Dometic CC09, CCK09, CC11 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

SK
CC09, CCK09, CC11
237
Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu
používateľovi mu odovzdajte aj tento návod.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
2 Všeobecné bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
3 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
4 Používanie podľa určenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
5 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
6 Zabudovanie varného poľa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
7 Elektrické pripojenie varného poľa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
8 Používanie varného poľa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
9Odstraňovanie porúch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
10 Údržba varného poľa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
11 Čistenie a údržba varného poľa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
12 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
13 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
14 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
SK
Vysvetlenie symbolov CC09, CCK09, CC11
238
1 Vysvetlenie symbolov
!
VÝSTRAHA!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo
k t’ažkému zraneniu.
!
UPOZORNENIE!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam.
A
POZOR!
Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže
ovplyvnit’ funkciu zariadenia.
I
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné
konania budú popísane krok za krokom.
Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania.
Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku, v
tomto príklade na „Pol. 5 v Obr. 1 na strane 3“.
2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi
Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode
Pri používaní elektrických spotrebičov rešpektujte nasledujúce základné
bezpečnostné opatrenia na ochranu pred:
zásahom elektrickým prúdom,
nebezpečím požiaru,
zraneniami.
SK
CC09, CCK09, CC11 Všeobecné bezpečnostné pokyny
239
2.1 Základná bezpečnosť
!
VÝSTRAHA!
Puožívajte výhradne kvapalný plyn kategórií I
3B/P
, I
3+
, I
3
(bután/propán). Nepoužívajte iné palivá.
Zaistite, aby ste mali na dosah vhodný hasiaci prístroj.
Zabezpečte, aby hasiaci prístroj pravidelne kontroloval
odborník.
Osoby (vrátane detí), ktoré z dôvodu ich fyzických, zmyslových
či duševných schopností alebo ich neskúsenosti či neznalosti
nie sú schopné výrobok bezpečne používať, nemajú používať
tento prístroj bez dozoru alebo poučenia od zodpovednej
osoby.
Nedotýkajte sa varných zón ani oblasti v ich blízkosti
Povrch varných zón môže byť horúci, aj keď sú tmavé. Oblasti
v blízkosti varných zón môžu byť také horúce, že spôsobia
popáleniny.
Keď je prasknutý povrch varného poľa, čistiace roztoky a
vykypená tekutina môžu vnikť do spotrebiča, čo vedie k
nebezpečenstvu zásahu elektrickým prúdom. V takom prípade
spotrebič okamžite vypnite.
Pri prácach na spotrebiči vždy prerušte napájanie.
Údržbu a opravy smie vykonávaťhradne odborník, ktorý je
oboznámený so súvisicimi nebezpečenstvami a s príslušnými
predpismi.
A
POZOR!
Spotrebič používajte len v súlade s jeho určením.
Nevykonávajte na ňom žiadne zmeny.
Keď spotrebič nepoužívate, vypnite ho.
Spotrebič nepoužívajte, ak je poškodený alebo ak je chybná
niektorá jeho časť.
2.2 Bezpečnosť pri manipulácii s kvapalným plynom
!
VÝSTRAHA!
Horľavé látky uchovávajte ďaleko od ohrievacích a varných
zariadení, ako aj svetelných a tepelných zdrojov.
SK
Všeobecné bezpečnostné pokyny CC09, CCK09, CC11
240
Nebezpečenstvo udusenia!
Pred zapnutím spotrebiča zaistite, aby bol priestor dostatočne
vetraný. Počas prevádzky musia byť v miestnosti, kde sa
spotrebič používa, k dispozícii vetracie otvory s voľným
priemerom minimálne 50 cm
2
. Tieto otvory môžu byť
zatvárateľné, pri používaní horáka však musia byť otvorené
(pozri štítok s upozornením, ktorý je pripevnený na varnom
poli).
Porovnajte údaj o tlaku na typovom štítku s údajom o tlaku na
regulátore tlaku.
Fľaše s kvapalným plynom nikdy neskladujte na nevetraných
miestach.
Fľaše s kvapalným plynom chráňte pred priamym slnečným
žiarením. Teplota nesmie presiahnuť 50 °C.
Keď zaregistrujete zápach plynu:
Otvorte všetky okná a opustite miestnosť.
Nepoužite žiadne elektrické zariadenia ani otvorený plameň,
pretože plyn sa môže vznietiť.
Zatvorte ventil na fľaši s plynom a nechajte ho zatvorený, až
kým nebude porucha odstránená.
Nikdy sa nepokúšajte nájsť miesto unikania plynu pomocou
otvoreného plameňa.
Varné pole sa nesmie používať pri tankovaní, v garáži ani počas
cesty.
2.3 Bezpečnosť pri prevádzke prístroja
!
VÝSTRAHA!
Pri používaní varného poľa používajte vhodný odev.
Nenoste voľne visiaci odev, ktorý sa môže chytiť od ohňa.
Varné pole nechajte vychladnúť na teplotu okolia a až potom sa
ho dotýkajte holými rukami.
Okolie varného poľa zachovávajte bez tuku, alkoholových látok,
plastov a horľavých látok (ako sú napr. záclony, utierky či
kuchynské materiály).
Do blízkosti varného poľa nevešajte utierky, papier, záclony ani
iné horľavé materiály a neodkladajte ich na varné pole.
SK
CC09, CCK09, CC11 Všeobecné bezpečnostné pokyny
241
Pri ohrievaní tuku alebo oleja postupujte opatrne. Tuk a olej sa
môžu pri vysokých teplotách zapáliť.
Nesnažte sa uhasiť horiaci tuk vodou.
Používajte výhradne suché chňapky a drevené varechy, aby
nedochádzalo k vzniku pár. Mokré alebo vlhké chňapky na
horúcich plochách môžu spôsobiť popáleniny v dôsledku pary.
Varné pole nikdy nenechajte pri prevádzke bez dozoru. Látky
vykypené z hrncov môžu spôsobiť vznik dymu a požiar.
Najprv vypnite varnú zónu a až potom z nej snímte hrniec.
Aby ste zabránili nebezpečenstvu popálenia, zapáleniu
horľavých materiálov a vyliatiu vareného pokrmu náhodným
narazením do hrncov, je nutné rúčky hrncov vždy nasmerovať
dovnútra. Dajte pozor, aby nezasahovali do susediacich
varných zón.
A
POZOR!
Varné pole nepoužívajte na vykurovanie priestorov.
Pri používaní varného poľa s prázdnym hrncom na vysokom
stupni výkonu môže dôjsť k poškodeniu varného poľa.
Počas používania varného poľa naň neklaďte plastové
predmety, ako sú napríklad soľnička a korenička, obaly a
podobne.
Dajte pozor, aby na varných zónach neboli položené chňapky.
Používajte hrnce, panvice a ostatné zariadenia, ktoré sú určené
pre keramické plochy a menovitý výkon varného poľa.
Rýchle zmeny teplôt dokážu zniesť len určité druhy skla,
sklenej keramiky, keramiky alebo iných glazovaných nádob,
ktoré sú tak vhodné pre rúru.
Používajte hrnce a panvice správnej veľkosti.
SK
Rozsah dodávky CC09, CCK09, CC11
242
3 Rozsah dodávky
Plynové sklokeramické varné pole
Návod na obsluhu
4 Používanie podľa určenia
Dometic CC09, CCK09 a CC11 sú sklokeramické varné polia, ktoré na
prevádzku používajú kvapalný plyn. Sú určené na zabudovanie do
kuchynských liniek v domácnostiach, obytných automobiloch, karavanoch a
na lodiach.
5 Technický popis
Varné pole sa dodáva v rôznych prevedeniach.
CC09 (tovarové č. 9103303386): dve varné zóny
CCK09 (tovarové č. 9103303387): jedna varná zóna
CC11 (tovarové č. 9103303390/9103303391): dve varné zóny
Váš typ spotrebiča zistíte podľa tovarového čísla, ktoré je uvedené na
typovom štítku
Každú varnú zónu rozohrieva jeden plynový horák.
Za varnou zónou (obr. 1 1, strane 2) sa nachádza zóna ďalšieho varenia
(obr. 1 2), ktorá je vyhrievaná odpadovým plynom z horáka pod varnou
zónou. Preto teplota nie je taká vysoká ako vo varnej zóne. Zónu ďalšieho
varenia možno použiť pre druhý hrniec, pre ktorý je potrebná nižšia teplota.
Len CC09, CC11: Pravá, menšia varná zóna má nižší vyhrievací výkon.
Sklokeramický povrch variča je odolný voči vysokým a nízkym teplotám.
Možno ho zaťažiť ťažkými hrncami. Je nutné vyhýbať sa bodovým úderom,
spôsobeným napr íklad spadnumi predmetmi. Môžu viesť k poškodeniu.
SK
CC09, CCK09, CC11 Zabudovanie varného poľa
243
Ovládacie prvky
Len CC09, CC11: Predný regulátor je priradený pravému varnému poľu,
zadný regulátor ľavému varnému poľu.
6 Zabudovanie varného poľa
Varné pole možno zabudovať do pracovnej dosky v kuchyni.
6.1 Výber miesta zabudovania
Pri výbere miesta zabudovania zohľadnite nasledujúce upozornenia:
Pre zariadenie vyberte dobre vetrané miesto.
Miesto postavenia si dôkladne premyslite, aby nedošlo k tomu, že priamo
na varič bude striekať voda alebo iné tekutiny.
Rešpektujte minimálne vzdialenosti podľa obr. 2, strane 2.
Č. na obr. 1,
strane 2
Opis
1 Varná zóna
2 Zóna ďalšieho varenia
3 Výstražný ukazovateľ LED „Horúci povrch“
Tento ukazovateľ LED svieti načerveno, keď je varná zóna
zapnutá.
Svieti aj, kým povrch nevychladne a nebude bezpečné dotýkať
sa ho (trvá to približne 12 minút po vypnutí varnej zóny).
4 Ukazovateľ LED
Ukazovateľ LED svieti nazeleno, keď je varná zóna zapnutá.
5 Regulátor, nastaviteľný do troch polôh (nulová poloha, veľ
plameň, malý plameň)
Stlačte a otočte doprava alebo doľava na nastavenie
požadovanej teploty.
Otočením proti smeru hodinových ručičiek sa otvorí plynový
kohútik.
Otočením v smere hodinových ručičiek sa plynový kohútik
zatvorí.
SK
Zabudovanie varného poľa CC09, CCK09, CC11
244
Kvôli prívodu vzduchu potrebného na horenie a odvodu tepla musia byť
pod varným poľom vetracie otvory s voľným prierezom minimálne 50 cm².
Vetracie otvory musia byť široké minimálne 5 mm.
Dbajte na to, aby v mieste montáže nedochádzalo k prievanu.
Keď varné pole zabudujete do otvorenej kabíny alebo na iné otvorené
miesto, doplnkovo namontujte aj ochranu proti vetru.
Spotrebič nepoužívajte v priestoroch ohrozených výbuchom.
6.2 Zabudovanie varného poľa
A
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!
Pred vykonávaním vŕtacích prác zistite, či sa pri vŕtaní, rezaní a
pilovaní nemôže poškodiť elektrický kábel alebo iné časti
vozidla.
Na pripevnenie varného poľa nepoužite len plynové vedenia,
kohúty alebo diely horáka.
Do pracovnej dosky vyrežte pravouhlý otvor (rozmery sú uvedené na
obr. 3, strane 2).
Do stredu výrezu vsaďte varné pole.
Varné pole (2) upevnite štyrmi upevňovacími prvkami (3) a skrutkami (4)
na pracovnej doske (1), pozri obr. 4, strane 3.
Zaistite, aby ste mali na dosah hasiaci prístroj triedy B-1.
6.3 Pripojenie varného poľa na plynovú prípojku
!
VÝSTRAHA! Nebezpečie poranenia!
Používajte výhradne fľaše s propánom alebo butánom s
preskúšaným regulátorom tlaku a s vhodnou prípojkou.
Porovnajte údaj o tlaku na typovom štítku s údajom o tlaku na
regulátore tlaku.
Spotrebič smie pripojiť na plynovú prípojku výhradne na to
špecializovaný odborný personál.
Pri pripájaní rešpektujte nasledujúce pokyny:
Použite plynové potrubie z oceľovej rúry 8x11 mm (zváraná, bezošvá
oceľ alebo nehrdzavejúca oceľ), ktoré tesne namontujete pomocou
tvarovacieho prstenca.
SK
CC09, CCK09, CC11 Zabudovanie varného poľa
245
Pripevnite rúru na bočnú alebo zadnú stenu okolitého nábytku tak, aby
nedochádzalo k prenosu sily na regulačný prvok.
Spoj sa môže dať uvoľniť len pomocou nástroja. Dodržiavajte pritom
technické regulatívy pracovných listov DVGW G607 a G608.
Celé potrubné vedenie musí byť bez napätia.
Dĺžku hadicovej spojky medzi plynovým spotrebičom a zásobovacím
zariadením s kvapalným plynom zachovávajte čo najkratšie a nie dlhšie
ako 750 mm.
Hadicová spojka musí byť prístupná na kontrolu po celej dĺžke.
Počas prevádzky musia byť v miestnosti, kde sa spotrebič používa, k
dispozícii vetracie otvory s voľným prierezom minimálne 50 cm
2
. Tieto
otvory môžu byť zatvárateľné, pri používaní horáka však musia byť
otvorené.
Spojte varné pole s plynovou prípojkou.
Na varné pole umiestnite výstražný štítok s nasledujúcicim textom:
„VÝSTRAHA!
Pri varení je nutné zaistiť doplnkové vetranie, napr. otvorením okien v
blízkosti grilu, variča a rúry.
Tieto spotrebiče sa nesmú používať na vykurovanie priestoru.“
Dajte pozor, aby hadicové vedenie
nebola privretá ani zlomená
a aby sa nachádzala v bezpečnej vzdialenosti od horáka.
Otvorte ventil na plynovej fľaši.
!
VÝSTRAHA! Nebezpečie poranenia!
Tesnosť nikdy nekontrolujte pri otvorenom plameni ani v blízkosti
zdrojov zapálenia.
Pomocou spreja na zisťovanie presakov skontrolujte tesnosť všetkých
spojení.
Tesnosť je správna, keď sa nevytvárajú žiadne bublinky.
SK
Elektrické pripojenie varného poľa CC09, CCK09, CC11
246
7 Elektrické pripojenie varného poľa
!
VÝSTRAHA! Nebezpečie poranenia!
Pripojenie variča smie vykonať výhradne odborník.
Nasledujúce informácie sú určené pre odborníkov, ktorí sú
oboznámení s príslušnými smernicami a bezpečnostnými
opatreniami.
Pri elektrickom pripojení rešpektujte nasledujúce bezpečnostné pokyny:
A
POZOR!
Ak musíte viesť vodiče cez plechové steny alebo iné steny s
ostrými hranami, použite prázdnu trubicu alebo priechodku.
Vodiče neklaďte voľne ani zlomené na elektricky vodivé
materiály (kov).
Vodiče bezpečne pripevnite.
Neťahajte za vodiče.
Vodiče klaďte tak, aby nevzniklo nebezpečenstvo zakopnutia a
aby bolo vylúčené poškodenie kábla.
Skontrolujte, či sa údaje na typovom štítku varného poľa týkajúce sa
prevádzkového napätia spotrebiča zhodujú so sieťovým napätím.
Pripojte spotrebič na 12 V sieť
g podľa obr. 5, strane 3
Použite dvojžilový kábel s plochými puzdrami zásuvky 6,3 x 0,8 mm (1).
Elektrický okruh musí byť zabezpečený 5 A tavnou poistkou (nie je
časťou dodávky).
Kábel zaistite sponou.
8 Používanie varného poľa
!
UPOZORNENIE! Nebezpečie poranenia!
Varná zóna zostáva horúca aj určitý čas po vypnutí. Upozorňuje na
to výstražný ukazovateľ LED .
Kým povrch nevychladne, neumiestňujte do varného poľa žiadne
predmety, ktoré sa môžu poškodiť alebo rozhorúčiť.
SK
CC09, CCK09, CC11 Používanie varného poľa
247
A
POZOR!
Pred zapnutím varného poľa zaistite, aby sa na varnej zóne
nenachádzali žiadne horľavé látky.
Tipy na zaobchádzanie s varným poľom
Aby sa sklokeramický povrch nepoškodil, rešpektujte nasledujúce body:
Varné pole nepoužívajte ako odkladaciu plochu.
Dná hrncov a panvíc môžu mať okraje a ostré hrany, ktoré pri posúvaní
môžu zanechať stopy alebo škrabance. Platí to najmä pre liatinový riad.
Škrabance môžu vzniknúť napríklad aj vtedy, keď pod hrncom potiahnete
cez varnú plochu zrnká piesku z predchádzajúceho čistenia zeleniny.
Zabráňte tomu, aby sa na horúci povrch dostali nasledujúce materiály:
plasty,
alobal,
cuker alebo látky s obsahom cukru.
Zabráňte opakovanému pripečeniu nečistôt.
Aby ste s touto varnou doskou dosiahli najlepšie výsledky, pri varení a
príprave pokrmov je nutné rešpektovať nasledujúce základné pravidlá:
Varné zóny sa veľmi rýchlo rozohrejú, chladnú však pomaly. Regulátor
hneď nastavte na požadovanú teplotu.
Používajte kvalitné hrnce a panvice s rovným dnom, aby bol zaistený
úplný kontakt s varnou zónou.
Dobrý kontakt hrnca alebo panvice s varnou zónou zvyšuje účinnosť.
Najvhodnejšie sú hrnce a panvice z ušľachtilej ocele a liatiny. Hliníkové
panvice sa pre maximálne nastavenie teploty neodporúčajú.
Dávajte pozor, aby hrniec či panvica boli rovnako veľké ako varná zóna
alebo o trochu väčšie.
Ak použijete príliš malý hrniec alebo panvicu, časť varnej zóny zostane
nezakrytá, kvôli čomu sa odev môže chytiť od ohňa.
Dávajte pozor, aby dno hrncov a panvíc bolo suché.
Aby ste zabránili nebezpečenstvu popálenia, zapáleniu horľavých
materiálov a vyliatiu vareného pokrmu náhodným narazením do hrncov,
je nutné rúčky hrncov vždy nasmerovať
dovnútra. Dajte pozor, aby
nezasahovali do susediacich varných zón.
SK
Používanie varného poľa CC09, CCK09, CC11
248
Kontrola pred zapnutím
Pred zapnutím varného poľa skontrolujte:
Je pripojený správny druh plynu? Pre spotrebič je prípustný len kvapalný
plyn.
Sú v miestnosti alebo na vonkajšej strane vozidla voľné vetracie otvory na
prívod a odvod vzduchu? Otvory zaisťujú prívod čerstvého vzduchu a
odvod spalín.
Je povrch sklokeramického varného poľa čistý? Nečistoty môžu prihorieť
a poškodiť tak povrch alebo pokaziť jeho vzhľad.
Je otvorený uzáverový ventil na plynovej fľaši?
Zapnutie varnej zóny
Nastavte regulátor na nulové nastavenie.
Stlačte regulátor, podržte ho stlačený a otočte ho doľava do polohy „Veľ
plameň“.
Regulátor nechajte stlačený maximálne 15 sekúnd, kým sa ukončí proces
zapálenia a aktivuje termoelektrická zapaľovacia poistka.
Uvoľnite regulátor.
Horák horí.
Ukazovateľ LED
svieti.
Výstražný ukazovateľ LED
svieti.
Keď horák po pustení regulátora zhasne:
Počkajte aspoň 60 sekúnd a až potom zopakujte zapálenie.
I
POZNÁMKA
Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po výmene fľaše sa môže
stať, že horák sa nezapáli ani po 15 sekundách, pretože v
plynovom vedení je ešte vzduch.
V takom prípade zopakujte proces zapálenia.
Regulácia teploty
Regulátorom možno regulovať teplotu v oblasti medzi nastaveniami
„Veľký plameň“ a „Malý plameň“.
SK
CC09, CCK09, CC11 Odstraňovanie porúch
249
Vypnutie varnej zóny
Nastavte regulátor na nulové nastavenie.
Ukazovateľ LED
je zhasnutý.
Výstražný ukazovateľ LED
svieti svieti ďalej.
Tento ukazovateľ LED zhasne, keď povrch vychladne a bude bezpeč
dotýkať sa ho (trvá to približne 12 minút po vypnutí varnej zóny).
Pri dlhšom prerušení používania zatvorte uzáverový ventil na plynovej
fľaši.
8.1 Výmena plynovej fľaše
!
VÝSTRAHA! Nebezpečie poranenia!
Pri výmene plynovej fľaše musí byť zaistené dobré vetranie.
Dajte pozor, aby sa v blízkosti nenachádzal žiadny zdroj zapálenia.
Plynovú fľašu vymieňajte, len keď je spotrebič vypnutý.
Vypnite varné pole tak, že regulátor otočíte doprava do nulovej polohy.
Zatvorte ventil na plynovej fľaši.
Odskrutkujte regulátor tlaku z plynovej fľaše.
Skontrolujte stav hadicového vedenia.
Ak je materiál lámavý alebo pórovitý, hadicové vedenie vymeňte.
Rukou naskrutkujte regulátor tlaku na novú plynovú fľu.
9Odstraňovanie porúch
Opravy dielov vedúcich plyn smú vykonávať výhradne odborníci.
Pri poruchách okamžite zatvorte prívod plynu.
Znovu skontrolujte, či spotrebič nie je poškodený.
Poškodené diely vymeňte.
Spotrebič uveďte do prevádzky až po odstránení všetkých závad.
SK
Údržba varného poľa CC09, CCK09, CC11
250
Predtým, ako sa pri problémoch s varnou zónou obrátite na služby
zákazníkom, skontrolujte nasledujúce body:
či je prípojka do siete v poriadku,
či je zapnutý regulátor a či je nastavenie teploty správne,
či dno hrnca alebo panvice a povrch varného poľa sú čisté a suché,
či má hrniec alebo panvica správnu veľkosť a či sú správne umiestnené
na varnej zóne,
či je dno hrnca alebo panvice rovné a rovnomerné,
10 Údržba varného poľa
Z bezpečnostných dôvodov je nutné, aby bol spotrebič pred prvým uvedením
do prevádzky a potom každé dva roky odborne skontrolovaný, či funguje bez
závad, a aby sa odstránili prípadné nedostatky.
Pri ročnej kontrole spotrebiča skontrolujte najmä nasledujúce funkcie:
kontrola plynovej tesnosti,
kontrola bezpečnosti horenia a stability plameňa,
kontrola prívodu čerstvého vzduchu,
kontrola bezpečnostných a regulačných predpisov (kohúty horákov,
regulátor tlaku).
Skontrolujte, či prostredie, kde je spotrebič umiestnený, spĺňa miestne
platné predpisy.
11 Čistenie a údržba varného poľa
!
UPOZORNENIE! Nebezpečie poranenia!
Dajte pozor, aby bol vychladnutý povrch a zhasnutý výstražný
ukazovateľ LED .
Ak utierate vykypené jedlo pomocou vlhkej špongie alebo
utierky, postupujte opatrne, aby ste sa vyhli popáleninám
spôsobeným parou.
SK
CC09, CCK09, CC11 Čistenie a údržba varného poľa
251
A
POZOR!
Povrch sklokeramického povrchu varného poľa nečistite
abrazívnymi čistiacimi prostriedkami.
Používajte výhradne špeciálne čistiace mlieko na
sklokeramické povrchy. Pri používaní iných čistiacich
prostriedkov sa poškodzuje povrch alebo vznikajú napríklad
jedovaté pary, keď sa nanesú na horúce povrchy.
Nepoužívajte parné čističe.
Pred prvým použitím dôkladne vyčistite sklokeramické povrchy (pozri
nasledujúcu kapitolu).
11.1 Pravidelná starostlivosť
Do stredu každej plochy, ktorú chcete vyčistiť, naneste trochu čistiaceho
mlieka.
Navlhčite papierovú utierku a rozotrite čistiace mlieko po povrchu.
Utrite plochu čistou, suchou papierovou utierkou.
Teraz je na povrchu ochranný film, ktorý odpudzuje vodu a nečistoty.
11.2 Odstránenie vykypeného jedla
Ak pri varení vykypelo jedlo, vypnite varnú plochu a utrite oblasť okolo
varnej zóny čistou papierovou utierkou.
Vykypené jedlo na varných zónach odstráňte tak ako prihorené
vykypené jedlo (pozri „Prihorené vykypené jedlo“ na strane 252).
Odstránenie roztavených látok alebo vykypeného jedla s vysokým
obsahom cukru (sladkosti, kečup, paradajková omáčka atď.)
Okamžite odstráňte vykypený materiál pomocou škrabky, ešte kým je
povrch horúci: Zoškriabte vykypený, resp. roztavený materiál z varnej
zóny do studenšej oblasti povrchu varného poľa.
Vypnite varnú zónu.
Nechajte varné pole vychladnúť (výstražný ukazovateľ LED
musí byť
zhasnutý).
Vyčistite povrch podľa údajov uvedených tu: „Pravidelná starostlivosť“ na
strane 251.
SK
Záruka CC09, CCK09, CC11
252
11.3 Prihorené vykypené jedlo
Odstráňte materiál pomocou škrabky. Škrabku držte v uhle približne 30°
voči povrchu a zoškriabte materiál.
Dokončite čistenie, pozri „Pravidelná starostlivosť“ na strane 251.
11.4 Odstránenie kovových stôp
Môže sa stať, najmä ak používate ľahšie hrnce alebo panvice, že na povrchu
variča zostanú kovové stopy. Tieto stopy často vyzerajú ako škrabance.
Odstráňte kovové stopy podľa údajov uvedených tu: „Odstránenie
vykypeného jedla“ na strane 251.
Pre veľmi odolné stopy použite čistiace mlieko spolu so škrabkou.
12 Záruka
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte
sa na vášho špecializovaného predajcu alebo na pobočku výrobcu vo vašej
krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu).
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, mu-
síte priložiť nasledovné podklady:
kópiu faktúry s dátumom kúpy,
dôvod reklamácie alebo opis chyby.
13 Likvidácia
Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na
recykláciu.
M
Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v
najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného
predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
SK
CC09, CCK09, CC11 Technické údaje
253
14 Technické údaje
Dometic CCK09 Dometic CC09 Dometic CC11
Č. výr.:
9103303387 9103303386 9103303390
(čierna)
9103303391
(biela)
Spotreba plynu: 115 g/hod. 210 g/hod. 210 g/hod.
Trieda zariadenia: I
Tlak v prípojke/kategória
plynu:
AT, DE, LV, MT, PL: 30 mbar (
I
3B/P
)
CY, DK, EE, FI, HU, IS, NL, NO, RO, SE, SK:
28 – 30 mbar (
I
3B/P
)
SI: 28 – 30 mbar (I
3P
)
BE, CH, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, PT, TR:
28 – 30/37 mbar (
I
3+
)
Počet varných miest: 2 4 4
Počet horákov: 1 2 2
Menovitý tepelný príkon:
1600 W 2900 W
(1300 W +
1600 W)
2900 W
(1300 W +
1600 W)
Čas varenia pre 1 l vody:
cca. 7,5 min.
(podľa okolitých podmienok a používaného hrnca )
Napájacie napätie
(pre zapaľovanie):
12 Vg
príkon prúdu
Počas procesu zapaľovania: 0,6 A
Pri prevádzke: 0,3 A
Rozmery v mm
(Š x V x H):
398 x 110 x 505 558 x 110 x 505 566 x 110 x 445
Hmotnosť: 6,0 kg 10,8 kg 11,0 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Dometic CC09, CCK09, CC11 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre