Porsche Mobile Charger Connect Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

Porsche Mobile Charger Connect
9Y0.012.003.A-EU
01_BA_Umschlag_eu.fm Page 1
DE
Porsche Mobile Charger
Betriebsanleitung.................................1
EN
Porsche Mobile Charger
Operating Manual ..............................22
FR
Porsche Mobile Charger
Notice d’utilisation ............................44
IT
Porsche Mobile Charger
Istruzioni per l’uso..............................65
ES
Porsche Mobile Charger
Manual de instrucciones ..................86
PT
Porsche Mobile Charger
Manual de operação ....................... 107
NL
Porsche Mobile Charger
Gebruiksaanwijzing........................ 127
SV
Porsche Mobile Charger
Bruksanvisning................................ 148
FI
Porsche Mobile Charger
Käyttöohje........................................ 169
DA
Porsche Mobile Charger
Betjeningsvejledning ..................... 190
NO
Porsche Mobile Charger
Bruksanvisning................................ 210
EL
Porsche Mobile Charger
Εγχειρίδιο χρήσης.......................... 230
CZ
Porsche Mobile Charger
vod k použití................................ 253
HU
Porsche Mobile Charger
Használati útmutató....................... 274
PL
Porsche Mobile Charger
Instrukcja obsługi ........................... 295
HR
Porsche Mobile Charger
Priručnik za rukovanje.................... 316
SR
Porsche Mobile Charger
Uputstvo za rukovanje ...................336
SK
Porsche Mobile Charger
Predpísaný postup..........................356
SL
Porsche Mobile Charger
Navodila za uporab..........................376
ET
Porsche Mobile Charger
Kasutusjuhend................................. 397
LT
„Porsche Mobile Charger“
Naudojimo vadovas......................... 417
LV
Porsche Mobile Charger
Lietošanas rokasgrāmata..............437
RO
Porsche Mobile Charger
Manual de utilizare..........................457
BG
Porsche Mobile Charger
Ръководство за експлоатация... 477
MK
Porsche Mobile Charger
Прирачник за ракување.............. 499
9Y0.012.003.A-EU.book Page 2
1
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
Sicherheitshinweise ......................................................3
Verwendungszweck ......................................................4
Piktogrammerklärung ...................................................4
Lieferumfang ..................................................................5
Zugangsdaten..................................................................... 5
Bedienhinweise ..............................................................6
Fahrzeugladeanschlüsse
und Fahrzeugladestecker .............................................7
Auswahl Netzkabel ........................................................7
Netzkabel für Industriesteckdosen............................... 7
Netzkabel für Haushaltssteckdosen............................. 8
Netzkabel und Fahrzeugkabel wechseln ..................8
Kabel lösen .......................................................................... 9
Kabel befestigen................................................................ 9
Bedieneinheit ............................................................... 10
Display ................................................................................10
Inbetriebnahme ........................................................... 11
Sprache und Land............................................................11
Datenübertragung...........................................................11
Softwareupdates .............................................................11
Netzwerk auswählen.......................................................11
Nutzerprofile (Porsche ID verknüpfen)......................12
Energiemanager verbinden...........................................12
Hotspot...............................................................................12
Ladestrom anpassen ......................................................12
Geräteschutz.....................................................................12
Einrichtung abschließen................................................12
Web Application ..........................................................13
Web Application über Hotspot aufrufen...................13
Web Application über WLAN aufrufen......................13
Laden .............................................................................13
Fahrzeugladeanschluss .................................................13
Laden starten ...................................................................13
Laden pausieren............................................................... 14
Laden beenden................................................................. 14
Ladestrombegrenzung ...............................................14
Erdungsüberwachung ................................................ 14
Erdungsüberwachung deaktivieren ...........................14
Erdungsüberwachung aktivieren................................14
Ladezeiten ....................................................................15
Betriebsstörungen ......................................................15
Transport ...................................................................... 17
Ladegerät beim Transport sichern............................. 17
Wandhalterung Basis ................................................. 17
Bedieneinheit in Wandhalterung Basis
einhängen..........................................................................17
Lade-Dock ....................................................................17
Lade-Dock öffnen ...........................................................17
Lade-Dock schließen .....................................................17
Lade-Dock verriegeln.....................................................17
Lade-Dock entriegeln .................................................... 17
Bedieneinheit in Lade-Dock einhängen.................... 18
Bedieneinheit aus Lade-Dock entnehmen...............18
Reinigung ......................................................................18
Entsorgung ...................................................................18
Weiterführende Informationen ................................18
Datenschutzhinweise ................................................19
Technische Daten .......................................................20
Stichwortverzeichnis, Index .....................................21
9Y0.012.003.A-EU.book Page 1
2
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SV
FI
DA
NO
EL
CZ
HU
PL
HR
SR
SK
SL
ET
LT
LV
RO
BG
MK
Porsche, das Porsche Wappen, Panamera, Cayenne
und Taycan sind eingetragene Marken der
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
Printed in Germany.
Nachdruck, auch auszugsweise, sowie
Vervielfältigungen jeder Art nur mit schriftlicher
Genehmigung der Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf und
übergeben Sie diese beim Verkauf Ihres Ladegeräts
an den neuen Besitzer.
Wegen länderspezifisch abweichender
Anforderungen unterscheiden sich die Angaben
inden Registerabschnitten dieser Anleitung
voneinander. Um sicherzustellen, dass Sie den für Ihr
Land geltenden Registerabschnitt lesen, gleichen Sie
die im Kapitel „Technische Daten“ angegebene
Artikelnummer des Ladegeräts mit der
Artikelnummer auf dem Typenschild des
Ladegerätsab.
Weitere Anleitungen
Informationen zu Montage der Wandhalterung Basis
und des Lade-Docks sowie für die elektrischen
Installation des Porsche Ladegeräts entnehmen Sie
bitte der Installationsanleitung.
Anregungen
Haben Sie Fragen, Anregungen oder Ideen zu Ihrem
Fahrzeug oder zu dieser Anleitung?
Bitte schreiben Sie uns:
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
Ausstattung
Abweichungen in Ausstattung und Technik
gegenüber den Abbildungen und Beschreibungen
indieser Anleitung behält sich Porsche wegen der
laufenden Weiterentwicklung der Fahrzeuge vor.
DieAusstattungsvarianten sind nicht immer
serienmäßiger Lieferumfang bzw. von
Länderausstattungen abhängig.
Für Informationen zu nachträglichen
Einbaumöglichkeiten wenden Sie sich an eine
qualifizierte Fachwerkstatt. Porsche empfiehlt
einenPorsche Partner, da dieser über geschultes
Werkstattpersonal und die erforderlichen Teile
undWerkzeuge verfügt.
Durch unterschiedliche gesetzliche Bestimmungen
einzelner Staaten kann die Ausstattung Ihres
Fahrzeuges von der Beschreibung abweichen.
Falls Ihr Porsche mit Ausstattungsdetails versehen
ist, die hier nicht beschrieben sind, wird Sie Ihre
qualifizierte Fachwerkstatt über die richtige
Bedienung und Pflege informieren.
Warnhinweise und Symbole
In dieser Anleitung werden verschiedene Arten von
Warnhinweisen und Symbolen verwendet.
b Voraussetzungen, die erfüllt sein müssen,
umeine Funktion zu verwenden.
e Handlungsanweisung, die Sie befolgen müssen.
1. Handlungsanweisungen werden nummeriert,
wenn mehrere Schritte aufeinander folgen.
f Hinweis, wo Sie weitere Informationen zu einem
Thema finden können.
Artikelnummer Drucklegung
9Y0.012.003.A-EU 05/2020
GEFAHR
Schwere Verletzungen
oder Tod
Werden Warnhinweise der Kategorie „Gefahr“ nicht
befolgt, treten schwere Verletzungen oder der Tod ein.
WARNUNG
Schwere Verletzungen
oder Tod möglich
Werden Warnhinweise der Kategorie „Warnung“
nicht befolgt, können schwere Verletzungen oder der
Tod eintreten.
VORSICHT
Mittlere oder leichte
Verletzungen möglich
Werden Warnhinweise der Kategorie „Vorsicht“ nicht
befolgt, können mittlere oder leichte Verletzungen
eintreten.
HINWEIS
Werden Warnhinweise der Kategorie „Hinweis“ nicht
befolgt, können Sachschäden auftreten.
Information
Zusatzinformationen sind mit „Information“
gekennzeichnet.
9Y0.012.003.A-EU.book Page 2
3
Sicherheitshinweise
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SV
FI
DA
NO
EL
CZ
HU
PL
HR
SR
SK
SL
ET
LT
LV
RO
BG
MK
Sicherheitshinweise
Um die Anforderungen an die
Strahlungsexpositionsgrenzwerte (1999/519/EG)
zu erfüllen, muss das Gerät so installiert werden, dass
ein Abstand von mindestens 20 cm zu allen Personen
eingehalten wird.
GEFAHR
Stromschlag,
Kurzschluss, Brand,
Explosion, Feuer
Die Verwendung eines beschädigten oder
fehlerhaften Ladegeräts sowie einer beschädigten
oder fehlerhaften Steckdose, eine unsachgemäße
Verwendung des Ladegeräts oder ein Nichtbeachten
der Sicherheitshinweise können Kurzschlüsse,
Stromschläge, Explosionen, Brände oder
Verbrennungen verursachen.
e Nur von Porsche zugelassenes und
ausgegebenes Zubehör, wie Netz- und
Fahrzeugkabel, verwenden.
e Beschädigtes und/oder verschmutztes
Ladegerät nicht verwenden. Kabel und
Steckverbindung vor Nutzung auf
Beschädigungen und Verschmutzung prüfen.
e Das Ladegerät ausschließlich an fachgerecht
installierten und unbeschädigten Steckdosen
sowie fehlerfreien Elektroinstallationen
anschließen.
e Keine Verlängerungskabel, Kabeltrommeln,
Mehrfachsteckdosen und (Reise-)Adapter
verwenden.
e Das Ladegerät während eines Gewitters vom
Stromnetz trennen.
e Keine Veränderungen oder Reparaturen
anelektrischen Bauteilen vornehmen.
e Störungsbeseitigungen und Reparaturen
amLadegerät nur durch Fachkräfte vornehmen
lassen.
GEFAHR
Stromschlag, Brand
Nicht fachgerecht installierte Steckdosen können
beim Laden der Hochvoltbatterie über den
Fahrzeugladeanschluss zu Stromschlag oder
Brand führen.
e Überprüfung der Spannungsversorgung,
Montage und Erstinbetriebnahme der Steckdose
für das Ladegerät dürfen nur von einer
qualifizierten Elektrofachkraft durchgeführt
werden. Sie ist dabei für das Einhalten der
bestehenden Normen und Vorschriften
vollständig verantwortlich. Porsche empfiehlt,
einen zertifizierten Porsche Service-Partner zu
beauftragen.
e Den Leitungsquerschnitt der Zuleitung zur
Steckdose unter Berücksichtigung der
Leitungslänge und der lokal geltenden
Vorschriften und Normen festlegen.
e Die zum Laden verwendete Steckdose über einen
separat abgesicherten Stromkreis anschließen,
der den lokalen Gesetzen und Normen entspricht.
e Das Ladegerät ist für den Einsatz im privaten und
halböffentlichen Bereich vorgesehen, z. B.
Privatgrundstücke oder Firmenparkplätze.
Länderabhängig, z. B. in Italien und Neuseeland
1)
,
ist Laden nach Mode 2 im öffentlichen Bereich
und öffentlichen Raum verboten.
e Beim unbeaufsichtigten Laden dürfen unbefugte
Personen (z. B. spielende Kinder) oder Tiere
keinen Zugang zum Ladegerät und Fahrzeug
haben.
e Die Sicherheitshinweise in der
Installationsanleitung sowie der
Fahrzeuganleitung beachten.
1) Stand der Drucklegung. Informieren Sie sich bei Ihrem
Porsche Partner oder bei Ihrem lokalen Stromversorger.
GEFAHR
Stromschlag, Brand
Falscher Umgang mit den Steckerkontakten kann
zu Stromschlag oder Brand führen.
e Die Kontakte am Fahrzeugladeanschluss und
amLadegerät nicht berühren.
e Keine Gegenstände in den
Fahrzeugladeanschluss oder in das Ladegerät
einführen.
e Steckdosen und Steckerverbindungen vor
Feuchtigkeit, Wasser und anderen Flüssigkeiten
schützen.
WARNUNG
Entflammbare oder
explosive Dämpfe
Bauteile des Ladegeräts können Funken auslösen
und dadurch entflammbare oder explosive Dämpfe
entzünden.
e Um das Risiko von Explosionen insbesondere in
Garagen – zu reduzieren, sicherstellen, dass sich
die Bedieneinheit beim Laden mindestens 50 cm
über dem Boden befindet.
e Das Ladegerät nicht in explosionsgefährdeten
Bereichen verwenden.
9Y0.012.003.A-EU.book Page 3
4
Verwendungszweck
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SV
FI
DA
NO
EL
CZ
HU
PL
HR
SR
SK
SL
ET
LT
LV
RO
BG
MK
Um einen unterbrechungsfreien Ladebetrieb mit
dem Ladegerät zu gewährleisten, folgende Hinweise
und Empfehlungen berücksichtigen:
Bei der Neuinstallation der Steckdose eine
Industriesteckdose mit größtmöglich verfügbarer
Leistung (angepasst an die elektrische
Hausinstallation) auswählen und von einer
qualifizierten Elektrofachkraft montieren und in
Betrieb nehmen lassen. Porsche empfiehlt,
einenzertifizierten Porsche Service-Partner zu
beauftragen.
Die elektrische Installation, soweit technisch
möglich und rechtlich zulässig, so dimensionieren,
dass die maximale Nennleistung der verwendeten
Steckdose dauerhaft zum Laden des Fahrzeugs
zur Verfügung steht.
Vor der Installation prüfen, ob mit der
vorliegenden Hausinstallation die zusätzlich
erforderliche Leistung zum Laden eines
Fahrzeugs dauerhaft zur Verfügung gestellt
werden kann. Hausinstallation ggf. mit einem
Energiemanagement-System absichern.
Das Ladegerät vorzugsweise in geerdeten
Stromnetzen betreiben. Der Schutzleiter muss
ordnungsgemäß installiert sein.
Bei Unklarheiten oder Unsicherheit zur
elektrischen Hausinstallation eine qualifizierte
Elektrofachkraft hinzuziehen. Porsche empfiehlt,
einen zertifizierten Porsche Service-Partner zu
beauftragen.
Wenn das Ladeget in Verbindung mit einer
Photovoltaik-Anlage verwendet werden soll,
einen Porsche Partner kontaktieren.
Um die Leistungsfähigkeit des Ladegeräts
optimal zu nutzen und ein schnelles Laden zu
gewährleisten, dem Netzstecker entsprechende
NEMA-Steckdosen mit größtmöglicher
Nennstromstärke oder Industriesteckdosen
nach IEC 60309 verwenden.
Beim Laden der Hochvoltbatterie über die
Haushaltssteckdose/Industriesteckdose kann
die Elektroinstallation bis zu ihrer maximalen
Leistungsfähigkeit belastet werden. Porsche
empfiehlt, die zum Laden genutzten
Elektroinstallationen regelmäßig von einer
qualifizierten Elektrofachkraft prüfen zu lassen.
Fragen Sie eine Elektrofachkraft, welche
Prüfintervalle bei Ihrer Installation sinnvoll sind.
Porsche empfiehlt, einen zertifizierten Porsche
Service-Partner zu beauftragen.
Um einer Überhitzung der Elektroinstallation
vorzubeugen, ist der Ladestrom bei Auslieferung
automatisch begrenzt. Lassen Sie das Ladegerät
von einer qualifizierten Elektrofachkraft in Betrieb
nehmen und die Ladestrombegrenzung
angepasst an die Hausinstallation einstellen.
f Kapitel „Ladestrombegrenzung“ auf Seite 14
beachten.
Verwendungszweck
Ladegerät mit integrierter Steuerung und
Schutzeinrichtung für die Ladebetriebsart Mode 2
zum Laden von Fahrzeugen mit Hochvoltbatterie,
dieden allgemein gültigen Normen und Richtlinien
für Elektrofahrzeuge entsprechen.
e In Abhängigkeit vom regionalen Stromnetz die
jeweils geeignete Geräteversion einsetzen.
f Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 20
beachten.
Das Ladegerät darf nur als Kombination aus
Netzkabel, Bedieneinheit und Fahrzeugkabel
verwendet werden.
Piktogrammerklärung
Länderabhängig können verschiedene Piktogramme
auf dem Ladegerät angebracht sein.
Das Ladegerät in einem
Temperaturbereich von –30 °C
bis +50 °C betreiben.
Das Ladegerät in einer Höhenlage
von max. 5.000 m über NN
betreiben.
Das Ladegerät ist mit einem nicht-
geschalteten Schutzleiter
ausgestattet.
Das Ladegerät ist mit einem
geschalteten Schutzleiter
ausgestattet.
Ladegerät unter Einhaltung aller
geltenden Entsorgungsvorschriften
entsorgen.
Keine Verlängerungskabel und
Kabeltrommeln verwenden.
Keine (Reise-)Adapter verwenden.
Keine Mehrfachsteckdosen
verwenden.
Kein Ladegerät mit Schäden
an Elektronik oder
Anschlussleitungen verwenden.
Gefahr eines elektrischen
Schlags durch unsachgemäße
Verwendung
9Y0.012.003.A-EU.book Page 4
5
Lieferumfang
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SV
FI
DA
NO
EL
CZ
HU
PL
HR
SR
SK
SL
ET
LT
LV
RO
BG
MK
Lieferumfang
Abb. 1: Lieferumfang
Zugangsdaten
Mit Ihrem Gerät erhalten Sie einen
Zugangsdatenbrief, der alle für das Ladegerät und die
Web Application nötigen Daten enthält.
e Bewahren Sie den Zugangsdatenbrief auf.
Der Zugangsdatenbrief enthält folgende Daten:
Zugehörige Betriebsanleitung
beachten, insbesondere die Warn-
und Sicherheitshinweise.
Die Oberfläche des Ladegeräts
kann sehr heiß werden.
Das Ladegerät in nicht geerdeten
Stromnetzen (z. B. IT-Netze) nicht
betreiben. Das Ladegerät
ausschließlich in geerdeten
Stromnetzen betreiben.
Ladegerät nur in Einphasennetzen
betreiben.
A Netzkabel (austauschbar an Bedieneinheit)
B Netzstecker für die Verbindung zum Stromnetz
C Bedieneinheit
D Fahrzeugladestecker (Anschlussstecker für das
Fahrzeug)
E Fahrzeugkabel (länderspezifisch: entweder
austauschbar oder an der Bedieneinheit fixiert)
F
Zugangsdatenbrief
Information
Optionale Komponenten: Länderabhängig sind
verschiedene Wandhalterungen für das Ladegerät
verfügbar, z. B. die Wandhalterung Basis oder das
Lade-Dock.
Information
Die bei Auslieferung gültigen Zugangsdaten, wie die
voreingestellte PIN und das Initialpasswort, können
bei Verlust beim Porsche Partner erfragt werden.
Dazu die Seriennumer des Ladegeräts
bereithalten.
f Kapitel „Seriennummer des Ladegeräts“ auf
Seite 6 beachten.
Bezeichnung Bedeutung
Serial Number Seriennummer des Ladegeräts
Wi-Fi MAC
MAC-Adresse WLAN-
Schnittstelle
GRID MAC
MAC-Adresse PLC-Schnittstelle
Haus
Vehicle MAC
MAC-Adresse PLC-Schnittstelle
Fahrzeug
Wi-Fi SSID
SSID WLAN-Access Point
Hostname
Wi-Fi PSK Netzwerkschlüssel
Password
Home user
Initialpasswort Web Application
Heimanwender
Password
Customer
service
Initialpasswort Web Application
Kundendienst
PIN
Persönliche Identifikations-
nummer
PUK Persönlicher Entsperrschlüssel
9Y0.012.003.A-EU.book Page 5
6
Bedienhinweise
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SV
FI
DA
NO
EL
CZ
HU
PL
HR
SR
SK
SL
ET
LT
LV
RO
BG
MK
PIN und PUK
PIN und PUK dienen zum Entsperren des Ladegeräts.
e Bei Verlust einer selbst vergebenen PIN das
Ladegerät durch die Eingabe der PUK entsperren
und eine neue PIN vergeben.
e Bei Verlust der PUK wenden Sie sich an Ihren
Porsche Partner.
Passwort der Web Application
Das Passwort dient zum Anmelden an der Web
Application.
Wenn das Initialpasswort verwendet wird:
e Bei Verlust des Initialpassworts wenden Sie sich
an Ihren Porsche Partner.
Wenn ein selbst vergebenes Passwort
verwendetwird:
e Bei Verlust eines selbst vergebenen Passworts
das Ladeget auf Werkseinstellungen
zurücksetzen und damit das Initialpasswort
wieder aktivieren (E
INSTELLUNGEN >
W
ERKSEINSTELLUNGEN).
Seriennummer des Ladegeräts
Die Seriennummer des Ladegeräts ist an folgenden
Stellen angegeben:
im Zugangsdatenbrief hinter der Bezeichnung
„Serial NumberSerial Number“
auf dem Typenschild (Rückseite der
Bedieneinheit) hinter der Akürzung „SNSN“
Am Ladegerät: E
INSTELLUNGEN >
INFORMATIONEN
In der Web Application: EINSTELLUNGEN >
W
ARTUNG > GERÄTEINFORMATION
Porsche ID
Wenn das Ladeget mit Ihrer Porsche ID verknüpft
ist, können in My Porsche und in der Porsche Connect
App Informationen zum Ladegerät und den
Ladevorgängen abgerufen werden.
Wenn das Ladeget nicht mehr verwendet wird,
zumBeispiel im Fall eines Verkaufs:
1. Verknüpfung zwischen Porsche ID und Ladegerät
aufheben (E
INSTELLUNGEN > NUTZERPROFILE).
2. Ladegerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen
(E
INSTELLUNGEN > WERKSEINSTELLUNGEN).
Bedienhinweise
Länderabhängig ist der Anschluss von
Ladeeinrichtungen für Elektrofahrzeuge
anmeldepflichtig.
e Meldepflicht und rechtliche
Rahmenbedingungen zum Betrieb vor
Anschlussprüfen.
Information
Das Sicherheitsfeld enthält die benötigten
Zugangscodes (PIN und PUK). Das Feld ist mit einer
speziellen Farbe bedruckt die diese Codes verdeckt.
Erst nach Befeuchten dieses Feldes unter fließendem
Wasser verblasst die Farbe und lässt die Codes
sichtbar werden.
Beim Befeuchten nicht reiben oder kratzen, da sonst
auch die Codes beschädigt werden können.
HINWEIS
Beschädigung des
Ladegeräts
e Ladegerät beim Ladevorgang immer auf festem
Untergrund abstellen.
e Porsche empfiehlt, das Ladegerät in der
Wandhalterung Basis oder im Lade-Dock zu
betreiben. Länderabhängig, z. B. in der Schweiz
1)
,
darf das Ladegerät nur in der Wandhalterung Basis
oder im Lade-Dock betrieben werden.
e Ladegerät nicht in Wasser tauchen.
e Ladegerät vor Schnee und Eis schützen.
e Ladegerät mit Bedacht behandeln und vor
Beanspruchungen wie Überfahren, Fall, Zug,
Knicken und Quetschen schützen.
e Das Gehäuse des Ladegeräts nicht öffnen.
1) Stand der Drucklegung. Informieren Sie sich bei Ihrem
Porsche Partner.
HINWEIS
Beschädigung des
Ladegeräts
Das Ladegerät darf nur in einem Temperaturbereich
von –30 °C bis +50 °C betrieben werden.
e Um eine Überhitzung während des Betriebs
zuvermeiden, das Ladegerät nicht dauerhaft
direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
BeiÜberhitzung des Ladegeräts wird der
Ladevorgang automatisch unterbrochen, bis die
Temperatur wieder in den Normalbereich
gesunken ist.
e Das Ladegerät bei Über- und Untertemperatur
langsam wieder in den
Betriebstemperaturbereich gelangen lassen und
nicht aktiv abkühlen oder erwärmen, z. B. mit
kaltem Wasser abkühlen oder mit einem Föhn
errmen.
9Y0.012.003.A-EU.book Page 6
7
Fahrzeugladeanschlüsse und Fahrzeugladestecker
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SV
FI
DA
NO
EL
CZ
HU
PL
HR
SR
SK
SL
ET
LT
LV
RO
BG
MK
Fahrzeugladeanschlüsse und
Fahrzeugladestecker
Je nach Länderausstattung sind unterschiedliche
Fahrzeugladeanschlüsse A und
Fahrzeugladestecker B vorhanden.
Auswahl Netzkabel
Zum regelmäßigen Laden mit optimaler
Ladegeschwindigkeit ausschließlich folgende
Netzkabel verwenden. Die maximal erreichbare
Ladeleistung beträgt bis zu 22 kW (abhängig von
Gerätevariante, Stromnetz/Hausanschluss und
OnBoard-Lader).
Bei Fahrten ins Ausland immer das für das jeweilige
Land geeignete Netzkabel mitführen.
Die Länge des Fahrzeugkabels kann 2,5 oder
7,5 Meter betragen, je nach vorhandenen
Gegebenheiten. Länderabhängig ist die Gesamtlänge
von Netzkabel, Bedieneinheit und Fahrzeugkabel
beschränkt, z. B. in der Schweiz auf 5 Meter, in Israel
und USA auf 7,5 Meter
1)
.
Netzkabel für Industriesteckdosen
Anschluss bzw.
Stecker
Norm und Bezeichnung
IEC 62196-2/
SAE-J1772-2009
Typ 1 UL/IEC
IEC 62196-2
Typ 2
GB/T 20234.2
Typ GB
HINWEIS
Länderabhängig dürfen nur zugelassene Netzkabel
verwendet werden. Folgende Netzkabel sind
länderspezifisch zugelassen und in den
nachfolgenden Tabellen definiert.
Land Netzkabel
Argentinien 5, 6, 7, 8, E
Russland, Ukraine 5, 6, 7, 8, C
Abu Dhabi, Israel,
Singapur
5, 6, 7, 8
1) Stand der Drucklegung. Informieren Sie sich bei Ihrem
Porsche Partner oder bei Ihrem lokalen Stromversorger.
Steckdose Stecker Norm und
Bezeichnung
1
NEMA 14-30
2
NEMA 14-50
3
NEMA 6-30
4
NEMA 6-50
5
IEC 60309-2
CEE 230 V/16 A
6 h
6
IEC 60309-2
CEE 230 V/32 A
6 h
7
IEC 60309-2
CEE 400 V/16 A
6 h
8
IEC 60309-2
CEE 400 V/32 A
6 h
9
WCZ8 20 A
Steckdose Stecker Norm und
Bezeichnung
9Y0.012.003.A-EU.book Page 7
8
Netzkabel und Fahrzeugkabel wechseln
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SV
FI
DA
NO
EL
CZ
HU
PL
HR
SR
SK
SL
ET
LT
LV
RO
BG
MK
Netzkabel für
Haushaltssteckdosen
Sollte keine Industriesteckdose zur Verfügung
stehen, kann mit reduzierter Ladeleistung auch mit
den folgenden Netzkabeln geladen werden.
e Länderabhängig, zum Beispiel in Abu Dhabi, Israel
Singapur und Indien
1)
, ist Laden an
Haushaltssteckdosen verboten.
Netzkabel und Fahrzeugkabel
wechseln
1) Stand der Drucklegung. Informieren Sie sich bei Ihrem
Porsche Partner oder bei Ihrem lokalen Stromversorger.
Steckdose Stecker Norm und
Bezeichnung
A
NEMA 5-15
Typ B
B
WCZ8 15 A
C
CEE 7/5; CEE 7/7
Typ E/Typ F
(„SchuKo“)
D
BS 1363
Typ G
E
AS 3112
Typ I
F
SEV 1011
Typ J
G
DS60884-2-D1
Typ K
H
CEI23-16-VII
Typ L 16 A (5 mm)
I
IA6A3 (BS 546)
Typ M
Steckdose Stecker Norm und
Bezeichnung
GEFAHR
Stromschlag
Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen durch
Stromschlag.
e Vor dem Wechsel des Netzkabels das Netzkabel
aus der Steckdose ausstecken und das
Fahrzeugkabel aus dem Fahrzeugladeanschluss
entfernen.
e Kabel ausschließlich in trockener Umgebung
wechseln.
e Nur von Porsche freigegebene Kabel verwenden.
f Kapitel „Lieferumfang“ auf Seite 5 beachten.
f Kapitel „Auswahl Netzkabel“ auf Seite 7
beachten.
Länderabhängig, z. B. in Norwegen, Italien,
Portugalund Spanien
1)
, ist der Wechsel des
Netzkabels nur durch eine qualifizierte
Elektrofachkraft zulässig. Porsche empfiehlt,
einenzertifizierten Porsche Service-Partner
zubeauftragen.
1) Stand der Drucklegung. Informieren Sie sich bei Ihrem
Porsche Partner oder Ihrem lokalen Stromversorger.
9Y0.012.003.A-EU.book Page 8
9
Netzkabel und Fahrzeugkabel wechseln
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SV
FI
DA
NO
EL
CZ
HU
PL
HR
SR
SK
SL
ET
LT
LV
RO
BG
MK
Abb. 2: Anschlüsse an der Bedieneinheit
Das Netzkabel A wird am oberen Ende der
Bedieneinheit gelöst und eingesteckt.
Das Fahrzeugkabel B wird am unteren Ende der
Bedieneinheit gelöst und eingesteckt.
Kabel lösen
Abb. 3: Kabel lösen
b Ladevorgang der Hochvoltbatterie ist beendet
und der Fahrzeugladestecker aus dem
Fahrzeugladeanschluss entfernt.
b Der Netzstecker ist aus der Steckdose
ausgesteckt.
1. Schraube C mit einem geeigneten Werkzeug
lösen.
2. Hebel A anheben.
3. Stecker B bis zum ersten Widerstand
herausziehen.
4. Hebel A schließen.
5. Stecker B vollständig herausziehen.
Kabel befestigen
Abb. 4: Kabel befestigen und Stecker fixieren
b Hebel A ist geschlossen.
1. Stecker B bis zum ersten Widerstand
indieBedieneinheit einschieben.
2. Hebel A anheben.
3. Stecker B vollständig einschieben.
4. Hebel A schließen.
5. Stecker B mit der Schraube C an der
Bedieneinheit festschrauben.
9Y0.012.003.A-EU.book Page 9
10
Bedieneinheit
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SV
FI
DA
NO
EL
CZ
HU
PL
HR
SR
SK
SL
ET
LT
LV
RO
BG
MK
Bedieneinheit
Abb. 5: Bedieneinheit
Über den Power-Button A kann kann das Ladegerät
ein- und ausgeschaltet werden.
Die Status-LEDs B zeigen den Zustand des
Ladegeräts an.
Über das Display C erfolgt die Kommunikation mit
dem Ladegerät, es zeigt Informationen und
Fehlermeldungen an.
Display
Abb. 6: Display des Ladegeräts
Ein Helligkeitssensor steuert die Anzeigehelligkeit
des Displays. Die Helligkeit passt sich automatisch
an die Lichtverhältnisse der Umgebung an.
Statusleiste
In der Statusleiste können verschiedene Symbole
angezeigt werden.
Abb. 7: Statusleiste (Anzeige-Beispiel)
Folgende Übersicht zeigt die Bedeutung der
Statusleisten-Symbole.
.
Menüleiste
In der Menüleiste können verschiedene Symbole
angezeigt werden.
Folgende Übersicht zeigt die Bedeutung der
Menüleisten-Symbole.
.
A Power-Button
B Status-LEDs
C Display
A Statusleiste
B Informationsbereich
C Menüleiste
Symbol Bedeutung
WLAN-Verbindung vorhanden
Server-Verbindung vorhanden
Softwareupdate wird heruntergeladen
Verbindung zu PLC-Netzwerk
vorhanden
Hotspot ist aufgebaut
Erdungsüberwachung deaktiviert
Ladegerät ist mit einem
Energiemanager verbunden
Im Fahrzeug ist ein Ladeprofil aktiviert.
Es wird nach den Einstellungen dieses
Profils geladen.
Symbol Bedeutung
Informationen zum aktuellen
Ladevorgang abfrufen
Ladehistorie aufrufen
9Y0.012.003.A-EU.book Page 10
11
Inbetriebnahme
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SV
FI
DA
NO
EL
CZ
HU
PL
HR
SR
SK
SL
ET
LT
LV
RO
BG
MK
Bedienmöglichkeiten
Abb. 8: Bedienmöglichkeiten
Inbetriebnahme
Bei der ersten Inbetriebnahme des Ladegeräts
folgende Einstellungen vornehmen.
Sprache und Land
1. Sprache aus der Liste wählen.
Auswahlbestätigen.
2. Land aus der Liste wählen.
3. Auswahl für Sprache und Land bestätigen.
Datenübertragung
e Hinweise zur Datenübertragung lesen und
bestätigen.
Softwareupdates
Um den vollen Funktionsumfang und den
zuverlässigen Betrieb des Ladegeräts zu
gewährleisten, muss stets die aktuelle Software
installiert sein.
e Auswahl zum automatischen Softwareupdate
treffen und bestätigen.
Ein: Das Ladegerät prüft, ob Softwareupdates
verfügbar sind und lädt diese automatisch
herunter.
Die Installation kann dann direkt gestartet
werden oder auf einen späteren Zeitpunkt
verschoben werden.
Aus: Das Ladegerät prüft, ob Softwareupdates
verfügbar sind und zeigt einen entsprechenden
Hinweis an. Der Download kann dann manuell
gestartet werden.
Nach erfolgtem Download kann die Installation
direkt gestartet oder auf einen späteren
Zeitpunkt verschoben werden.
Falls keine Internetverbindung mit dem
Ladegerät ermöglicht werden kann, können
Software Updates auch manuell über die Web-
Adresse im Bereich E-Performance auf
https://www.porsche.com heruntergeladen
werden und über die Web Application installiert
werden.
Netzwerk auswählen
Auswahl zur Verbindung mit einem Heimnetzwerk
treffen. Der Punkt kann mit Ü
BERSPRINGEN
übersprungen werden. Dann wird keine Verbindung
mit einem Heimnetzwerk hergestellt.
Wenn das Ladegerät mit einem vorhandenen
Heimnetzwerk verbunden wird, stehen erweiterte
Funktionen und Informationen zur Verfügung.
DieVerbindung ist über WLAN oder ein Powerline-
Communication-Netzwerk (PLC-Netzwerk) möglich.
Steht kein Heimnetzwerk zur Verfügung, kann am
Ladegerät ein Hotspot eingerichtet werden.
Verbindung über WLAN
1. In der Auswahl WLAN wählen.
2. Aus der Liste der erkannten WLAN-Netzwerke
das Heimnetzwerk auswählen.
3. Passwort eingeben und bestätigen.
Einstellungen vornehmen
Es steht ein Softwareupdate zur
Verfügung
A Zurück
B nach oben/nach unten
C Aktivt
D Details
E Überspringen
Symbol Bedeutung
Information
Mit Ü
BERSPRINGEN gekennzeichnete Punkte
können übersprungen werden. In diesem Fall wird
keine Einstellung vorgenommen.
Einstellungen können jederzeit am Display
geändert werden (E
INSTELLUNGEN ).
9Y0.012.003.A-EU.book Page 11
12
Inbetriebnahme
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SV
FI
DA
NO
EL
CZ
HU
PL
HR
SR
SK
SL
ET
LT
LV
RO
BG
MK
Verbindung über PLC-Kopplungstaste
1. In der Auswahl PLC-KOPPLUNGSTASTE wählen.
2. Am PLC-Modem den Verbindungsaufbau starten.
Am Ladegerät mit OK bestätigen.
Nachdem der Aufbau angeschlossen ist,
mitV
ERBINDEN bestätigen.
Die Verbindung mit dem PLC-Netzwerk wird
hergestellt.
Besteht eine Verbindung mit dem PLC-Netzwerk,
wird in der Statusleiste das Symbol angezeigt.
Verbindung über PLC-Sicherheitsschlüssel
Für diese Methode muss ein Endgerät mit der
Steuerungssoftware des PLC-Netzwerks verwendet
werden.
1. Um eine Verbindung mit einem PLC-Netzwerk
mithilfe des Sicherheitsschlüssels herzustellen,
PLC-S
ICHERHEITSSCHLÜSSEL wählen.
Der Sicherheitsschlüssel wird am Display
angezeigt.
2. Den Sicherheitsschlüssel im entsprechenden
Menü der Steuerungssoftware des
PLCNetzwerks eingeben und so das Ladegerät
in das PLC-Netzwerk integrieren.
Die Verbindung mit dem PLC-Netzwerk wird
hergestellt.
Besteht eine Verbindung mit dem PLC-Netzwerk,
wird in der Statusleiste das Symbol angezeigt.
Nutzerprofile (Porsche ID
verknüpfen)
Wenn das Ladeget mit Ihrer Porsche ID verknüpft
ist, können in My Porsche und in der Porsche Connect
App Informationen zum Ladeget und den
Ladevorgängen abgerufen werden.
Um das Ladegerät mit Ihrer Porsche ID
zuverknüpfen:
e Die auf dem Display des Ladegeräts angegebene
Internetseite im Browser Ihres Endgeräts
aufrufen und den Nutzercode eingeben.
– oder –
e Den am Display des Ladegeräts angezeigten
QRCode scannen. Zum Scannen des QR-Codes
stehen folgende Möglichkeiten zur Verfügung:
Porsche Connect App verwenden
(MeinKonto > Ladekabel & Geräte >
ScanQRCode).
Kamera Ihres Endgeräts verwenden
(abiOS 11, Android abweichend).
Eine App für das Scannen von QR-Codes
verwenden.
War die Verknüpfung erfolgreich, geht der
Einrichtungsassistent zum nächsten Schritt über.
Energiemanager verbinden
Falls ein Energiemanager vorhanden ist, kann eine
Verbindung mit ihm hergestellt werden. Dann wird
die Steuerung des Ladevorgangs durch den
Energiemanager übernommen.
e Anweisungen zur Verbindung aus
Bedienungsanleitung des Energiemanagers
entnehmen.
Steht kein Energiemanager zur Verfügung, wird das
Fahrzeug mit dem am Ladegerät eingegebenen
Ladestrom geladen (E
INSTELLUNGEN > LADESTROM
ANPASSEN).
f Kapitel „Ladestrom anpassen“ auf Seite 12
beachten.
Hotspot
Falls keine Einbindung in ein Heimnetzwerk möglich
ist, kann vom Ladegerät ein Hotspot aufgebaut und
damit eine Verbindung zur Web Application des
Ladegeräts hergestellt werden.
e Um einen Hotspot aufzubauen, auf H
OTSPOT
AKTIVIEREN klicken.
Nach erfolgtem Aufbau eines Hotspots wird in der
Statusleiste das Symbol angezeigt.
Ladestrom anpassen
Hier kann der Ladestrom eingestellt werden, den das
Ladegerät maximal zulassen soll, wenn kein
Energiemanager im Heimnetz verfügbar ist.
Der angezeigte Maximalwert wird durch die
angeschlossenen Kabeltypen bestimmt.
e Ladestrom auf den Wert einstellen, der im für das
Ladegerät genutzten Stromnetz maximal
vergbar ist. Dazu P
LUS und MINUS verwenden.
f Kapitel „Ladestrombegrenzung“ auf Seite 14
beachten.
Geteschutz
Um zu verhindern, dass ein nicht autorisiertes
Fahrzeug am Ladegerät angeschlossen wird,
kanneine PIN-Abfrage eingerichtet werden.
1. Um die PIN-Abfrage zu aktivieren, E
IN wählen.
2. Eine PIN aus 4 Ziffern eingeben und bestätigen.
3. Die PIN wiederholen und bestätigen.
Die Aktivierung der PIN-Abfrage wird bestätigt.
Einrichtung abschließen
e Anhand der ZUSAMMENFASSUNG die getroffenen
Einstellungen prüfen und die Einrichtung
abschließen.
9Y0.012.003.A-EU.book Page 12
13
Web Application
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SV
FI
DA
NO
EL
CZ
HU
PL
HR
SR
SK
SL
ET
LT
LV
RO
BG
MK
Web Application
Über eine Web Application, die für jedes Ladegerät
spezifisch ist, sind weitergehende
Konfigurationsmöglichkeiten und detaillierte
Informationen zu den bisherigen Ladevorgängen
abrufbar.
Web Application über Hotspot
aufrufen
Die Web Application kann mit einem Endgerät
(PC,Tablet oder Smartphone) über einen vom
Ladegerät aufgebauten Hotspot aufgerufen werden.
Um einen Hotspot aufzubauen:
f Kapitel „Hotspot“ auf Seite 12 beachten.
e Um die Web Application bei aktivem Hotspot
aufzurufen, in der Adresszeile des Browser
folgende IP-Adresse eingeben: 192.168.0.1
Web Application über WLAN
aufrufen
Die Web Application kann im Browser eines
Endgeräts (PC, Tablet oder Smartphone), das im
selben Heimnetz wie das Ladegerät angemeldet ist,
aufgerufen werden.
e Die aktuelle IP-Adresse des Ladegeräts in die
Adresszeile des Browser eingeben.
DieIPAdresse finden Sie unter E
INSTELLUNGEN
> N
ETZWERK > NETZWERKINFORMATIONEN.
– oder –
e Den Hostnamen des Ladegeräts in die
Adresszeile des Browser eingeben.
DenHostnamen finden Sie im
Zugangsdatenbrief.
Laden
Fahrzeugladeanschluss
Für Informationen zum Einstecken und Entfernen des
Fahrzeugkabels aus dem Fahrzeugladeanschluss und
zum Lade- und Verbindungsstatus am
Fahrzeugladeanschluss:
f Fahrzeuganleitung beachten.
Laden starten
1. Netzstecker in die Steckdose einstecken.
2. Fahrzeugladestecker in den
Fahrzeugladeanschluss einstecken.
Für Informationen zum Anschließen des
Fahrzeugkabels an den Fahrzeugladeanschluss:
f Fahrzeuganleitung beachten.
Nach erfolgreichem Selbsttest und
Verbindungsaufbau leuchten die
StatusLEDsweiß.
3. Der Ladevorgang startet automatisch.
4. Das Ladegerät wechselt nach wenigen Minuten
inden Standby-Modus.
Das Fahrzeug wird geladen.
Information
Abhängig vom verwendeten Browser wird
dieWeb Application nicht sofort geöffnet,
sondernzunächst ein Hinweis zu den
Sicherheitseinstellungen des Browsers
angezeigt.
Die Eingabe des Netzwerkschlüssels beim
Aufrufen der Web Application ist vom
Betriebssystem des Endgeräts abhängig.
GEFAHR
Stromschlag, Brand
Gefahr schwerer oder dlicher Verletzungen durch
Brand oder Stromschlag.
e Stets die vorgegebene Reihenfolge beim
Ladevorgang einhalten.
e Fahrzeugkabel nicht während des Ladevorgangs
aus dem Fahrzeugladeanschluss ausstecken.
e Ladevorgang beenden, bevor das Fahrzeugkabel
aus dem Fahrzeugladeanschluss
ausgestecktwird.
e Ladegerät nicht während des Ladevorgangs
ander Steckdose ausstecken.
Fehler werden am Display und durch rote
StatusLEDs angezeigt. Es werden der
Fehlerhinweis, die Ursache und eine
Abhilfemaßnahme angezeigt.
f Kapitel „Betriebsstörungen“ auf Seite 15
beachten.
Power-Button leuchtet weiß.
Status-LEDs leuchten weiß.
Das Display schaltet sich ein.
Power-Button leuchtet weiß.
Status-LEDs pulsieren weiß.
Power-Button leuchtet weiß.
Status-LEDs pulsieren grün.
Information
Der Ladevorgang wird vom Fahrzeug gesteuert.
Der Ladevorgang kann nur am Fahrzeug
abgebrochen werden.
Der Ladestatus wird am Display angezeigt, wenn
das Ladeget nicht im Standby-Modus ist.
DurchDrücken auf den Power-Button kann
das Display wieder eingeschaltet werden.
Eine Übertemperatur-Abschaltung verhindert
das Überhitzen beim Ladevorgang.
9Y0.012.003.A-EU.book Page 13
14
Ladestrombegrenzung
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SV
FI
DA
NO
EL
CZ
HU
PL
HR
SR
SK
SL
ET
LT
LV
RO
BG
MK
Laden pausieren
Aufgrund der Steuerung durch das Fahrzeug kann
eine Ladepause eintreten, z. B. zur Optimierung des
Stromverbrauchs.
Eine Ladepause wird an der Bedieneinheit angezeigt:
Das Fahrzeug nimmt den Ladevorgang eigenständig
wieder auf. Der Ladevorgang kann am Fahrzeug
abgebrochen werden.
Laden beenden
b Der Ladevorgang wurde erfolgreich
abgeschlossenen.
e Fahrzeugladestecker aus dem Fahrzeuglade-
anschluss ausstecken.
Ladestrombegrenzung
Die Bedieneinheit erkennt automatisch die Spannung
und die zur Verfügung stehende Stromstärke.
Über die Ladestrombegrenzung kann eingestellt
werden, mit welcher Leistung geladen wird.
Derzuletzt eingestellte Ladestrom wird gespeichert.
Um einer Überhitzung der Elektroinstallation
vorzubeugen, ist der Ladestrom bei Auslieferung
auf50 % begrenzt.
Ist das Ladegerät mit einem Energiemanager
verbunden, begrenzt dieser den Ladestrom gemäß
der im Energiemanager eingestellten Vorgaben.
Der maximal verfügbare Ladestrom kann auch z. B.
durch weitere vorhandene Verbraucher im Heimnetz
reduziert werden, z. B. durch Elektroheizung oder
Warmwassererzeuger. Die Ladeleistung darf auf
keinen Fall höher eingestellt werden als die maximal
verfügbare Leistung des verwendeten Stromkreises.
Bei Unklarheiten eine qualifizierte Elektrofachkraft
kontaktieren.
Erdungsüberwachung
Erdungsüberwachung
deaktivieren
b Die Fehlermeldung zum unterbrochenen oder
nicht vorhandenen Schutzleiter wird am Display
angezeigt.
b Die Erdungsüberwachung hat den Ladevorgang
unterbrochen oder verhindert den Start.
1. Um die Erdungsüberwachung zu deaktivieren,
dieFehlermeldung durch B
ESTÄTIGEN quittieren.
2. Power-Button für 3 Sekunden gedrückt
halten.
3. Deaktivierung der Erdungsüberwachung durch
B
ESTÄTIGEN quittieren.
Die Deaktivierung bleibt auch für die folgenden
Ladevorgänge bestehen.
Erdungsüberwachung aktivieren
Wird das Ladegerät in einem geerdeten Stromnetz
betrieben, die Erdungsüberwachung aktivieren.
1. Menü E
RDUNGSÜBERWACHUNG aufrufen
(EINSTELLUNGEN > ERDUNGSÜBERWACHUNG).
2. Erdungsüberwachung durch A
KTIVIEREN
aktivieren.
Bei aktivierter Erdungsüberwachung erscheint
der Menüpunkt E
RDUNGSÜBERWACHUNG nicht
imMenü E
INSTELLUNGEN .
Power-Button leuchtet weiß.
Status-LEDs blitzen blau.
Das Display schaltet sich ein.
Power-Button leuchtet weiß.
Status-LEDs leuchten grün.
Das Display schaltet sich ein und zeigt
Informationen zum abgeschlossenen
Ladevorgang an. Nach wenigen Minuten
wechselt das Ladegerät in den Standby-Modus.
GEFAHR
Stromschlag,
Kurzschluss, Brand,
Explosion, Feuer
Die Verwendung des Ladegeräts ohne aktive
Erdungsüberwachung kann Stromschläge,
Kurzschlüsse, Brände, Explosionen oder
Verbrennungen verursachen.
e Das Ladegerät vorzugsweise in geerdeten
Stromnetzen betreiben.
e Erdungsüberwachung nur in nicht geerdeten
Stromnetzen deaktivieren.
e Erdungsüberwachung in geerdeten Stromnetzen
aktivieren.
f Kapitel „Erdungsüberwachung aktivieren“ auf
Seite 14 beachten.
Power-Button leuchtet rot.
Status-LEDs leuchten rot.
Eine Fehlermeldung wird am Display angezeigt.
9Y0.012.003.A-EU.book Page 14
15
Ladezeiten
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SV
FI
DA
NO
EL
CZ
HU
PL
HR
SR
SK
SL
ET
LT
LV
RO
BG
MK
Ladezeiten
Die Dauer des Ladevorgangs kann durch folgende
Faktoren variieren:
Verwendete Steckdose (Haushaltssteckdose
oder Industriesteckdose)
Länderspezifische Netzspannung und
Stromstärke
Einstellungen zur Ladestrombegrenzung
amLadegerät
Schwankungen in der Netzspannung
Umgebungstemperatur von Fahrzeug und
Ladegerät. Bei Temperatur in den Grenzbereichen
der zulässigen Umgebungstemperatur kann
eszulängeren Ladezeiten kommen.
f Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 20
beachten.
Temperatur der Hochvoltbatterie und der
Bedieneinheit
Vorklimatisierung der Innenraumtemperatur
aktiviert
Stromtragfähigkeit des Netzsteckers und des
Fahrzeugladesteckers
Betriebsstörungen
Abb. 9: Anzeige bei Betriebsstörungen
Bei Fehlern oder Störungen zeigt das Ladegerät einen
entsprechenden Hinweis am Display an. Die Status-
LEDs sowie der Power-Button leuchten dabei rot. Der
Hinweis enthält die Fehlermeldung, eine Information
zur Ursache und eine Abhilfemaßnahme.
e Den Anweisungen der Abhilfemaßnahme folgen.
Information
Aufgrund unterschiedlicher Ländervarianten des
Stromnetzes werden verschiedene Kabelvarianten
angeboten. Möglicherweise ist dadurch nicht
dievolle Ladeleistung verfügbar. Informieren Sie sich
bei Ihrem Porsche Partner.
A Status-LEDs leuchten rot
B Fehlermeldung und Ursache
C Abhilfe
HINWEIS
Beschädigung des
Ladegeräts
e Sollte eine Störung dauerhaft oder erneut
auftreten, das Ladegerät vom Stromnetz trennen
und eine qualifizierte Elektrofachkraft
kontaktieren. Porsche empfiehlt, einen
zertifizierten Porsche Service-Partner zu
beauftragen.
9Y0.012.003.A-EU.book Page 15
16
Betriebsstörungen
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SV
FI
DA
NO
EL
CZ
HU
PL
HR
SR
SK
SL
ET
LT
LV
RO
BG
MK
Die folgende Übersicht enthält Empfehlungen für das Vorgehen bei Betriebsstörungen, die das Laden des Fahrzeugs einschränken oder verhindern.
Situation Handlungsempfehlung
Die Anzeige (Display, Status-LEDs, Power-Button) ist
vollständig ausgefallen.
e Das Ladegerät vom Stromnetz trennen und austauschen.
e Die Hausinstallation von einer qualifizierten Elektrofachkraft prüfen lassen.
Das Display zeigt nichts an, die Status-LEDs sind nicht farbig
und der Power-Button leuchtet rot.
e Das Ladegerät ist überhitzt. Ladegerät vom Stromnetz trennen und langsam ohne Hilfsmittel
abkühlen lassen.
e Sollte der Fehler weiter bestehen, das Ladeget austauschen.
Eingeschränkter Betrieb oder Laden nicht möglich
(Meldungam Display).
e Sicherstellen, dass Netz- und Fahrzeugkabel an der richtigen Seite mit der Bedieneinheit
verbunden und korrekt an den Anschlüssen angesteckt sind.
e Sicherstellen, dass sich das Ladegerät im zugelassenen Temperaturbereich befindet. Kapitel
„Technische Daten“ auf Seite 20 beachten.
e Ggf. anstehende Fehlermeldung quittieren.
e Das Ladegerät neu starten. Zum Neustarten den Power-Button mindestens10 Sekunden
drücken.
Der Ladestrom ist zu niedrig (Meldung am Display). e Das Heimnetz ist überlastet. Andere größere Verbraucher abschalten.
Die Netzspannung ist zu hoch (Meldung am Display). e Die Hausinstallation von einer qualifizierten Elektrofachkraft prüfen lassen.
Das Ladegerät befindet sich nicht im zugelassenen
Temperaturbereich (Meldung am Display).
e Gerätetemperaturabschaltung: direkte Sonneneinstrahlung vermeiden und Ladegerät langsam
ohne Hilfsmittel abkühlen lassen.
e Untertemperaturabschaltung: das Ladegerät vor Verwendung in temperiertem Umfeld
aufwärmen lassen.
e Gerätetemperatursensor defekt: Ladegerät austauschen.
Der Schutzschalter der Hausinstallation hat ausgelöst
(Meldung am Display).
e Den Ladestrom in den Einstellungen des Ladegeräts reduzieren.
e Ggf. anstehende Fehlermeldung quittieren.
9Y0.012.003.A-EU.book Page 16
17
Transport
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SV
FI
DA
NO
EL
CZ
HU
PL
HR
SR
SK
SL
ET
LT
LV
RO
BG
MK
Transport
Ladegerät beim Transport sichern
Je nach Fahrzeugtyp wird das Ladegerät mit oder
ohne Transporttasche beigelegt.
e Wenn eine Transporttasche im Lieferumfang
enthalten ist: Ladegerät immer in der Tasche
verstauen und transportieren. Tasche mit Haken
an der vorderen und hinteren Verzurröse
einhängen.
Für Informationen zu den Verzurrösen
imKofferraum:
f Fahrzeuganleitung beachten.
e Wenn keine Transporttasche im Lieferumfang
enthalten ist: Ladegerät für den Transport
imhinteren Kofferraum verstauen.
e Je nach Fahrzeugtyp das Ladegerät so verstauen,
dass im Gefahrenfall keine Insassen gefährdet
werden.
Wandhalterung Basis
Bedieneinheit in Wandhalterung
Basis einhängen
Abb. 10: Bedieneinheit einhängen
1. Fahrzeugkabel durch die untere Öffnung der
Wandhalterung Basis führen, die Bedieneinheit
unten auf Rastnase aufsetzen und nach hinten
einrasten.
2. Netzkabel durch die obere Öffnung der
Wandhalterung Basis führen und den
Sicherungsring nach links einrasten.
3. Fahrzeugladestecker in die Steckerhalterung
einstecken
Lade-Dock
Abb. 11: Lade-Dock
Lade-Dock öffnen
e Tür des Lade-Docks in Pfeilrichtung drücken.
Die Tür öffnet automatisch.
Lade-Dock schließen
e Tür des Lade-Docks schließen und in
Pfeilrichtung drücken.
Lade-Dock verriegeln
e Schloss in die Position A drehen.
Lade-Dock entriegeln
e Schloss in die Position B drehen.
WARNUNG
Ungesicherte Ladung
Ungesichertes, falsch gesichertes oder falsch
positioniertes Ladegerät kann beim Bremsen,
beimBeschleunigen, beim Richtungswechsel oder
bei Unfällen verrutschen und die Insassen gefährden.
e Ladegerät niemals ungesichert transportieren.
e Ladegerät immer im Kofferraum, keinesfalls
imFahrgastraum (z. B. auf oder vor den Sitzen),
transportieren.
9Y0.012.003.A-EU.book Page 17
18
Reinigung
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SV
FI
DA
NO
EL
CZ
HU
PL
HR
SR
SK
SL
ET
LT
LV
RO
BG
MK
Bedieneinheit in Lade-Dock
einhängen
Abb. 12: Bedieneinheit einhängen
1. Tür des Lade-Docks öffnen.
2. Bedieneinheit unten in Rastnasen des
LadeDocks einlegen und nach hinten einrasten.
3. Fahrzeugkabel durch die Öffnung A führen und
nicht benötigte Leitungslänge um das Lade-Dock
wickeln.
4. Netzkabel in die Steckdose einstecken.
5. Tür des Lade-Docks schließen.
Bedieneinheit aus Lade-Dock
entnehmen
Abb. 13: Bedieneinheit entnehmen
1. Tür des Lade-Docks öffnen.
2. Netzkabel aus der Steckdose ausstecken.
3. Fahrzeugkabel vollständig vom Lade-Dock
abwickeln.
4. Bedieneinheit durch Drücken der
Entriegelungswippen (Pfeil) aus Halterung
lösenund entnehmen.
Reinigung
Das Ladegerät regelmäßig auf Beschädigungen und
Verschmutzung kontrollieren und ggf. reinigen.
Entsorgung
Elektro-/Elektronikgeräte können bei einer
Sammelstelle oder einem Entsorgungsfachbetrieb
abgegeben werden.
e Elektro-/Elektronikgeräte nicht in den Hausmüll
werfen.
e Elektro-/Elektronikgeräte entsprechend der
geltenden Umweltschutzvorschriften entsorgen.
e Wenden Sie sich bei Fragen zur Entsorgung
aneinen Porsche Partner.
Weiterführende
Informationen
Weiterführende Informationen zum Ladegerät
undzur Web Application stehen im Bereich
„EPerformance unter folgender Web-Adresse zur
Verfügung: https://www.porsche.com
HINWEIS
Beschädigung des
Ladegeräts
e Tür immer geschlossen halten.
e Keine Gegenstände auf der Tür oder dem
LadeDock ablegen.
GEFAHR
Stromschlag, Brand
Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen durch
Brand oder Stromschlag.
e Das Ladegerät und die Stecker niemals in Wasser
tauchen oder direktem Strahlwasser aussetzen
(z. B. Hochdruckreinigern oder
Gartenschläuchen).
e Das Ladegerät ausschließlich reinigen, wenn die
Bedieneinheit vollständig vom Stromnetz und
vom Fahrzeug getrennt ist. Zur Reinigung ein
trockenes Tuch verwenden.
9Y0.012.003.A-EU.book Page 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521

Porsche Mobile Charger Connect Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre