Philips SD700A/00 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

www.philips.com/support
Príručka užívateľa
Vždy pripravení pomôcť
Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na
SD700
Otázky?
Kontaktujte
Philips
1SK
Obsah
1 Dôležité 2
Bezpečné počúvanie 2
2 Váš prenosný reproduktor 4
Úvod 4
Obsah balenia 4
Prehľad vlastností produktu 5
3 Úvodnépokyny 6
Napájací zdroj 6
Zapnutie alebo vypnutie rádia 6
Výber zdroja 7
4 Prehrávanie 8
Prehrávanie zo zariadení s
aktivovaným rozhraním Bluetooth 8
Prehrávanie z karty Micro SD alebo
zo zariadenia USB 9
Prehrávanie z externého zariadenia 9
Počúvanie rozhlasového vysielania v
pásme FM 10
Počúvanie cez slúchadlá 11
Nastavenie hlasitosti 11
5 Informácie o výrobku 12
Technické údaje 12
Informácie o možnostiach prehrávania
cez rozhranie USB 12
6 Riešenieproblémov 14
Čo je zariadenie Bluetooth 14
7 Upozornenie 15
Súlad so smernicami 15
Starostlivosť o životné prostredie 15
Poznámka k obchodnej známke 16
2 SK
1 Dôležité
Varovanie
Nikdy neodstraňujte kryt tela tohto výrobku.
Nikdy nemažte žiadnu časť tohto výrobku.
Tento výrobok nikdy neumiestňujte na iné elektrické
zariadenie.
Tento výrobok chráňte pred priamym slnečným
svetlom, otvoreným ohňom alebo zdrojmi tepla.
Prečítajte si tieto pokyny.
Dodržiavajte všetky pokyny.
Nepoužívajte toto zariadenie v blízkosti
vody.
Neblokujte vetracie otvory. Nainštalujte
podľa pokynov výrobcu.
Neinštalujte v blízkosti zdrojov tepla, ako
sú radiátory, tepelné regulátory, kachle či
iné zariadenia (vrátane zosilňovačov), ktoré
produkujú teplo.
Používajte len nástavce/príslušenstvo
špecikované výrobcom.
Všetky opravy zverte do rúk
kvalikovanému servisnému personálu.
Oprava je potrebná, ak bolo zariadenie
akýmkoľvek spôsobom poškodené,
napríklad ak bola na zariadenie vyliata
tekutina alebo do zariadenia spadol
nejaký predmet, zariadenie bolo vystavené
dažďu alebo vlhkosti alebo ak zariadenie
nefunguje správne, prípadne po páde
zariadenia.
Batéria nesmie byť vystavená zdrojom
nadmerne vysokej teploty, ako je napríklad
slnečné žiarenie, oheň a pod.
Zariadenie nesmie byť vystavené
kvapkajúcej ani striekajúcej kvapaline.
Neumiestňujte na zariadenie žiadne
nebezpečné predmety (napr. predmety
naplnené kvapalinou, zapálené sviečky).
Bezpečnépočúvanie
Pripočúvanínastavteprimeranúúroveň
hlasitosti.
Používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti
môže poškodiť váš sluch. Tento produkt
môže vytvárať zvuky v decibelových
rozsahoch, ktoré môžu u bežnej osoby
spôsobiť stratu sluchu, a to aj pri vystavení
kratšom ako jedna minúta. Vyššie
decibelové rozsahy sa poskytujú pre osoby,
ktorých úroveň sluchu je už čiastočne
znížená.
Zvuk môže byť klamlivý. Časom sa
„pohodlná úroveň“ sluchu prispôsobí
vyšším hlasitostiam zvuku. Takže po
dlhodobom počúvaní to, čo znie
„normálne“, môže byť v skutočnosti príliš
hlasné a škodlivé pre váš sluch. Aby ste sa
pred tým ochránili, nastavte hlasitosť na
bezpečnú úroveň skôr, ako sa váš sluch
prispôsobí, a nechajte nastavenú túto
hlasitosť.
Vytvoreniebezpečnejúrovnehlasitosti:
Nastavte ovládanie hlasitosti na nízke
nastavenie.
Pomaly zvyšujte hlasitosť, až kým nebudete
počuť pohodlne a zreteľne bez rušenia.
Počúvaniemusímaťrozumnúčasovúdĺžku:
Dlhodobé vystavenie sa zvuku, a to aj pri
normálnych „bezpečných“ úrovniach, môže
tiež spôsobiť stratu sluchu.
Vždy používajte zariadenie rozumne a
doprajte si dostatočne dlhé prestávky.
Keďpoužívatesvojeslúchadlá,nezabudnite
dodržiavaťnasledujúcepokyny.
Počúvajte pri rozumných úrovniach
hlasitosti po primerane dlhú dobu.
Dávajte si pozor, aby ste nezvyšovali
hlasitosť, ako sa váš sluch postupne
prispôsobuje.
3SK
Nezvyšujte hlasitosť na tak vysokú úroveň,
že nebudete počuť, čo sa deje okolo vás.
V potenciálne nebezpečných situáciách by
ste mali byť opatrní alebo dočasne prerušiť
používanie.
Poznámka
Typový štítok sa nachádza na spodnej strane zariadenia.
4 SK
2 Váš prenosný
reproduktor
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi
používateľmi produktov spoločnosti Philips.
Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú
spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt
na lokalite www.philips.com/welcome.
Úvod
Tento reproduktor vám umožňuje:
počúvať rozhlasové vysielanie v pásme FM,
vychutnávať si zvuk z pamäťovej karty
Micro SD, zariadení USB, zariadení
s pripojením cez rozhranie Bluetooth
a iných externých zariadení.
Obsah balenia
Skontrolujte a identikujte obsah balenia:
Reproduktor
Kábel USB na nabíjanie
Anténa na príjem vysielania v pásme FM
Stručný návod na používanie
Bezpečnosť a zoznam upozornení
5SK
Prehľadvlastnostíproduktu
a SRC
Výber zdroja zvuku.
b /
Výber skladby.
Vyhľadávanie počas prehrávania.
Naladenie rozhlasových staníc pásma
FM.
c /PAIRING
V režime SD, USB, alebo Bluetooth
stlačením tohto tlačidla pozastavíte
alebo obnovíte prehrávanie.
V režime Bluetooth stlačením a
podržaním tohto tlačidla po dobu
troch sekúnd odpojíte pripojenie
Bluetooth alebo prejdete do režimu
párovania.
V režime FM stlačením a podržaním
tohto tlačidla po dobu dvoch sekúnd
automaticky uložíte rozhlasové stanice
v pásme FM.
V režime FM stlačením tohto tlačidla
vyberiete predvoľbu rozhlasovej
stanice.
d -/+
Nastavenie hlasitosti.
e
Zapnutie alebo vypnutie produktu.
f Indikátor Bluetooth
ab bcdefg
h
i
j
k
l
m
g Otvornapripevneniešnúrky
h DC 5V
Nabíjanie vstavanej batérie.
i
Pripojenie slúchadiel.
j AUDIO IN/
Pripojenie externého zvukového
zariadenia.
Pripojenie antény FM.
k Panel displeja
Zobrazenie aktuálneho stavu.
l
Pripojte pamäťové zariadenie USB.
m Zásuvka na kartu SD
Pripojte kartu Micro SD.
6 SK
3 Úvodnépokyny
Vždy postupujte podľa poradia pokynov v tejto
kapitole.
Ak sa rozhodnete obrátiť na spoločnosť Philips,
pripravte si číslo modelu a sériové číslo tohto
zariadenia. Číslo modelu a sériové číslo sú
uvedené na spodnej strane zariadenia. Tieto čísla
si zapíšte sem:
Číslo modelu __________________________
Sériové číslo ___________________________
Napájací zdroj
Reproduktor môže fungovať na vstavanú
nabíjateľnú batériu.
Poznámka
Pred použitím zabudovanú batériu úplne nabite.
Nabíjateľná batéria má obmedzený počet cyklov
nabíjania. Životnosť batérií a počet cyklov nabíjania sa
odlišuje v závislosti od používania a nastavení.
Nabíjanievstavanejbatérie:
Pribalený kábel USB pripojte k:
zásuvke DC 5V na reproduktore.
zásuvke USB na počítači.
DC 5V
Stavbatérie Správanie ikony( )
batérie
Slabá batéria Bliká
Počas nabíjania Stabilne svieti
Úplne nabitá alebo
nabíjanie zastavilo
Vypnutý
Zapnutiealebovypnutierádia
Produkt zapnete posunutím vypínača do
polohy vpravo.
» Produkt sa prepne na naposledy
vybraný zdroj.
Produkt vypnete posunutím vypínača do
polohy vľavo.
Prepnutiedopohotovostnéhorežimu
ECO
V režime karty SD, USB, Audio-in alebo
Bluetooth sa produkt automaticky prepne do
pohotovostného režimu ECO v nasledujúcich
situáciách:
prehrávanie hudby je na 15 minút
pozastavené;
počas 15 minút sa nepripojí žiadna karta
Micro SD, zariadenie USB alebo Audio-in
kábel; alebo
pripojenie Bluetooth je odpojené na 15
minút.
7SK
NanávratdorežimukartySD/USB/Audio-in/
Bluetooth:
stlačením tlačidla obnovíte prehrávanie;
posunutím vypínača najprv vypnite produkt
a potom ho zapnite.
Výber zdroja
Opakovaným stláčaním tlačidla SRC vyberte
zdroj zvuku: FM tuner, USB, karta SD, Bluetooth
alebo Audio-in.
8 SK
4 Prehrávanie
Prehrávanie zo zariadení
s aktivovaným rozhraním
Bluetooth
Pomocou tohto produktu môžete počúvať zvuk
zo zariadení s aktivovaným rozhraním Bluetooth.
Pripojenie zariadenia
Poznámka
Uistite sa, že je vaše zariadenie Bluetooth kompatibilné
s týmto produktom.
Pred párovaním určitého zariadenia s týmto produktom
si prečítajte návod na používanie daného zariadenia
kvôli informáciám o kompatibilite s rozhraním
Bluetooth.
Tento produkt si dokáže zapamätať maximálne 4
spárované zariadenia. Piate spárované zariadenie potom
nahradí to prvé v poradí.
Uistite sa, že je vo vašom zariadení zapnutá funkcia
Bluetooth a zariadenie je viditeľné pre všetky ostatné
zariadenia Bluetooth.
Akákoľvek prekážka medzi týmto produktom
a zariadením Bluetooth môže znížiť prevádzkový dosah.
Zariadenie udržujte mimo dosahu ostatných
elektronických zariadení, ktoré by mohli spôsobovať
rušenie.
Prevádzkový dosah medzi týmto produktom
a zariadením s podporou rozhrania Bluetooth je
približne 10 metrov (30 stôp).
1 Opakovaným stláčaním tlačidla SRC
vyberte ako zdroj zariadenie Bluetooth.
» Zobrazí sa položka [bt] a indikátor
Bluetooth pomaly bliká namodro.
2 Stlačte a podržte tlačidlo PAIRING, až kým
nebudete počuť pípnutie.
» Produkt je pripravený na spárovanie.
» Indikátor pripojenia Bluetooth rýchlo
bliká namodro.
3 V zariadení Bluetooth aktivujte rozhranie
Bluetooth a vyhľadajte zariadenia s
rozhraním Bluetooth.
4 Výberom položky [Philips SD700]
vo vašom zariadení spustite párovanie
a pripojenie. V prípade potreby zadajte
prednastavený kód „0000“.
» Po úspešnom párovaní a pripojení
reproduktor dvakrát pípne a indikátor
Bluetooth začne svietiť nepretržite
namodro.
Indikátor
Bluetooth
Stav
Rýchlo bliká
namodro
Pripravené na spárovanie
nového zariadenia
Pomaly bliká
namodro
Pokúša sa pripojiť k
spárovanému zariadeniu
Svieti namodro Pripojené
Odpojenie zariadenia s aktivovaným
rozhranímBluetooth:
Stlačte a tri sekundy podržte tlačidlo
PAIRING,
vypnite funkciu Bluetooth v zariadení alebo,
zariadenie umiestnite mimo
komunikačného dosahu.
» Výrobok dvakrát pípne a indikátor
Bluetooth bliká namodro.
Opätovnépripojeniezariadeniasaktivovaným
rozhranímBluetooth:
keď sa nabudúce tento výrobok prepne
do režimu Bluetooth, posledné pripojené
zariadenie sa automaticky opätovne pripojí
alebo
môžete v zariadení Bluetooth výberom
položky „Philips SD700“ v ponuke
Bluetooth spustiť pripojenie.
PripojenieinéhozariadeniaBluetooth:
1 Stlačením a podržaním tlačidla PAIRING
na 3 sekundy odpojíte aktuálne pripojené
zariadenie.
» Produkt spustí režim párovania
cez rozhranie Bluetooth.
2 Pripojte druhé zariadenie Bluetooth.
9SK
Prehrávanie zo zariadenia Bluetooth
Po úspešnom pripojení Bluetooth prehrávajte
zvuk v zariadení s rozhraním Bluetooth.
» Zvukový obsah sa prenáša
zo zariadenia Bluetooth do produktu.
Prehrávanie pozastavíte/obnovíte
stlačením tlačidla PAIRING.
PrehrávaniezkartyMicroSD
alebo zo zariadenia USB
Poznámka
Uistite sa, že pamäťové zariadenie USB alebo karta
Micro SD obsahujú prehrávateľný zvukový obsah.
PrehrávaniezkartyMicroSD
1 Opakovaným stláčaním tlačidla SRC
vyberte ako zdroj kartu SD.
» Zobrazí sa hlásenie [SD].
2 Do zásuvky pre kartu vložte pamäťovú
kartu Micro SD.
» Prehrávanie sa spustí automaticky.
Prehrávaniezúložnéhozariadenia
USB
1 Opakovaným stlačením tlačidla SRC
vyberte ako zdroj USB.
» Zobrazí sa hlásenie [USB].
2 Zariadenia USB zapojte do zásuvky .
» Prehrávanie sa spustí automaticky.
Ovládanie prehrávania
V režime USB alebo SD postupujte podľa nižšie
uvedených pokynov na ovládanie prehrávania.
Tlačidlo Funkcia
/ Stlačením tlačidla prejdete na
predchádzajúcu alebo nasledujúcu
skladbu.
Stlačením a podržaním tlačidla
počas prehrávania môžete rýchlo
vyhľadávať dopredu alebo dozadu
v rámci danej skladby. Uvoľnením
tlačidla prehrávanie obnovíte.
Stlačte tlačidlo na spustenie,
pozastavenie alebo zastavenie
prehrávania.
Náhodnéprehrávanie
Počas prehrávania, stlačte a podržte súčasne
tlačidlo a na 2 sekundy.
» Zobrazí sa symbol [ ].
» Všetky skladby sa prehrávajú v
náhodnom poradí.
Prehrávaniezexterného
zariadenia
Pomocou tohto produktu môžete počúvať
obsah prehrávaný z externého zvukového
zariadenia, ako napríklad prehrávača MP3.
1 Opakovaným stláčaním tlačidla SRC
vyberte zdroj AUX.
10 SK
2 Pripojte kábel pre zvukový vstup s 3,5 mm
konektorom na oboch koncoch k
zásuvke AUDIO IN na reproduktore.
zásuvke pre slúchadlá na externom
zariadení.
3 Spustite prehrávanie zvukového obsahu na
zariadení (pozrite si návod na používanie).
Počúvanierozhlasového
vysielaniavpásmeFM
Naladenie rozhlasových staníc v
pásmeFM
Poznámka
Aby nedochádzalo k rušeniu príjmu rozhlasového
vysielania, neumiestňujte produkt do blízkosti iných
elektronických zariadení.
1 Pripojte anténu FM do zásuvky AUDIO
IN/ .
2 Opakovaným stláčaním tlačidla SRC
vyberte ako zdroj rádioprijímač FM.
3 Stlačte a dve sekundy podržte tlačidlo
/ .
» Produkt automaticky naladí stanicu
so silným signálom.
4 Opakovaním kroku 3 nalaďte ďalšie
rozhlasové stanice.
Manuálnenaladeniestanice:
Opakovane stláčajte tlačidlá / , až
kým nenájdete lepší príjem signálu.
Automatickéuloženierozhlasových
stanícvpásmeFM
Poznámka
Môžete uložiť maximálne 20 predvolieb rozhlasových
staníc.
V režime rádioprijímača FM stlačte a dve
sekundy podržte tlačidlo .
» Po automatickom uložení všetkých
dostupných rozhlasových staníc sa
spustí vysielanie prvej uloženej stanice.
Tip
Stlačením tlačidla / môžete zastaviť
automatické vyhľadávanie.
Výberpredvoľbyrozhlasovejstanice
V režime rádioprijímača opakovaným stlačením
tlačidla vyberte predvoľbu stanice.
11SK
Počúvaniecezslúchadlá
Pripojte slúchadlá k zásuvke na produkte.
Nastavenie hlasitosti
Počas prehrávania stlačením tlačidla -/+ zvýšte
alebo znížte hlasitosť.
Tip
Stlačte a podržte tlačidlo -/+ na 2 sekundy, ak chcete
zvyšovať alebo znižovať hlasitosť plynule.
12 SK
5 Informácie o
výrobku
Poznámka
Informácie o výrobku sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Technickéúdaje
Zosilňovač
Menovitý výstupný
výkon
2 x 1,5 W RMS
Frekvenčná odozva 60 – 20 000 Hz,
±3 dB
Odstup signálu od šumu > 70 dBA
Vstup Aux 600 mV RMS
22 kohmov
Rádioprijímač(FM)
Rozsah ladenia FM: 87,5 –
108 MHz
Ladiaca mriežka 50 KHz
– Mono, odstup signálu od
šumu 26 dB
< 22 dBf
– Stereo, odstup signálu od
šumu 46 dB
> 43 dBf
Citlivosť vyhľadávania > 28 dBf
Celkové harmonické skreslenie < 2 %
Odstup signálu od šumu > 55 dB
Bluetooth
Verzia rozhrania
Bluetooth
V3.0+EDR
Frekvenčné pásmo
rozhrania Bluetooth
2,4 GHz ~ 2,48 GHz
pásmo ISM
Dosah Bluetooth 10 m (otvorený
priestor)
Reproduktor
Impedancia
reproduktorov
4 ohmy
Budič reproduktora 4 cm s plným
rozsahom
Citlivosť > 79 ± 3 dB/m/W
Všeobecnéinformácie
Zdroj napájania (cez zásuvku
Micro USB)
5 V
500 mA
Vstavaná lítium-polymérová batéria 3,7 V,
850 mAh
Spotreba energie v
pohotovostnom režime Eko
< 0,5 W
Rozmery – hlavná jednotka (Š x
V x H)
164 x 63
x 33 mm
Hmotnosť – hlavná jednotka 0,35 kg
Informácieomožnostiach
prehrávania cez rozhranie
USB
KompatibilnézariadeniaUSB:
Pamäťová jednotka USB typu ash
(USB 2.0)
Prehrávače USB typu ash (USB 2.0)
pamäťové karty (na prevádzku s touto
jednotkou je potrebná prídavná čítačka
kariet. Niektoré USB čítačky viacerých
kariet nemusia byť podporované.)
13SK
Podporovanéformáty:
Formát súborov zariadenia USB alebo
pamäte: FAT12, FAT16, FAT32 (veľkosť
sektorov: 512 bajtov)
Prenosová rýchlosť MP3 (rýchlosť
údajov): 32 až 320 kbit/s a variabilná
prenosová rýchlosť
Vnorenie priečinka maximálne do 8
úrovní
Počet albumov/priečinkov: maximálne
99
Počet skladieb/titulov: maximálne 999
Názov súboru vo formáte Unicode
UTF8 (maximálna dĺžka: 16 bajtov)
Nepodporovanéformáty:
Prázdne albumy: prázdny album
predstavuje album, ktorý neobsahuje
súbory MP3/WMA a nezobrazí sa na
displeji.
Nepodporované formáty súborov
budú preskočené. Napríklad,
dokumenty aplikácie Word (.doc)
alebo súbory MP3 s príponou .dlf budú
ignorované a neprehrajú sa.
Zvukové súbory AAC, WAV, PCM
Súbory WMA chránené
prostredníctvom DRM (.wav, .m4a,
.m4p, .mp4, .aac)
Súbory WMA vo formáte Lossless.
14 SK
6 Riešenie
problémov
Varovanie
Nikdy neodstraňujte kryt tohto zariadenia.
Aby ste zachovali záruku, nikdy sa sami
nepokúšajte opravovať systém.
Ak sa pri používaní tohto zariadenia vyskytne
nejaký problém, skôr ako sa obrátite na servisné
stredisko, vyskúšajte nasledujúce riešenia. Ak sa
problém neodstráni, prejdite na webovú stránku
spoločnosti Philips (www.philips.com/support).
Ak sa rozhodnete obrátiť na spoločnosť Philips,
okrem zariadenia si pripravte aj číslo modelu a
sériové číslo.
Žiadnenapájanie
Nabite batériu.
Žiadnyzvukaleboslabýzvuk
Nastavte hlasitosť na tomto zariadení.
Nastavte hlasitosť v pripojenom zariadení.
Skontrolujte, či ste zvolili správny zdroj
zvuku.
Produkt nereaguje
Zapnutie produktu.
Nabite batériu.
Produkt najprv vypnite a potom
ho zapnite, aby ste ho aktivovali
z pohotovostného režimu.
Nekvalitnýpríjemrozhlasovéhovysielania
Umiestnite produkt ďalej od iných
elektrických zariadení.
Pripojte anténu FM do zásuvky AUDIO
IN/ pre lepší príjem signálu.
Úplne vytiahnite anténu a nastavte jej
polohu.
ZariadenieUSBniejepodporované
Zariadenie USB nie je s touto jednotkou
kompatibilné. Skúste iné.
ČojezariadenieBluetooth
Kvalita zvuku je po pripojení zariadenia s
aktivovaným rozhraním Bluetooth nízka.
Príjem rozhrania Bluetooth je slabý.
Zariadenie umiestnite bližšie k tomuto
produktu alebo odstráňte prekážky medzi
nimi.
NepodarilosavyhľadaťpoložkuSD700na
spárovanie s vaším zariadením.
Stlačte tlačidlo PAIRING , podržte ho po
dobu troch sekúnd a potom to skúste
znova.
Niejemožnépripojiťsakzariadeniu.
Funkcia Bluetooth nie je v zariadení
zapnutá. Pozrite si návod na používanie
daného zariadenia, v ktorom nájdete
informácie o aktivácii tejto funkcie.
Tento výrobok je už pripojený k inému
zariadeniu s rozhraním Bluetooth. Odpojte
zariadenie a skúste to znova.
Spárovanézariadeniesapripojíavzápätíodpojí.
Príjem rozhrania Bluetooth je slabý.
Zariadenie umiestnite bližšie k tomuto
produktu alebo odstráňte prekážky medzi
nimi.
Niektoré zariadenia majú funkciu úspory
energie, ktorá automaticky ukončí
pripojenie cez rozhranie Bluetooth.
Nepredstavuje to poruchu ani chybu tohto
produktu.
15SK
7 Upozornenie
Akékoľvek zmeny alebo modikácie vykonané
na tomto zariadení, ktoré nie sú výslovne
schválené spoločnosťou Gibson Innovations,
môžu anulovať oprávnenie používateľa
obsluhovať toto zariadenie.
Súladsosmernicami
Spoločnosť Gibson Innovations týmto vyhlasuje,
že tento výrobok spĺňa základné požiadavky a
ostatné príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/
ES. Vyhlásenie o zhode nájdete na stránke www.
philips.com/support.
Starostlivosťoživotné
prostredie
Likvidáciapoužitéhoproduktuabatérie
Pri navrhovaní a výrobe produktu sa použili
vysokokvalitné materiály a súčasti, ktoré možno
recyklovať a znova využiť.
Tento symbol na výrobku znamená, že sa
na daný výrobok vzťahuje Európska smernica
2012/19/EÚ.
Tento symbol znamená, že výrobok obsahuje
vstavanú nabíjateľnú batériu, na ktorú sa
2522
vzťahuje smernica Európskej únie 2013/56/EÚ
a ktorú nemožno likvidovať spolu s bežným
domovým odpadom. Výslovne odporúčame, aby
ste výrobok odniesli na ociálne zberné miesto
alebo do servisného strediska spoločnosti
Philips, kde bude nabíjateľná batéria odborne
odstránená.
Informujte sa o miestnom systéme
separovaného zberu elektrických
a elektronických výrobkov a nabíjateľných
batérií. Postupujte podľa miestnych predpisov
a nikdy nelikvidujte výrobok ani nabíjateľné
batérie s bežným komunálnym odpadom.
Správna likvidácia starých výrobkov
a nabíjateľných batérií pomáha zabrániť
negatívnym vplyvom na životné prostredie
a ľudské zdravie.
Výstraha
Vybratie vstavanej batérie spôsobuje neplatnosť záruky
a môže zničiť produkt.
Vybratie vstavanej batérie z vášho výrobku vždy
zverte do rúk odborníka.
Informácietýkajúcesaživotnéhoprostredia
Všetky nepotrebné baliace materiály boli
vynechané. Snažili sme sa o dosiahnutie
jednoduchého rozdelenie balenia do troch
materiálov: kartón (škatuľa), polystyrénová pena
(vypodloženie) a polyetylén (vrecká, ochranná
penová pokrývka).
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré je
možné v prípade roztriedenia špecializovanou
spoločnosťou recyklovať a opakovane použiť.
Dodržiavajte miestne nariadenia týkajúce sa
likvidácie obalových materiálov, vybitých batér
a starého vybavenia.
16 SK
Poznámka k obchodnej
známke
Označenie a logo Bluetooth® sú registrované
ochranné známky vo vlastníctve spoločnosti
Bluetooth SIG, Inc. a spoločnosť Gibson ich
používa na základe licencie. Ostatné ochranné
známky a obchodné názvy sú majetkom ich
príslušných vlastníkov.
17
Specicationsaresubjecttochangewithoutnotice.
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
Thisproducthasbeenmanufacturedby,andissoldundertheresponsibilityofGibson
InnovationsLtd.,andGibsonInnovationsLtd.isthewarrantorinrelationtothisproduct.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
SD700_00_UM_V2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Philips SD700A/00 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre