balení
Balení obsahuje:
1 rádio
1 návod k obsluze
Zkontrolujte, zda během přepravy nedošlo
k poškození rádia, jeho částí nebo
příslušenství.
Před zahájením práce věnujte dostatek času
pečlivému prostudování a pochopení tohoto
návodu.
Popis (obr. 1 - 4)
VAROVÁNÍ: Nikdy neprovádějte
žádné úpravy rádia ani jeho součástí.
Mohlo by dojít k jeho poškození nebo
k zranění.
a. Hlavní spínač
b. Ovladač hlasitosti
c. Tlačítka se šipkami
d. Tlačítko pro volbu režimu
e. Tlačítko hodin
f. Anténa
g. Tlačítko předvolby
h. LCD displej
i. Baterie
j. Tlačítko ukazatele stavu nabití baterie
k. Úložný prostor pro baterii
l. Vstup pro externí zdroj
m. Šroubek krytu baterie
n. Kulatá baterie
o. Kryt prostoru pro kulatou baterii
Elektrická bezpečnost
Vždy zkontrolujte, zda napájecí napětí baterie
odpovídá napětí na výkonovém štítku. Také
se ujistěte, zda napájecí napětí vaší nabíječky
odpovídá napětí v síti.
VAROVÁNÍ: Riziko úrazu elektrickým
proudem. Používejte toto zařízení
pouze v suchém prostředí.
Dojde-li k poškození napájecího kabelu, musí být
nahrazen speciálně připraveným kabelem, který
získáte v autorizovaném servisu DEWALT.
10
Obsluha rádia (obr. 1, 3)
ZAPNUTÍ/REGULACE HLASITOSTI
1. Chcete-li rádio zapnout, stiskněte hlavní
spínač (a).
2. Otočením regulátoru hlasitosti (b) ve směru
pohybu hodinových ručiček hlasitost zvýšíte.
Hlasitost snížíte otáčením regulátoru
hlasitosti proti směru pohybu hodinových
ručiček.
FUNKCE MODE (REŽIM)
Výběr některého z režimů (FM, AM nebo AUX)
provedete stisknutím tlačítka volby režimu
(d), dokud se neobjeví požadovaný režim.
Například, je-li rádio v režimu FM, je tento režim
zobrazen v levém horním rohu LCD displeje (h)
a stisknete-li toto tlačítko dvakrát, dojde k změně
režimu na režim AUX.
FUNKCE TUNE (LADĚNÍ) NEBO SEEK
(VYHLEDÁNÍ STANIC)
Pro nalezení požadované frekvence jsou
k dispozici dvě metody.
Ladění: Stiskněte tlačítko s pravou šipkou,
aby bylo zahájeno vyhledávání ve frekvenčním
pásmu směrem nahoru. Stiskněte tlačítko s levou
šipkou, aby bylo zahájeno vyhledávání ve
frekvenčním pásmu směrem dolů.
Vyhledání stanic: Jednou stiskněte a uvolněte
tlačítko s pravou šipkou (c). Frekvence tuneru
se bude zvyšovat, dokud nebude nalezena první
stanice s přijatelnou čistotou příjmu a na této
stanici se ladě
ní zastaví. Opětovným stiskem
tlačítka s pravou šipkou bude hledání pokračovat
zvyšováním frekvence až po nalezení další
stanice. Stanice s nižší frekvencí lze vyhledat
stiskem tlačítka s levou šipkou. Funkce vyhledání
stanic je k dispozici ve vlnových pásmech AM
a FM.
PROGRAMOVÁNÍ PŘEDVOLEB
Do paměti rádia lze nezávisle uložit deset
rozhlasových stanic v pásmu FM a pět v pásmu
AM. Po ukončení programování může být
paměťové tlačítko použito pro rychlou volbu
požadované předvolené stanice.
1. Zapněte rádio stisknutím hlavního spínače
(a).
2. Nastavte požadovanou stanici. Viz Funkce
ladění nebo vyhledávání stanic.
POZNÁMKA: Tento ukazatel slouží pouze jako
indikátor stavu nabití baterie. Ukazatel neindikuje
funkčnost nářadí a jeho funkce se může měnit na
základě komponentů výrobku, teploty a způsobu
práce koncového uživatele.
Vložení kulaté baterie (obr. 2)
VAROVÁNÍ: Při výměně baterie
použijte stejnou značku a typ. Při
výměně baterií dodržujte správnou
polaritu (+ a –). Neskladujte ani
nepřenášejte baterie tak, aby došlo
k případnému zkratu kontaktů
kovovými předměty.
Vaše rádio je vybaveno pamětí k uložení hodin
a vašich oblíbených rozhlasových stanic. Je-li
rádio VYPNUTO, paměti jsou napájeny pomocí
jedné kulaté baterie, která je dodávána s rádiem.
1. Vypněte rádio a odpojte jej od napájecího
zdroje.
2. Vyšroubujte šroubek (m) nacházející se na
krytu baterie (o).
3. Stiskněte západku a tahem kryt prostoru pro
baterii otevřete.
4. Vložte kulatou baterii (n) podle schématu
vyznačeného uvnitř prostoru pro tuto baterii.
5. Nasaďte zpět kryt, zašroubujte šroubek
a řádně jej utáhněte.
POZNÁMKA: Resetování LCD displeje, hodin
a předvoleb provedete vyjmutím kulaté baterie
a jejím opětovným vložením. Proveďte tento
postup, zdá-li se vám, že se zobrazované údaje
nemění.
POUŽITÍ
Pokyny pro použití
VAROVÁNÍ: Vždy dodržujte
bezpečnostní pokyny a platné
předpisy.
VAROVÁNÍ: Nepokládejte toto rádio
na místa, kde odkapává nebo stříká
voda.
Napájení ze sítě
Odviňte napájecí kabel a připojte jeho zástrčku
k síťové zásuvce s napájecím napětím 230 V.
11
5. Chcete-li použít vstup pro externí zdroj (l),
zasuňte do této zdířky výstupní konektor
přehrávače CD nebo iPod
®
*/MP3 (obr. 3).
Zvuk z externího zdroje bude přehráván přes
reproduktory rádia DCR019.
* iPod je registrovanou ochrannou známkou
společnosti Apple Inc.
ÚDRŽBA
Vaše rádio DEWALT bylo zkonstruováno tak, aby
pracovalo co nejdéle s minimálními nároky na
údržbu. Trvalá spokojenost s provozem závisí na
náležité péči.
Poznámky k opravám
Tento výrobek nemá žádné díly, které by si
mohl uživatel opravit sám. Uvnitř rádia nejsou
žádné díly určené k opravám. Nechejte provádět
servisní úkony v autorizovaném servisu, aby bylo
zabráněno poškození vnitřních komponentů,
které jsou citlivé na působení statické elektřiny.
Čiště
VAROVÁNÍ: K čištění nekovových
součástí nářadí nikdy nepoužívejte
rozpouštědla nebo jiné agresivní
látky. Tyto chemikálie mohou narušit
materiály použité v těchto částech.
Používejte pouze hadřík navlhčený
v mýdlovém roztoku. Nikdy nedovolte,
aby se do rádia dostala jakákoli
kapalina. Nikdy neponořujte žádnou
část rádia do kapaliny.
POKYNY PRO ČIŠTĚNÍ NABÍJEČKY
VAROVÁNÍ: Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem. Před čištěním
nabíječku vždy odpojte od elektrické
sítě. Nečistoty a maziva mohou být
z povrchu rádia odstraněny pomocí
hadříku nebo měkkého kartáče bez
kovových štětin. Nepoužívejte vodu
ani žádné čisticí prostředky.
Doplňkové příslušenství
VAROVÁNÍ: Jiné příslušenství, než
je příslušenství nabízené společnosti
DEWALT, nebylo s tímto výrobkem
testováno. Proto by mohlo být
použití takového příslušenství s tímto
řadím velmi nebezpečné. Chcete-li
snížit riziko zranění, používejte
s tímto nářadím pouze příslušenství
doporučené společností DEWALT.
3. Stiskněte a držte tlačítko paměťové
předvolby (g), dokud na LCD displeji (h)
nezačne blikat číslo předvolby.
4. Jakmile bude číslo předvolby blikat, použijte
pro volbu požadovaného čísla předvolby
tlačítka se šipkou.
5. Jakmile bude zobrazeno požadované
číslo předvolby, stiskněte a držte tlačítko
paměťové předvolby, dokud nedojde
k ukončení blikání. Nyní bude předvolba
uložena.
6. Při ukládání dalších předvolených stanic do
paměti zopakujte kroky 2 až 5.
PROGRAMOVÁNÍ HODIN
1. Zapněte rádio (viz část Zapnutí/regulace
hlasitosti).
2. Stiskněte a držte tlačítko hodin (e), dokud
údaje na LCD displeji (h) nezačnou blikat.
3. Tiskněte opakovaně tlačítko s levou šipkou,
aby došlo k navýšení hodin u zobrazeného
času nebo stiskněte a držte toto tlačítko,
aby bylo navýšení nepřetržité. Stejným
způsobem použijte pro nastavení minut
tlačítko s pravou šipkou.
POZNÁMKA: Pokud tla
čítko nestiskněte do
5 sekund, funkce programování hodin se
automaticky vrátí na předchozí nastavení.
4. Po nastavení přesného času stiskněte
a držte tlačítko hodin, dokud údaj na LCD
displeji nepřestane blikat.
PŘEHRÁVÁNÍ ZVUKU PŘES EXTERNÍ ZDROJ
Chcete-li přehrávat hudbu z vašeho zařízení
přes reproduktory rádia, připojte toto zařízení
k vstupu pro externí zdroj (l) pomocí audio kabelu
s kolíkem o průměru 3,5 mm a zvolte režim AUX.
Viz část Funkce režim.
Důležité poznámky týkající se
rádia
1. Rádio může být při napájení zcela nabitou
baterií s kapacitou 4,0 Ah v chodu až
8 hodin. Použití baterie s nižším napájecím
napětím nebo kapacitou dobu provozu zkrátí.
2. Příjem závisí značně na umístění a síle
přijímaného radiového signálu.
3. Určité typy generátorů mohou způsobit šum
pozadí.
4. Příjem ve vlnovém rozsahu AM bude čistější,
je-li rádio napájeno baterií.
12
Nabíjecí baterie
Tato baterie s dlouhou životností musí být
nabíjena v případě, kdy již neposkytuje
dostatečný výkon pro dříve snadno provádě
pracovní operace. Po ukončení provozní
životnosti baterie proveďte její likvidaci tak, aby
nedošlo k ohrožení životního prostředí:
Nechejte rádio v chodu, dokud nedojde
k úplnému vybití baterie a potom ji z rádia
vyjměte.
Baterie NiCd, NiMH a Li-Ion lze recyklovat.
Odevzdejte je prosím prodejci nebo do
místní sběrny. Shromážděné baterie budou
recyklovány nebo zlikvidovány tak, aby
nedošlo k ohrožení životního prostředí.
Další informace týkající se vhodného
příslušenství získáte u autorizovaného prodejce.
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí
být likvidován v běžném domácím
odpadu.
Pokud nebudete výrobek DEWALT dále používat
nebo přejete-li si jej nahradit novým, nelikvidujte
jej spolu s běžným komunálním odpadem.
Zajistěte likvidaci tohoto výrobku v tříděném
odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci
a opětovné využití použitých výrobků
a obalových materiálů. Opětovné
použití recyklovaných materiálů
pomáhá chránit životní prostředí před
znečištěním a snižuje spotřebu
surovin.
Při zakoupení nových výrobků vám prodejny,
místní sběrny odpadů nebo recyklační stanice
poskytnou informace o správné likvidaci elektro
odpadů z domácnosti.
Společnost DEWALT poskytuje službu sběru
a recyklace výrobků DEWALT po skončení jejich
provozní životnosti. Chcete-li využít výhody
této služby, odevzdejte prosím váš výrobek
kterémukoli autorizovanému zástupci servisu,
který zařízení odebere a zajistí jeho recyklaci.
Místo nejbližšího autorizovaného servisu
D
EWALT naleznete na příslušné adrese uvedené
na zadní straně tohoto návodu. Seznam
autorizovaných servisů D
EWALT a podrobnosti
o poprodejním servisu naleznete také na
internetové adrese: www.2helpU.com.
zst00241157 - 24-07-2014
13
14
ZÁRUKA
Spoleþnost DEWALT je pĜesvČdþena o kvalitČ
svých výrobkĤ a nabízí mimoĜádnou záruku
pro profesionální uživatele tohoto náĜadí. Tato
záruka je nabízena ve prospČch zákazníka
a nijak neovlivní jeho zákonná záruþní práva.
Tato záruka platí ve všech þlenských státech EU
a evropské zóny volného obchodu EFTA.
30 DNĤ ZÁRUKA VÝMČNY
Nejste-li s výkonem vašeho náĜadí D
EWALT
zcela spokojeni, mĤžete jej do 30 dnĤ po
zakoupení vrátit. NáĜadí musí být v kompletním
stavu jako pĜi zakoupení a musí být dodáno na
místo, kde bylo zakoupeno, kde bude provedena
výmČna nebo navrácení penČz. NáĜadí musí být
v uspokojivém stavu a musí být pĜedložen doklad
o jeho zakoupení.
JEDNOROþNÍ SMLOUVA NA BEZPLATNÝ SERVIS
Musí-li být bČhem 12 mČsícĤ po zakoupení
provedena údržba nebo servis vašeho náĜadí
D
EWALT, máte nárok na jedno bezplatné
provedení tohoto úkonu. Tento úkon bude
bezplatnČ proveden v autorizovaném servisu
D
EWALT. K náĜadí musí být pĜedložen doklad
o jeho zakoupení. Tato oprava zahrnuje i práci.
Tento bezplatný servis se nevztahuje na
pĜíslušenství a náhradní díly, pokud nejsou také
kryty zárukou.
JEDNOROþNÍ PLNÁ ZÁRUKA
Dojde-li bČhem 12 mČsícĤ od zakoupení výrobku
D
EWALT k poškození tohoto výrobku z dĤvodu
závady materiálu nebo špatného dílenského
zpracování, spoleþnost D
EWALT zaruþuje
bezplatnou výmČnu všech poškozených þástí -
nebo dle našeho uvážení - bezplatnou výmČnu
celého náĜadí, za pĜedpokladu, že:
Závada nevznikla v dĤsledku neodborného
zacházení.
Výrobek byl vystaven bČžnému použití
a opotĜebování.
Výrobek nebyl opravován neoprávnČnými
osobami.
Byl pĜedložen doklad o zakoupení;
Byl výrobek vrácen kompletní s pĤvodními
komponenty.
Požadujete-li reklamaci, kontaktujte prodejce
u kterého jste výrobek zakoupili nebo vyhledejte
autorizovanou servisní organizaci. Seznam
autorizovaných servisĤ D
EWALT a podrobnosti
o poprodejním servisu naleznete také na
internetové adrese: www.2helpU.com.
STANLEY BLACK & DECKER
CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
ýeská Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.dewalt.cz
STANLEY BLACK & DECKER
SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b
811 06 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.dewalt.sk
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
Právo na pĜípadné zmČny vyhrazeno.
06/2014
CZ
ZÁRUýNÍ LIST
SK
ZÁRUýNÝ LIST
TYP VÝROBKU:
CZ
SK
Výrobní kód
Výrobný kód
Datum prodeje
Dátum predaja
Razítko prodejny
Podpis
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
CZ
Band servis
K Pasekám 4440
CZ-760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
SK
Adresa servisu
Band servis
Paulínska ul. 22
SK-917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
06/14
CZ
Dokumentace záruþní opravy
SK
Dokumentácia záruþnej opravy
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zákazky Závada Razítko
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum príjmu Dátum opravy ýíslo
objednávky
Porucha Peþiatka
Podpis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

DeWalt DCR019 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka