GCE MEDISELECT Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
GCE HEALTHCARE
MEDISELECT®
HIGH PRESSURE REGULATORS
REGULADORES DE ALTA PRESIÓN
REDUTORES DE PRESSÃO
RIDUTTORI DI PRESSIONE
VYSOKOTLAKÉ REDUKČNÍ VENTILY
INSTRUCTION FOR USE
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
MANUALE D´USO
VOD K POUŽITÍ
EN
ES
PT
IT
CS
3/63
EN
1. FOREWORD
GCE Medical Regulators are medical devices classifi ed as class IIb accord-
ing to the Medical Device Directive 93/42/EEC.
Their Compliance with essential requirements of 93/42/EEC Medical De-
vice Directive is based upon EN 10524-1 standard.
2. INTENDED USE
GCE Medical Regulators are designed for use with high-pressure medical
gas cylinders equipped with a medical cylinder valve. They regulate pres-
sure and fl ow of medical gases to the patient. They are intended for the
administration of the following medical gases in the treatment, manage-
ment, diagnostic evaluation and care of the patient:
oxygen;
nitrous oxide;
air for breathing;
helium;
carbon dioxide;
xenon;
specifi ed mixtures of the gases listed.
air or nitrogen to power surgical tools.
3. OPERATIONAL, TRANSPORT AND STORAGE
SAFETY REQUIREMENTS
Keep the product and its associated equipment away from:
All sources of heat,
Flammable materials,
Oil or grease (including all hand creams),
Water,
Dust.
The product and its associated equipment must be prevented from fall-
ing over.
Always maintain oxygen cleanliness standards,
Use only the product and its associated equipment in a well ventilated
area.
ENGLISH
INSTRUCTION FOR USE: MEDISELECT®
4/63
EN
Before initial use the product should be kept in its original packaging. GCE
recommends use of the original packaging (including internal sealing bag
and caps) if the product is withdraw from operation (for transport, storage).
Statutory laws, rules and regulations for medical gases, accident preven-
tion and environmental protection must be observed.
OPERATING CONDITIONS STORAGE AND TRANSPORT
CONDITIONS
-20/+60°C -30/+60 °C
10/100% 10/100%
600/1200 mbar 60/1200 mbar
In case of storage at a temperature below -20 °C, d o not operate the
regulator until it has been allowed to increase its temperature to a mini-
mum of -20 °C.
At regulators intended for use with mixture of medical gases O2+N2O is
lower operation temperature limit +5°C. During normal use the fl ow outlet
and pressure outlet will sometimes have a frosty appearance. This is a
normal physical reaction in the valve, due to that the gas is going from
high pressure to low pressure (Joule Thompson e ect). Ensure that all
equipment that is connected to the valve by at least a 2 metre hose.
4. PERSONNEL INSTRUCTIONS
The Medical Devices Directive 93/42/EEC states that product provider
must ensure that all personnel handling the product are provided with the
operating instructions & performance data.
Do not use the product without properly familiarization of the product
and its safe operation as defi ned in this Instruction for use. Ensure user
is aware of particular information and knowledge required for the gas
in use.
5/63
EN
5. PRODUCT DESCRIPTION
The regulator acts as a pressure-reducer, gas from the cylinder valve pass-
es through the pressure regulator to the user outlets.
EA
B
C
C
B
EA
Typical confi gurations of regulator
A  INLET STEM
Regulator is fi tted to the medical cylinder valve by mean of an inlet stem.
The stem can be bull nose type (male thread), nut type (female thread) or
pin index type. The inlet stem includes a fi lter.
B  INLET PRESSURE INDICATOR OR SENSOR
The regulator is fi tted with a pressure indicator or sensor which is intended
for cylinder gas content indication only, not for measuring purposes. The
pressure indicator or sensor can be equipped with output of electric signal.
The connection of pressure indicator with output of electric signal must be
carried out by trained personnel in accordance with national regulations
pertaining to the electric device and standard EN ISO 7396-1.
Output of electric signal shall be connected only to device which is in ac-
cordance with standard EN ISO 60601-1 and 60601-1-2.
C, E  FLOWMETERING DEVICE AND FLOW OUTLET
GCE regulators can be supplied with a fl ow-metering device - fl ow control
head “C”. This function is used to supply a gas fl ow (l/min) at atmospheric
pressure directly to the patient through the fl ow outlet “E”, e.g. through a
cannula or a facemask.
The fl ow outlet “E” can be hose nipple (for cannula or mask) or outlet with
thread (for humidifi er).
F  PRESSURE OUTLET
The regulator may be fi tted with a pressure outlet. The pressure outlet is
the outlet directly from the low-pressure chamber. Two types of the pres-
sure outlet can be used:
Pressure outlet I - is fi tted with a gas specifi c medical quick connector also
called “quick coupler” . The user can connect another piece of equipment
to this outlet with a gas specifi c male probe.
6/63
EN
The quick connector self seals when the male probe is disconnected. This
outlet is for supplying gas at a controlled pressure to power medical de-
vices, e.g. medical ventilator.
Pressure outlet II – is fi tted with a threaded connector. The regulator with
this type of pressure outlet shall be only an integral part of a medical equip-
ment (e.g. emergency ventilators, anaesthesia devices, etc.)
If the regulator is fi tted with two pressure outlets, do not use both of
them at the same time. If you use both of them in the same time the
performance of the regulator will not be according to specifi cation (see
appendix 1) !!!
Note also that the product colour (especially fl ow control knob) might not
be gas specifi c colour coded.
6. OPERATIONS
6.1. BEFORE USE
6.1.1. Visual Inspection before use
Check if there is visible external damage to the product (including prod-
uct labels and marking) and on the gas cylinder. If it shows signs of exter-
nal damages, remove it from service and identify its status.
Visually check if the product or the medical gas cylinder is contaminat-
ed; if needed, for the regulator, use the cleaning procedure detailed in
this section (if required for the cylinder, refer to the gas cylinder manu-
facturer cleaning recommendation).
Check that the total life time of the product and the gas cylinder has not
been exceeded, (refer to GCE or owner’s date coding system). If a life
time has been exceeded, remove the product (or the gas cylinder) from
service & suitably identify its status.
Ensure that the product inlet stem is compatible with the medical cylin-
der valve (gas/ thread type).
Check the presence & the integrity of inlet stem seals / correct size of
seal. Always make sure the inlet stem o-ring is in good status, without
damage.
Remove caps from inlet and/or fl ow outlet. Keep caps in a safe place for
reuse during transport or storage.
The product is dedicated only for use with the gas specifi ed on its label-
ling. Never try to use for another gas.
7/63
EN
6.1.2. Fitting to medical cylinder valve
Secure the gas cylinder stand.
SCREW CONNECTION BULL NOSE OR NUT TYPE
Connection equipped with rubber sealing - tighten by hand!
Connection equipped with metal to metal sealing or plastic sealing -
tighten by means of a torque wrench (max. tightening torque is 50Nm).
Turn the regulator into the correct position for use and tighten the nut by
hand - do not use tools.
PIN INDEX CONNECTION
Position the pin-index over the cylinder valve with the pin(s) on the pres-
sure regulator pointing towards the cylinder valve connector holes on
the cylinder valve.
Press the regulator inlet connection pins into the cylinder valve connec-
tor holes - do not use force, otherwise the pins or holes may be dam-
aged.
Tighten the screw on the regulator onto the cylinder valve connector via
the T-bar handle. Do not use tools.
Position the equipment so that the regulator user outlets point away
from personnel or patient.
Fitting the regulator with too high a torque to the cylinder valve may re-
sult in damage.
During fi tting to the cylinder valve, do not apply torque/load to any other
parts of the product.
6.1.3. Leakage check before use
For regulators fi tted with a fl ow-metering device, set the fl ow control
knob on the “ZERO” position - Ensure the fl ow control knob engages
correctly.
Open the cylinder valve slowly by turning the hand wheel in anticlock-
wise direction approx. 1 to 1½ turns.
Sudden opening of the cylinder valve could result in a danger of fi re or
explosion arising from oxygen pressure shocks. Insu cient opening of
the cylinder valve could reduce actual fl ow delivered.
PERFORM VISUAL AND AUDIBLE CHECK FOR POSSIBLE LEAKAGES:
regulator inlet connection to cylinder valve
pressure indicator/sensor to regulator body
pressure relief valve vent hole(s)
owmeter (if any)
Turn off the cylinder valve by turning the hand wheel in an clockwise
direction to stop position. Do not use excessive force.
If any leakage is detected, use the procedure in chapter 6.3 and return
the product to GCE for service.
8/63
EN
6.1.4. Functional checks before use
Ensure the fl ow control knob is on the “ZERO” position.
Ensure the cylinder valve is open – in the “ON” position.
Check that the gauge indicates pressure/contents. If the pointer reaches
the red area send the cylinder for the fi lling
For regulators fi tted with a fl ow-metering device check that there is gas
ow at each setting (for instance, by listening for the sound of gas fl ow
or checking presence of bubbles in a humidifi er).
Turn off the shut off cylinder valve by turning the hand wheel in a clock-
wise direction to the stop position. Do not use excessive force.
Reset the fl ow control knob to on the “ZERO” position once the gas fl ow
stops and the regulator is vented..
For regulators fi tted with a pressure outlet, ensure it is functional by con-
necting and disconnecting a male QC probe.
6.2. USER OUTLETS CONNECTION & USE
6.2.1. List of recognised accessories
To be connected to the fl ow outlet:
Humidifi ers, breathing masks or cannulas, gas savers, nebulizers.
To be connected to the pressure outlet:
Flexible hoses, fl ow meters, Venturi suction ejectors.
At regulators fi tted with pressure outlet together with ejector outlet don´t
use quick coupler and ejector outlet in the same time. Especially when
inlet pressure is bellow 50 bar it may negatively a ect performance of
the regulator.
Before connecting any accessory or medical device to the regulator, al-
ways check that it is fully compatible with the product connection fea-
tures & the product performances.
6.2.2. Pressure outlet connection
PRESSURE OUTLET I
Ensure the male quick coupler is compatible with the pressure outlet
feature.
Connect the male quick coupler.
Check if the male quick coupler is fully engaged.
Regulator with threaded connector as pressure outlet shall be only an
integral part of medical equipment. Do not use it for other purposes!
PRESSURE OUTLET II
Ensure the counterpart is compatible with the pressure outlet features.
Screw the counterpart.
Check the counterpart is fully screwed.
9/63
EN
When is pressure outlet used by medical product with high fl ow con-
sumption (for example lung ventilator with request of source fl ow
100 l/min at minimal pressure 2,8 bar) check the required capacity
of source device with regulator pressure outlet performance listed in
appendix 1. To obtain enough performance of the regulator is recomend-
ed replace cylinder when gauge reach the red area.
6.2.3. Flow outlet connection
When connecting any accessory to the fl ow outlet make sure that it is not
connected to the patient before operating the product.
Ensure the hose/humidifi er is compatible with the fl ow outlet feature.
Push the hose onto the regulator fl ow outlet/outlet for humidifi er.
Ensure the hose/humidifi er is well engaged.
6.2.4. Use of product through the fl ow outlet (Flow setting)
Ensure that the fl ow control knob is on the ZERO position.
Ensure that the accessory is connected to the fl ow outlet.
Slowly open the cylinder valve by turning the hand wheel in anticlock-
wise direction approx. 1 to 1½ turns.
Sudden opening of the cylinder valve could result in a danger of fi re or
explosion arising from oxygen pressure shocks. Insu cient opening of
the cylinder valve could reduce actual fl ow delivered.
Set the fl ow control knob on the required one of the available fl ow rates.
Always ensure that the fl ow control knob has engaged and not placed
between two settings otherwise the fl ow selector will not deliver the cor-
rect fl ow of medical gas.
Do not try to apply an excessive torque on the fl ow control knob when it
stops on the maximum fl ow position or in zero position.
The oxygen fl ow rate must be prescribed and administered by a clinically
trained user.
AFTER COMPLETION OF THE THERAPY
Turn off the cylinder valve by turning the hand wheel in a clockwise di-
rection to stop position. Do not use excessive force.
Vent gas pressure from downstream equipment.
Reset fl ow control knob on the ZERO position when gas venting has
ceased.
Disconnect the tube/humidifi er from the fl ow outlet.
6.2.5. Use of product through the pressure outlet.
Ensure that the fl ow control knob is on the ZERO position (if any).
Ensure the accessory IS NOT connected to the pressure outlet.
Slowly open the cylinder valve by turning the hand wheel in anticlock-
wise direction approx 1 to 1½ turns.
10/63
EN
Sudden opening of the cylinder valve could result in a danger of fi re or
explosion arising from oxygen pressure shocks. Insu cient opening of
the cylinder valve could reduce actual fl ow delivered.
Connect the accessory to the pressure outlet.
AFTER COMPLETION OF THE THERAPY
Turn off the cylinder valve by turning the hand wheel in a clockwise di-
rection to the stop position. Do not use excessive force.
Vent gas pressure from downstream equipment.
Disconnect the male QC probe from the pressure outlet.
6.3. AFTER USE
Turn off the cylinder valve by turning the hand wheel in a clockwise di-
rection to the stop position. Do not use excessive force.
Reset the fl ow control knob on the “ZERO” position – when the gas vent-
ing has ceased (valid for version with fl ow-metering device only).
Ensure the pressure indicator does not show any residual pressure.
Remove connections from user outlets.
Refi t pressure outlet and fl ow outlet protection caps. Before refi tting the
caps, ensure they are clean.
7. CLEANING
Remove dirt with a soft cloth damped in oil free soap water & rinsed with
clean water. Disinfection can be carried out with an alcohol-based solu-
tion (with damped wipes). If other cleaning solutions are used, check that
they are not abrasive and they are compatible with the product materials
(including labels) and gas (convenient cleaning solution - i.e. Meliseptol)
Do not use cleaning solutions containing ammonia!
Do not expose to water or any other liquid.
Do not expose to high temperature (such as autoclave).
To apply the cleaning solution do not spray it as the spray may enter into
the inner parts of product and cause contamination or damage.
Do not use pressure wash as it could damage or contaminate the pro-
duct.
If the inner parts of the product have been contaminated do not continue
to use the product under any circumstances. It must be withdrawn from
service.
11/63
EN
8. MAINTENANCE
8.1. SERVICE AND PRODUCT LIFE TIME
8.1.1. Serial number and date of production
Form of nine digit serial number stamped on the product is following:
YY MM XXXXX
YY: year of production;
MM: month of production;
XXXXX: sequence number
Example: serial number 090300521 shows the regulator produced in
March 2009, with sequence number 521.
8.1.2. Maintenance
No special maintenance or service, apart from the tests before use, is
needed. However, to make sure the product is in good working order, it
would be good if the owner/cylinder distributor performs the checks (see
6.1) himself on a regular basis (ex. once every second year) and/or at every
cylinder exchange. This is just for the owner to ensure that the product
works well, especially in cases where the user has some health problems
and is not able to check the product himself properly.
8.1.3. Maximum life time and waste management
Maximum life time of the product is 10 years from the manufacturing date.
At the end of the product’s life time (10 years maximum), the product must
be withdrawn from service. The provider of the device shall prevent the
reuse of the product and handle the product in compliance with “Directive
of European Parliament and Council 2008/98/EC on waste“.
In accordance to Article 33 of REACH GCE, s.r.o. as responsible
manufacturer shall inform all customers if materials containing 0.1% or
more of substances included in the list of Substance of Very High Concern
(SVHC).
The most commonly used brass alloys used for bodies and other brass
components contain 2-3% of lead (Pb), EC no. 231-468-6, CAS no. 7439-
92-1. The lead will not be released to the gas or surrounding environment
during normal use. After end of life the product shall be scrapped by an
authorized metal recycler to ensure effi cient material handling with minimal
impact to environment and health.
To date we have no information that indicates that other materials
containing SVHC of concentrations exceeding 0.1% are included in any
GCE product.
12/63
EN
8.2. REPAIRS
8.2.1. Repairs
Repairs activities cover the replacement of the following damaged or
missing components:
Inlet stem,
Flow-metering device,
Indicator,
Piston,
Pressure relief valve,
Quick coupler.
The repairs shall be carried out by a GCE authorised person only.
Any product sent back to a GCE authorised person for maintenance shall
be properly packaged. The purpose of the maintenance has to be clearly
specifi ed (repair, overall maintenance). For product to be repaired a short
description of fault and any reference to a claim number might be helpful.
Some repair activities concerning to the replacement of the damaged or
missing components can be carried out by the owner of the product. The
following parts can be replaced only:
Caps,
Flow knob and stickers,
Hose nipple (including o-ring)
Inlet stem o-ring.
Contact our customer service for appropriate component number
All labels on the equipment must be kept in good, legible condition by the
owner and the user during the entire product life time.
All seals and o-rings must be kept in dry, dark and clean environment by
the owner and the user during the entire product life time.
Use only original GCE components!
9. GLOSSARY
Consult instruction for Consult instruction for
use use
Suitable for Home care Suitable for Home care
use use
CautionCaution Suitable for Hospital Suitable for Hospital
care usecare use
Keep away from heat and Keep away from heat and
ammable material ammable material
Suitable for Emergency Suitable for Emergency
care use care use
Keep away from oil and Keep away from oil and
grease grease SN Serial numberSerial number
13/63
EN
Humidity limit Humidity limit REF Catalogue numberCatalogue number
Temperature limit Temperature limit LOT Batch codeBatch code
Keep dry Keep dry Fragile, handle with careFragile, handle with care
Date of manufacture Date of manufacture ManufacturerManufacturer
Use by date Use by date Weight of productWeight of product
Inlet parameter Inlet parameter Outlet parameterOutlet parameter
P1Inlet pressure range Inlet pressure range P2Outlet pressureOutlet pressure
P4
Max outlet pressure Max outlet pressure
(closing pressure)(closing pressure) QOutlet fl owOutlet fl ow
Ambient pressure limitAmbient pressure limit
Take back equipment for Take back equipment for
recycling. Do not dispose recycling. Do not dispose
into unsorted municipal into unsorted municipal
waste. waste.
1. WARRANTY
The Standard Warranty period is two years from date of receipt by the GCE
Customer (or if this is not known 2 years from time of the product manu-
facture shown on the product).
The standard warranty is only valid for products handled according to In-
struction for use (IFU) and general industry good practice and standards.
APPENDIX:
Nr 1- Technical and performance data
Nr 2 - Quick coupling feature and connecting/disconnecting procedure
MANUFACTURER:
GCE, s.r.o. Tel: +420 569 661 111
Zizkova 381 Fax: +420 569 661 602
583 01 Chotebor http://www.gcegroup.com
Czech Republic © GCE, s.r.o.
14/63
ES
1. INTRODUCCIÓN
Los reguladores GCE son dispositivos médicos de clase IIB conforme a la
directiva sobre los dispositivos médicos 93/42/CEE.
La conformidad del producto con los requerimientos esenciales de la
directiva 93/42/CEE está basada sobre la Norma EN10524-1.
2. USO PREVISTO
Los reguladores están destinados para ser conectados a cilindros de
alta presión provistos de una válvula de cilindro. Regulan la presión y
el fl ujo de gases medicinales. Están destinados para el uso en rescate,
primeros auxilios, diagnóstico y terapias hospitalarias y domiciliarias con
los siguientes gases medicinales:
Oxígeno (O2)
Protóxido, u óxido nitroso
Aire medicinal
Helio (He)
Dióxido de carbono (CO2)
Xenón
Mezclas de los gases arriba mencionado
Aire y Nitrógeno (N2) para la alimentación de herramientas quirúrgicas
3. REQUERIMIENTOS OPERACIONALES, DE
TRANSPORTE Y DE SEGURIDAD DE ALMACENAJE
Mantenga el producto y sus accesorios alejados de:
Fuentes de calor (fuego, cigarrillos, …),
Materiales infl amables,
Aceite o grasa, (cuidado con el uso de crema de manos)
Agua,
Polvo.
El producto y sus accesorios deben estar protegidos contra posibles caí-
das.
Mantener siempre los estándares de limpieza para el oxígeno.
Usar el producto y sus accesorios únicamente en áreas bien ventiladas.
Durante el almacenaje, antes del primer uso, el producto debe estar en
su embalaje original termo sellado. En caso de ser retirado de servicio
para su transporte o almacenaje, GCE recomienda usar el mismo embalaje
original (incluso los materiales de protección).
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO: MEDISELECT®
15/63
ES
Es necesario observar las leyes nacionales, los reglamentos y regulaciones
para gases medicinales, la prevención de accidentes y la protección del
medio ambiente.
CONDICIONES DE USO CONDICIONES DE ALMACENA
JE Y TRANSPORTE
-20/+60°C -30/+60 °C
10/100% 10/100%
600/1200 mbar 60/1200 mbar
En caso de almacenamiento a temperatura inferior a -20 ºC, no usar el
regulador hasta que la temperatura sea superior a -20 ºC.
Los reguladores para mezclas de gases medicinales como O2+N2O la
temperatura limite de uso es de +5 ºC. Durante el uso normal, la salida
tendrá a veces una apariencia congelada, con escarcha. Esto es una re-
acción física normal, debido a que el gas esta pasando de alta a baja pre-
sión (efecto Joule Thompson). Asegúrese que el equipo esta conectado a
la válvula del paciente con una manguera de al menos 2 m.
4. INSTRUCCIONES DE PERSONAL
Según la directiva 93/42/CEE para dispositivos médicos, el propietario
del producto deberá asegurarse, que todos los usuarios tengan las
instrucciones de uso y los datos técnicos.
No utilice el producto sin familiarizarse debidamente con el producto y
su funcionamiento seguro, así como se defi ne en las Instrucciones de
uso. Asegúrese de que el usuario tenga la información adecuada y el
conocimiento requerido para el gas utilizado.
16/63
ES
5. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
La válvula reguladora reduce la presión de gas. El gas pasa por la válvula
de cilindro a través del regulador hasta llegar a las salidas de uso.
EA
B
C
C
B
EA
La confi guración típica de la válvula reguladora
A  CONEXIÓN DE ENTRADA
La válvula reguladora está unida a la válvula cilindro mediante la conexión
de entrada. La conexión de entrada puede tener una tuerca con rosca
interna, tuerca con rosca externa u el estribo. Dentro de la conexión de
entrada se encuentra el fi ltro.
B  MANÓMETRO O INDICADOR DE PRESIÓN DE ENTRADA
El regulador viene equipado con un manómetro o indicador de presión
que indica únicamente el contenido del cilindro.
El indicador de presión puede ser equipado con una señal eléctrica en la
salida. La conexión debe ser hecha únicamente por personal debidamente
formado y siempre respetando los reglamentos nacionales pertinentes a
los dispositivos eléctricos y la norma EN ISO 7396-1.
Salida de la señal eléctrica se deberá conectar únicamente a dispositivos
conformes a la norma EN ISO 60601-1 y 60601-1-2.
C, E  CAUDALIMETRO Y LA SALIDA DE FLUJO
Los reguladores pueden contemplar un mando de control de Flujo – el
caudalímetro integrado “C”. Esta función está destinada para asegurar
un Flujo de gas (l/min) a presión atmosférica directamente al paciente
mediante la salida del caudal “E”, por ejemplo, a través de una cánula o de
una mascarilla de oxígeno.
El conector de salida de caudal „E“ puede ser de tipo espiga para
cánula,gafas de oxigenoterapia o máscara, también se suministra
versiones con una conexión roscada para el frasco humedecedor.
F  TOMA DE SALIDA DE PRESIÓN
Los reguladores pueden ser previstos de una salida de presión. La salida
de presión es la salida directa desde la cámara de presión baja. Pueden
aplicarse dos tipos de salidas:
17/63
ES
Salida de presión I – está equipada de una toma de presión especifi ca al
gas, llamado también „acople rápido“. La toma de presión permite
conectar otros aparatos mediante el conector específi co para el gas dado.
Cuando la toma de presión está desconectada, la salida de presión se
corta automáticamente. Esta salida está destinada para el suministro de
gas con presión regulada para el abastecimiento de dispositivos médicos,
como ventiladores, incubadoras y otros.
Salida de presión II – equipada de una conexión roscada sin check. Los
reguladores con este tipo de la salida de presión, solo pueden formar
parte de un dispositivo médico (por ejemplo el ventilador médico, máquina
de anestesia etc.).
¡¡¡Si el regulador esta equipado de 2 salidas de presión, no usar a la vez
ambas salidas. Si usa las 2 salida a la vez, el caudal que puede proveer el
regulador no será de acuerdo con la especifi cación (véase el anexo No. 1)
Nota: El color del producto (especialmente el volante de ajuste de fl ujo)
puede no corresponder a la codifi cación de color de gas para facilitar su
uso en aplicaciones de emergencias o domiciliaria.
6. OPERACIONES
6.1. ANTES DEL USO
6.1.1. Inspección visual antes del uso
Compruebe que no existe ningún daño en el regulador, su conexión o
en la válvula de cilindro (incluso en las etiquetas y la marcación). En caso
de daño, no usar el producto: contactarnos, o, contactar su proveedor
local o poner el producto fuera de servicio e indique debidamente su
estado.
Compruebe visualmente si existen contaminaciones (presencia de
grasa o suciedad) del regulador y de la válvula de cilindro; aplique el
procedimiento de limpieza indicado más adelante, o, contáctenos, o
también puede contactar su proveedor local en caso de visualizar algún
tipo de contaminación.
Compruebe que el tiempo de vida útil de total del regulador y del
cilindro no se haya excedido (ver el sistema de codifi cación de GCE o de
su proveedor local). Ponga el producto fuera de servicio en el caso de
haber sobrepasado dicho tiempo de vida útil e identifi que debidamente
su estado.
Verifi car si el conector de entrada es compatible con la válvula de
cilindro de gas medicinal (gas/tipo de rosca).
En caso de ser equipado, verifi car la presencia y el buen estado de las
juntas (o´ring) de la conexión de entrada. Asegúrese que la junta tórica
del vástago de entrada se encuentra siempre en buen estado, sin daños
aparentes.
18/63
ES
Remueva (quita) el tapón protector de la conexión de entrada y/o de la
salida de fl ujo. Guarde los tapónes en un sitio limpio y seguro para un uso
posterior para su transporte o almacenaje.
El producto está destinado para ser usado con el gas indicado sobre su
etiqueta. Jamás utilizarlo con otro gas.
6.1.2. Montaje de regulador sobre la válvula de cilindro
Ubicar el cilindro en posición vertical y asegurarlo para impedir posibles
caídas.
CONEXIÓN ROSCADA TUERCA HEXAGONAL
Enroscar manualmente el regulador sobre la válvula de cilindro.
Posicionar el regulador a la posición correcta de uso.
Apretar con llave de boca fi ja sin sobrepasar el torque de 50Nm.
CONEXIÓN ROSCADA TUERCA DE APRIETE MANUAL, CON MUESCAS,
SIN HEXAGONAL
Enroscar manualmente el regulador sobre la válvula de cilindro.
Posicionar el regulador a la posición correcta de uso, y apriete la tuerca
manualmente – no utilicen las herramientas.
CONEXIÓN DE YUGO PIN INDEX
Pongan el estribo sobre la válvula, ajuste las clavijas del estribo contra
los agujeros en la válvula del cilindro, sin forzar.
Atornillen fi rmemente el regulador mediante el manubrio -T sobre la
válvula del cilindro. No utilicen herramientas.
Posicione el regulador para que las salidas de uso no estén orientadas
hacia (apuntando) el paciente.
Apretar la conexión del regulador a la válvula de cilindro demasiado
fuerte causa daños al los roscados de las válvulas de alta presión, al
regulador y aumenta el riesgo de compresión adiabatica.
Realizando la conexión de la válvula del cilindro no utilicen para el apriete
otros componentes del producto.
6.1.3. Prueba de fugas antes del uso
Para reguladores con caudalímetro, gire el mando de control de fl ujo a
su posición “0” - asegúrese que el mando trabaje correctamente.
Abra lentamente la válvula del cilindro girando en dirección contraria al
reloj aproximadamente de 1 a 1 1/2 vueltas.
Una apertura rápida o repentina podría provocar un peligro de fuego
o de explosión debido a choques de presión de oxigeno. Una apertura
escasa de la válvula de cilindro puede reducir el caudal real entregado.
Realice una comprobación visual y sonora (posibles ruidos) para
detectar posibles fugas:
La conexión de entrada del regulador a la válvula del cilindro.
Indicador/sensor de presión al cuerpo del regulador de presión,
Orifi cios de escape de la válvula de seguridad,
19/63
ES
Caudalímetro (si está conectado).
Girando el cierre manual en dirección del reloj a la posición „stop“ se
cierra la válvula del cilindro. No apliquen demasiada fuerza.
En el caso de detectar alguna fuga, aplique el procedimiento inscrito en
el capítulo 6.3 y devuelva la válvula para su servicio.
6.1.4. Prueba funcional antes del uso
Poner el volante de ajuste de fl ujo en posición “0”.
Abre la válvula del cilindro – posición “ON”.
Verifi que si el manómetro indica la presión de cilindro. Si la aguja alcan-
za el area roja, envié el cilindro a llenar
Para reguladores caudalímetros, compruebe que haya fl ujo de gas en
cada posición (por ejemplo, a través del sonido o la presencia de burbu-
jas en el frasco humedecedor).
Cierre la válvula del cilindro girando hacia el sentido del reloj hasta su
posición “stop. No utilice una fuerza excesiva.
Gire de nuevo el volante de ajuste de fl ujo a su posición “0” cuando no
haya ningún fl ujo más - asegúrese que el regulador de fl ujo encaje bien.
Para las válvulas reductoras con la salida de presión, compruebe que
funcione correctamente, conectando y desconectando un conector
(adaptador) de conexión rápida.
6.2. CONEXIÓN A LAS SALIDAS DE PRESIÓN Y DE FLUJO
6.2.1. Lista de accesorios reconocidos
PARA SER CONECTADOS A LA SALIDA DE CAUDAL:
Humedecedor, mascaras de respiración, cánulas, economizadores de gas,
nebulizador.
PARA SER CONECTADOS A LA TOMA DE PRESIÓN:
Flexibles de baja presión, caudalímetros, Generadores de aspiración por
Venturi.
En los reguladores con salida de presión y VenturI, no deben usarse al
mismo tiempo,, especialmente cuando la presión del cilindro es inferior
a 50 Bar, esto puede tener un efecto negativo afectando las funciones
del regulador
Compruebe antes de conectar cualquier dispositivo medicinal o acceso-
rio al regulador que sean totalmente compatibles.
6.2.2. Conexión a la salida de presión
SALIDA DE PRESIÓN I
Asegure que el adaptador de acoplamiento rápido sea compatible con
la toma de presión..
Conecte el acoplamiento rápido.
Verifi que la conexión correcta del adaptador (prolongador).
20/63
ES
El regulador con toma de presión roscada como salida de presión sola-
mente debe formar parte del dispositivo medico. Está prohibido utilizarlo
para otros efectos!
SALIDA DE PRESIÓN II
Asegúrese que el conector sea compatible con la toma de presión.
Atornille conector.
Verifi que el atornillamiento correcto del conector.
Cuando la salida de presión es usada para aplicaciones de alto consumo
(por ejemplo en un ventilador neumático con un caudal de 100 l/min a
2,8 Bar) comprueba que la capacidad del cilindro y la presión de salida
del regulador con el listado Apéndice o anexo 1. Para obtener el correcto
rendimiento del regulador es recomendable reemplazar el cilindro
cuando la aguja del manómetro se sitúe en la zona roja.
6.2.3. Conexión a la salida del caudal
Antes de conectar cualquier accesorio a la salida de caudal asegúrese
de que el paciente no esté conectado antes de poner el producto en
funcionamiento.
Asegúrese de que el humedecedor sea compatible con las conexión de
salida del fl ujometro.
Asegúrese que el humedecedor está en su posición correcta.
Conecte la cánula a la salida de humedecedor.
6.2.4. Utilización del producto a través de la salida de caudal
(Ajuste del caudal )
Asegúrese de que el volante de ajuste de fl ujo esté en la posición “0”.
Asegúrese de que el accesorio esté conectado a la salida de caudal.
Abra lentamente la válvula principal de cierre girando hacía el sentido
del reloj de 1 a 1 1/2 vueltas.
Una apertura repentina podría provocar un peligro de fuego o de
explosión debido a golpes de presión de oxigeno. Una apertura escasa
de la válvula de cierre principal puede reducir el caudal real entregado.
Gire el mando de control de fl ujo a una posición requerida para la
terapia.
Asegúrese siempre que el mando de control de caudal haya encajado
bien en la posición deseada y que no se encuentre en una situación
intermedia entre dos posiciones de caudal. Esto imposibilitaría la entrega
de caudal correcta del gas medicinal.
No aplique una fuerza excesiva girando el volante de ajuste de fl ujo al
llegar a la máxima posición de caudal ni cuando alcanza la posición cero.
La dosis de oxígeno debe ser prescrito y administrado por un medico.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

GCE MEDISELECT Návod na používanie

Typ
Návod na používanie