Master BLP 17M DC Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
►►►1. POPIS
Toto je prenosný ohrievač vzduchu pracujúci
na kvapalný plyn, vyznačuje sa celkovým
využitím paliva, a to prostredníctvom výmeny
tepla priamym miešaním nasávaného vzduchu
a spalín. Je vybavený praktickou rukoväťou
pre jednoduchú prepravu a manipuláciu. Tento
ohrievač môže byť napájaný cez špecický
napájací adaptér alebo dobíjací batériový
systém. Je realizovaný v súlade s normou EN
1596.
►►►2. UPOZORNENIE
DOLEŽITÉ: Nepoužívajte pre
vykurovanie obytných priestorov bytových
domov; pre použitie vo verejných budovách
dodržujte príslušné národné predpisy.
DOLEŽITÉ: Tento ohrievač nie je
určený pre používanie osobami (vrátane
detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo duševnými schopnosťami, alebo
neskúsenými osobami, pokiaľ nie pod
dohľadom osoby zodpovednej za ich
bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom,
aby sa zaistilo, že sa nebudú s prístrojom
hrať. Udržujte domáce zvieratá v bezpečnej
vzdialenosti od ohrievača.
DOLEŽITÉ: Nesprávne použitie tohto
ohrievača môže zapríčiniť škody alebo
ohrozeniu života osôb, zranenia, popáleniny,
výbuchy, elektrické šoky alebo otravy. Prvé
príznaky dusenia kysličníkom uhoľnatým
sa podobajú chrípke, s bolesťami hlavy,
závratmi a/alebo nevoľnosťou. Tieto
príznaky môžu byť spôsobené nesprávnym
fungovaním ohrievača. V PRÍPADE
VÝSKYTU TÝCHTO PRÍZNAKOV OKAMŽITE
VYJDITE VON Z MIESTNOSTI a nechajte
opraviť ohrievač v technickom servisnom
stredisku.
DOLEŽITÉ: Všetky úkony čistenia,
údržby a opravy, ktoré predpokladajú
prístup k nebezpečným častiam, musí
vykonávať výrobca, jeho technická servisná
služba, osoba s podobnou kvalikáciou,
aby sa zabránilo akémukoľvek riziku; a to aj
v prípade, že zariadenie bude odpojené od
napájacej siete.
2.1.Pre správne používanie ohrievača a
pre zachovanie paliva postupujte v súlade
DÔLEŽITÉ: PREČÍTAJTE SI A SPRÁVNE POCHOPTE TÚTO
OPERATÍVNU PRÍRUČKU PRED MONTÁŽOU, UVEDENÍM DO
PREVÁDZKY ALEBO ÚDRŽBOU TOHTO GENERÁTORA. NESPRÁVNE
POUŽITIE MÔŽE ZAPRÍČINIŤ VÁŽNE PORANENIA. USCHOVÁVAJTE
TÚTO PRÍRUČKU PRE BUDÚCE KONZULTÁCIE.
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
SÚHRN ODSTAVCOV
1... POPIS
2... UPOZORNENIE
3... TYP PALIVA
4... POPIS VÝROBKOV
5... PRIPOJENIE A VÝMENA PLYNOVEJ FĽAŠE
6... ELEKTRICKÉ NAPÁJANIE
7... ZAPAĽOVANIE
8... NASTAVENIE TEPELNÉHO VÝKONU
9... VYPNUTIE
10... ČISTENIE A ÚDRŽBA
11... UCHOVÁVANIE A PREPRAVA BATÉRIE
12... ANOMÁLIE PREVÁDZKY, PRÍČINY A NÁPRAVY
so všetkými miestnymi predpismi a platnými
nariadeniami.
2.2.Ohrievač vyžaduje pre prevádzku
zodpovedajúcu výmenu vzduchu. Preto musí
byť používaný na otvorenom priestranstve
alebo v miestnostiach s trvalou a zaistenou
výmenou vzduchu. Dobré vetranie je zaistené,
ak je objem miestnosti kalkulovaný úmerne
k tepelnému výkonu podľa vzorca 1m³ na
každých 100W výkonu. V žiadnom prípade
odporúčaný objem miestnosti nesmie byť
menší než 100m³. Dobrá ventilácia je zaistená
otvorom, ktorý zodpovedá vzorcu 25cm² na
kW tepelného výkonu, s najmenej 250cm²,
rovnomerne rozdeleným medzi hornou a dolnej
časti miestnosti. Pre inštaláciu platia existujúce
vnútroštátne právne predpisy, vrátane
technických noriem a ustanovení týkajúcich sa
bezpečnosti a požiarnej ochrany.
2.3.Ohrievač musí byť používaný iba pre
ohrievanie vzduchu (režim vykurovanie) alebo
pre pohyb vzduchu (režim ventilácia). Pri
použití starostlivo dodržujte tieto pokyny.
2.4.Výrobca odmieta akúkoľvek
zodpovednosť za škody/alebo zranenia
spôsobené nesprávnym používaním ohrievača.
2.5.Napájajte ohrievač len s typom paliva
výslovne uvedeným na typovom štítku
pripevnenom na ohrievači.
2.6.Uistite sa o správnom pripojení ohrievača
k elektrickej sieti, vybavenej diferenčným
prerušovačom a riadne uzemnenej.
2.7.Používajte iba predlžovacie šnúry s
vhodným prierezom a s uzemňovacím vodičom.
2.8.Ohrievač musí pracovať na rovnom,
stabilnom a nehorľavom povrchu, aby sa
zabránilo nebezpečenstvu vzniku požiaru.
2.9.Je prísne zakázané používať ohrievač v
suterénoch alebo pod úrovňou terénu.
2.10.Ohrievač sa nesmie používať v
miestnostiach, kde je prítomný výbušný prach,
dym, plyny, pohonné hmoty, rozpúšťadlá, farby.
2.11.Ak je ohrievač používaný v blízkosti
plachiet, stanov a podobných krycích
materiálov, odporúča sa použiť ďalšie
ohňovzdorné ochrany. Dbajte na udržiavanie
vhodnej vzdialenosti, ktorá v žiadnom prípade
nesmie byť menšia ako 2,5m od horľavých
materiálov (látky, papier, drevo, atď.) alebo
tepelne labilných materiálov (vrátane kábla
adaptéra, ak je k dispozícii) od horúcich častí
ohrievača.
2.12.Umiestnite plynovú fľašu do chránenej
polohy za prístrojom (Obr. 1). Ohrievač nesmie
byť nikdy orientovaný na plynovú fľašu (Obr. 2).
2.13.Nikdy neblokujte, hoci aj čiastočne,
nasávací otvor vzduchu (zadná časť) a/alebo
odvodový otvor vzduchu (predná časť) (Obr. 3).
Vyvarujte sa použitia akýchkoľvek vzduchových
potrubí z/do ohrievača. Uistite sa, že vetracie
otvory pre prívod vzduchu na spodnej strane
základne nie upchaté (u modelov, ktoré
vybavené týmto riešením).
2.14.V prípade poruchy zapaľovania,
alebo abnormálneho zapaľovania ohrievača
konzultujte príslušnej časti (Odst. “12.
ANOMÁLIE PREVÁDZKY, PRÍČINY A
NÁPRAVY”).
2.15.Keď je ohrievač v prevádzke, nesmie
byť premiestňovaný, manipulovaný, ani
predmetom žiadneho údržbárskeho zásahu.
2.16.V akomkoľvek režime použitia alebo
stave ohrievača dávajte pozor, aby nedošlo
k poškodeniu exibilnej plynovej hadice
(rozdrvenie, ohnutie, skrútenie, natiahnutie,
atď.).
2.17.Ak ucítite zápach plynu, okamžite
ohrievač vypnite, uzavrite fľašu s plynom,
odpojte napájací adaptér zo siete a/alebo
vyberte nabíjateľnú batériu a obráťte sa na
technickú servisnú službu.
2.18.V prípade výmeny plynovej hadice
použite len typ pružnej hadice vhodnej pre
prevádzkový tlak, s odkazom na vnútroštátne
predpisy. Plynová hadica musí byť dlhá 1,5m.
2.19.Ak ohrievač nepoužívate, odpojte
napájací adaptér zo siete a/alebo vyberte
nabíjateľnú batériu, vypnite prívod plynu,
odpojte plynovú hadicu od ohrievača a
zazátkujte otvor na prívod plynu na ohrievači.
2.20.Najmenej raz za rok a/alebo podľa
potreby nechajte vykonať technickú kontrolu
riadneho fungovania ohrievača.
2.21. Uistite sa, že ohrievač je vypnutý pred
pripojením elektrickej zástrčky napájacieho
adaptéra a/alebo vložením nabíjateľnej batérie,
aby sa zabránilo každému nebezpečenstvu.
2.22.Používajte iba a výhradne originálne
nabíjateľné batérie. Použitie nesprávnych
nabíjateľných batérií môže zapríčiniť škody
alebo ohrozenie života osôb, zranenia,
popáleniny, výbuchy, elektrické šoky alebo
otravy.
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
2.23.Zachovávajte adekvátnu bezpečnú
vzdialenosť medzi odpojenou nabíjateľnou
batériou a kancelárskymi klipmi, mincami,
kľúčmi, klincami, skrutkami alebo ďalšími
drobnými kovovými predmetmi, ktoré by
mohli spôsobiť skrat. Skrat medzi kontaktmi
nabíjateľnej batérie môže zapríčiniť škody alebo
ohrozenie života osôb, zranenia, popáleniny,
výbuchy, atď.
2.24.Nesprávne použitie nabíjateľnej batérie
môže spôsobiť únik kvapaliny z batérie.
Vyhnite sa kontaktu. V prípade náhodného
kontaktu dôkladne opláchnite vodou. Okamžite
vyhľadajte lekársku pomoc, ak sa kvapalina
dostane do kontaktu s očami. Unikajúca
kvapalina z nabíjateľnej batérie môže spôsobiť
podráždenie pokožky alebo popáleniny.
2.25.Nesprávne použitie nabíjateľnej batérie
môže spôsobiť únik výparov z batérie. Vyhnite
sa vdychovaniu týchto výparov. Zaistite prívod
čerstvého vzduchu v prípade náhodného
vdýchnutia a navštívte lekára pri ťažkostiach.
Výpary môžu dráždiť dýchacie cesty.
2.26.Aby sa predišlo vážnym rizikám
nesnažte sa nabíjateľnú batériu otvárať/
rozoberať.
2.27.Aby sa predišlo vážnym rizikám chráňte
nabíjateľnú batériu pred teplom (napríklad
dlhodobé slnečné žiarenie, oheň, voda, vlhkosť,
atď.).
2.28.Používajte špecickú nabíjateľnú
batériu len s týmto ohrievačom, aby sa zabránilo
nebezpečným preťaženiam.
2.29.Používajte iba originálne nabíjateľné
batérie s napätím uvedeným na typovom
štítku ohrievača. V prípade použitia iných
nabíjateľných batérií (napríklad imitácia batérií,
regenerované batérie, batérie iných výrobcov,
atď.) existuje nebezpečenstvo úrazu a/alebo
výbuchu.
2.30.Dobíjajte nabíjateľnú batériu iba a
výhradne s originálnymi nabíjačkami batérií.
Každá batéria potrebuje špecickú nabíjačku
batérie, aby sa zabránilo nebezpečenstvu
vzniku požiaru a výbuchu.
2.31.Používajte iba napájacie postupy
uvedené v tejto príručke. Pre prechod z jedného
prevádzkového režimu do druhého vykonajte
postup vypnutia (Odst. “9. VYPNUTIE”). Je
zakázané meniť režim napájania s ohrievačom
v prevádzke, aby sa zabránilo vážnym škodám.
►►►3. TYP PALIVA
Používajte iba plyn kategórie I
3
B/P.
►►►4. POPIS VÝROBKOV
►►4.1. NAPÁJACÍ ADAPTÉR (ak existuje):
NAPÁJACÍ ADAPTÉR NEPLNÍ FUNKCIU
NABÍJAČKY BATÉRIE.
(Obr. 4) Ohrievač môže pracovať pripojený k
elektrickej sieti pomocou zariadenia zvaného
napájací adaptér. Napájací zdroj je určený
pre príjem jednofázového striedavého prúdu,
dodávaného zo siete na vstup do prístroja
a jeho premeny na jednosmerný prúd na
výstupe, vhodný pre prevádzku ohrievača. Je
nutné rešpektovať prevádzkové parametre
napájacieho adaptéra (pozri typový štítok na
adaptéri). Používajte napájací zdroj na úplne
suchých miestach, chránených pred prachom
pre výhradné napájanie tohto ohrievača.
Pravidelne kontrolujte stav napájacieho
kábla, aby nedošlo k vážnemu poškodeniu.
Dbajte na všetky upozornenia vzťahujúce sa k
napájaciemu adaptéru, ako je popísané v tomto
návode.
►►4.2. BATÉRIA (ak existuje):
(Obr. 5) Ohrievač môže pracovať autonómne
s originálnou nabíjateľnou Li-iónovou batériou
bez toho, aby musel byť pripojený k sieti.
Nabíjateľná batéria je dodávaná čiastočne
nabitá a z tohto dôvodu sa odporúča vykonať
úplný cyklus nabitia pred jej použitím. Používajte
iba originálne nabíjateľné batérie pre napájanie
tohto ohrievača. Dbajte na všetky upozornenia
vzťahujúce sa k batérii, ako je popísané v tomto
návode.
►►4.3. NABÍJAČKA BATÉRIE (ak existuje):
(Obr. 6) Nabíjačka batérie je určená pre
dobíjanie originálnych nabíjateľných batérií.
Je nutné rešpektovať prevádzkové parametre
nabíjačky batérie (viď typový štítok na
nabíjačke). Používajte nabíjačku batérie
na úplne suchých miestach, chránených
pred prachom pre dobíjanie iba originálnych
nabíjateľných batérií, používaných na napájanie
tohto ohrievača. Nabíjačka batérie je určená k
automatickému riadeniu správneho dobíjacieho
cyklu, keď je pripojená nabíjateľná batéria (Obr.
7). Rad svetelných kontroliek umiestnených na
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
nabíjačke umožňuje mať podrobnú diagnostiku
počas fázy dobíjania batérie (Obr. 8). Dbajte na
všetky upozornenia v tomto návode, vzťahujúce
sa na dodanú nabíjačku batérie.
►►►5. PRIPOJENIE A VÝMENA
PLYNOVEJ FĽAŠE
Plynová fľaša sa musí vymieňať na otvorenom
priestranstve, ďaleko od zdrojov tepla, v
atmosfére bez prítomnosti plameňov.
Pre pripojenie plynovej fľaše k ohrievaču musí
byť použité iba nasledujúce príslušenstvo:
•Flexibilná hadica pre kvapalný plyn.
•Tlakový regulátor pre kvapalný plyn, vybavený
poistným ventilom.
SKONTROLUJTE INTEGRITU PRÍVODNEJ
PLYNOVEJ HADICE. V PRÍPADE, ŽE TÁTO
MUSÍ BYŤ VYMENENÁ, POUŽÍVAJTE IBA
HADICE FLEXIBILNÉHO TYPU, KTORÉ
ZODPOVEDAJÚ PREVÁDZKOVÉMU TLAKU;
REŠPEKTUJTE NÁRODNÉ PREDPISY.
Pre pripojenie ohrievača k plynovej fľaši:
UPOZORNENIE: VŠETKY ZÁVITY
ĽAVOSMERNÉ, TO ZNAMENÁ, ŽE SA
UŤAHUJÚ V PROTISMERE HODINOVÝCH
RUČIČIEK.
5.1.Naskrutkujte plynovú hadicu na ohrievač
(Obr. 9).
5.2.Inštalujte tlakový regulátor na plynovú
fľašu. Uistite sa, že regulátor je vybavený
tesnením (ak to prípojka vyžaduje) (Obr. 10).
5.3.Pripojte plynovú hadicu k tlakovému
regulátoru (Obr. 11).
5.4.Otvorte kohútik plynovej fľaše (Obr. 12).
5.5.Stlačte uvoľňovacie tlačidlo regulátora
(Obr. 13). Skontrolujte tesnosť pripojenia
mydlovou vodou: výskyt bublín znamená
prípadné úniky plynu (Obr. 14). Je tiež možné
prepojiť navzájom medzi sebou niekoľko
plynových iaš pre zabezpečenie dlhšej
autonómie. Správny prevádzkový tlak (pozri
typový štítok na ohrievači) závisí od dodaného
regulátora, alebo od ekvivalentného modelu.
►►►6. ELEKTRICKÉ NAPÁJANIE
POUŽÍVAJTE IBA TU POPÍSANÉ SPOSOBY
NAPÁJANIA. PRE PRECHOD OD JEDNÉHO
REŽIMU K DRUHÉMU VYKONAJTE POSTUP
VYPNUTIA (Odst. “9. VYPNUTIE”). JE
ZAKÁZANÉ MENIŤ PREVÁDZKOVÝ REŽIM
S OHRIEVAČOM V PREVÁDZKE.
►►6.1. OHRIEVAČ NAPÁJANÝ
ADAPTÉROM (ak existuje):
ZAPOJENIE K ELEKTRICKEJ SIETI SA
MUSÍ VYKONAŤ V SÚLADE S PLATNÝMI
NÁRODNÝMI PREDPISMI.
Pred pripojením ohrievača k elektrickej sieti sa
uistite, že:
6.1.1.Elektrická sieť je vybavená diferenčným
prerušovačom a adekvátnym uzemnením.
6.1.2.Napájacie napätie a frekvencia
správne (viď typový štítok na napájacom
adaptéri).
Pripojte napájací adaptér k ohrievaču (Obr. 15)
a potom zapojte napájací adaptér do elektrickej
siete (Obr. 16).
►►6.2. OHRIEVAČ NAPÁJANÝ
NABÍJATEĽNOU BATÉRIOU (ak existuje):
POUŽÍVAJTE VÝHRADNE ORIGINÁLNE
NABÍJATEĽNÉ BATÉRIE S NAPÁJANÍM
VYZNAČENÝM NA TYPOVOM ŠTÍTKU S
TECHNICKÝMI ÚDAJMI OHRIEVAČA.
Vložte nabíjateľnú batériu do priestoru pre
batériu, ktorý sa nachádza pod základňou
ohrievača (Obr. 17).
Nabíjateľná batéria (súčasťou balenia a/alebo
na želanie v závislosti od modelu) je dodávaná
čiastočne nabitá. Ak chcete zabezpečiť plný
výkon ohrievača, pred prvým použitím úplne
nabite nabíjateľnú batériu použitím originálnej
nabíjačky batérií (každá batéria vyžaduje
špecickú nabíjačku). Nabíjateľná batéria
je vybavená reguláciou teploty “NTC”, ktorá
umožňuje nabíjanie len v rozsahu teplôt medzi
0°C a 40°C. Týmto spôsobom je zaručená dlhá
životnosť nabíjateľnej batérie.
►►6.3. OHRIEVAČ NAPÁJANÝ
ADAPTÉROM S VLOŽENOU BATÉRIOU (ak
existuje):
Pripojte napájací adaptér k ohrievaču (Obr. 15)
a potom zapojte napájací adaptér do elektrickej
siete (Obr. 16) (viď typový štítok na ohrievači).
Ohrievač automaticky vylúči nabíjateľnú batériu.
NAPÁJACÍ ADAPTÉR NEPLNÍ FUNKCIU
NABÍJAČKY BATÉRIE, a preto keď je ohrievač
napájaný zo siete, nabíjateľná batéria nie je
dobíjaná.
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
►►►7. ZAPAĽOVANIE
►►7.1. REŽIM VYKUROVANIE:
►7.1.1.Prepnite vypínač “O/I” do polohy “I”
(Obr. 18).
►7.1.2.Počkajte niekoľko sekúnd.
►7.1.3.Stlačte tlačidlo plynu na doraz a podržte
ho stlačené (Obr. 19).
►7.1.4.Pôsobte opakovane na piezoelektrický
zapaľovač (Obr. 20) stlačením a podržaním
tlačidla plynu (Obr. 19).
►7.1.5.Po zapálení plameňa stlačte a podržte
tlačidlo plynu po dobu asi 15 sek. (Obr. 21).
►7.1.6.Uvoľnite tlačidlo plynu (Obr. 22).
V prípade výpadku napájania alebo nedostatku
plynu sa ohrievač vypne. Opätovné zapaľovanie
ohrievača nie je automatické, ale musí
byť vykonané ručne opakovaním postupu
zapaľovania. V prípade, že sa ohrievač nezapáli,
konzultujte príslušnú časť (Odst. “12. ANOMÁLIE
PREVÁDZKY, PRÍČINY A NÁPRAVY”).
►►7.2. REŽIM VENTILÁCIA:
Ohrievač môže byť tiež použitý ako ventilátor.
Pripojte k ohrievaču elektrickú zástrčku a/alebo
vložte nabíjateľnú batériu a prepnite vypínač
“O/I” do polohy “I” (Obr. 18).
POZN.: Pokiaľ ohrievač funguje v režime
vyhrievania a chcete prejsť do režimu
ventilácie, je nutné najskôr vykonať správny
postup vypnutia (Odst. “9. VYPNUTIE”).
►►►8. NASTAVENIE TEPELNÉHO
VÝKONU
Tepelný výkon možno nastaviť otáčaním
gombíka v spodnej časti ohrievača (Obr. 23).
►►►9. VYPNUTIE
►9.1.Zatvorte plynovú fľašu (Obr. 24).
►9.2.Nechajte pracovať ventilátor asi 60 sek.,
aby sa zabránilo vnútornému poškodeniu
v dôsledku prehriatia (vnútorné ochladenie
ohrievača).
►9.3.Prepnite vypínač “O/I” do polohy “O” (Obr.
25).
►9.4.Odpojte ohrievač z elektrickej siete (Obr.
26) a/alebo vyberte nabíjateľnú batériu zo siete
alebo ju odpojte (Obr. 27).
►9.5.Odpojte ohrievač od prívodnej plynovej
hadice (Obr. 28-29-30).
►►►10. ČISTENIE A ÚDRŽBA
Najmenej raz za rok a/alebo podľa potreby
nechajte vykonať technickú kontrolu riadneho
fungovania ohrievača. Po použití sa musí
ohrievač starostlivo vyčistiť pred jeho uložením.
►10.1.Pred začatím akejkoľvek údržby,
kontroly a opravy na ohrievači vykonajte postup
vypnutia (Odst. “9. VYPNUTIE”).
►10.2.Čistenie sa vzťahuje iba na prívod
vzduchu (zadná časť) ohrievača.
►10.3.Pri opätovnom použití ohrievača
skontrolujte neporušenosť plynovej hadice; ak
máte pochybnosti o jej integrite, požiadajte o
zásah servisného technika.
►10.4.Nevykonávajte nepovolené zásahy.
►►►11. UCHOVÁVANIE A PREPRAVA
BATÉRIE
NEUCHOVÁVAJTE A NESKLADUJTE
BATÉRIU NA MIESTACH S NÍZKOU
TEPLOTOU NA DLHÚ DOBU.
Dobíjacie Li-iónové batérie podliehajú
požiadavkám právnych predpisov týkajúcich
sa nebezpečného tovaru. Dobíjacie batérie
môžu byť prepravované po ceste užívateľom
bez ďalších opatrení. V prípade zaslania
prostredníctvom tretích strán (napríklad
leteckej dopravy a/alebo prepravcu) musia
byť dodržané osobitné požiadavky v súlade s
platnými predpismi. Zasielajte dobíjacie batérie
iba vtedy, ak ich obal nie je poškodený. Zakryte
s lepiacou páskou otvorené kontakty a zabaľte
nabíjateľnú batériu takým spôsobom, aby sa
nepohybovala v balení. Žiadame Vás tiež o
dodržiavanie dodatočných vnútroštátnych
predpisov.
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
►►►12. ANOMÁLIE PREVÁDZKY, PRÍČINY A NÁPRAVY
ANOMÁLIE
PREVÁDZKY
PRÍČINY NÁPRAVY
Motor sa nespustí Chýbajúce napätie (pri
napájaní zo siete)
1.Skontrolujte zariadenie siete
2.Technická podpora
Vybitá batéria (pri napájaní
z batérie)
1.Dobite batériu
2.Technická podpora
Vadný napájací adaptér
alebo batéria
Technická podpora
Vadný motor Technická podpora
Plameň sa nezapaľuje Plynová fľaša je prázdna Vymeňte plynovú fľašu (Odst. 5)
Poistný ventil regulátora
zablokovaný
1.Stlačte uvoľňovacie tlačidlo regulátora
plynu (Obr. 13)
2.Technická podpora
Kohútik plynovej fľaše
zatvorený
Otvorte kohútik plynovej fľaše (Obr. 12)
Vadný obvod zapaľovania Technická podpora
Plameň zhasína Plynové tlačidlo nebolo
stlačené dostatočne dlhú
dobu
Stlačte plynové tlačidlo dlhšie (Odst.
7.1.5.)
Vadný ohrievač Technická podpora
Vypnutie plameňa
počas prevádzky
Nedostatočný prívod plynu 1.Vymeňte plynovú fľašu (Odst. 5)
2.Technická podpora
Prehriatie ohrievača 1.Vyčistite prívod vzduchu (zadná strana)
2.Technická podpora
Vadný ohrievač Technická podpora
IN Switch - Interruttore - Schalter - Interruptor - Interrupteur -  - Interruptor - Afbryder - 
- Bryter - Brytare -  -  -  - Kapcsoló -  - 
-  -  -  - -  -  -  -  -
󱢐󰬃
M Motor - Motore - Motor - Motor - Moteur - Motor - Motor - Motor - Moottori - Motor - Motor -  -
 - Motor - Motor - Motor - Motor - Motor -  -  - Mootor - Motor - Motor - 
-  - Motor - 󲻅󲃊
EV Solenoid valve - Elettrovalvola -  - Electroválvula - Électrovalve -  - Eletroválvula
- Magnetventil - Solenoidiventtiili - Magnetventil - Magnetventil -   -
 -  - Mágnesszelep -  -  - 
-  -  - Solenoidventiil -  -  - 
-  -  - 󲻅󳉑󴾐
IG Igniter - Accenditore -  - Encendedor - Allumeur -  - Acendedor - Tænder - Sytytin
-Tenner - Tändare -  -  -  -  -  -  -
 -  -  - -  -  -  - 
-  - 󲩉󲧻󰿸
PZ Piezoelectric - Piezoelettrico -  - Piezoeléctrico -Piézoélectrique - 
- Piezoelétrico -  -  -  -  -  -
 -   -   -   -
 -  -  -  -  -
Piezoelectric -  -  -  -  - 
󰴛󲻅󱢐󰬃
TC Thermocouple - Termocoppia - Thermoelement - Termopar - Thermocouple -  -
Termopar - Termoelement -  - Termoelement - Termoelement - 
-  -  -  -  -  - Termopar - Termopora -
Termoelements - Termoelement - Termocuplu -  -  -  - Termopar
- 󲩽󲻅󰨆
VG Gas valve - Valvola gas - Gasventil - Válvula de gas - Soupape de gaz -  - Válvula do gás
- Gasventil - Kaasuventtiili - Gassventil - Gasventil - Zawór gazu -  -  -
Gázszelep -  -  -  -  -  - 
-  -  -  -  - 
󲭓󲖤󴾐󴽸
TS Safety thermostat - Termostato sicurezza - Sicherheitsthermostat - Termostato de seguridad -
Thermostat de sécurité - Veiligheidsthermostaat - Termóstato de segurança -  -
Turvatermostaatti -  -  -  - 
 -   - Biztonsági termosztát - Varnostni termostat - Emniyet
 - Sigurnosni termostat - Apsaugos termostatas - - Ohutustermostaat -
 -  - 
- Sigurnosni termostat - 󴥗󲩽󰥭󱰴
JK Connector - Connettore - Verbinder - Conector - Connecteur - Connector - Conector - Tilslutning - Liitin


󴥮󱴵󰿸
BT Battery - 

󲻅󲗰
FU 

󰥭󴿹󰞭
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh



CE.

  





       

bg - 



EO.

           






CE.




bs - ODLAGANJE PROIZVODA












          



󱢓󳣾󱽷󳀔󰠷󰹑
󴕵󰠷󰹑󱾿󲻁󵑨󴚸󴭟󳀔󰴯󲃠󱼩󰸜󵂆󴫝󰢆󲺯󰠷󳦜󱮠󳀔󰃩󰵿󰡵󴥫󴇜󱁮󱻆󰬝󰮹󲺸
󱣣󴥩󰞺󲆗󴕖󲆗󳔎󰮊󲵀󱂸󰠷󰹑󰞚󱾆󰃩󱔓󴇸󱾞󴥩󰞺󰠷󰹑󳒶󰶘󲆗󰭖
󴖇󲬯󳅵󰠷󰹑󱔮󴿕󰤏󲺸󱃀󰬃󰠞󱊔󲶖󱠯󱢓󳀔󲻅󱓠󰫓󰿸󰢆󳀔󳂈󰬃󲙥󱤛󴍔󱔪
󴖇󰞵󲇌󲇉󱳾󱣣󱃀󲙥󴍔󱊔󲶖󱠯󱢓󳀔󰠷󰹑󰸜󰲕󴉕󰃩󱠆󳇾󰥭󰞝󰸜󲺯󲛋󱄓󱃎󲞇󴉕󲓳󳇾󳀔󱊔󲶖󱽉󱢟󰵿󰡵󴨏󰫝󱖉󲴿󱈓󰸜󰡊󰣣󰧵󱡇󰠷󲺯󳀔󲣬󱂸󱎑
󳩑
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197

Master BLP 17M DC Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu