AEG KMK861000M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie pre KME861000M a KMK861000M. Tieto kombinované rúry AEG kombinujú funkcie konvenčnej rúry a mikrovlnnej rúry. Ponúkajú rôzne funkcie pečenia, vrátane teplovzdušného pečenia, grilovania a mikrovlnného ohrevu. Príručka obsahuje podrobné pokyny na používanie, tipy na pečenie a riešenie problémov.

Nižšie nájdete stručné informácie pre KME861000M a KMK861000M. Tieto kombinované rúry AEG kombinujú funkcie konvenčnej rúry a mikrovlnnej rúry. Ponúkajú rôzne funkcie pečenia, vrátane teplovzdušného pečenia, grilovania a mikrovlnného ohrevu. Príručka obsahuje podrobné pokyny na používanie, tipy na pečenie a riešenie problémov.

USER
MANUAL
SK Návod na používanie
Kombinovaná rúra s mikrovlnným
ohrevom
KME861000M
KMK861000M
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE......................................................................... 2
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.................................................................................5
3. POPIS VÝROBKU.................................................................................................8
4. OBSLUHA SPOTREBIČA.....................................................................................9
5. PRED PRVÝM POUŽITÍM.................................................................................. 10
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE............................................................................ 10
7. ČASOVÉ FUNKCIE............................................................................................ 18
8. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA........................................................................18
9. DOPLNKOVÉ FUNKCIE.....................................................................................19
10. TIPY A RADY....................................................................................................19
11. OŠETROVANIE A ČISTENIE........................................................................... 40
12. RIEŠENIE PROBLÉMOV..................................................................................41
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ.............................................................................43
NAJLEPŠIE VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak,
aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi
technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných
spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a
dôkladne si ho prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o
údržbe:
www.aeg.com/webselfservice
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registeraeg.com
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely
pre váš spotrebič:
www.aeg.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť
nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny
Všeobecné informácie a tipy
Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca
www.aeg.com2
nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené
nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny
uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste
do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a
rozumejú prípadným rizikám.
Deti medzi 3 a 8 rokmi a osoby s veľmi rozsiahlymi a
zložitými hendikepmi nesmú mať prístup k spotrebiču,
pokiaľ nie sú pod nepretržitým dozorom.
Deti do 3 rokov smú mať prístup k spotrebiču iba ak
sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču, keď pracuje alebo keď sa chladí.
Prístupné časti sú horúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
1.2 Všeobecná bezpečnosť
Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
kvalifikovaná osoba.
VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa
počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte
sa ohrevných článkov.
Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob
na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od
elektrickej siete.
SLOVENSKY 3
Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky
vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne
prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli
poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Nezapínajte spotrebič, keď je prázdny. Kovové časti
vnútri dutiny rúry môžu spôsobiť elektrické iskrenie.
Kovové zásobníky na jedlo a nápoje nie sú povolené
na prípravu jedla v mikrovlnnej rúre. Táto požiadavka
neplatí, ak výrobca špecifikuje kovový zásobník ako
veľkosťou a tvarom vhodný na prípravu jedla v
mikrovlnnej rúre.
Ak sú poškodené dvierka alebo tesnenie dvierok,
nesmiete spotrebič používať, kým ho neopraví
kvalifikovaná osoba.
Akékoľvek servisné zásahy alebo opravy vyžadujúce
odstránenie krytu, ktorý slúži na ochranu pred
pôsobením mikrovlnnej energie, smie vykonávať len
kvalifikovaná osoba.
Nezohrievajte kvapaliny ani iné potraviny v uzavretých
nádobách. Mohli by vybuchnúť.
Používajte výhradne kuchynské pomôcky vhodné na
použitie v mikrovlnnej rúre.
Ak zohrievate jedlo v plastových alebo papierových
nádobách, majte spotrebič pod dohľadom, pretože
môže dôjsť k vznieteniu.
Spotrebič je určený na zohrievanie potravín a nápojov.
Sušenie potravín alebo odevov a zohrievanie
ohrievacích fliaš, papúč, špongií, vlhkých tkanín a
podobných predmetov je zakázané a môže viesť k
poraneniu, vznieteniu alebo požiaru.
www.aeg.com4
Ak uniká dym, spotrebič vypnite alebo ho odpojte od
elektrickej siete a nechajte dvierka zatvorené, aby sa
plamene udusili.
Po ohreve nápojov môže dôjsť k prudkému
oneskorenému vreniu. S nádobou preto
zaobchádzajte opatrne.
Obsah dojčenských fliaš a nádob s jedlom pre deti
pred podávaním dôkladne premiešajte alebo potraste
a vždy skontrolujte teplotu pokrmu, aby ste zabránili
popáleniu.
V spotrebiči by sa nemali zohrievať vajcia v škrupine
ani celé natvrdo uvarené vajcia, pretože by mohli
vybuchnúť, a to aj po skončení mikrovlnného ohrevu.
Spotrebič je potrebné pravidelne čistiť a všetky zvyšky
potravín treba odstrániť.
Zanedbanie náležitého čistenia spotrebiča môže viesť
k znehodnoteniu jeho povrchu, čo môže mať
nepriaznivý vplyv na životnosť spotrebiča a spôsobiť
nebezpečnú situáciu.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Inštalácia
VAROVANIE!
Tento spotrebič smie
nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetky obaly.
Neinštalujte ani nepoužívajte
poškodený spotrebič.
Dodržiavajte pokyny na inštaláciu
dodané so spotrebičom.
Vždy dávajte pozor, ak presúvate
spotrebič, pretože je ťažký. Vždy
používajte ochranné rukavice a
uzavretú obuv.
Spotrebič neťahajte za rukoväť.
Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a
nábytku.
Uistite sa, že zariadenia a nábytok,
pod ktorými a vedľa ktorých je
spotrebič nainštalovaný, sú bezpečné.
Po bokoch spotrebiča musia byť
umiestnené spotrebiče alebo
zariadenia nanajvýš rovnakej výšky.
Spotrebič je vybavený elektrickým
chladiacim systémom. Musí sa
používať s napájaním z elektrickej
siete.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požiaru a
zásahu elektrickým prúdom.
Všetky elektrické zapojenia by mal
vykonať kvalifikovaný
elektroinštalatér.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že parametre na typovom
štítku sú kompatibilné s elektrickým
napätím zdroja napájania.
Vždy používajte správne inštalovanú
uzemnenú zásuvku.
SLOVENSKY 5
Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry
a predlžovacie káble.
Uistite sa, že zástrčka a prívodný
elektrický kábel nie sú poškodené. Ak
prívodný elektrický kábel spotrebiča
treba vymeniť, túto operáciu smie
urobiť iba pracovník autorizovaného
servisného strediska.
Nedovoľte, aby sa napájacie
elektrické káble dotkli alebo dostali do
blízkosti dvierok spotrebiča najmä
vtedy, keď sú dvierka horúce.
Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a
izolovaných častí treba namontovať
tak, aby sa nedalo odstrániť bez
nástrojov.
Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej
zásuvky až po dokončení inštalácie.
Po inštalácii sa uistite, že máte
prístup k sieťovej zástrčke.
Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,
nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
Spotrebič neodpájajte potiahnutím za
sieťové káble. Vždy ťahajte za
zástrčku.
Použite iba správne odpájacie
zariadenia: ochranné ističe alebo
poistky (skrutkovacie poistky treba
vybrať z držiaka), uzemnenia a
stýkače.
Elektrická sieť v domácnosti musí
mať odpájacie zariadenie, ktoré
umožní odpojenie spotrebiča od
elektrickej siete na všetkých póloch.
Vzdialenosť kontaktov odpájacieho
zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
2.3 Používanie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia, popálenín,
zásahu elektrickým prúdom
alebo výbuchu.
Tento spotrebič je určený iba na
použitie v domácnosti.
Nemeňte technické parametre tohto
spotrebiča.
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory
voľné.
Počas činnosti nenechávajte
spotrebič bez dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
Keď je spotrebič v činnosti, pri
otváraní dvierok postupujte opatrne.
Môže dôjsť k úniku horúceho
vzduchu.
Spotrebič nepoužívajte, keď máte
mokré ruky, ani keď je v kontakte s
vodou.
Na otvorené dvierka netlačte.
Nepoužívajte spotrebič ako pracovný
alebo odkladací povrch.
Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
Použitím prísad s obsahom alkoholu
môže vzniknúť zmes alkoholu so
vzduchom.
Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so
spotrebičom nesmú dostať iskry ani
otvorený plameň.
Horľavé produkty alebo predmety,
ktoré obsahujú horľavé látky,
nevkladajte do spotrebiča, do jeho
blízkosti ani naň.
Nepoužívajte funkciu mikrovĺn na
predhriatie rúry.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poškodenia spotrebiča.
Aby ste predišli poškodeniu alebo
zmene farby smaltu:
priamo na dno dutiny spotrebiča
nedávajte alobal,
do horúceho spotrebiča nelejte
vodu,
po ukončení prípravy pokrmu v
rúre nenechávajte vlhký riad ani
potraviny,
pri vyberaní alebo vkladaní
príslušenstva postupujte opatrne.
Zmena farby smaltu alebo ušľachtilej
ocele nemá žiadny vplyv na výkon
spotrebiča.
Na prípravu vlhkých koláčov
používajte hlboký pekáč. Ovocné
šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu
byť trvalé.
Tento spotrebič je určený iba na
varenie. Nesmie byť použitý na iné
účely, napríklad na vykurovanie
miestnosti.
Rúru používajte vždy so zatvorenými
dvierkami.
Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový
panel (napr. dvere) zabezpečte, aby
dvere neboli počas prevádzky
spotrebiča nikdy zatvorené. Za
zatvoreným nábytkovým panelom sa
www.aeg.com6
môže vytvoriť teplo a vlhkosť a môžu
spôsobiť následné poškodenie
spotrebiča, kuchynskej jednotky alebo
podlahy. Nábytkový panel
nezatvárajte, kým spotrebič po použití
úplne nevychladne.
2.4 Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia, požiaru alebo
poškodenia spotrebiča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič
vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
Skontrolujte, či je spotrebič studený.
Existuje riziko, že sklenené panely
môžu prasknúť.
Ak sú sklenené panely dvierok
poškodené, bezodkladne ich nechajte
vymeniť. Obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
Uistite sa, že dutina a dvierka sú po
každom použití utreté dosucha. Para
vytvorená počas prevádzky
spotrebiča kondenzuje na stenách
dutiny a môže spôsobiť koróziu.
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli znehodnoteniu povrchového
materiálu.
Zvyšky tuku alebo potravín v
spotrebiči môžu pri mikrovlnnej
prevádzke spôsobiť požiar a
elektrické iskrenie.
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
Ak používate sprej na čistenie rúr,
dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
jeho obale.
Katalytický smalt (ak je k dispozícii)
nečistite žiadnym čistiacim
prostriedkom.
2.5 Vnútorné osvetlenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom.
Žiarovka alebo halogénová žiarovka
používaná v tomto spotrebiči je
určená len pre domáce spotrebiče.
Nepoužívajte ju na osvetlenie
domácnosti.
Pred výmenou žiarovky odpojte
spotrebič od zdroja napájania.
Používajte žiarovky s rovnakými
technickými parametrami .
2.6 Servis
Ak treba dať spotrebič opraviť,
obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
Používajte iba originálne náhradné
súčiastky.
2.7 Likvidácia
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia alebo udusenia.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Prívodný elektrický kábel odrežte
blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
Odstráňte západku dvierok, aby ste
zabránili uviaznutiu detí a domácich
zvierat v spotrebiči.
SLOVENSKY 7
3. POPIS VÝROBKU
3.1 Celkový prehľad
1 2
8
4
3
1
2
3
6
4
5
7
1
Ovládací panel
2
Displej
3
Ohrevný článok
4
Generátor mikrovĺn
5
Osvetlenie
6
Ventilátor
7
Zasúvacia lišta, vyberateľná
8
Úrovne v rúre
3.2 Príslušenstvo
Drôtený rošt
Na kuchynský riad, formy na koláče,
pečené pokrmy.
Plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
Pekáč na grilovanie/pečenie
Na pečenie mäsa a múčnych pokrmov
alebo ako nádoba na zachytávanie tuku.
www.aeg.com8
4. OBSLUHA SPOTREBIČA
4.1 Ovládací panel
1 2 3 4 5 6
Funkčnosť Poznámka
1
Zap./Vyp. Zapnutie a vypnutie spotrebiča.
2
Displej Zobrazuje aktuálne nastavenia spotrebiča.
3
Otočný ovládač
Úprava nastavení a navigácia v ponuke.
Stlačením tlačidla zapnite spotrebič.
Podržaním otočného ovládača zapnete obrazovku nastavení.
Podržaním a otočením otočného ovládača sa môžete pohybo‐
vať v ponuke.
Podržaním a stlačením otočného ovládača potvrdíte nastave‐
nie alebo otvoríte zvolenú podponuku.
Do predchádzajúcej ponuky sa vrátite potvrdením možno‐
sti Späť v zozname ponuky alebo potvrdením zvoleného na‐
stavenia.
4
Funkcia mikrovĺn Rýchle spustenie funkcie Mikrovlny (1 000 W; 30 sek). Môžete
ju zapnúť aj vtedy, keď je spotrebič vypnutý.
5
Zapnutie zvolenej funkcie.
6
Vypnutie zvolenej funkcie.
4.2 Displej
Po zapnutí sa na displeji zobrazí režim
funkcie ohrevu.
150°C
14:05
Displej s maximálnym počtom
nastavených funkcií:
Options
Menu
25min
1m 20s600W
170°C
1h 15m
A B C D E F G
SLOVENSKY 9
A. Mikrovlnný výkon
B. Pripomienka
C. Pripočítavanie
D. Funkcia ohrevu a teplota
E. Voliteľné funkcie alebo presný čas
F. Čas trvania a skončenia funkcie
G. Ponuka
5. PRED PRVÝM POUŽITÍM
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
5.1 Prvé čistenie
Vyberte z rúry vyberateľné zasúvacie
lišty a príslušenstvo.
Pozrite si kapitolu
„Ošetrovanie a čistenie“.
Pred prvým použitím rúru a príslušenstvo
vyčistite.
Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť
na ich pôvodné miesto.
5.2 Prvé zapojenie
Po prvom zapojení sa na 7 sekúnd
zobrazí verzia softvéru.
Musíte nastaviť jazyk, Jas displeja a
Presný čas.
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
6.1 Funkcie ohrevu
Zapnutie a vypnutie funkcií ohrevu.
1. Zapnite rúru.
2. Podržte otočný ovládač.
Posledná funkcia je podčiarknutá.
3. Stlačením otočného ovládača vojdite
do podponuky a jeho otočením zvoľte
funkciu ohrevu.
4. Potvrďte stlačením otočného
ovládača.
5. Nastavte teplotu a potvrďte.
6. Stlačte tlačidlo . Niektoré
funkcie obsahujú sled vyskakovacích
okien. Stlačením otočného ovládača
prejdete na ďalšie vyskakovacie
okno. Po poslednom potvrdení sa
spustí funkcia.
Funkciu vypnete stlačením .
Pri niektorých funkciách rúry
sa osvetlenie môže
automaticky vypnúť pri
teplote pod 60 °C.
Funkcie ohrevu: Špeciality
Funkcia ohrevu Použitie
Pomalé pečenie Na prípravu jemného a šťavnatého pečeného mä‐
sa.
Uchovať teplé Na udržiavanie teploty pokrmov.
Ohrev tanierov Na predhriatie tanierov pred podávaním jedla.
www.aeg.com10
Funkcia ohrevu Použitie
Zaváranie Na zaváranie zeleniny, napríklad nakladaných
uhoriek.
Sušenie Na sušenie nakrájaného ovocia, zeleniny a húb.
Kysnutie cesta Na kontrolované kysnutie cesta pred pečením.
Pečenie chleba Táto funkcia sa používa na prípravu chleba a
chlebového pečiva a z hľadiska chrumkavosti, far‐
by a lesku kôrky dosahuje veľmi dobré výsledky
ako od profesionálov.
Zapečené jedlo Na prípravu jedál, ako sú lasagne či zapekané ze‐
miaky. Tiež na gratinovanie a zapekanie.
Funkcie ohrevu: Normálny
Funkcia ohrevu Použitie
Teplovzdušné pečenie Ak chcete piecť zároveň na 2 úrovniach a sušiť
potraviny.Nastavte teplotu o 20-40 °C nižšiu ako
pre funkciu: Tradičné pečenie.
Teplovzdušné pečenie +
Dolný ohrev
Na pečenie pokrmu na jednej úrovni, pri ktorom
chcete dosiahnuť intenzívne zhnednutie na po‐
vrchu a chrumkavú kôrku naspodku. Nastavte te‐
plotu o 20-40 °C nižšiu ako pre funkciu: Tradičné
pečenie.
Tradičné pečenie (Hor‐
ný/Dolný ohrev)
Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrov‐
ni.
Dolný ohrev + Gril + Ve‐
ntilátor
Na prípravu chrumkavých polotovarov, napríklad
zemiakových hranolčekov, amerických zemiakov
alebo jarných závitkov.
Gril Na grilovanie plochých jedál a na prípravu hria‐
nok.
Gril a ventilátor Na pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny s
kosťami na jednej úrovni. Tiež na gratinovanie a
zapekanie.
Dolný ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavým korpusom a
na zaváranie.
SLOVENSKY 11
Funkcie ohrevu: Mikrovlny
Funkcia ohrevu Použitie
Mikrovlny Mikrovlnný ohrev pri stredne nízkom výkone
(100-600 W). Teplo sa tvorí priamo v jedle. Ohrev
vopred pripravených jedál. Varenie zeleniny a rýb.
Rúru nepredhrievajte.
Mikrovlny Max Mikrovlnný ohrev pri vysokom výkone (700-1 000
W). Teplo sa tvorí priamo v jedle. Ohrev nápojov
a polievok.
Rúru nepredhrievajte.
Teplovzdušné pečenie +
Mikrovlny
Teplo sa tvorí priamo v jedle. Funkcia s podporou
mikrovĺn.
Pečenie na jednej úrovni. Rúru nepredhrievajte.
Konvenčné pečenie +
Mikrovlny
Teplo sa tvorí priamo v jedle. Funkcia s podporou
mikrovĺn.
Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrov‐
ni.
Rúru nepredhrievajte.
Gril + Mikrovlny Teplo sa tvorí priamo v jedle. Funkcia s podporou
mikrovĺn.
Na grilovanie plochých jedál a na prípravu hria‐
nok.
Rúru nepredhrievajte.
Gril + Ventilátor + Mi‐
krovlny
Teplo sa tvorí priamo v jedle. Funkcia s podporou
mikrovĺn.
Na pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny s
kosťami na jednej úrovni. Tiež na gratinovanie a
zapekanie.
Rúru nepredhrievajte.
Rozmrazovanie Teplo sa tvorí priamo v jedle. Funkcia s podporou
mikrovĺn. Rozmrazenie mäsa, ovocia a zeleniny.
Rúru nepredhrievajte.
6.2 Ponuka - prehľad
Options
Menu
170°C
Ponuka
Položka ponuky Použitie
Sprievodca pečením Obsahuje zoznam automatických programov.
www.aeg.com12
Položka ponuky Použitie
Základné nastavenie Používa sa na nastavenie konfigurácie spotrebiča.
Podponuka pre: Základné nastavenie
Podponuka Popis
Detská poistka Keď je zapnutá detská poistka, nie je možné náhodné
spustenie rúry. Túto funkciu môžete aktivovať alebo
deaktivovať v ponuke Základné nastavenia. Po aktivácii
sa po zapnutí rúry zobrazí na displeji Detská poistka.
Ak chcete povoliť používanie rúry, vyberte otočným
ovládačom písmená kódu v tomto poradí: A B C.
Funkcia Rýchly ohrev Štandardne skracuje čas ohrevu (predvolené nastave‐
nie). Je k dispozícii iba pre niektoré funkcie ohrevu.
Ohrev a uch. tepl. Po skončení pečenia uchová pripravené jedlo teplé po
dobu 30 minút. Ak chcete funkciu vypnúť skôr, stlačte
otočný ovládač. Keď je táto funkcia zapnutá, na displeji
sa zobrazí hlásenie „Uchovať teplé aktívne”. Nezabud‐
nite, že funkcia je dostupná iba pre niektoré funkcie
ohrevu, a ak je nastavená funkcia Trvanie.
Predĺženie doby pečenia Predlžuje preddefinovaný čas pečenia. Je k dispozícii
iba pre niektoré funkcie ohrevu.
Nastavenie Nastavenie konfigurácie rúry.
Služby Zobrazenie verzie softvéru a konfigurácie.
Podponuka pre: Nastavenie
Podponuka Popis
Jazyk Nastavuje jazyk displeja.
Presný čas Nastavuje aktuálny čas a dátum.
Tóny tlačidiel Zapína a vypína tóny dotykových tlačidiel. Tón tlačidla
ZAP/VYP a STOP nie je možné vypnúť.
Alarm/Výstražný tón Zapína a vypína výstražnú zvukovú signalizáciu.
Hlasitosť zvuku Upravuje hlasitosť tónov tlačidiel a zvukovej signalizá‐
cie po stupňoch.
Jas displeja Upravuje jas displeja po stupňoch.
SLOVENSKY 13
Podponuka pre: Služby
Podponuka Popis
DEMO Aktivačný/deaktivačný kód: 2468
Zobraziť licencie Informácie o licenciách.
Zobraziť verziu softvéru Informácie o verzii softvéru.
Pôvodné nastavenie Obnovenie výrobných nastavení.
Podponuka pre: Sprievodca
pečením
Ku každému pokrmu v tejto podponuke
je naprogramovaná funkcia, mikrovlnný
výkon a teplota. Tieto nastavenia môžete
manuálne zmeniť.
Úroveň upečenia pokrmu:
Neprepečený alebo Menej
Stredne prepečený
Prepečený alebo Viac
Kategória pokrmu:Mäso a ryby
Mäso
Hovädzie Roštenka
Pečenie mä‐
sa
Sekaná
Bravčové Sviečkovica Čerstvé
Údené
Pečenie mä‐
sa
Šunka
Koleno
Rebierka
Teľacie Sviečkovica
Pečenie mä‐
sa
Koleno
Mäso
Jahňacie
mäso
Pečenie mä‐
sa
Chrbát
Stehno
Zverina Srnčie/Jele‐
nie
Chrbát
Stehno
Zajac Chrbát
Stehno
Hydina
Kurča Vcelku
Polovica
Stehná
Krídelká
Kačka
Hus
Turecko
Vcelku
Prsia
Ryba
Celá ryba Malá
Stredne prepečený
Veľké
Zapečené ryby
Rybie prsty
www.aeg.com14
Kategória pokrmu: Prílohy a nákypy
Pokrm
Prílohy Hranolčeky
Krokety
Americké zemiaky
Opečené zemiako‐
vé pyré
Pečené jedlá Lasagne
Zapečené zemiaky
Cestovinový nákyp
Gratinovaná zeleni‐
na
Kategória pokrmu: Slané pečivo
Pokrm
Pizza
Čerstvé Tenká
Hrubá
Mrazené Tenká
Hrubá
Malé pokrmy
Chladené
Slaný koláč
Tenká
Hrubá
Pokrm
Chlieb
Čerstvé Bageta
Ciabatta
Biely Chlieb
Tmavý
chlieb
Ražný chlieb
Celozrnný
chlieb
Nekysnutý
chlieb
Kysnutý ve‐
niec
Pletenec
Mrazené Bageta
Chlieb
Predpečené
Pečivo
Čerstvé
Mrazené
Predpečené
SLOVENSKY 15
Kategória pokrmu: Koláče a dezerty
Pokrm
Koláč vo for‐
me
Mandľový
koláč
Jablkový ko‐
láč
Brioška
Tvarohový
koláč
Obložený
jabl. koláč
Krehký kor‐
pus
Piškótový
korpus
Koláč ma‐
deira
Kysnutá bá‐
bovka
Piškótový
koláč
Švajčiarske
pečivo Wähe
Pokrm
Koláč na
plechu
Mraz. jablko‐
vý závin
Brownies -
čok. sušien‐
ky
Tvarohový
koláč
Vianočka
Koláč s
mrveničkou
Ovocný ko‐
láč
Krehké ce‐
sto
Piškótové
cesto
Kysnuté ce‐
sto
Piškótový
koláč
Cukrový ko‐
láč
Piškótová
roláda
Švaj. koláč,
sladký
Kysnutý ko‐
láč
www.aeg.com16
Pokrm
Drobné peči‐
vo
Malé koláči‐
ky
Koláčiky
plnené šľa‐
hačkou
Veterníky
Mandľové
sušienky
Muffiny
Prúžky peči‐
va
Pečivo z líst‐
kového ce‐
sta
Sušienky z
kreh. cesta
Nákypy,
sladké
6.3 Voliteľné funkcie
Options
Menu
170°C
Voliteľné funkcie Popis
Nastavenia časovača Obsahuje zoznam časových funkcií.
Funkcia Rýchly ohrev Skrátenie času ohrevu pri práve spustenej
funkcii ohrevu.
Zapnúť / Vypnúť
Nastaviť a ísť Nastavenie funkcie a jej neskoršie zapnutie.
Po nastavení sa na displeji zobrazí hlásenie
„Nastaviť a Ísť aktívne”. Funkciu zapnite
stlačením tlačidla Štart. Keď je táto funkcia
zapnutá, hlásenie zmizne z displeja a rúra
začne pracovať. Nezabudnite, že funkcia je
dostupná iba pre niektoré funkcie ohrevu a
ak je nastavená funkcia Trvanie/Koniec.
Osvetlenie rúry Zapnúť / Vypnúť
6.4 Zvyškové teplo
Keď rúru vypnete, na displeji sa zobrazí
zvyškové teplo. Teplo môžete použiť na
udržanie teploty jedla.
SLOVENSKY 17
7. ČASOVÉ FUNKCIE
7.1 Nastavenia časovača
Časová funkcia Použitie
Pripočítavanie Automaticky monitoruje trvanie funkcie. Zo‐
brazenie Pripočítavanie môžete zapnúť a vy‐
pnúť.
Trvanie
Nastavenie času činnosti.
1)
Koniec Nastavenie času vypnutia pre funkciu ohre‐
vu. Funkcia je k dispozícii pri nastavení Trva‐
nie. Funkcie Trvanie a Koniec môžete použí‐
vať súčasne na automatické neskoršie za‐
pnutie a vypnutie rúry v nastavenom čase.
1)
Táto funkcia nie je k dispozícii pri zapnutej
funkcii Mikrovlny.
Pripomienka
Slúži na nastavenie odpočítavania času.
1)
Táto funkcia nemá vplyv na činnosť rúry.
Zvoľte a nastavte čas. Keď čas pečenia
uplynie, zaznie zvukový signál. Ak chcete
signál vypnúť, stlačte otočný ovládač.
Keď je rúra vypnutá, stlačte otočný ovládač,
aby ste zapli túto funkciu.
1)
Maximálne 23 h 59 min
8. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
8.1 Vkladanie príslušenstva
Používajte iba vhodný riad a materiál.
VAROVANIE!
Pozrite si Kuchynský riad a
materiály vhodné pre
mikrovlnnú rúru v kapitole
„Tipy a rady".
Drôtený rošt:
Rošt zasuňte medzi vodiace tyče
zasúvacích líšt a uistite sa, že nožičky
smerujú nadol.
Plech na pečenie/hlboký pekáč:
Plech na pečenie /hlboký pekáč zasuňte
medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry.
www.aeg.com18
Drôtený rošt spolu s plechom na pečenie
alebo hlbokým pekáčom:
Plech na pečenie /hlboký pekáč zasuňte
medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry
a drôtený rošt na vodiacich lištách.
Malé zarážky na vrchu
zvyšujú bezpečnosť. Tieto
zarážky zároveň zabraňujú
prevrhnutiu. Vysoký okraj
okolo roštu zabraňuje
zošmyknutiu kuchynského
riadu z roštu.
9. DOPLNKOVÉ FUNKCIE
9.1 Automatické vypnutie
Ak je zapnutá funkcia ohrevu a
nastavenie nezmeníte, rúra sa z
bezpečnostných dôvodov po určitom
čase vypne.
Teplota (°C) Čas vypnutia
(hod.)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
Funkcia automatického
vypnutia nebude fungovať
pri týchto funkciách:
Osvetlenie rúry, Trvanie,
Koniec.
9.2 Chladiaci ventilátor
Ak je rúra zapnutá, automaticky sa
aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal
povrch rúry chladný. Ak rúru vypnete,
chladiaci ventilátor pokračuje v činnosti,
až kým sa rúra neochladí.
10. TIPY A RADY
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
Teploty a časy pečenia
uvedené v tabuľkách sú iba
orientačné. Závisia od
konkrétneho receptu,
množstva a kvality použitých
prísad.
10.1 Odporúčania pre
pečenie
Vaša rúra môže pri pečení fungovať inak
ako rúra, ktorú ste používali doteraz.
Tabuľky nižšie vám poskytujú štandardné
nastavenia pre teplotu, čas pečenia a
úroveň rúry.
SLOVENSKY 19
Ak nie je k dispozícii nastavenie pre
konkrétny recept, vyhľadajte nastavenie
pre podobný recept.
10.2 Odporúčania pre
mikrovlnnú rúru
Jedlo položte na tanier na dne dutiny
rúry.
V polovici rozmrazovania otočte jedlo na
druhú stranu alebo premiešajte.
Jedlo pred varením a ohrievaním
prikryte.
Pri ohreve nápojov vložte do fľaše alebo
pohára lyžicu, aby ste zabezpečili lepšiu
distribúciu tepla.
Potraviny vkladajte do rúry bez obalu.
Hotové balené jedlá môžete vložiť do
rúry iba keď je obal vhodný pre
mikrovlnné rúry (pozrite si informácie na
obale).
Varenie mikrovlnami
Jedlo varte prikryté. Ak chcete vytvoriť
chrumkavú kôrku, jedlo varte odkryté.
Dbajte na to, aby sa pokrmy nadmerne
neprepiekli, preto nenastavujte príliš
vysoký výkon a dlhý čas. Jedlo môže
vyschnúť, prihorieť alebo spôsobiť
požiar.
Rúru nepoužívajte na varenie vajíčok v
škrupine ani slimákov v ulite, pretože by
mohli vybuchnúť. Žĺtok alebo volské oká
pred ohrevom prepichnite.
Jedlo so šupkou alebo kožou pred
varením poprepichujte vidličkou.
Zeleninu pokrájajte na rovnako veľké
kusy.
Tekuté pokrmy občas premiešajte.
Jedlo pred podávaním premiešajte.
Po vypnutí rúry vyberte jedlo a nechajte
ho odstáť niekoľko minúť.
Rozmrazenie v mikrovlnnej rúre
Zmrazený pokrm rozbaľte a položte na
malý tanier obrátený hore dnom vložený
do nádoby na zachytávanie odmrazenej
vody, prípadne použite rozmrazovací
rošt alebo plastové cedidlo, aby mohla
voda odtekať.
Následne rozmrazené kúsky odoberte.
Ak chcete uvariť mrazené ovocie a
zeleninu, zvoľte vyšší mikrovlnný výkon a
nemusíte ich vopred rozmrazovať.
10.3 Kuchynský riad a materiály vhodné pre mikrovlnnú rúru
Používajte iba kuchynský riad a materiály vhodné pre mikrovlnnú rúru. Použite tabuľku
nižšie ako referenciu.
Kuchynský riad/materiál
Sklo a porcelán vhodné na použi‐
tie v rúre bez kovových prvkov, na‐
pr. teplovzdorné sklo
Sklo a porcelán nevhodné na pou‐
žitie v rúre bez striebra, zlata, plati‐
ny alebo iných kovových ozdôb
X X
Sklo a sklokeramika vyrobené z
materiálu vhodného na použitie v
rúre/mrazuvzdorného materiálu
Keramický a hlinený riad bez kre‐
meňových alebo kovových prvkov
a glazúry, ktoré obsahujú kov
X
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

AEG KMK861000M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie pre KME861000M a KMK861000M. Tieto kombinované rúry AEG kombinujú funkcie konvenčnej rúry a mikrovlnnej rúry. Ponúkajú rôzne funkcie pečenia, vrátane teplovzdušného pečenia, grilovania a mikrovlnného ohrevu. Príručka obsahuje podrobné pokyny na používanie, tipy na pečenie a riešenie problémov.