Thuasne Strapping wrist band Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

fr Bracelet strapping Thuasne Sport .................................. 4
en Thuasne Sport strapping wrist band .............................. 5
de Strapping Handgelenkbandage Thuasne Sport .......... 6
nl Thuasne Sport armband met elastische banden ......... 7
it Bracciale strapping Thuasne Sport ................................ 9
es Brazalete strapping Thuasne Sport ............................. 10
pt Bracelete de strapping Thuasne Sport ......................... 11
da Armbånd med stropper Thuasne Sport ....................... 13
fi Nauhallinen Thuasne Sport -kyynärvarsituki ............. 14
sv Thuasne Sport armband med elastiska band ............. 15
el ΠερικάρπιοstrappingThuasneSport ......................... 16
cs PáskovábandážzápěstíThuasneSport ...................... 17
pl BandażowaortezabransoletkowaThuasneSport .... 19
lv Thuasne Sport aproces ortoze ...................................... 20
lt Apjuosiamasriešoįtvaras„ThuasneSport“ ................ 21
et Thuasne Sport rihmaga kinnitatav randmeside .......... 22
sl Zapestni trak Thuasne Sport ......................................... 24
sk NáramokspáskamiThuasneSport .............................. 25
hu ThuasneSportpántoscsuklórögzítő ........................... 26
bg НакитникскаишкиThuasneSport ............................. 27
ro BrățarăcuchingăThuasneSport .................................. 29
ru РеменныйбраслетThuasneSport .............................30
hr NarukvicastrakomThuasneSport .............................. 31
zh 󳢇󱞶󱯛󲴿 ...................................................... 33
ar Thuasne Sport 󰂯󰂔󰂏󰃀󰂳󰃀󰃏󰂔 ............................................... 35
fr tour de poignet taille unique
en wrist circumference universal size
de Handgelenkumfang Einheitsgröße
nl polsomtrek één maat
it circonferenza del polso taglia unica
es contorno de la muñeca talla única
pt perímetro do punho tamanho único
da håndleddets omkreds kun én størrelse
fi ranteen ympärysmitta yksi koko
sv handledens omkrets en storlek
el  
cs  univerzální velikost
pl obwód nadgarstka rozmiar uniwersalny
lv  
lt riešo apimtis vienas dydis
et Randme ümbermõõt Üks suurus
sl obseg zapestja enotna velikost
sk obvod zápästia 
hu csukló kerülete egy méret
bg  
ro  
ru  
hr  
zh 󳫥󱂄 󱃗󳆑
ar 󰂯󰂔󰂏󰃀󰂣󰃕󰂅󰃄 󰂋󰃕󰂄󰁯󰂹󰃄
30
cm
14 - 20
54
fr
BRACELET STRAPPING THUASNE SPORT
Description/Destination
Ce dispositif est un bracelet élastique permettant le maintien de
l'articulation.
Le dispositif est destiné uniquement au traitement des indications
listées et à des patients dont les mensurations correspondent au
tableau de tailles.
Composition
Polyamide - Élasthanne - Polyester - Latex - Polyuréthane.
Propriétés/Mode d’action
Système de fermeture réglable.
Produit bilatéral.
Indications
Tendinopathies du poignet.
Contre-indications
Ne pas placer le produit directement en contact avec une peau lésée.
Ne pas utiliser en cas d’allergie connue à l’un des composants.
Précautions
Vérifier l’intégrité du dispositif avant chaque utilisation.
Ne pas utiliser le dispositif s’il est endommagé.
Choisir la taille adaptée au patient en se référant au tableau des tailles.
Il est recommandé qu’un professionnel de santé supervise la première
application.
Se conformer strictement à la prescription et au protocole d’utilisation
préconisé par votre professionnel de santé.
Consulter un professionnel de santé :
-en cas de doute avant utilisation,
-en cas de diagnostic incertain.
Consulter un professionnel de santé et arrêter l'utilisation du dispositif :
-en cas d’inconfort, de gêne importante, de douleur, de sensations
anormales,
-
Pour des raisons d’hygiène, de sécurité et de performance, ne pas
réutiliser le dispositif pour un autre patient.
Ne pas utiliser le dispositif en cas d’application de certains produits sur
la peau (crèmes, pommades, huiles, gels, patchs…).
Il est recommandé de serrer de manière adéquate le dispositif
afin d’assurer un maintien/une immobilisation sans limitation de la
circulation sanguine.
Effets secondaires indésirables
       
démangeaisons, brûlures, cloques…) voire des plaies de sévérités
variables.
Tout incident grave survenu en lien avec le dispositif devrait faire l’objet
d’une notification au fabricant et à l’autorité compétente de l’État
Membre dans lequel l’utilisateur et/ou le patient est établi.
Mode d’emploi/Mise en place
Placer le poignet dans le manchon de mise en place .
Enrouler la sangle autour du poignet à renforcer et ajuster la
compression grâce au réglage auto-agrippant .
Entretien
Produit lavable selon les conditions présentes sur cette notice et
l’étiquetage. Lavable en machine à 30°C. Fermer l'auto-agrippant
avant lavage. Ne pas utiliser de détergents, adoucissants ou de produits
agressifs (produits chlorés…). Ne pas nettoyer à sec. Ne pas utiliser
de sèche-linge. Ne pas repasser. Essorer par pression. Sécher à plat.
Sécher loin d’une source directe de chaleur (radiateur, soleil…).
Stockage
Stocker à température ambiante, de préférence dans l'emballage
d’origine.
Élimination
Éliminer conformément à la réglementation locale en vigueur.
Premier marquage CE : 2007
Conserver cette notice
en
THUASNE SPORT STRAPPING WRIST BAND
Description/purpose
This device is an elastic brace providing joint support.
The device is intended only for the treatment of the indications listed
and for patients whose measurements correspond to the sizing table.
Composition
Polyamide - Elastane - Polyester - Latex - Polyurethane.
Properties/Mode of action
Adjustable fastening system.
Bilateral product.
Indications
Wrist tendinopathies.
Contraindications
Do not apply the product in direct contact with broken skin.
Do not use in the event of known allergy to any of the components.
Precautions
Verify the product’s integrity before every use.
Do not use the product if it is damaged.
Choose the appropriate size to fit the patient, referring to the size chart.
It is recommended that a healthcare professional supervises the first
application.
Strictly comply with your healthcare professional’s prescription and
recommendations for use.
Consult a healthcare professional:
-In case of doubt before use,
-In case of uncertain diagnosis
Consult a healthcare professional and stop using the device:
-       
sensations,
-In case of changes in the device’s performance.
For hygiene, security and performance reasons, do not re-use the
product for another patient.
Do not use the device in case of application of certain products on the
skin (creams, ointments, oils, gels, patches…).
It is recommended to adequately tighten the device to achieve
support/immobilisation without restricting blood circulation.
76
Undesirable side-effects
This device can cause skin reactions (redness, itching, burns,
blisters,etc.) or wounds of various degrees of severity.
Any serious incidents related to the product should be reported to the
manufacturer and to the competent authority of the Member State in
which the user and/or patient is resident.
Instructions for use/Application
Place the wrist through the positioning belt .
Wrap the strap around the wrist to be reinforced and adjust the
compression using the hook-and-loop fastening .
Care
Product can be washed in accordance with the instructions shown on
this leaflet and on the label. Machine washable at 30 °C. Close the self-
fastening tab before washing. Do not use detergents, fabric softeners
or aggressive products (products containing chlorine). Do not dry
clean. Do not tumble-dry. Do not iron. Squeeze out excess water. Dry
flat. Dry away from any direct heat source (radiator, sun, etc.).
Storage
Store at room temperature, preferably in the original packaging.
Disposal

Keep this instruction leaflet
de
STRAPPING HANDGELENKBANDAGE THUASNE
SPORT
Beschreibung/Zweckbestimmung
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine elastische
Handgelenkbandage, die dem Gelenk Halt gibt.
Das Produkt ist ausschließlich für die Behandlung der aufgeführten
Indikationen und für Patienten vorgesehen, deren Körpermaße der
Größentabelle entsprechen.
Zusammensetzung
Polyamid - Elastan - Polyester - Latex - Polyurethan.
Eigenschaften/Wirkweise
Verstellbares Verschlusssystem.
Beidseitig tragbares Produkt.
Indikationen
Tendomyopathien des Handgelenks.
Gegenanzeigen
Das Produkt nicht direkt auf geschädigter Haut anwenden.
Das Produkt bei einer bekannten Allergie gegen einen der Bestandteile
nicht anwenden.
Vorsichtsmaßnahmen
Vor jeder Verwendung die Unversehrtheit des Produkts überprüfen.
Das Produkt nicht verwenden, wenn es beschädigt ist.
Die für den Patienten geeignete Größe anhand der Größentabelle
auswählen.
Es wird empfohlen, die erste Anwendung unter der Aufsicht einer
medizinischen Fachkraft durchzuführen.
Die von der medizinischen Fachkraft empfohlenen Verordnungen

Den Rat eines Arztes oder Orthopädietechnikers suchen:
-bei Zweifeln vor der Verwendung,
-bei einer ungewissen Diagnose.
Eine medizinische Fachkraft konsultieren und das Produkt nicht weiter
anwenden:
-bei Unwohlsein, übermäßigen Beschwerden, Schmerzen oder

-wenn sich die Leistung des Produkts ändert.
Das Produkt darf aus hygienischen, sicherheits- und
leistungsbezogenen Gründen nicht für einen anderen Patienten
wiederverwendet werden.
Das Produkt nach Anwendung bestimmter Produkte auf der Haut

Es wird empfohlen, das Produkt in angemessener Weise festzuziehen,
um einen Halt/eine Immobilisation ohne Beeinträchtigung des
Blutkreislaufes zu gewährleisten.
Unerwünschte Nebenwirkungen
Dieses Produkt kann Hautreaktionen (Rötungen, Juckreiz,
Verbrennungen, Blasen usw.) oder sogar Wunden mit
unterschiedlichem Schweregrad verursachen.
Jegliche schweren Zwischenfälle in Verbindung mit diesem
Produkt müssen dem Hersteller und der zuständigen Behörde
des Mitgliedsstaates, in dem der Nutzer und/oder der Patient
niedergelassen sind, gemeldet werden.
Gebrauchsanweisung/Anlegetechnik
Das Handgelenk in die Anlegemanschette legen .
Den Gurt um das zu stützende Handgelenk wickeln und die
Kompression mithilfe der Klettverschlusseinstellung anpassen .
Pflege
Das Produkt entsprechend den Bedingungen in dieser
Gebrauchsanweisung und der Etikettierung waschen.
Maschinenwaschbar bei 30°C. Klettverschluss vor dem Waschen
schließen. Keine Reinigungsmittel, Weichspüler oder aggressive
      
Trockenreinigung. Nicht im Trockner trocknen. Nicht bügeln. Wasser
gut ausdrücken. Flach ausgebreitet trocknen. Fern von direkten
Wärmequellen (Heizkörper, Sonne usw.) trocknen lassen.
Aufbewahrung
Bei Raumtemperatur und vorzugsweise in der Originalverpackung
aufbewahren.
Entsorgung
Den örtlich geltenden Vorschriften entsprechend entsorgen.
Diesen Beipackzettel aufbewahren
nl
THUASNE SPORT ARMBAND MET ELASTISCHE
BANDEN
Omschrijving/Gebruik
Dit hulpmiddel is een elastische armband die het gewricht stabiliseert.
Het hulpmiddel is alleen bedoeld voor de behandeling van
de genoemde indicaties en voor patiënten van wie de maten
overeenkomen met de maattabel.
98
Samenstelling
Polyamide - Elastaan - Polyester - Latex - Polyurethaan.
Eigenschappen/Werking
Verstelbaar sluitsysteem.
Bilateraal product.
Indicaties
Tendinopathie van de pols.
Contra-indicaties
Laat het hulpmiddel niet in direct contact komen met een beschadigde
huid.
Gebruik het hulpmiddel niet in geval van bekende allergieën voor een
van de componenten.
Voorzorgsmaatregelen
Controleer de betrouwbaarheid van het hulpmiddel vóór elk gebruik.
Gebruik het hulpmiddel niet als het beschadigd is.
Kies de juiste maat voor de patiënt aan de hand van de maattabel.
Het wordt aanbevolen dat een zorgverlener meekijkt bij de eerste
toepassing.
Houd u strikt aan de voorschriften en de gebruiksinstructies van uw
zorgprofessional.
Raadpleeg een zorgprofessional:
-in geval van twijfel vóór gebruik,
-in geval van een onduidelijke diagnose.
Raadpleeg een zorgprofessional en gebruik het apparaat niet meer:
-in geval van ongemakken, serieuze klachten, pijn, abnormale
gewaarwordingen,
-in geval van wijzigingen in de prestaties van het toestel.
Om hygiënische redenen en omwille van de prestatiekwaliteit en
veiligheid mag het hulpmiddel niet door andere patiënten worden
gebruikt.
Gebruik de brace niet als bepaalde producten op de huid zijn
aangebracht (crème, zalf, olie, gel, patches,…).
Het wordt aanbevolen om het hulpmiddel voldoende aan te spannen
voor goede steun/immobilisatie zonder dat de bloedsomloop wordt
beperkt.
Ongewenste bijwerkingen
Dit hulpmiddel kan huidreacties (roodheid, jeuk, branderigheid, blaren,
enz.) of zelfs wonden in verschillende mate van ernst veroorzaken.
Elk ernstig voorval met betrekking tot het hulpmiddel moet worden
gemeld aan de fabrikant en aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat
waar de gebruiker en/of patiënt is gevestigd.
Gebruiksaanwijzing
Plaats de pols in de stabilisatiearmband .
Wikkel de band om de te verstevigen pols en pas de compressie aan
door de klittenbandsluiting af te stellen .
Verzorging
Het hulpmiddel kan worden gewassen volgens de voorschriften
in deze bijsluiter en op het etiket. Machinewasbaar op 30 °C.
Sluit de klittenbandsluiting voor elke wasbeurt. Gebruik geen
reinigingsmiddelen, weekmakers of agressieve middelen
(chloorproducten, enz.). Niet stomen. Niet in de wasdroger. Niet
strijken. Overtollig water uitwringen. Liggend laten drogen. Uit de buurt
van warmtebronnen laten drogen (radiator, zon, enz.).
Bewaaradvies
Bewaren op kamertemperatuur, bij voorkeur in de originele verpakking.
Verwijdering
Voer het hulpmiddel af in overeenstemming met de plaatselijke
voorschriften.
Bewaar deze bijsluiter
it
BRACCIALE STRAPPING THUASNE SPORT
Descrizione/Destinazione d'uso
Questo dispositivo è un bracciale elastico che permette di sostenere
l'articolazione.
Il dispositivo è destinato esclusivamente al trattamento delle patologie
elencate e ai pazienti le cui misure corrispondono a quelle riportate
nella relativa tabella.
Composizione
Poliammide - Elastan - Poliestere - Lattice - Poliuretano.
Proprietà/Modalità di funzionamento
Sistema di chiusura regolabile.
Prodotto bilaterale.
Indicazioni
Tendinopatie del polso.
Controindicazioni
Non mettere il prodotto a contatto diretto con la pelle lesa.
Non utilizzare in caso di allergia nota a uno dei componenti.
Precauzioni
Prima di ogni utilizzo, verificare l'integrità del dispositivo.
Non utilizzare il dispositivo se danneggiato.
Scegliere la taglia adatta al paziente consultando la relativa tabella.
Si raccomanda la supervisione di un professionista sanitario in caso di
prima applicazione.
Rispettare scrupolosamente le indicazioni e il protocollo di utilizzo
indicato dal medico.
Consultare un operatore sanitario:
-in caso di dubbio prima dell’uso,
-in caso di diagnosi incerta.
Consultare un professionista sanitario e interrompere l’utilizzo del
dispositivo:
-in caso di disagio, di fastidio rilevante, di dolore, di sensazioni anomale.
-in caso di alterazione delle prestazioni del dispositivo.
Per ragioni di igiene, sicurezza ed efficacia del prodotto, non riutilizzare
il dispositivo su un altro paziente.
Non utilizzare il dispositivo se sulla pelle vengono applicati determinati
prodotti (creme, unguenti, oli, gel, patch, ecc.).
Si raccomanda di stringere il dispositivo in maniera tale da garantire una
tenuta/immobilizzazione corretta senza compromettere la circolazione
sanguigna.
Effetti indesiderati secondari
Questo dispositivo può provocare reazioni cutanee (rossori, prurito,
bruciori, bolle, ecc.) o addirittura ferite di gravità variabile.
Qualsiasi incidente grave legato al dispositivo dovrà essere notificato
al fornitore e all'autorità competente dello Stato membro nel quale
risiede l'utilizzatore e/o il paziente.
1110
Istruzioni d'uso/Posizionamento
Posizionare il polso nel manicotto .
Avvolgere la fascia intorno al polso da rinforzare e regolare la
compressione grazie alla regolazione autogrippante .
Pulizia
Prodotto lavabile secondo le indicazioni riportate in queste istruzioni e
nell'etichetta. Lavabile in lavatrice a 30 °C. Chiudere gli autogrippanti
prima del lavaggio. Non utilizzare prodotti detergenti, ammorbidenti o
aggressivi (prodotti clorati, ecc.). Non lavare a secco. Non asciugare in
asciugatrice. Non stirare. Strizzare senza torcere. Far asciugare in piano.
Far asciugare lontano da fonti di calore dirette (calorifero, sole, ecc.).
Conservazione
Conservare a temperatura ambiente, preferibilmente nella confezione
originale.
Smaltimento
Smaltire conformemente alla regolamentazione locale in vigore.
Conservare queste istruzioni.
es
BRAZALETE STRAPPING THUASNE SPORT
Descripción/Uso
Este dispositivo es un brazalete elástico que permite la sujeción de
la articulación.
El dispositivo está destinado únicamente al tratamiento de las
indicaciones listadas y a los pacientes cuyas medidas correspondan
a la tabla de tallas.
Composición
Poliamida - Elastano - Poliéster - Látex - Poliuretano.
Propiedades/Modo de acción
Sistema de cierre ajustable.
Producto bilateral.
Indicaciones
Tendinopatías de la muñeca.
Contraindicaciones
No colocar el producto directamente en contacto con la piel lesionada.
No utilice en caso de alergia conocida a uno de los componentes.
Precauciones
Verifique la integridad del dispositivo antes de utilizarlo.
No utilice el dispositivo si está dañado.
Elija la talla adecuada para el paciente consultando la tabla de tallas.
Se recomienda que un profesional de la salud supervise la primera
aplicación.
Seguir estrictamente la prescripción y el protocolo de utilización
recomendado por el profesional de la salud.
Consulte a un profesional sanitario:
-en caso de duda antes del uso,
-en caso de diagnóstico incierto.
Consulte a un profesional sanitario e interrumpa el uso del dispositivo:
-         
sensaciones anormales.
-
Por razones de higiene, de seguridad y de eficacia, no reutilizar el
dispositivo para otro paciente.
No utilice el dispositivo en caso de aplicación de ciertos productos
sobre la piel (cremas, pomadas, aceites, geles, parches…).
Se recomienda apretar de manera adecuada el dispositivo para
asegurar una sujeción/inmovilización sin limitación de la circulación
sanguínea.
Efectos secundarios indeseables
Este dispositivo puede producir reacciones cutáneas (rojeces, picor,
quemazón, ampollas…) e incluso heridas de gravedad variable.
Cualquier incidente grave relacionado con el dispositivo debería ser
objeto de una notificación al fabricante y a la autoridad competente del
Estado Miembro en el que está establecido el usuario y/o el paciente.
Modo de empleo/Colocación
Introducir la muñeca en el manguito de colocación .
Enrollar la correa alrededor de la muñeca que se quiere reforzar y
ajustar la compresión mediante el ajuste autoadherente .
Mantenimiento
Producto lavable según las condiciones presentes en estas
instrucciones y el etiquetado. Lavable a máquina a 30°C. Cierre las
piezas autoadherentes antes del lavado. No utilice detergentes,
suavizantes o productos agresivos (productos clorados…). No lavar en
seco. No secar en secadora. No planche. Escurrir mediante presión.
Seque en posición plana. Seque lejos de una fuente directa de calor
(radiador, sol…).
Almacenamiento
Almacene a temperatura ambiente, preferentemente en el embalaje
original.
Eliminación
Eliminar conforme a la reglamentación local vigente.
Conservar estas instrucciones.
pt
BRACELETE DE STRAPPING THUASNE SPORT
Descrição/Destino
Este dispositivo é uma bracelete elástica que permite o suporte da
articulação.
Este dispositivo é destinado unicamente ao tratamento das indicações
listadas e para pacientes cujas medidas correspondem à tabela de
tamanhos.
Composição
Poliamida - Elastano - Poliéster - Látex - Poliuretano.
Propriedades/Modo de ação
Sistema de fecho regulável.
Produto bilateral.
Indicações
Tendinopatias do punho.
Contraindicações
Não colocar o produto diretamente em contacto com uma pele
lesionada.
Não utilizar em caso de alergia conhecida em relação a um de seus
componentes.
1312
Precauções
Verificar a integridade do dispositivo antes de cada utilização.
Não utilizar se o dispositivo estiver danificado.
Escolher o tamanho adequado ao paciente orientando-se pela tabela
de tamanhos.
É recomendado que um profissional de saúde realize a supervisão da
primeira aplicação.
Manter-se em estrita conformidade com a prescrição e o protocolo de
utilização recomendado pelo seu profissional de saúde.
Consulte um profissional de saúde:
-em caso de dúvida antes da utilização,
-em caso de diagnóstico incerto.
Consulte um profissional de saúde e interrompa a utilização do
dispositivo:
-em caso de desconforto, de incómodo grave, de dor e sensações
anormais,
-em caso de alterações do desempenho do dispositivo.
Por motivos de higiene, segurança e desempenho, não reutilizar o
dispositivo para um outro paciente.
Não utilize o dispositivo ao aplicar certos produtos na pele (cremes,
pomadas, óleos, géis, adesivos…).
É recomendado o aperto do dispositivo de forma adequada para
garantir uma manutenção/imobilização sem a limitação da circulação
sanguínea.
Efeitos secundários indesejáveis
Este dispositivo pode provocar reações cutâneas (vermelhidão,
comichão, queimaduras, bolhas…) ou mesmo feridas de gravidade
variável.
Qualquer incidente grave que ocorra relacionado com o dispositivo
deverá ser objeto de notificação junto do fabricante e junto da
autoridade competente do Estado Membro em que o utilizador e/ou
paciente está estabelecido.
Aplicação/Colocação
Colocar o punho na luva de colocação .
Enrolar a correia em torno do punho para reforçar e ajustar a
compressão, graças à regulação autofixante .
Conservação
Produto lavável segundo as condições indicadas neste folheto e na
rotulagem. Lavável à máquina a 30 °C. Fechar o autofixante antes da
lavagem. Não utilizar detergentes, amaciadores ou produtos agressivos
(produtos com cloro…). Não limpar a seco. Não utilizar máquina de
secar roupa. Não passar a ferro. Escorrer através de pressão. Secar em
posição plana. Secar longe de fontes diretas de calor (radiador, sol…).
Armazenamento
Armazenar em temperatura ambiente, de preferência na embalagem
de origem.
Eliminação
Eliminar em conformidade com a regulamentação local em vigor.
Guardar estas instruções
da
ARMBÅND MED STROPPER THUASNE SPORT
Beskrivelse/Tiltænkt anvendelse
Dette udstyr elastisk ankelbind, der tillader at stabilisere leddet.
Udstyret er udelukkende beregnet til behandling af de anførte
indikationer og til patienter med mål, som svarer til størrelsesskemaet.
Sammensætning
Polyamid - Elastan - Polyester - Latex - Polyurethan.
Egenskaber/Handlingsmekanisme
Justerbart lukkesystem.
Bilateralt produkt.
Indikationer
Håndledstendinopatier.
Kontraindikationer
Produktet må ikke placeres i direkte kontakt med en læderet hud.
Må ikke bruges i tilfælde af kendt allergi over for et af komponenterne.
Forholdsregler
Kontroller, at produktet er intakt før hver brug.
Udstyret må ikke bruges, hvis det er beskadiget.
Vælg en størrelse, der er egnet til patienten ved hjælp af
størrelsesskemaet.
Det anbefales, at en sundhedsfaglig person kontrollerer den første
påsætning.
Den sundhedsfaglige persons ordinering og protokol vedrørende
anvendelse skal følges meget nøje.
Rådspørg en sundhedsfaglig person:
-hvis du er i tvivl inden brug,
-i tilfælde af en usikker diagnose.
Rådspørg en sundhedsfaglig person og stands brugen af udstyret:
-i tilfælde af ubehag, vigtig gene, smerter, unormale fornemmelser,
-i tilfælde af ændring af udstyrets ydeevne.
Udstyret må ikke bruges til en anden patient af hygiejniske og
sikkerhedsmæssige årsager og for at bevare udstyrets ydeevne.
Udstyret må ikke bruges i tilfælde af påføring af visse produktet på
huden (creme, pomade, olie, gel, patch…).
Det anbefales at stramme udstyret på en passende måde for at sikre
en fastholdelse/immobilisering uden begrænsning af blodcirkulation.
Bivirkninger
Dette udstyr kan medføre hudreaktioner (rødmen, kløe, forbrændinger,
vabler m.m.) og endda sår af forskellige sværhedsgrader.
Enhver alvorlig hændelse, som er opstået i forbindelse med udstyret,
skal meddeles til producenten og de kompetente myndigheder i den
medlemsstat, hvor brugeren og/eller patienten er bosat.
Brugsanvisning/Påsætning
Placer håndleddet i hylsteret .
Vikl stroppen rundt om håndleddet for forstærkning, og juster
kompressionen takket være justeringen med burrebånd. .
Pleje
Vaskbart produkt under de anførte betingelser i denne vejledning
         
før vask. Brug ikke rensemidler, blødgøringsmidler eller aggressive
produkter (klorholdige produkter m.m.) Må ikke kemisk renses. Må
ikke tørretumbles. Må ikke stryges. Pres vandet ud. Lad tørre fladt. Lad
tørre på afstand af en direkte varmekilde (radiator, sol m.m.).
1514
Opbevaring
Opbevares ved stuetemperatur og helst i den originale emballage.
Bortskaffelse
Skal bortskaffes i overensstemmelse med gældende lokale
bestemmelser.
Opbevar vejledningen
fi
NAUHALLINEN THUASNE SPORT
-KYYNÄRVARSITUKI
Kuvaus/Käyttötarkoitus
Tämä laite on proprioseptiivinen joustava kyynärvarsituki, joka
mahdollistaa nivelen paikallaan pitämisen.
Tämä väline on tarkoitettu vain lueteltujen käyttöaiheiden hoitoon ja
valitsemalla potilaalle oikea koko oheisesta kokotaulukosta.
Rakenne
Polyamidi - Elastaani - Polyesteri - Lateksi - Polyuretaani.
Ominaisuudet/Toimintatapa
Säädettävä kiristysjärjestelmä.
Kummallakin puolella käytettävä tuote.
Käyttöaiheet
Ranteen tendinopatiat.
Vasta-aiheet


Varotoimet
Tarkista laitteen eheys ennen jokaista käyttöä.

Valitse oikea koko potilaalle kokotaulukosta.
On suositeltavaa, että terveydenhuollon ammattilainen valvoo
tuotteen ensimmäistä asetusta.
Noudata ehdottomasti lääkärin antamia ohjeita ja käyttösuosituksia.
Kysy neuvoa terveydenhuollon ammattilaiselta:
-jos olet epävarma ennen tuotteen käyttöä,
-jos diagnoosi on epävarma.
Kysy neuvoa terveydenhuollon ammattilaiselta ja lopeta laitteen käyttö:
-jos tuote on epämukava, aiheuttaa merkittävää haittaa, kipua tai
epätavanomaisia tuntemuksia,
-jos laitteen suorituskyky muuttuu.
Hygienian, turvallisuuden ja suorituskyvyn ylläpitämiseksi älä käytä
välinettä uudelleen toisella potilaalla.

öljyt, geelit, laastarit jne.).
Kiristä väline sopivasti niin, että se immobilisoi raajan ja pitää sitä
paikallaan häiritsemättä verenkiertoa.
Ei-toivotut sivuvaikutukset
Väline voi aiheuttaa ihoreaktioita (punoitusta, kutinaa, palovammoja,
rakkuloita jne.) tai jopa vaihtelevan vaikeusasteen haavoja.
Kaikista välineen yhteydessä tapahtuvista vakavista tapauksista
on ilmoitettava valmistajalle ja sen jäsenvaltion toimivaltaiselle
viranomaiselle, jossa käyttäjä ja/tai potilas on.
Käyttöohje/Asettaminen
Aseta ranne asetushihaan .
Kierrä hihna tuettavan ranteen ympäri ja säädä puristus tarrasäädön
avulla .
Hoito
Tuote voidaan pestä tämän pakkausselosteen ja etikettien ohjeiden

käytä pesuaineita, huuhteluaineita tai voimakkaita tuotteita (klooria
sisältävät tuotteet). Ei saa kuivapestä. Ei saa kuivata kuivausrummussa.
Ei saa silittää. Puristele liika vesi pois. Kuivata tasossa. Anna kuivua
etäällä suorasta lämmönlähteestä (lämpöpatteri, auringonvalo jne.).
Säilytys
Säilytä huoneenlämmössä, mieluiten alkuperäisessä pakkauksessa.
Hävittäminen
Hävitä voimassa olevien paikallisten määräysten mukaisesti.
Säilytä nämä käyttöohjeet
sv
THUASNE SPORT ARMBAND MED ELASTISKA
BAND
Beskrivning/Avsedd användning
Den här produkten är ett elastiskt armband som ger stöd till leden.
Enheten är endast avsedd för behandling av de angivna indikationerna
och för patienter vars mått motsvarar storlekstabellen.
Sammansättning
Polyamid - Elastan - Polyester - Latex - Polyuretan.
Egenskaper/Verkningssätt
Reglerbart stängningssystem.
Bilateral produkt.
Indikationer
Tendinopatier i handleden.
Kontraindikationer
Applicera inte produkten direkt på skadad hud.
Får ej användas vid känd allergi mot något av innehållsämnena.
Försiktighetsåtgärder
Kontrollera att produkten är hel före varje användning.
Får ej användas om produkten är skadad.
Välj en storlek som är lämplig för patienten med hjälp av
storlekstabellen.
Sjukvårdspersonal bör övervaka den första appliceringen.
Följ noga rekommendationer och bruksanvisningar från
sjukvårdspersonalen.
Kontakta sjukvårdspersona:
-om du känner dig osäker innan användning,
-vid osäker diagnos.
Kontakta med sjukvårdspersonal och sluta använda enheten:
-vid besvär, betydande obehag, smärta, onormala känslor,
-vid funktionsförändring av enheten.
Av hygien-, säkerhets- och prestandaskäl ska produkten inte
återanvändas av en annan patient.
Använd inte enheten om vissa produkter appliceras på huden (krämer,
salvor, oljor, geler, patch etc.).
Dra åt produkten lagom mycket för att uppnå stöd/immobilisering utan
att förhindra blodcirkulationen.
1716
Biverkningar
Denna produkt kan orsaka hudreaktioner (rodnad, klåda, brännskador,
blåsor osv.) eller sår med olika grad av allvarlighet.
Alla allvarliga incidenter i samband med användningen av denna
produkt ska anmälas till tillverkaren och till behörig myndighet i den
medlemsstat där användaren och/eller patienten är etablerad.
Bruksanvisning/användning
Placera handleden i positioneringsmuffen .
Linda bandet runt den handled som ska förstärkas och justera
kompressionen med hjälp av kardborrebandet .
Skötsel
Produkten kan tvättas enligt tvättanvisningarna i denna bipacksedel
           
kardborrebandet innan tvätt. Använd inte rengöringsmedel, sköljmedel
eller alltför starka produkter (med klor). Får ej kemtvättas. Får ej
torktumlas. Får ej strykas. Pressa ur vattnet. Torkas plant. Låt lufttorka
långt ifrån direkta värmekällor (värmeelement, sol osv.).
Förvaring
Förvaras vid rumstemperatur, helst i ursprungsförpackningen.
Kassering
Kassera i enlighet med gällande lokala föreskrifter.
Behåll dessa instruktioner
el
ΠΕΡΙΚΆΡΠΙΟSTRAPPINGTHUASNESPORT
Περιγραφή/Σημείοεφαρμογής
         

   


Σύνθεση

Ιδιότητες/Μηχανισμόςδράσης


Ενδείξεις

Αντενδείξεις
  

       

Προφυλάξεις









-
-


-      

-
      

      

       
   

Δευτερεύουσεςανεπιθύμητεςενέργειες
       






Οδηγίεςχρήσης/Τοποθέτηση
.
           
.
Συντήρηση
         

        
       
        

 

Αποθήκευση


Απόρριψη


cs
PÁSKOVÁBANDÁŽPĚSTÍTHUASNESPORT
Popis/Použití

kloubu.


Složení
Polyamid - Elastan - Polyester - Latex - Polyuretan.
1918
Vlastnosti/Mechanismusúčinku


Indikace

Kontraindikace

   

Upozornění


Vhodnou velikost vyberte pomocí tabulky velikostí.



Vyhledejte kvalifikovaného zdravotníka:
-
-

-

-


       



Nežádoucíúčinky





Návodkpoužití/Aplikace
.
       
.
Údržba


       

       

Skladování

Likvidace

Tento návod uschovejte.
pl
BANDAŻOWAORTEZABRANSOLETKOWA
THUASNE SPORT
Opis/Przeznaczenie

stawu.


rozmiarów.
Skład
Poliamid - Elastan - Poliester - Lateks - Poliuretan.
Właściwości/Działanie

Produkt dwustronny.
Wskazania

Przeciwwskazania
        



Konieczneśrodkiostrożności



       

      
zalecanego przez personel medyczny.

-
-w przypadku niepewnej diagnozy.

-

-




 

krwi.
Niepożądaneskutkiuboczne


       
     

Sposóbużycia/Sposóbzakładania


2120
Utrzymanie
 






Przechowywanie
 
opakowaniu.
Utylizacja


lv
THUASNE SPORT APROCES ORTOZE
Apraksts/paredzētaismērķis



Sastāvs

Īpašības/darbībasveids


Indikācijas

Kontrindikācijas


Piesardzībalietošanā



      

       


-ja pirms lietošanas rodas šaubas;
-
 
lietošanu:
-
-
       



       

Nevēlamasblaknes


        


Uzvilkšana/lietošana
.
        
.
Kopšana
       

     
     

      

(radiatora, saules utt.).
Uzglabāšana

Likvidēšana


lt
APJUOSIAMASRIEŠOĮTVARAS„THUASNE
SPORT“
Aprašymas ir paskirtis



Sudėtis
Poliamidas - Elastanas - Poliesteris - Lateksas - Poliuretanas.
Savybėsirveikimobūdas

Kairei ir dešinei skirtas produktas.
Indikacijos
Riešo tendinopatija.
Kontraindikacijos


Atsargumopriemonės






      

2322

-
-
      

-      

-
Higienos, saugos ir tinkamo veikimo sumetimais gaminio negali naudoti
kitas pacientas.




Nepageidaujamas šalutinis poveikis
        


        
pacientas, kompetentingai institucijai.
Naudojimas
.
       
.
Priežiūra
        
 

 

     
pan.).
Laikymas

Išmetimas


et
THUASNE SPORT RIHMAGA KINNITATAV
RANDMESIDE
Kirjeldus/Sihtkasutus
Tegemist on propriotseptiivse elastse randmerihmaga, mis võimaldab
liigese stabiliseerida.
Kasutage vahendit vaid loetletud näidustuste korral ning patsientide
puhul, kelle kehamõõdud vastavad mõõtude tabelile.
Koostis
Polüamiid - Elastaan - Polüester - Lateks - Polüuretaan.
Omadused/Toimeviis
Reguleeritav sulgemissüsteem.
Kaheosaline toode.
Näidustused
Randme kõõlusepõletikud.
Vastunäidustused
Mitte kasutada toodet kahjustatud nahal.
Mite kasutada allergia puhul toote ühe koostisosa suhtes.
Ettevaatusabinõud
Enne igat kasutamist kontrollige vahendi terviklikkust.
Mitte kasutada vahendit, kui see on kahjustatud.
Valige patsiendile õige suurusega vahend, lähtudes mõõtude tabelist.
Esmakordsel kasutamisel on soovitav lasta tervishoiutöötajal selle
paigaldamist jälgida.
Järgige rangelt oma tervishoiutöötaja poolseid nõutavaid ettekirjutusi
ja kasutusjuhiseid.
Pidage nõu tervishoiutöötajaga:
-kui kahtlete enne kasutamist,
-ebakindla diagnoosi korral.
Konsulteerige tervishoiutöötajaga ja lõpetage seadme kasutamine:
-ebamugavustunde, tugeva ebamugavustunde, valu, ebanormaalsete
aistingute korral,
-seadme toimivuse muutumise korral.
Tõhususe ja turvalisuse eesmärgil ning hügieeni tagamiseks mitte
kasutada vahendit uuesti teistel patsientidel.
       
(kreemid, võided, õlid, geelid, plaastrid…).
Vahend tuleb oma kohale suruda piisava tugevusega, et tagada hea
hoid/fiksatsioon ilma verevarustust takistamata.
Kõrvaltoimed
Vahend võib esile kutsuda nahareaktsioone (punetust, sügelust,
põletustunnet, ville jne) või isegi erineva raskusastmega haavandeid.
Seadmega seotud mis tahes tõsisest vahejuhtumist tuleb teatada
tootjale ning kasutaja ja/või patsiendi asukoha liikmesriigi pädevale
asutusele.
Kasutusjuhend/paigaldamine
Asetage ranne paigaldushülssi .
Keerake rihm ümber tugevdatava randme ja reguleerige survet
takjapaelkinnise abil .
Puhastamine
Vahend on pestav vastavalt kasutusjuhendi ja tootemärgise
tingimustele. Masinpestav 30°C juures. Enne pesemist sulgege



pressige liigne vesi välja. Kuivatage siledal pinnal. Laske kuivada otsese
kuumuse allikast (radiaator, päike jne) eemal.
Säilitamine
Säilitage toatemperatuuril, soovitavalt originaalpakendis.
Kõrvaldamine
Kõrvaldage vahend vastavalt kohalikule seadusandlusele.
Hoidke see juhend alles.
2524
sl
ZAPESTNI TRAK THUASNE SPORT
Opis/Namen

Izdelek je zasnovan le za zdravljenje navedenih indikacij in je namenjen
pacientom, katerih mere ustrezajo meram v tabeli velikosti.
Sestava
Poliamid - Elastan - Poliester - Lateks - Poliuretan.
Lastnosti/Načindelovanja
Nastavljiv zapiralni sistem.
Dvostranski izdelek.
Indikacije
Tendinopatija zapestja.
Kontraindikacije

Izdelka ne uporabljajte v primeru znane alergije na katerokoli sestavino.
Previdnostni ukrepi
Pred vsako uporabo preverite, v kakšnem stanju je izdelek.



        
zdravstveni delavec.
Posvetujte se z zdravstvenim strokovnjakom:
-o vseh morebitnih dvomih pred uporabo,
-v primeru negotove diagnoze.
       

-      

-
       
uporabljajte na drugem pacientu.
 


imobilizacijo, brez da bi ovirali pretok krvi.
Neželenistranskiučinki
       



Navodila za uporabo/Namestitev
.

prilagodite stiskanje .
Vzdrževanje
Izdelek operite po navodilih za uporabo in navodilih na etiketi.


     

Izdelek plosko posušite. Izdelka ne izpostavljajte neposrednim virom
toplote (radiator, sonce itd.).
Shranjevanje

Odlaganje
Izdelek odvrzite v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi.
Navodila shranite.
sk
RAMOK S PÁSKAMI THUASNE SPORT
Popis/Použitie

      


Zloženie
Polyamid - Elastan - Polyester - Latex - Polyuretán.
Vlastnosti/Mechanizmusúčinku


Indikácie
Tendinopatie zápästia.
Kontraindikácie


Upozornenia




      
zdravotníckym odborníkom.

-
-v prípade neistej diagnostiky.
       

-
pocitov,
-
        



        
znehybnenie bez obmedzenia krvného obehu.
Nežiaducevedľajšieúčinky
  


 

2726
Návodnapoužitie/aplikácia
Umiestnite zápästie do polohovacieho puzdra .

.
Údržba
    
      

      

Sušte mimo priameho zdroja tepla (radiátor, slnko, …).
Skladovanie

Likvidácia

Tento návod uschovajte.
hu
THUASNESPORTPÁNTOSCSUKLÓRÖGZÍTŐ
Leírás/Rendeltetés

megtartását.
Az eszköz kizárólag a felsorolt indikációk kezelésére szolgál azon
betegek esetében, akiknek a méretei megfelelnek a mérettáblázatban

Összetétel
Poliamid - Elasztán - Poliészter - Latex - Poliuretán.
Tulajdonságok/Hatásmód
Állítható zárórendszer.
Mindkét oldalon alkalmazható termék.
Indikációk
Csukló tendinopátiája.
Kontraindikációk


Óvintézkedések

Ne használja a terméket, ha az sérült.

  
felügyelete mellett történjen.

javallt használatra vonatkozó protokollt.
Forduljon egészségügyi szakemberhez:
-
-bizonytalan diagnózis esetén.
Forduljon egészségügyi szakemberhez és hagyja abba az eszköz
használatát :
-      
érzés esetén,
-ha az eszköz hatása módosul.
Higiéniai és biztonsági okokból, illetve az eszköz teljesítménye végett
ne használja fel újra a terméket másik betegnél.


 
hogy az eszköz a vérkeringés elszorítása nélküli tartást/rögzítést
biztosítson.
Nemkívánatosmellékhatások


      
tájékoztatni kell a gyártót, valamint annak a tagállamnak az illetékes
hatóságát, ahol a felhasználó és/vagy a beteg tartózkodik.
Használati útmutató/felhelyezés
.

.
Ápolás
A jelen útmutatóban és a címkén feltüntetett információk szerint
      
 
(klórtartalmú stb.) vegyszert. Tilos vegytisztítani. Ne tegye szárítógépbe.


Tárolás
     
csomagolásában.
Ártalmatlanítás

Tartsa meg ezt az útmutatót
bg
НАКИТНИКСКАИШКИTHUASNESPORT
Описание/Предназначение
      

      
       

Състав

Свойства/Начиннадействие


Индикации

Противопоказания


Предпазнимерки


2928
      

 

      


-
-


-      

-

      



        
     

Нежеланистраничниефекти
  



  


Начиннаупотреба/Поставяне
.
 

.
Поддръжка
        
           
      
      




Съхранение
      

Изхвърляне
      


ro
BRĂȚARĂCUCHINGĂTHUASNESPORT
Descriere/Destinație
        

      


Compoziție

Proprietăți/Moddeacțiune

Produs bilateral.
Indicații

Contraindicații


Precauții





prima aplicare.



-
-

dispozitivului:
-

-

pentru alt pacient.

(creme, pomezi, uleiuri, geluri, plasturi etc.).
  

Reacțiiadversenedorite


         
       

pacientul.
Moddeutilizare/Poziționare


compresia cu ajutorul sistemului de reglare cu scai .
3130
Întreținerea
        
  
 
 
 
          
(radiator, soare etc.).
Depozitare

Eliminare


ru
РЕМЕННЫЙБРАСЛЕТTHUASNESPORT
Описание/назначение
  

 
     

Состав

Свойства/принципдействия


Показания

Противопоказания

        

Рекомендации


     

      




-
-

-     

-
      


      




Нежелательныепоследствия
      


      
      
      

Порядокиспользования/процедураналожения
.
    
      
.
Уход
      

        
    
     





Хранение
     

Утилизация
     


hr
NARUKVICA S TRAKOM THUASNE SPORT
Opis/namjena

        

Sastav
Poliamid - Elastan - Poliester - Lateks - Poliuretan.
Svojstva/načinrada
Sustav podesivog zatvaranja.

3332
Indikacije

Kontraindikacije

        
sastojaka.
Mjere opreza







-
-

-
-
Zbog higijenskih i sigurnosnih razloga i djelovanja proizvoda, nemojte
ga ponovno upotrebljavati kod drugih pacijenata.

(kreme, masti, ulja, gelove, flastere…).
      
osigurali da prianja/imobilizira tako da ne ometa cirkulaciju krvi.
Neželjenenuspojave
        


          
smješteni.
Načinuporabe/Postavljanje
.

.
Upute za pranje
        



Iscijedite višak vode. Sušite postavljanjem na ravnu površinu. Sušite
podalje od izravnog izvora topline (radijatora, sunca…).
Spremanje

Zbrinjavanje


zh
󳢇󱞶󱯛󲴿
󴖄󱾞󲺸󴦤
󴕵󴉕󳣾󱾿󲺸󰠞󳏃󱔪󰬃󳰒󳀔󱣉󱦷󱯛󲴿
󴕵󴉕󱊗󰡕󲺸󰠞󲙋󲼧󱯐󰮧󰮊󳀔󴦒󱠤󲽗󰃩󰡵󰵚󱗊󱖈󳒶󰶘󱗊󱖈󴇸󳀔󱔲󱯇
󳡔󱮠󴩸󰢆
󳧪󴬀󳪊󲖸󳡆󳧪󴫿󳠴󳢄󰠃󳪆󳧪󲖸󴫿󳠴󳢄
󱗮󱦷󰣬󲺸󱽉󱢟
󰵿󴖓󳰒󳀔󳡡󱞶󳚋󳡯
󰵜󰤷󰠷󰹑
󴦒󱠤󲽗
󳫥󴩸󳨜󳬁󲽕
󳌑󱥜󲽗
󴖇󰲏󱖖󴕵󰠷󰹑󳂄󱴵󰞞󰵧󱳯󳀾󳨴󱴵󴍶
󱌒󱞂󳅵󱖉󰢋󰞐󳡔󰢆󴥗󱻟󰃩󴖇󰲏󰤏󲺸
󲙸󱪟󰠛󵈉
󲕟󲒱󰤏󲺸󰯝󴖇󲉐󲅵󰠷󰹑󱾿󰶶󱔜󱌍
󱌒󰠷󰹑󲂙󱳯󰃩󴖇󰲏󰤏󲺸
󴖇󰵒󲫷󱗊󱖈󴇸󰟊󱨳󳦕󱲡󴦙󰶘󴦒󳀔󱗊󱖈
󱢊󴔾󲻁󰞣󰞪󰳋󱰴󰡊󰷨󳁡󳃳󰮭󲒱󳐏󱯄
󰞵󲇌󴨅󱔘󰞣󰞪󰳋󱰴󰡊󰷨󱴸󳳠󳀔󱊔󱽉󰸜󰤏󲺸󱽉󲙥
󰸸󴕲󰳋󲼧󰥭󰧵󰞣󰞪󰡊󰷨󰃷
-󰤏󲺸󰯝󱌒󲂙󲼡󴽾󰃩
-󱌒󲄬󴕚󱼽󱓨󱂸󰞝󳇾󱔪󱦷
󰸸󴕲󰳋󲼧󰥭󰧵󰞣󰞪󰡊󰷨󱠆󰧬󲺸󲂼󴉕󳣾󰃷
-󱂸󰞝󳮢󲂝󰮊󲵀󰞵󴭝󰞝󴦒󲽌󲽫󱮦󱢒󱟈󱪯󴍙󱾆󰃩
-󱂸󲂼󴉕󳣾󳀔󱦷󳪍󰵡󲺯󰵨󰲦󱾆
󰮊󰠞󰳻󲺯󱔙󰫸󰸜󱦷󳪍󳀔󳦓󳿡󰃩󴖇󰲏󱖖󴕵󴉕󱊗󴭝󱊝󲺸󰠞󰬆󰡦󱨳󳦕
󱌒󲄬󳀾󳨴󰞚󲜒󲂙󲅠󰠫󰠷󰹑󰃥󰠃󵂬󴣿󳬟󲙉󰭭󳪆󴛄󲯗󰃦󰃩󴖇󰲏󰤏
󲺸󴕵󴉕󳣾
󱢊󴔾󴦒󱣣󱱷󳚷󴕵󴉕󱊗󰃩󰡵󳇾󰥭󰥭󱲑󱂊󱔪󰣝󳣾󳦜󰞝󴿠󰯆󴇐󲝂󲛑󴦪
󰞝󳯿󰯿󰣬󲺸
󴕵󴉕󱊗󰵿󳪍󰢪󱢥󴜇󳀾󳨴󰵝󱠤󰃥󰵡󳠲󰵡󲽢󲨌󲩽󴜇󲙱󳓙󰃦󲺪󳮃󰞝󰶜
󳎛󱠶󳀔󰢴󰵳
󱌒󰵡󲺯󰢋󰣥󰞞󴕵󰠷󰹑󲂙󰬃󳀔󰞵󴭝󰠛󱻕󰃩󴖇󰞞󱨳󳦕󱯐󱂸󱃀󰳊󳀔󰯆󴦰󰻖󰵚
󱂍󱕆󳁡󳔱󲃊󲄔󳧤󳚋
󰤏󲺸󴖄󱾞󳐏󱯄󱽉󲙥
󱖖󱯛󳫥󱻎󳣾󱂸󱔙󴉕󲺸󳀔󴈦󱋧󰞽
󱖖󲃯󱞶󳡥󳃐󳫥󴩸󳢰󳡥󰃩󴦪󴥗󴖓󱼄󵓤󲂿󴛄󰃩󲃵󰰰󱂊󱠆󴖓󱼄󰴛󰰫
󰥭󰬋
󰵿󲇉󱳾󲂼󴖄󱾞󰸜󲆗󳔎󰞚󳀔󲃱󰢆󲚧󲜴󴕵󰠷󰹑󰵿󲃊󲚧󲞕󲚧󰟛󰯝󰃩
󴖇󴽽󰶘󵓤󲂿󴛄󴖇󰲏󰤏󲺸󲚧󲜴󰯒󲅤󴣿󰯒󱮦󳫠󴀐󱦷󰠷󰹑󰃥󲖿󰲦󰠷󰹑
󳓙󰃦󴖇󰲏󱠂󲚧󴖇󰲏󰤏󲺸󳫁󲗄󲃊󴖇󰲏󲬸󲩻󱽍󰴛󱱷󳚷󱠃󱻎󲀎
󱠂󴥬󳍋󲩽󲠠󰃥󰰰󲩽󰿸󴿃󰫙󳓙󰃦󲀎󱠂
󱓨󱻎
󴖇󱔴󲞹󰥭󱓨󰃩󲂐󱌍󱓨󱻎󱂸󰴯󱍛󰲕󴉕󰞽
󱢓󳣾
󲇉󱳾󲂼󱃀󲵀󴇜󴍔󳲓󱢓󳣾
󴖇󰥭󲻩󲂼󴖄󱾞󰟶󰳥󵈅
35
34
󰃇󰃔󰂑󰂉󰁹󰃀
󰁵󰃕󰃁󰂜󰃘󰃋󰁸󰃏󰁳󰂬󰃓󰂴󰃋󰃉󰃔󰂑󰂉󰁸󰃃󰁹󰃔󰂿󰂡󰂵󰃔󰁵󰂴󰂏󰂱󰃀󰂏󰂄󰁵󰂀󰃓󰂴󰃋󰃉󰃔󰂑󰂉󰁸󰃃󰁹󰃔
󰂛󰃁󰂉󰁹󰃀
󰁯󰃍󰁲󰃏󰃅󰂭󰃅󰃀󰁵󰃕󰃁󰂅󰃅󰃀󰂃󰁬󰃏󰃁󰃀󰁯󰂹󰂴󰁿󰁹󰃉󰃅󰃀󰃇󰃄󰂛󰃁󰂉󰁸
󰂿󰃕󰃀󰂋󰃀󰂍󰃍󰁲󰂧󰂵󰁹󰂄
ar
Thuasne Sport󰂯󰂔󰂏󰃀󰂳󰃀󰃏󰂔
󰂏󰂱󰃀󰂳󰂜󰃏󰃀
󰂿󰂝󰂵󰃅󰃀󰁷󰃕󰁳󰁽󰁹󰃀󰂏󰃄󰃏󰂔󰃇󰂬󰁯󰁳󰂬󰁯󰃍󰂁󰃀󰂍󰃌
󰃃󰃍󰁸󰁯󰂔󰁯󰃕󰂸󰂷󰂴󰃏󰁹󰁸󰃇󰃔󰂍󰃀󰃑󰂠󰂏󰃅󰃁󰃀󰃏󰂼󰂍󰃅󰃀󰂏󰂘󰁧󰃅󰃀󰃝󰂭󰃀󰂣󰂹󰂴󰂛󰂝󰂉󰃄󰁯󰃍󰂁󰃀
󰁯󰂔󰁯󰂹󰃅󰃀󰂋󰂀󰂫󰃄
󰃇󰃔󰃏󰂽󰁹󰃀
󰃇󰃕󰁽󰃔󰃏󰃔󰃓󰃀󰃏󰁲󰂓󰂽󰁸󰃜󰂏󰁹󰂕󰃕󰃀󰃏󰁲󰃇󰃕󰁹󰂔󰃝󰃔󰂋󰃕󰃄󰃓󰃀󰃏󰁳󰃀
󰂿󰃅󰂭󰃀󰁵󰂹󰃔󰂏󰂤󰂛󰁬󰁯󰂝󰂉󰃀
󰂣󰁳󰂡󰃁󰃀󰂿󰁲󰁯󰂸󰂷󰃁󰂰󰁯󰂩󰃈
󰁱󰃈󰁯󰂁󰃀󰃓󰁬󰁯󰃉󰁼󰁿󰁹󰃉󰃄
󰁯󰃅󰂭󰁹󰂔󰃜󰃓󰂬
󰂯󰂔󰂏󰃀󰁯󰁸󰁯󰁲󰁯󰃍󰁹󰃀
󰁯󰃅󰂭󰁹󰂔󰃜󰂫󰃈󰃏󰃄
󰂏󰂁󰁲󰁯󰂝󰃄󰂋󰃁󰂀󰂫󰃄󰂏󰂘󰁯󰁳󰃄󰁯󰂝󰁸󰃑󰃁󰂬󰁿󰁹󰃉󰃅󰃀󰂫󰂡󰁸󰃜
󰃋󰁸󰁯󰃈󰃏󰂽󰃄󰃇󰃄󰃘󰁵󰂴󰂏󰂭󰃄󰁵󰃕󰂔󰁯󰂕󰂄󰃏󰂀󰁵󰃀󰁯󰂄󰃓󰂴󰂋󰂉󰁹󰂕󰃔󰃜
󰁯󰂤󰁯󰃕󰁹󰂄󰃜
󰂋󰂉󰁹󰂔󰂿󰂼󰂿󰁳󰂸󰁯󰃍󰂁󰃀󰁵󰃄󰃝󰂔󰃇󰃄󰂷󰂹󰂅󰁸
󰁯󰂵󰃀󰁯󰁸󰁯󰂼󰁯󰃍󰂁󰃀󰂋󰂉󰁹󰂕󰁸󰃜
󰁯󰂔󰁯󰂹󰃅󰃀󰂋󰂀󰃑󰃀󰃏󰂀󰂏󰃀󰁯󰁲󰂟󰃔󰂏󰃅󰃁󰃀󰃃󰁬󰃝󰃅󰃀󰁯󰂹󰃅󰃀󰂏󰁹󰂈
󰃑󰃀󰃘󰂏󰃅󰃀󰃓󰂴󰃋󰂭󰂠󰃑󰃁󰂬󰁵󰃕󰂅󰂜󰁵󰃔󰁯󰂬󰃓󰁬󰁯󰂝󰂈󰂏󰂙󰃔󰁥󰁲󰃑󰂜󰃏󰃔
󰁵󰃔󰁯󰂬󰂏󰃀󰃓󰁬󰁯󰂝󰂈󰃋󰁲󰃑󰂜󰂍󰃀󰂋󰂉󰁹󰂔󰃜󰃏󰂼󰃏󰁸󰂏󰁳󰁲󰁵󰃕󰁳󰂥󰃀󰁵󰂵󰂜󰃏󰃀󰁯󰁲󰁵󰂸󰂋󰁲󰂑󰁹󰃀
󰂻󰁲󰁯󰂉󰃀󰁵󰃕󰂅󰂝󰃀
󰁵󰃕󰂅󰂜󰁵󰃔󰁯󰂬󰃓󰁬󰁯󰂝󰂈󰂏󰂙󰁹󰂔
- 󰂋󰂉󰁹󰂔󰃜󰂿󰁳󰂸󰂻󰂙󰃀󰁵󰃀󰁯󰂄󰃓󰂴 - 󰂋󰂼󰁧󰃅󰃀󰂏󰃕󰂰󰂛󰃕󰂉󰂙󰁹󰃀󰁵󰃀󰁯󰂄󰃓󰂴
󰁯󰃍󰂁󰃀󰂋󰂉󰁹󰂔󰃇󰂬󰂳󰂸󰃏󰁸󰁵󰃕󰂅󰂜󰁵󰃔󰁯󰂬󰃓󰁬󰁯󰂝󰂈󰂏󰂙󰁹󰂔
- 󰂏󰃕󰂰󰂓󰃕󰂔󰁯󰂄󰁥󰁲󰃃󰃀󰃘󰂋󰃔󰂋󰂙󰃀󰁯󰂬󰂑󰃈󰃜󰁵󰂄󰂏󰃀󰂋󰂭󰁲󰁯󰂕󰂄󰃚󰁵󰃀󰁯󰂄󰃓󰂴
󰁵󰃕󰂭󰃕󰁳󰂤- 󰁯󰃍󰂁󰃀󰂏󰃕󰂱󰁸󰁵󰃀󰁯󰂄󰃓󰂴
󰃇󰂕󰂄 󰁵󰃄󰃝󰂕󰃀 󰁵󰂴󰁯󰂩󰃉󰃀󰁯󰁲 󰂷󰃁󰂭󰁹󰁸 󰁯󰁳󰁹󰂬󰃜 󰂏󰂈 󰂟󰃔󰂏󰃅󰃀 󰁯󰃍󰂁󰃀 󰁯󰃅󰂭󰁹󰂔 󰂋󰂭󰁸 󰃜
󰃘
󰃃󰃌󰂏󰃅󰃀 󰁯󰃅󰃔󰂏󰂽󰃀 󰂋󰃁󰂁󰃀 󰃑󰃁󰂬 󰁵󰃉󰃕󰂭󰃄 󰁯󰂁󰁹󰃉󰃄 󰂫󰂠 󰁵󰃀󰁯󰂄 󰃓󰂴 󰁯󰃍󰂁󰃀 󰂋󰂉󰁹󰂕󰁸 󰃜
󰂻󰃀󰃑󰃀󰁯󰃄󰁯󰂹󰂝󰃁󰃀󰃝󰃍󰃀󰃏󰃔󰂑󰃀
󰁵󰂸󰁯󰂬󰁷󰃕󰁳󰁽󰁹󰃀󰃃󰂬󰂋󰃀󰁯󰃅󰂠󰂿󰂀󰃇󰃄󰁱󰂔󰁯󰃉󰃄󰂿󰂽󰂙󰁲󰁯󰃍󰂁󰃀󰁷󰃕󰁳󰁽󰁸󰁯󰂽󰂄󰁩󰁲󰃑󰂜󰃏󰃔
󰁵󰃔󰃏󰃄󰂋󰃀󰂋󰃀
󰁯󰃍󰃕󰂴󰃏󰂰󰂏󰃅󰃀󰂏󰃕󰂰󰁵󰃔󰃏󰃈󰁯󰁽󰃀󰁯󰁼󰃖
󰃏󰁽󰁲󰂏󰂄󰁵󰂽󰂄󰂏󰃅󰂄󰁵󰃔󰂋󰃁󰂀󰃝󰂬󰁯󰂵󰁸󰃓󰂴󰁯󰃍󰂁󰃀󰂍󰃌󰁱󰁳󰂕󰁹󰃔󰃇󰂽󰃅󰃔
󰂋󰂙󰃀󰁵󰁸󰁯󰂵󰁹󰃄󰂏󰂀󰃑󰁹󰂄
󰁯󰃍󰃕󰂴󰂋󰂀󰃏󰃔 󰃓󰁹󰃀󰃏󰂡󰂭󰃀 󰁵󰃀󰂋󰃀 󰃓󰂴 󰁵󰂝󰁹󰂉󰃅󰃀 󰁵󰂥󰃁󰂕󰃀󰁵󰂭󰃉󰂝󰃅󰃀 󰁵󰂼󰂏󰂙󰃀 󰃝󰁲 󰁱󰂁󰃔
󰂑󰃕󰃍󰂁󰁹󰃀󰁯󰁲󰂷󰃁󰂭󰁹󰃔󰂏󰃕󰂥󰂈󰁯󰂄󰁥󰁲󰂟󰃔󰂏󰃅󰃀󰂋󰂉󰁹󰂕󰃅󰃀
󰂫󰂠󰃏󰃀󰁯󰃅󰂭󰁹󰂔󰃜󰁵󰂹󰃔󰂏󰂤
󰁷󰃕󰁳󰁽󰁹󰃀󰃃󰂼󰃓󰂴󰂯󰂔󰂏󰃀󰂫󰂠
󰂑󰂅󰃀󰂳󰃀
󰁵󰃈󰁯󰃕󰂝󰃀
󰂿󰂕󰂰󰃇󰂽󰃅󰃔󰁯󰂹󰂝󰃁󰃅󰃀󰂿󰃕󰃀󰂋󰃀󰂍󰃌󰃓󰂴󰃏󰂀󰃏󰃅󰃀󰂏󰂙󰃀󰁱󰂕󰂄󰂿󰂕󰂱󰃁󰃀󰂿󰁲󰁯󰂸󰁿󰁹󰃉󰃄
󰃜󰂿󰂕󰂱󰃀󰂿󰁳󰂸󰁵󰃕󰁸󰂍󰃀󰂷󰂜󰃏󰃁󰃀󰂷󰃁󰂰󰁵󰃔󰃏󰁭󰃄󰁵󰂀󰃑󰃁󰂬󰂓󰁲󰃝󰃅󰃀󰁵󰃀󰁯󰂕󰂰󰃓󰂴󰁿󰁹󰃉󰃅󰃀
󰃏󰃁󰂼󰁯󰃍󰃕󰃀󰁯󰂡󰃅󰃀󰁯󰂁󰁹󰃉󰃅󰃀󰁵󰃔󰃏󰂹󰃀󰁯󰂁󰁹󰃉󰃅󰃀󰁯󰃅󰂭󰃉󰃅󰃀󰁯󰂵󰂩󰃉󰃅󰃀󰂋󰂉󰁹󰂕󰁸
󰁿󰁹󰃉󰃅󰃀󰂏󰂝󰂬󰃃󰁹󰃔󰁿󰁹󰃉󰃅󰃀󰃓󰂼󰃃󰁹󰃔󰃜󰂳󰂵󰂁󰃅󰃀󰂋󰂉󰁹󰂕󰁸󰃜󰁯󰂁󰃀󰂳󰃕󰂩󰃉󰁹󰃀󰂋󰂉󰁹󰂕󰁸󰃜
󰁯󰂝󰃄󰃇󰂬󰂋󰃕󰂭󰁲󰂳󰃕󰂵󰂁󰁹󰃀󰃃󰁹󰃔󰃏󰁹󰂕󰃄󰂃󰂥󰂔󰃑󰃁󰂬󰂳󰃕󰂵󰂁󰁹󰃀󰃃󰁹󰃔󰂣󰂱󰂡󰃀󰂷󰃔󰂏󰂤󰃇󰂬
󰂓󰃅󰂙󰃀󰂏󰁳󰃅󰃀󰂏󰂘󰁯󰁳󰃅󰃀󰂏󰂅󰃀
à valider
après moovapps
www.thuasne.com/global-contact
www.thuasne.com
©Thuasne - 2034101 (2022-02)

capital 1 950 000 euros
120, rue Marius Aufan 92300 Levallois-Perret (France)
FR
ø
ou ou
Réserve pour labels certif. papier
À CHANGER avant envoi de l’EN, cf BDC
UK Responsible Person (UKRP):
THUASNE UK Ltd
Unit 4 Orchard Business Centre
North Farm Road
Tunbridge Wells, TN2 3XF,
United Kingdom
THUASNE
120, rue Marius Aufan
92300 Levallois-Perret
France
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Thuasne Strapping wrist band Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre