Graco ROLL A BED Návod na obsluhu

Kategória
Detský nábytok
Typ
Návod na obsluhu
1
Roll a Bed
©2009 Graco ISPP103HB 09/09
WARNING IMPORTANT!
ReTAIN FOR FUTURe ReFeReNCe
ReAd CAReFUlly
2
3
Parts
To Set Up Pack ‘N Play
31 2
74
9
12
To Fold Pack ‘N Play
11
10
Bassinet (on certain models)
15
16
2X
6
14
To Cover Pack `N Play
17 18
13
8
5
4
5
6
7
WARNING
ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS ON THE
PRODUCT ARE TRANSLATED IN THIS INSTRUC-
TION MANUAL.
IMPORTANT— Keep for future reference.
WARNING: Never leave your child unattended.
Always keep your child in view.
A cot is only ready for use when the locking mecha-
nisms are engaged.
Check carefully that locking systems are fully engaged
before using the folding cot.
Your Pack ’N Play, including side rails and bottom pad,
must be fully assembled prior to use.
• Top rail must be completely latched.
• Centre hub must be locked.
• Mattress must be flat and secured by Velcro straps.
Never use playard without a mattress.
Always use the mattress provided with fixings to the
underside.
TO AVOID SUFFOCATION, DO NOT use extra
padding such as a water mattress, or pillows inside the
playard.
This travel cot is sold with a base hardcover mattress
specifically designed to avoid any danger of suffocation.
WARNING: Only use the mattress provided.
WARNING: Do not use more than one mattress in
the cot.
Mattress nominal lenth 1180mm, width 600mm.
To protect your child from falls and other injuries:
WARNING: DO NOT LEAVE THE CHILD UNAT-
TENDED.
This product complies to EN716:2008.
This travel cot can also be used as a playpen.
WARNING: Always keep objects out of child’s reach.
Remove the accessory when child is able to pull
himself up in the playard.
Unlike cribs that have rigid sides, the Pack ’N Play has
flexible sides.
As a result, the Pack ’N Play mattress is specially desig-
ned to prevent suffocation.
GB
The lowest position of the mattress is the safest.
It is essential to remove the bassinet, and its support
tubes before using the cot/playpen with the mattress in
its lowest position.
Discontinue using your bassinet when the child reaches
one of the following conditions: when the child can sit,
kneel or pull itself up, or weighs more than 6.5 kg or is
over 3 months old.
Your playard/ bassinet, including side rails and bottom
pad, must be fully assembled prior to use.
Centre hub must be locked.
To remove bassinet: Remove mattress pad, unhook
clips from side rails and 2 tubes.
WARNING: Do not use the cot/playpen/bassinet wit-
hout its base.
Pack N Play’s main components are the frame and the
mattress:
all other parts are defined as accessories.
All accessories should be removed when bassinet is
not used.
WARNING: Be aware of the risk of open fire and
other sources of strong heat such as electric bar fires,
gas fires etc. in the near vicinity of the cot/playpen.
Inspect the product for damaged hardware, loose
joints, missing parts or sharp edges.
WARNING: Do not leave anything inside which could
act as a climbing aid.
WARNING: Do not leave anything in the cot or place
the cot close to another product, which could provide
a foothold or present a danger of suffocation or stran-
gulation, e.g. strings, blind/curtain cords etc.
Always use on a flat, level floor. Keep away from trai-
ling cords and flexes.
Should the padded rim be split or bitten through to
expose the padding, do not use the Pack ’N Play.
Regularly check the locks and fittings for security.
When folded, store away from children.
All assembly fittings should be tightened properly as
parts of the body or clothing can get caught with a
danger of strangulation.
WARNING: Do not use the cot if any parts is broken,
torn or missing and use only spare parts approved by
the manufacturer.
Use only additional parts obtained from the manufac-
turer or distributor.
Discontinue using your Pack N’ Play when the child
reaches 86cm in height, weighs more than 14kg or is
able to climb out.
To prevent injury from falls, when the child is able to
climb out of the cot, the cot shall no longer be used
for that child.
This cot (which length is less than or equal to
1100mm) is intended for children under 3 years old.
Possible entanglement injury.
Keep out of baby’s reach.
Do not use accessory not recommended by the manu-
facturer.
Do not allow young children to play unsupervised in
the vicinity of the playard/ bassinet.
Do not use an additional mattress with the bassinet.
8
9
WARNING
GB
Your Pack ’N Play can be spot cleaned with a sponge
and soapy water. The covering material is not remo-
vable.
At the beach or in the garden, clean sand and grit off
your Pack ’N Play, including feet, before packing into
cover. Sand in the top rail locks may cause damage.
From time to time check your Pack ’N Play for worn
parts, torn material or stitching.
Replace or repair the parts as needed.
To wash carry bag, machine wash in lukewarm
water on delicate cycle and drip-dry. DO NOT USE
BLEACH.
To wash bassinet: Hand wash with warm water and
household soap. Drip dry.
CARe ANd MAINTeNANCe
See images -
See images -
See images -
See images -
7
12
1
8
Instructions
To Set Up Pack ´N Play
To Fold Pack ´N Play
13
15
14
18
To Cover Pack ’N Play
Bassinet
(on certain models)
Lock end rails
• Rails will not lock when centre of floor is down.
• If top rails do not lock, centre may be too low.
Lock side rails It’s easy: to lock or unlock top rails, cen-
tre of floor must be UP.
Push centre down
• Hold one end of the unit up and push the centre of
the floor down.
• Install mattress, soft side up, and fasten with straps.
Turn and pull centre halfway up Unlock all four top
rails
1. Pull up.
2. Push in the button on the rails.
3. Lower each rail. If rail does not fold
• Rails have 2 joints. If rail does not fold completely,
one side is not released.
• Push button to release.
DO NOT FORCE FOLD!
10
11
AVERTISSEMENT
TOUS LES AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
APPARAISSANT SUR LE PRODUIT SONT TRADU-
ITS DANS CE MODE D‘EMPLOI
IMPORTANT - Conserver ces instructions pour con-
sultation future
AVERTISSEMENT: Ne jamais laisser l‘enfant sans sur-
veillance.
Toujours garder l‘enfant à portée de vue.
Le lit n’est prêt à être utilisé qu’une fois les mécanis-
mes de verrouillage enclenchés.
Bien s’assurer que les systèmes de verrouillage sont
correctement enclenchés avant d’utiliser le lit pliant.
Votre Pack‘N Play, incluant les traverses latérales et le
matelas, doit être entièrement assemblé avant utilisa-
tion.
Les traverses supérieures doivent être entièrement
verrouillées.
Le centre doit être verrouillé
Le matelas doit être à plat et bien fixé par ses attaches.
Ne jamais utiliser le produit sans matelas.
Toujours utiliser le matelas fourni, avec ses attaches en
dessous.
POUR ÉVITER LES RISQUES DE SUFFOCATION, NE
PAS utiliser de capitonnage supplémentaire, comme un
matelas à eau ou des oreillers, dans le parc d’éveil.
Ce lit pliant est fourni avec un matelas de base ren-
forcé spécifiquement conçu pour éviter tout risque de
suffocation.
AVERTISSEMENT : utiliser uniquement le matelas
fourni
AVERTISSEMENT : ne pas utiliser plus d’un matelas
dans le lit
Dimensions nominales du matelas : longueur 1180 mm,
largeur 600 mm.
Afin de protéger votre enfant des chutes et autres
blessures :
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS LAISSER L‘ENFANT
SANS SURVEILLANCE.
Ce produit est conforme aux exigences de sécurité EN
12221: 2008, EN716:2008
FR
Ce lit pliant peut également servir de parc.
AVERTISSEMENT : Toujours garder les objets hors de
portée des enfants.
Retirer les accessoires (baldaquins et jouets) lorsque
l‘enfant est capable de se lever dans le Pack ‚N Play.
Contrairement aux lits munis de côtés rigides les
côtés du Pack‘N Play sont souples. Par conséquent, le
matelas du Pack‘N Play est spécialement conçu pour
prévenir la suffocation.
La position la plus sûre est lorsque le matelas est en
position basse.
Il est essentiel d’enlever le rehausseur de matelas et
ses tubes de support avant d’utiliser le lit/parc avec le
matelas en position basse.
Cesser l‘utilisation du rehausseur de matelas (bassinet)
lorsque l‘enfant atteint l‘une des étapes suivantes :
l‘enfant peut s‘asseoir, s‘agenouiller ou se soulever, il
pèse plus 6,5 kg ou est âgé de plus de 3 mois.
Votre Pack‘N Play, incluant les traverses latérales et le
rehausseur de matelas, doit être entièrement assemblé
avant utilisation.
Le centre doit être verrouillé.
Pour retirer le rehausseur de matelas, soulever le
matelas, détacher les attaches des traverses latérales et
les 4 tubes.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le lit/parc/ rehaus-
seur de matelas sans sa base
Les principaux éléments du lit sont le cadre et le
matelas.
Tous les autres éléments constituent les accessoires.
Il est recommandé d’enlever tous les accessoires
lorsque le rehausseur de matelas n’est pas utilisé.
AVERTISSEMENT : soyez vigilant quant aux risques
liés à la présence à proximité du lit/parc de cheminées
à foyer ouvert et autres sources de forte chaleur, telles
que les radiateurs électriques à barres infrarouges, les
radiateurs à gaz, etc.
Effectuer une inspection pour repérer tout joint relâ-
ché, toute ferrure endommagée, pièce manquante ou
bordure coupante.
AVERTISSEMENT :Ne pas laisser à l‘intérieur du Pack
‚N Play d‘objet sur lequel l‘enfant peut grimper.
AVERTISSEMENT: ne rien laisser dans le lit et ne pas
placer le lit à proximité d’autres éléments qui pourrai-
ent permettre d’en sortir ou qui présentent un risque
de suffocation ou de strangulation (cordes, cordons de
stores ou de rideaux, etc.)
Toujours utiliser sur un plancher plat. Tenir loin des
cordons et poignées.
Ne pas utiliser le Pack‘N Play si l‘enveloppe protectrice
est fendue ou mordue, exposant le capitonnage.
Vérifier régulièrement la sécurité des dispositifs de ver-
rouillage et raccord.
Tenir le lit replié éloigné des enfants
Tous les raccords d‘assemblage doivent être adéquate-
ment resserrés afin d‘éviter que les membres ou vête-
ments de l‘enfant ne s‘y coincent, causant un danger de
strangulation
AVERTISSEMENT: ne pas utiliser pas le lit si certaines
parties sont cassées, déchirées, ou manquantes, et
n’utiliser que des pièces de rechange homologuées par
le fabricant
N’utiliser que des pièces supplémentaires fournies par
le fabricant ou le distributeur.
Cesser d‘utiliser le Pack‘N Play lorsque l‘enfant atteint
86 cm, pèse plus de 14 kg ou est capable d‘en sortir
seul.
Pour éviter les risques de chute, cesser d’utiliser le
produit dès que l’enfant est capable de se hisser hors
du produit.
Ce produit (dont la longueur est inférieure ou égale à
1100 mm) est destiné aux enfants âgés de moins de
3 ans.
Risque de blessure par enchevêtrement
Toujours garder les objets hors de portée des enfants.
Utiliser uniquement les accessoires recommandés par
le fabricant.
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer sans surveillance
à proximité du Pack‘ N Play
Ne pas utiliser de matelas supplémentaire avec le reh-
ausseur de matelas.
À travers ses produits pour enfants, Graco s’engage en
faveur de la protection de l’environnement.
En conséquence, nous vous rappelons que depuis le
13 août 2005, date d’entrée en vigueur de la Directive
2002/96/CE relative aux déchets des équipements
électriques et électroniques, les produits couverts par
cette directive ne doivent plus être jetés avec les ordu-
res ménagères.
Les fabricants ont l’obligation de reprendre ces pro-
duits une fois arrivés en fin de vie. Graco se conforme
donc à cette exigence de récupération pour tous les
produits concernés vendus dans l’Union Européenne.
Merci de bien vouloir apporter ce produit à un point
de collecte local.
12
13
AVERTISSEMENT
FR
Les taches de votre Pack‘N Play peuvent être net-
toyées avec une éponge et de l‘eau savonneuse. Le
revêtement protecteur n‘est pas amovible.
À plage ou au jardin, retirer le sable ou la saleté du
Pack ‚N Play et sa base, avant de le ranger dans son
enveloppe. La présence de sable dans les dispositifs de
verrouillage de la traverse supérieure peut les endom-
mager.
Inspecter de temps en temps votre Pack ‚N Play afin
de repérer toute pièce usée, tout matériau déchiré ou
toute couture décousue. Remplacer ou réparer ces
pièces au besoin.
Le sac de transport est lavable à la machine à l‘eau
tiède au cycle délicat ; suspendre pour faire sécher.
NE PAS UTILISER DE PRODUIT CHLORÉ.
Pour laver le rehausseur de matelas: Laver à la main
avec de l‘eau tiède et du savon ménager doux. Sécher
en laissant égoutter.
SOIN eT eNTReTIeN
Voir les illustrations -
Voir les illustrations -
Voir les illustrations -
Voir les illustrations -
7
12
1
8
Instructions
Installation du Pack’n Play
Rangement du Pack ‘N Play
13
15
14
18
Couverture du Pack’N Play
Rehausseur de matelas
(Sur certains modèles)
Verrouiller les traverses des extrémités
Il est impossible de verrouiller les traverses lorsque le
centre du plancher est abaissé.
S’il est impossible de verrouiller les traverses
supérieures, le centre est peut-être trop bas.
Verrouiller les traverses latérales
C’est facile de verrouiller et déverrouiller les traverses
supérieures. Le centre du plancher doit être SOULEVÉ.
Abaisser le centre
Tenir une extrémité de parc et abaisser le centre du
plancher.
Installer le matelas, le côté capitonné vers le haut, et
attacher les courroies.
Retoumer et tirer le centre vers le haut, à mi-chemin.
1. Tirer.
2. Appuyer sur le bouton se trouvant sur les traverses.
3. Abaisser toutes les traverses. Si la traverse refuse se
replier:
Les traverses sont munies de 2 joints
Si la traverse ne se replie pas entièrement, cela signifie
qu’un côté n’est pas déverrouillé.
Appuyer sur le bouton pour libérer.
NE PAS REPLIER DE FORCE!
14
15
WARNUNG
IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG SIND ÜBER-
SETZUNGEN FÜR ALLE WARNHINWEISE UND
PRODUKTANLEITUNGEN ENTHALTEN.
WICHTIG - Zum zukünftigen Nachlesen aufbewahren.
WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt.
Behalten Sie Ihr Kind immer im Blickfeld.
Die Wiege kann nur dann benutzt werden, wenn die
Verriegelungsmechanismen eingerastet sind.
Prüfen Sie sorgfältig, dass alle Verriegelungsmechanis-
men eingerastet sind, bevor Sie das Faltbett benutzen.
Ihr Pack‘N Play, einschließlich der Seitengeländer und
der Bodeneinlage, muss vollständig zusammengebaut
werden, bevor es benutzt werden kann.
Das obere Geländer muss vollständig verriegelt
werden.
• Der Zentralfuß muss verriegelt sein.
Die Matratze muss flach liegen und durch Velcro®-
Klettstreifen gesichert sein.
Verwenden Sie das Produkt nie ohne Matratze.
Verwenden Sie immer die mitgelieferte Matratze mit
den Befestigungen an der Unterseite.
UM ERSTICKUNGSGEFAHR VORZUBEUGEN, KEINE
Extrapolster wie eine Wassermatratze oder Kopfkissen
ins Bett einlegen.
Dieses Reisebett ist mit einer fest beschichteten
Matratze ausgestattet, die jegliches Erstickungsrisiko
ausschließt.
WARNUNG: Nur die gelieferte Matratze verwenden
WARNUNG: Verwenden Sie nicht mehr als eine Mat-
ratze im Bett.
Nennlänge der Matratze 1180 mm, Breite 600 mm.
Schützen Sie Ihr Kind vor Stürzen und anderen Verlet-
zungen:
WARNUNG: LASSEN SIE DAS KIND NICHT UNBE-
AUFSICHTIGT.
Dieses Produkt entspricht EN 12221: 2008,
EN716:2008
Dieses Pack‘ N Play kann auch als Laufstall verwendet
werden.
WARNUNG: Objekte stets von Kindern fernhalten.
de
Entfernen Sie das Zubehör, wenn das Kind sich zu
einer stehenden Position im Spielställchen hochziehen
kann.
lm Gegensatz zu Laufställchen, die starre Seiten haben,
hat das Pack‘N Play flexible Seitenwände. Deswegen ist
die Matratze des Pack‘N Play besonders gestaltet, um
Erstickung zu vermeiden.
Die niedrigste Stellung der Matratze ist auch die
sicherste.
Es ist wichtig, dass die Wiege und ihre Befestigungs-
rohre entfernt werden, bevor die Wiege / der Laufstall
mit der Matratze in der niedrigsten Stellung verwendet
wird.
Verwenden Sie Ihre Wiege nicht mehr, wenn das Kind
eine der folgenden Gegebenheiten erreicht: wenn das
Kind sitzen, knien oder sich selbst hochziehen kann
oder mehr als 6,5 kg wiegt oder mehr als 3 Monate
alt ist.
Ihr SpielstäIlchen/tragbares LaufstäIlchen, einschließlich
der Seitengeländer und der Bodeneinlage, muss voll-
ständig zusammengebaut werden, bevor es benutzt
werden kann.
Der Zentralfuß muss verriegelt sein.
Entfernen der Wiege: Entfernen Sie die Matratze,
haken Sie die Bügel von den Seitengeländern und den
beiden Röhren aus.
WARNUNG: Das Bett / die Wiege / den Sitz nicht
ohne Sockel verwenden
Die Hauptkomponenten des Pack N‘ Play sind der
Rahmen und die Matratze:
Alle anderen Teile gelten als Zubehör.
Alle Zubehöreile sollten entfernt werden, wenn die
Wiege nicht benutzt wird.
WARNUNG: Achten Sie auf die Gefahren durch offe-
nes Feuer und andere Hitzequellen wie z. B. elektrische
Heizelemente, Gasbrenner usw. in der Nähe des Betts.
Untersuchen Sie das Produkt auf beschädigte Beschlag-
teile, lose Verbindungen, fehlende Teile oder scharfe
Kanten hin.
WARNUNG: Lassen Sie nie Gegenstände im Bett
zurück die das Kind als eine Kletterhilfe benutzen
könnte.
WARNUNG: Nichts in der Wiege liegen lassen oder
diese in der Nähe anderer Gegenstände aufstellen, um
ein Stolpern oder jegliche Erstickungs- oder Strangulie-
rungsgefahr durch Schnüre, Markisen-/Vorhangskordeln
etc. zu vermeiden.
Stellen Sie das Produkt immer auf einen flachen, ebe-
nen Boden. Halten Sie das Bett von herunterhängen-
den Schnüren und Kabeln fern.
Wenn der gepolsterte Rand so beschädigt oder zerbis-
sen ist, dass die Polsterung freiliegt, so verwenden Sie
das Pack‘N Play nicht.
Überprüfen Sie die Riegel und Beschlagteile regelmäßig
auf Sicherheit.
Lagern Sie das zusammengefaltete Produkt außerhalb
der Reichweite von Kindern.
Alle Halterungen sollten fest angezogen werden, da
Körperteile oder Kleidungsstücke sich u. U. in losen
Halterungen verfangen könnten, was ein Strangulations-
risiko darstellt.
WARNUNG: Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn
Teile gebrochen, gerissen oder nicht mehr vorhanden
sind. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene
Ersatzteile.
Verwenden Sie nur die zusätzlichen Teile, die Sie vom
Hersteller oder Verkäufer erhalten haben.
Verwenden Sie Ihr Pack‘N Play nicht mehr, wenn Ihr
Kind 86 cm groß ist, mehr als 14 kg wiegt oder allein
aus dem Bett hinausklettern kann.
Um Fallverletzungen zu vermeiden, wenn das Kind
groß genug ist, um aus dem Produkt zu klettern, sollte
dieses dann nicht länger verwendet werden.
Dieses Babybett (das weniger als oder gleich 1100 mm
lang ist) ist für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
Mögliche Verletzung durch Verfangen: Objekte stets
von Kindern fernhalten.
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller
empfohlen wurde.
Gestatten Sie es Kleinkindern nicht, unbeaufsichtigt in
der Nähe des LaufstäIlchens bzw. der Wiege spielen.
Keine zusätzliche Matratze mit der Wiege benutzen.
Graco Children’s Products hat sich verpflichtet, ihren
Beitrag zum weltweiten Umweltschutz zu leisten.
Wir erinnern Sie daher daran, dass laut Richtlinie
2002/96/EC bezüglich der Entsorgung elektrischer und
elektronischer Abfälle, die am 13. August 2005 in Kraft
getreten ist, die von dieser Richtlinie betroffene Pro-
dukte nicht mehr über den Hausmüll entsorgt werden
dürfen.
Der Hersteller ist verpflichtet, solche Produkte am
Ende ihrer Lebensdauer zurückzunehmen. Graco erfüllt
die Rücknahmeanforderung für alle betroffenen und in
der Europäischen Union verkauften Produkte.
Bitte führen Sie das Produkt am Ende seiner Lebens-
dauer einem lokalen Annahmepunkt zu.
16
17
WARNUNG
de
Flecken auf lhrem Pack‘N Play können mit einem
Schwamm und Seifenwasser entfernt werden. Das
Obermaterial kann nicht abgenommen werden.
Am Strand oder im Garten reinigen Sie Ihr Pack ‚N
Play, einschließlich der Füße, von Sand und groben Ver-
schmutzungen, bevor Sie es einpacken. Gelangt Sand
in die Verriegelungen der oberen Geländerschienen,
kann dies zu Beschädigungen führen.
Überprüfen Sie das Pack ‚N Play von Zeit zu Zeit auf
abgenutzte Teile, Risse im Material oder lose Nähte
hin. Ersetzen oder reparieren Sie die Teile, falls dies
notwendig ist.
Zum Reinigen der Tragetasche waschen Sie sie in der
Maschine in lauwarmem Wasser im Schonwaschgang
und hängen Sie sie tropfnass zum Trocknen auf. KEINE
BLEICHE BENUTZEN.
Waschen der Wiege: Mit der Hand in warmem
Wasser und mit Haushaltsseife waschen. Tropfnass
aufhängen.
INSTANdHAlTUNG UNd PFleGe
Siehe Abbildungen -
Siehe Abbildungen -
Siehe Abbildungen -
Siehe Abbildungen -
7
12
1
8
Bedienungsanleitung
Aufstellen des Pack’N Play
Zusammenlegen des Pack’N Play
13
15
14
18
Einpacken des Pack’N Play
Wiege
(Für bestimmte Modelle)
Verriegeln der hinteren Geländerschienen
• Die Geländerschienen lassen sich nicht verriegeln,
wenn sich die Bodenmitte unten befindet.
• Wenn sich die oberen Geländerschienen nicht ver-
riegeln lasser, kann es sein, dass sich die Mitte zu weit
unten befindet.
Verriegeln der Seitengeländer. Es ist ganz einfach:
um die oberen Geländerschienen zu verriegeln oder zu
entriegeln, muss die Bodenmitte OBEN sein.
Mitte nach unten drücken
• Halten Sie ein Ende der Einheit hoch und drücken Sie
die Mitte des Bodens nach unten.
• Befestigen Sie die Matratze mit der weichen Seite nach
oben und befestigen Sie diese mit den Klettstreifen.
Drehen und ziehen Sie die Mitte halb nach oben.
Entriegeln Sie die vier oberen Geländerschienen
1. Nach oben ziehen
2. Den Knopf auf den Geländerschienen drücken.
3. Alle Geländerschienen absenken. Falls sich die Gelän-
derschiene nicht zusammenfalten lässt
• Geländerschienen haben 2 Verbindungen.
Sollte sich die Geländerschiene nicht vollständig zusam-
menfalten lassen, dann ist eine Seite nicht entriegelt.
• Knopf zum Entriegeln drücken.
WENDEN SIE BEIM ZUSAMMENFALTEN KEINE
GEWALT AN!
18
19
ADVERTENCIAS
TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
DEL PRODUCTO ESTÁN TRADUCIDAS EN ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES.
IMPORTANTE - Conserve esta información para futu-
ras consultas.
ADVERTENCIA: No deje nunca al niño sin supervisión.
Mantenga siempre a la vista al niño.
Una cuna solo está preparada para usarse cuando los
mecanismos de bloqueo están activados.
Comprobar cuidadosamente que los sistemas de blo-
queo están completamente activados antes de usar la
cuna plegable.
El Pack‘N Play debe estar totalmente montado, con las
barandas laterales y la base acolchada bien instaladas,
antes de utilizarse.
La baranda supenior debe estar completamente
enclavada.
• El eje central debe estar tralbado.
El colchón debe estar bien extendido y segurado con
correas de Velcro.
Nunca usar el producto sin un colchón
Utilice siempre el colchón suministrado, con sus ele-
mentos de fijación en el lateral inferior.
PARA EVITAR LA ASFIXIA, NO use rellenos adiciona-
les, como colchones de agua o almohadas dentro del
parque.
Esta cuna de viaje se vende con un colchón base duro,
diseñado específicamente para evitar cualquier peligro
de asfixia.
ADVERTENCIA: Use sólo el colchón suministrado
ADVERTENCIA: No use más de un colchón en la
cuna
Longitud nominal del colchón 1180 mm., anchura 600
mm.
Para proteger al niño de caídas y otras lesiones:
ADVERTENCIA: NUNCA DEJE AL NIÑO SIN
SUPERVISIÓN.
Este producto cumple la normativa EN 12221: 2008,
EN716:2008
Este Pack’N Play también puede usarse como parque
eS
ADVERTENCIA: Mantenga siempre los objetos fuera
del alcance del niño.
Retire el accesorio cuando el niño pueda levantarse
dentro del corralito.
A diferencia de las cunas con barandas rigidas, las
barandas del Pack‘N Play son flexibles. En consecuen-
cia, el colchón del Pack‘N Play està especialmente dise-
ñado para prevenir el riesgo de asfixia.
La posición más baja del colchón es la más segura.
Es crucial retirar la cuna y sus tubos de soporte antes
de usar la cuna / parque con el colchón en su posición
más baja.
Deje de usar el moisés cuando el niño cumpla alguna
de las siguientes condiciones: cuando pueda sentarse,
arrodillarse o levantarse, o bien cuando pese màs de
6,5 kg o tenga màs de 3 meses.
El corral/moisés portátil deben estar totalmente mon-
tados, con las barandas laterales y la base acolchada
bien instaladas, antes de utilizarse.
El eje central debe estar trabado.
Cómo sacar el moisés: Extraiga la almohadilla y desen-
ganche las presillas de las barandas laterales y 2 tubos.
ADVERTENCIA: No use la cuna/parque sin su base
Los componentes principales del Pack N’Play son la
estructura y el colchón:
Todas las demás partes se definen como accesorios
Todos los accesorios deben retirarse cuando no se use
la cuna
ADVERTENCIA: tenga precaución con el riesgo de
hogueras y otras fuentes de mucho calor, como estufas
eléctricas, estufas de gas, etc. cerca de la cuna/parque
Inspeccione el producto para comprobar que sus
elementos estructurales no estén dañados ni sus cone-
xiones sueltas, que no le falta ninguna pieza ni presenta
bordes afilados.
ADVERTENCIA:No deje nada en el interior que pueda
servir para trepar.
ADVERTENCIA: no deje nada en la cuna o coloque
la cuna cerca de otro producto que pueda actuar
como pie de apoyo o generar un peligro de asfixia o
estrangulación, como cordeles, cordones de persianas
o cortinas, etc.
Colóquelo siempre en una superficie lisa y nivelada.
Manténgalo alejado de cables y conectores largos.
En caso de que el borde acolchado se rompa o rasgue
dejando expuesto el relleno, no utilice el Pack ‚N Play.
Compruebe la seguridad del producto revisando con
regularidad los elementos de bloqueo y ajuste.
Cuando esté plegado, guàrdelo fuera del alcance de
los niños.
Todas las conexiones del montaje deben quedar bien
apretadas para evitar el peligro de estrangulamiento,
con partes del cuerpo o ropa que se queden engan-
chados entre los mismos.
ADVERTENCIA: no use la cuna en caso de que haya
alguna parte rota, rasgada o faltante, y utilice única-
mente piezas de recambio aprobadas por el fabricante
Use únicamente partes adicionales suministradas por el
fabricante o distribuidor.
Deje de usar el Pack‘N Play cuando el niño supene los
86 cm de altura, pese màs de 14 kg o sea capaz de
trepar fuera.
Para evitar lesiones provocadas por caídas, debe dejar
de usarse el producto cuando el niño sea capaz de
encaramarse fuera del mismo
Este corralito (cuya longitud es inférior o igual a 1100
mm) està indicado pana nihos menores de 3 años.
Posibilidad de lesiones por atraparniento:
Mantenga siempre los objetos fuera del alcance del
niño. del alcance del bebé.
No usar accesorios no recomendados por el fabri-
cante.
No permita jugar a niños pequeños cerca del moisés
sin supervisión.
No utilice ningùn colchón adicional con el moisés.
Los productos Graco Children están comprometidos
en colaborar para proteger el medio ambiente global.
Como resultado, le recordamos que en virtud de la
Directiva 2002/96/EC sobre Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos, que entró en vigor el 13
de agosto de 2005, los productos cubiertos por la
directiva ya no pueden desecharse mediante el sistema
municipal de recogida de residuos.
Los fabricantes están obligados a retirar estos produc-
tos al final de su vida útil y, por tanto, Graco cumplirá
con los requisitos de reclamación para todos los pro-
ductos afectados vendidos en la Unión Europea.
Por favor, devuelva este producto en un punto de
recogida local cuando el mismo llegue al final de su
vida.
20
21
ADVERTENCIAS
eS
Puede limpiar las manchas del Pack ‚N Play con una
esponja humedecida en agua jabonosa. Las fundas no
son extraíbles.
Cuando esté en la playa o el jardin, sacuda la arena y
la arenilla del Pack‘N Play, sin olvidar las patas, antes
de embalarlo. Los restos de arena en los cierres de las
barandas podrían dañar el producto.
De vez en cuando, inspeccione el Pack ‚N Play para
ver si tiene piezas o material gastado o costuras rotas.
Cambie o repare las piezas estropeadas.
Para limpiar la bolsa de transporte, làvela a màquina en
agua tíbia en el ciclo delicado y déjela secar al aire. NO
UTILICE LEJÍA.
Cómo lavar el moisés: Làvelo a mano con agua tem-
plada y jabón doméstico. Déjelo secar al aire.
CUIdAdO y MANTeNIMIeNTO
Vea las imágenes -
Vea las imágenes -
Vea las imágenes -
Vea las imágenes -
Instrucciones
Para montar el Pack’N Play
Cómo plegar el Pack’N Play
Cómo embalar el Pack’N Play
Moisés
(En algunos modelos)
Para trabar las barandas de los extremos
• Las barandas no se traban cuando el centro de la
base inferior està hundido.
• Si las barandas superiores no se traban, el centro
podrfa estar demasiado bajo.
Trabe las barandas laterales. Es fàcil:
para trabar o destrabar las barandas superiores, el cen-
tro de la base inferior debe estar ELEVADO.
Para empujar el centro hacia abajo
• Mantenga levantado un extremo de la unidad y
empuje el centro de la base inférior hacia abajo.
• Instale el colchón con el lado blando hacia arriba y
sujételo con las correas.
Gire y tire de la base central hasta la mitad. Destrabe
las cuatro barandas superiores
1. Tire hacia arriba.
2. Oprima el botón de las barandas.
3. Baje cada baranda. Si la baranda no se pliega
• Las barandas tienen 2 uniones.
Si la baranda no se pliega completamente, es porque
uno de sus lados no està destrabado.
• Oprima el botón para liberarla.
iNO LA PLIEGUE A LA FUERZA!
7
12
1
8
13
15
14
18
22
23
AVVERTENZE
TUTTE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI RELA-
TIVE AL PRODOTTO SONO STATE TRADOTTE
NEL PRESENTE MANUALE.
IMPORTANTE - tenere a portata di mano.
AVVERTENZA: non lasciare mai il bambino non sor-
vegliato.
Non perdere mai di vista il bambino.
Un lettino è pronto solo quando sono stati attiva i
meccanismi di blocco.
Un lettino è pronto solo quando sono stati attiva i
meccanismi di blocco.
Verificare attentamente che il sistema di blocco sia
completamente attivato prima di ripiegare il lettino.
Il Pack‘N Play, inclusi il materassino e le barre laterali,
deve essere completamente assemblato prima dell‘uso.
La barra superiore deve essere completamente
agganciata.
• Il supporto centrale deve essere agganciato
Il materassino deve essere ben disteso e fissato con
le cinghie di Velcro®.
Mai usare il prodotto senza materassino
Usare sempre il materassino fissandolo alla parte infe-
riore.
PER EVITARE IL PERICOLO DI SOFFOCAMENTO,
NON usare un‘imbottitura supplementare come un
materassino ad acqua o un cuscino all‘interno dell‘area
di gioco.
Questo lettino da viaggio venduto a base rigida pro-
gettato appositamente per evitare qualsiasi pericolo di
soffocamento.
AVVERTENZA: Usare esclusivamente il materassino
fornito
AVVERTENZA: Non usare più di un materassino nel
lettino
Lunghezza nominale del materassino 1180mm, larg-
hezza 600 mm.
Per proteggere il bambino da eventuali cadute o altri
incidenti:
AVVERTENZA: NON LASCIARE MAI IL BAMBINO
NON SORVEGLIATO.
IT
Il prodotto è conforme alla norma EN 12221: 2008,
EN716:2008
Questo Pack‘ N Play può anche essere utilizzato come
un box.
AVVERTENZA: tenere sempre gli oggetti lontano dalla
portata dei bambini.
Smettere di utilizzare quando il bambino è in grado di
sollevarsi nel box.
Diversamente dai lettini con sponde rigide, il Pack ‚N
Play è dotato di sponde flessibili. Pertanto, il materas-
sino del Pack‘N Play è stato concepito appositamente
per impedire il soffocamento.
La posizione più bassa del materassino e anche quella
più sicura
È essenziale togliere la culla e i tubi di supporto prima
di usare il lettino/box con il materassino nella sua posi-
zione più bassa.
Smettere di utilizzare il riduttore quando il bambino
raggiunge una delle seguenti condizioni: quando il bam-
bino può stare seduto, inginocchiarsi o alzarsi in piedi,
oppure quando pesa più di 6,5 Kg o ha superato i 3
mesi di età.
Il box/lettino da viaggio, inclusi barre laterali e mate-
rassino, deve essere completamente assemblato prima
dell‘utilizzo.
Il supporto centrale deve essere agganciato.
Per rimuovere il riduttore, rimuovere il materassino e
sganciare i ganci dalle barre laterali e i 2 tubi.
AVVERTENZA: Non utilizzare il lettino/box/bassinet
senza la sua base.
I componenti principali di Pack N‘ Play‘s sono il mate-
rassino e la struttura.
Tutte le altre parti sono definite accessori.
Tutti gli accessori dovrebbero essere rimossi quando la
culla non viene utilizzata.
AVVERTENZA: Essere consapevoli dei rischi di fiamma
libera e altre sorgenti di forte calore, come fiamme
elettriche, fuoco a gas ecc., nelle vicinanze del lettino/
box.
Verificare l‘eventuale presenza di componenti dann-
eggiati, giunti allentati, parti mancanti o bordi taglienti.
AVVERTENZA: Non lasciare all‘interno oggetti che
possano aiutare il bambino a scavalcare il lettino.
Non lasciare nulla nel lettino e non collocare il lettino
nelle vicinanze di un altro prodotto che possa fare da
pedana o rappresentare un pericolo di soffocamento
o strangolamento, come bretelle, corde di tende o
veneziane ecc.
Utilizzare sempre su di una superficie piana e orizzon-
taIe. Tenere lontano da cavi e fili della corrente.
Nel caso in cui l‘imbottitura sia esposta, non usare il
Pack‘N Play.
Ai fini della sicurezza, controllare regolarmente le con-
dizioni degli agganci e degli accessori.
Una volta richiuso, conservare lontano dalla portata dei
bambini.
Tutti gli accessori devono essere installati corretta-
mente e saldamente, per evitare che parti del corpo o
indumenti possano rimanere intrappolate con consegu-
ente pericolo di strangolamento.
AVVERTENZA: Non utilizzare il lettino se una qualsiasi
parte risulti rotta, usurata o mancante e utilizzare solo
parti di ricambio autorizzate dal fabbricante.
Usare solo parte supplementare avuta via il rivenditore
o il fabbricante.
Smettere di utilizzare il Pack‘N Play quando il bambino
raggiunge gli 86 cm di altezza, i 14 kg di peso o è in
grado di scavalcarlo per uscire.
Per evitare cadute pericolose, il lettino non andrebbe
più utilizzato quando il bambino comincia ad arrampi-
carsi e uscire.
Questo lettino (la cui lunghezza è inferiore o pari a
1100 mm) è stato progettato per bambini di età infe-
riore a 3 anni.
Possibili incidenti dovuti a intrappolamento:
Tenere lontano dalla portata del bimbo.
Non usare accessori che non siano stati raccomandati
dal fabbricante.
Non consentire ai bambini di giocare senza la supervisi-
one di un adulto vicino al riduttore.
Non usare ulteriori materassini con il riduttore.
Graco, prodotti per bambini, si impegna a fare la sua
parte per la protezione dell‘ambiente.
In conseguenza, ricordiamo che secondo la direttiva
2002/96/EC, che tratta dello smaltimento delle appa-
recchiature elettriche ed elettroniche, in vigore dal 13
agosto 2005, tutti i prodotti coinvolti non possono più
essere smaltiti dai normali servizi municipali di raccolta
dei rifiuti.
I produttori hanno l‘obbligo di riprendere questi pro-
dotti in fine del ciclo di vita e per questo Graco adem-
pie ai requisiti per tutti i prodotti coinvolti e venduti
nell‘Unione europea.
Portare questo prodotto presso il centro di raccolta
più vicino quando il prodotto arriva alla fine del ciclo
di vita.
24
25
AVVERTENZE
IT
Il Pack‘N Play può essere pulito a fondo con una spu-
gna inumidita con acqua e sapone. Il rivestimento non
è rimovibile.
In spiaggia o in giardino, togliere la sabbia e i sassolini
dal Pack‘N Play (inclusi i suoi piedini) prima di riporlo
nella sua sacca. La presenza di sabbia nei ganci della
sponda superiore potrebbe causare danni.
Controllare regolarmente che il Pack‘N Play non pre-
senti parti usurate e strappi al materiale o alle cuciture.
Se necessario, sostituire o riparare tali parti.
Per lavare la sacca da trasporto, lavarla in acqua tiepida
in lavatrice con un ciclo delicato e stenderla per asci-
ugarla. NON CANDEGGIARE.
Per lavare il riduttore: Lavare a mano con acqua calda
e sapone da bucato. Stendere per asciugare.
CURA e MANUTeNZIONe
Fare riferimento alle figure -
Fare riferimento alle figure -
Fare riferimento alle figure -
Fare riferimento alle figure -
Istruzioni
Per montare il Pack’N Play
Per piegare il Pack’N Play
Per coprire il Pack’N Play
Riduttore
(Su alcuni modelli)
Agganciare le barre alle estremità
Le barre non si agganceranno quando il centro del
fondo è piegato verso il basso.
Se le barre superiori non si agganciano, il centro
potrebbe essere troppo in basso.
Agganciare le barre laterali è semplice:
per agganciare o sganciare le barre superiori, il centro
del fondo deve essere SU.
Spingere il centro verso il basso
Tenere sollevata una delle estremità dell’unità e pre-
mere il centro del fondo verso il basso.
Inserire il materasso, con il lato morbido verso l’alto, e
fissarlo con le cinghie.
Ruotare e sollevare il centro verso l’alto fino alla metà.
Sganciare tutte e 4 le barre superiori.
1. Sollevare.
2. Premere il pulsante sulle barre.
3. Abbassare ciascuna barra. Se la barra non si piega
• Le barre hanno 2 giunture.
Se una barra non si piega completamente significa che
uno dei lati è stato rilasciato.
• Premere il pulsante per rilasciare.
NON FORZARE LA PIEGATURA!
7
12
1
8
13
15
14
18
26
27
AVISOS
TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÔES NO PRODUTO
ESTĀO TRADUZIDOS NESTE MANUAL DE INST-
RUÇÕES.
IMPORTANTE - Guardar para reférência futura.
AVISO: Nunca deixe o seu filho sozinho sem supervisâo.
Nunca perca o seu filho de vista
Um berço está pronto para ser utilizado quando os
mecanismos de bloqueio estão engatados.
Um berço está pronto para ser utilizado quando os
mecanismos de bloqueio estão engatados.
Verificar cuidadosamente que os sistemas de bloqueio
estejam totalmente engatados antes de utilizar o berço
dobrável.
O seu Pack ‚N Play, incluindo as grades laterais e a almo-
fada inférior, tem de ser totalmente montado antes da
utilizaçâo
- A grade superior deve ficar completamente travada
- O eixo central deve ser bloqueado
- O colchâo deve ficar tombado a direito e preso pelas
tiras de Velcro@ (velcros).
Nunca utilizar o produto sem colchão
Utilize sempre o colchâo fomecido com as fixaçôes na
parte inférior. PARA EVITAR A ASFIXIA,
PARA EVITAR ASFIXIA, NÃO usar bases extra dentro
do parque, como colchão de água ou almofadas.
Este berço de viagem é vendido com um colchão com
cobertura de base rígida concebido especificamente para
evitar qualquer perigo de asfixia.
AVISO: Usar apenas o colchão fornecido
AVISO: Não usar mais de um colchão no berço.
Colchão com um comprimento nominal de 1180 mm e
uma largura de 600 mm.
Para proteger o seu filho de quedas e outras Lesmes
AVISO: NÃO DEIXE A CRIANÇA SOZINHA SEM
SUPERVISÃO
Este produto està em conformidade com EN 12221:
2008, EN716:2008
Este Pack‘ N Play também pode ser usado como parque
PT
AVISO: Mantenha sempre objectos fora do alcance das
crianzas
Remova o acessório quando a criança conseguir erguer-
se sozinha no parquet.
Ao contràrio cas camas de bebé que têm partes laterais
rigidas, o Pack‘N Play tem lados flexíveis. Consequente-
mente, o colchâo Pack‘N Play foi especialmente conce-
bido para prevenir o risco de asfixia.
A posição mais baixa do colchão é a mais segura.
É essencial retirar o berço e respectivos tubos de
suporte antes de utilizar o berço/parque com o colchão
na posição mais baixa.
Deixe de utilizar o berço quando a criança conseguir um
dos seguintes: Sentar-se, ajoelhar-se ou erguer-se, ou se
pesar mais de 6,5 kg ou tiver mais de três meses.
O seu parque/berço portátil incluindo as grades laterais
e a almofada inférior têm de ser totalmente montados
antes da utilização.
O eixo central deve ser bloqueado.
Para remover o berço: Retire o colchão e desenganche
os clipes das grades laterais e os 2 tubos.
AVISO: Não usar o berço/parque/ceira sem a respectiva
base
Os componentes principais do Pack N‘ Play são a estru-
tura e o colchão.
Todas as outras peças são definidas como accesorios.
Todos os acessórios devem ser retirados quando o
berço não está a ser utilizado
AVISO: Ter atenção aos riscos que as fontes de calor
com chamas nuas ou outras fontes de calor forte tais
como aquecedores eléctricos de barra ou a gás, etc.
podem apresentar quando próximas do berço/parque.
Inspeccione o produto quanto a peças metàlicas danifica-
das, juntas soltas, peças em falta ou arestas aguzadas.
AVISO:Nâo deixe ficar nada dentro do Pack ‚N Play que
possa servir como base para trepar.
AVISO: Não deixar nada no berço ou colocá-lo perto
de qualquer coisa que possa servir de apoio ou apresen-
tar perigo de asfixia ou estrangulamento, por exemplo,
fitas, cordões de estores/cortinas, etc.
Utilize sempre numa superficie nivelada. Mantenha
afastado de cabos estendidos no chão.
Caso o bordo almofadado esteja rasgado ou aberto de
modo a expor o material de acolchoamento, não utilize
o Pack‘N Play.
Verifique regularmente os féchos e acessórios quanto à
segurança.
Quando dobrado, guarde fora do alcance das crianças.
Todos os acessórios de montagem devem ser devida-
mente apertados, uma vez que determinadas partes do
corpo ou do vestuàrio podem ficar presas, provocando o
risco de estrangulamento
AVISO: Não usar o berço se qualquer peça estiver par-
tida, dobrada ou em falta e usar apenas peças aprovadas
pelo fabricante.
Usar apenas peças adicionais obtidas junto do fabricante
ou distribuidor.
Deixe de utilizar o Pack‘N Play quando o seu filho atingir
os 86 cm de altura, pesar mais de 14 kg ou quando for
capaz de sair dele mesmo.
A fim de evitar ferimentos devido a quedas quando a
criança já consegue sair do produto, este deve deixar de
ser utilizado para essa crianza.
Esta Cama (cujo comprimento é igual ou inferior a 1100
mm) destina-se a crianças com menos de 3 anos de
idade.
Possi‘veis lesôes por emaranhamento.
Manter fora do alcance do bebé.
Não utilizar acessórios que não sejam os recomendados
pelo fabricante.
Nâo deixe que as crianças pequenas brinquern sem
supervisâo na proximidade do berço.
Nâo utilize outro colchão no berço.
A Graco Children’s Products está empenhada em fazer a
sua parte na protecção ambiental.
Assim, lembramos-lhe que conforme a Directiva
2002/96/EC, Directiva acerca de Lixos de Equipamento
Eléctrico e Electrónico em vigor desde 13 de Agosto
de 2005, os produtos abrangidos por esta directiva não
podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico.
Os fabricantes são obrigados a retomar esses produ-
tos no fim da respectiva vida útil, e por isso a Graco
cumprirá estes requisitos relativamente a todos os pro-
dutos abrangidos vendidos na União Europeia.
É favor entregar este produto num ponto de recolha
local, quando atingir o fim da vida útil.
28
29
AVISOS
PT
O seu Pack‘N Play pode ser limpo com uma esponja
embebida em àgua corn sabão. O material de cober-
tura não é removível.
Na praia ou no jardim elimine a areia ou terra do
Pack ‚N Play, incluindo os pés, antes de o meter na
cobertura. Se ficar areia nos féchos da grade superior,
poderà provocar danos.
Inspeccione periodicamente o seu Pack‘N Play quanto
as peças gastas, tecido ou costuras rasgadas. Substitua
ou repare as peças conforme necessário.
Lave o saco de transporte na màquina, em àgua morna
num ciclo para roupa delicada, e deixe secar ao ar.
NÂO UTILIZE LIXÍVIA
Para lavar o berço: Lave à mâo com àgua morna e
sabâo. Deixe secar ao ar.
CUIdAdOS e MANUTeNÇÂO
Ver as imagens -
Ver as imagens -
Ver as imagens -
Ver as imagens -
Instruções
Montagem do Pack’N Play
Fechar o Pack’N Play
Cobrir o Pack’N Play
Berço
(Em alguns modelos)
Bloquear as grades das extremidades
As grades não bloqueiam quando o centro da base
està em baixo
Se as grades superiores não bloquearem, o centro
pode estar demasiado baixo.
Bloqueie as grades laterais.
É fàcil para bloquear ou desbloquear as grades superi-
ores, o centro da base tem de estar EM CIMA.
Empurre o centro, para baixo
Segure numa extremidade da unidade para cima e
empurre a parte central da base para baixo.
Coloque o colchão com a parte mole virada para cima,
e fixe com os cintos
Rode e puxe a parte central para cima até meio.
Desbloqueie as quatro grades superiores.
Puxe para cima
Empurre para dentro o botão das grades.
Baixe cada grade. Se a grade nâo se dobrar
As grades têm 2 juntas
Se a grade não se dobrar completamente, um dos
lados tem de ser libertado.
Carregue no botão para libertar
NĀO FORCE
7
12
1
8
13
15
14
18
30
31
ADVARSLER
ALLE ADVARSLER OG ANVISNINGER VEDRØ-
RENDE DETTE PRODUKT FINDES OVERSAT I
DENNE BRUGSANVISNING.
VIGTIGT- Gemmes til senere brug
ADVARSEL: Efterlad aldrig barnet uden opsyn.
Sørg altid for at du kan se barnet.
En barneseng er kun klar til brug, når låsemekanis-
merne er aktiveret.
Kontrollér omhyggeligt, at låsesystemerne er korrekt
aktiveret, før foldesengen anvendes.
Pack ´N Play, herunder sider og bund, skal samles helt
før brug.
• Den øverste stang skal altid være helt låst fast.
• Midternaven skal være låst.
Madrassen skal ligge fladt og være sikret med vel-
crobåndene.
Brug aldrig anordningen uden madras.
Sørg altid for, at madrassen er sat fast på undersiden.
FOR AT UNDGÅ KVÆLNINGSFARE, MÅ DU ALD-
RIG bruge ekstra polstring såsom en vandmadras eller
puder inde i kravlegården.
Denne rejseseng sælges sammen med en basismadras
med stift betræk, som er specielt designet for at undgå
kvælningsfare.
ADVARSEL: Brug kun madrassen som medfølger.
ADVARSEL: Der ikke bruges mere end én madras
i barnesengen.
Madrassens nominelle længde 1180 mm, bredde 600 mm.
Sådan beskytter du dit barn mod fald og andre skader:
ADVARSEL: HOLD ALTID BARNET UNDER OPSYN.
Dette produkt opfylder kravene i henhold til EN
12221: 2008, EN716:2008
Denne Pack‘ N Play-anordning kan også anvendes som
kravlegård.
ADVARSEL: Sørg for, at der ikke ligger løse genstande
inden for barnets rækkevidde.
Fjern alt tilbehør, når barnet er i stand til selv at trække
sig op i sengen.
dK
I modsætning til tremmesenge, hvor siderne er hårde,
er Pack `N Plays sider bøjelige. Som følge deraf er
madrassen specielt designet for at hindre en kvælning.
Den sikreste position for madrassen er i laveste posi-
tion.
Det er altafgørende at fjerne vuggekurven og dens
støtterør, før barnesengen/kravlegården anvendes med
madrassen i laveste position.
Hævebunden må ikke mere anvendes, når barnet når
et af de følgende stadier: Når barnet selv kan sidde op,
stå på knæ eller skubbe sig selv op, vejer over 6,5 kg
eller er over 3 måneder gammel.
Kravlegården/den transportable seng, herunder sider og
bund, skal samles helt før brug.
Midternaven skal være låst.
Sådan fjernes hævebunden: Fjern madrassen, løsn de
klemmer fra sidestængerne og de 2 rør.
ADVARSEL: Anvend ikke babysengen/kravlegården/
vuggekurven uden dens base.
Pack N‘ Play-anordningens hovedkomponenter består
af rammen og madrassen.
Alle andre dele defineres som tilbehør.
Al tilbehør skal fjernes, når vuggekurven ikke anvendes.
ADVARSEL: Vær opmærksom på risikoen ved åben ild
eller andre varmekilder, såsom el-varmeovne, gaskom-
furer, mv. i nærheden af barnesengen/kravlegården.
Tjek produktet for ødelagte dele, løse sammenføjnin-
ger, manglende dele eller skarpe kanter.
ADVARSEL:Fjern alle genstande fra sengen, som kan
bruges til at klatre på.
ADVARSEL: Efterlad aldrig noget som helst i barnesen-
gen eller anbring aldrig barnesengen tæt på en anden
anordning, som kan vinde indpas i eller udgøre en
kvælningsfare, såsom persienne/gardinsnore, mv.
Rejsesengen skal altid placeres på et fladt, plant gulv.
Undlad at sætte rejsesengen i nærheden af ledninger.
Pack ´N Play må ikke anvendes, hvis polstringen går i
stykker.
Tjek låse og beslag med jævne mellemrum.
Hold produktet uden for børns rækkevidde, når det er
foldet sammen.
Alle monteringsbeslag skal strammes ordentlig til, da
kropsele eller tøj ellers vil kunne sætte sig fast, hvilket
kan give risiko for kvælning.
ADVARSEL: Anvend ikke barnesengen, hvis der findes
nogle dele, der er beskadigede, slidte eller mangler, og
anvend kun reservedele, som er godkendt af fabrikan-
ten.
Brug kun ekstra dele, som du har fået udleveret af fab-
rikanten eller forhandleren.
Når barnet er 86 cm høj, vejer over 14 kg og selv kan
klatre ud af sengen, må den ikke anvendes mere.
For at undgå personskader som at falde ned fra
anordningen, når barnet er i stand til at kravle ud af
anordningen, må anordningen ikke længere anvendes
til dette barn.
Denne barneseng (hvis længde er mindre end lig med
1100 mm) er beregnet til børn under 3 år.
Der kan ske skader, hvis produktet ikke samles korrekt.
Hold anordningen uden for en babys rækkevidde.
Anvend kun tilbehør, der er blevet anbefalet af fabri-
kanten.
Lad ikke små børn lege uden opsyn i nærheden af
hævebunden.
Læg aldrig en ekstra madras ovenpå hævebunden.
Gracos Baby- og børneprodukter er engageret i at
gøre sin del for at beskytte det globale miljø.
Som følge heraf, minder vi dig om, at ifølge Euro-
paparlamentets og Rådets direktiv 2002/96/EF med
ikrafttræden d. 13. august 2005 om affald af elektrisk og
elektronisk udstyr (WEEE) kan produkter, som falder
ind under dette direktiv ikke længere kasseres som
almindeligt husholdningsaffald.
Fabrikanter er forpligtet til at tage sådanne anordninger
retur efter endt brugstid, og derfor vil Graco opfylde
de krav om returnering, der er gældende for alle
pågældende produkter, der er solgt i EU.
Efter anordningens endte levetid skal denne anordning
venligst bortskaffes ved henvendelse til din lokale kom-
munale genbrugsstation.
32
33
ADVARSLER
dK
Pack `N Play kan pletvaskes med en svamp og
sæbevand. Betrækket kan ikke tages af.
Hvis Pack `N Play har været anvendt på stranden eller i
haven, fjernes sand og grus, også på ben og underside,
før den pakkes ned i transporttasken. Hvis der kommer
sand i låsene, kan de blive beskadiget.
Fra tid til anden skal rejsesengen kontrolleres for slidte
dele, ødelagte materialer og syninger. Udskift eller
reparer dele efter behov.
Transporttasken kan maskinvaskes i lunkent vand
finvask og derefter dryptørres. BLEGEMIDDEL
IKKE ANVENDES.
Sådan vaskes hævebunden:
Håndvaskes med varmt vand og almindelig sæbe. Dryp-
tørres.
VedlIGeHOldelSe
Se billeder -
Se billeder -
Se billeder -
Se billeder -
Vejledning
Samling af Pack `N Play
Sådan foldes Pack `N Play sammen
Sådan pakkes Pack `N Play ned
Hævebund
(Kun til særlige modeller)
Lås og stænger
• Stængerne kan ikke låses fast, hvis midten af sengen
ligger på gulvet.
• Hvis de øverste stænger ikke kan låses, kan det være,
fordi midten af sengen er for lang nede mod gulvet.
Lås sidestængerne.
Det er nemt at låse og låse topstængerne op igen.
Midten af sengen skal være OPPE.
Skub midten ned.
• Hold den ene ende a enheden op, og skub midten
ned mod gulvet.
• Læg madrassen på plads med den bløde side opad,
og sæt den fast med velcrobåndene.
Drej og træk midten af sengen halvt op.
1. Træk opad.
2. Tryk knappen, der sidder på stængerne.
3. Skub hver enkelt stang nedad. Hvis sengen ikke kan
foldes sammen
• Der sidder to sammenføjninger stængerne.
Hvis stangen ikke kan foldes helt sammen, er det fordi
den ene side ikke er løsnet.
• Tryk knappen for at løsne den.
FORCÈR IKKE SAMMENFOLDNINGEN!
7
12
1
8
13
15
14
18
34
35
VAROITUS
KAIKKI TUOTTEESSA OLEVAT VAROITUKSET JA
OHJEET ON KÄÄNNETTY TÄSSÄ OPPAASSA.
TÄRKEÄÄ - Säilytä tulevaa tarvetta varten.
VAROITUS: Älä jätä lasta koskaan yksin.
Pidä lapsi aina näköpiirissäsi.
Kehto on valmis käytettäväksi vasta, kun sen lukitusme-
kanismit ovat kunnolla kiinni.
Tarkista huolella, että lukitusmekanismit ovat kunnolla
kiinni ennen taittuvan kehdon käyttöä.
Pack ‚N Play, sivukaiteet ja pohjapatja mukaan lukien,
täytyy olla täysin koottuna ennen käyttöä.
• Yläkaide pitää olla kokonaan lukittuna.
• Keskiosa pitää olla lukittuna.
Patjan pitää olla tasainen ja Velcro-tarrahihnoilla
kiinnitetty.
Älä koskaan käytä tuotetta ilman patjaa.
Käytä aina patjaa alapuolen kiinnityksillä.
TUKEHTUMISVAARAN VÄLTTÄMISEKSI LEIKKIKE-
HÄSSÄ EI PIDÄ KÄYTTÄÄ lisäpehmusteita, kuten
vesipatjoja tai tyynyjä.
Tämä matkakehto myydään varustettuna kovalla pat-
jalla, joka on suunniteltu nimenomaan tukehtumisvaaran
välttämiseksi.
VAROITUS: Käytä vain mukana toimitettua patjaa
VAROITUS: Älä käytä tuotteessa useampaa kuin yhtä
patjaa
Patjan nimellispituus on 1180 mm, leveys 600 mm.
Lapsen suojeleminen putoamisilta ja muilta loukkaan-
tumisilta:
VAROITUS: ÄLÄ JÄTÄ LASTA YKSIN.
Tämä tuote on säädöksen EN12221:2008, EN716:2008
mukainen.
Tätä Pack‘ N Play -tuotetta voi käyttää myös leikkike-
hänä.
VAROITUS: Pidä esineet aina poissa lasten ulottuvilta.
Poista lisävaruste, kun lapsi osaa vetää itsensä ylös
leikkikehässä.
FI
Toisin kuin vauvansängyissä, joissa on jäykät sivut, Pack
‚N Playssä on joustavat laidat. Tämän vuoksi Pack ‚N
Playn patja on erityisesti suunniteltu niin, että tukehtu-
misvaara voidaan ehkäistä.
Patjan alin asento on turvallisin.
On tärkeää ottaa lastensänky ja sen tukitangot pois
ennen kehdon/leikkikehän käyttöä patjan ollessa alim-
massa asennossa.
Lopeta vauvankorin käyttö, kun lapsi saavutta jotain
seuraavista: kun lapsi oppii istumaan, nousemaan pol-
villeen tai vetämään itsensä ylös, tai painaa yli 6,5 kg tai
on yli 3 kuukauden ikäinen.
Leikkikehä/kannettava vauvansänky, sivukaiteet ja pohja-
patja mukaan lukien, täytyy olla täysin koottuna ennen
käyttöä.
Keskiosa pitää olla lukittuna.
Vauvankorin poistaminen. Irrota patjapehmuste, irrota
kiinnitinta sivulaidoista ja 2 putkesta.
VAROITUS: Älä käytä kehtoa/leikkikehää/lastensänkyä
ilman sen alustaa.
Pack N‘ Play‘n pääosat ovat runko ja patja:
Kaikkia muita osia pidetään lisälaitteina
Kaikki lisälaitteet on poistettava, kun lastensänkyä ei
käytetä
VAROITUS: Ole varovainen avotulen ja muiden voim-
akkaiden lämmönlähteiden kuten sähkölämmittimien,
kaasupolttimien, jne., aiheuttamasta vaarasta kehdon/
leikkikehän lähellä
Tarkasta onko tuotteessa viallisia tai puuttuvia osia, löy-
siä liitoksia tai teräviä reunoja.
VAROITUS:Älä jätä tuotteen sisään mitään, jota lapsi
voi käyttää kiipeämiseen.
VAROITUS: Älä koskaan jätä mitään kehtoon tai laita
kehtoa sellaisen tuotteen lähelle, joka tarjota alustan
tai joka voi aiheuttaa tukehtumis- tai kuristumisvaaran,
esim. verhojen nauhat, jne.
Käytä vain tasaisella, vaakatasoisella lattialla. Älä laita
johtojen, narujen tms. lähelle.
Jos pehmustettu laita repeää niin, että pehmuste tulee
näkyviin, älä käytä Pack ‚N Playtä.
Tarkasta lukot ja kiinnittimet säännöllisesti.
Kun tuote on taitettu kasaan, laita se pois lapsen ulot-
tuvilta.
Kaikki kiinnityskohdat pitää kiinnittää tiukkaan, sillä jokin
kehon osa tai vaatetus voi jäädä niihin kiinni, mikä voi
johtaa kuristumisvaaraan.
VAROITUS: Älä käytä kehtoa, jos jokin sen osa on
rikki, kulunut tai siitä puuttuu osia, käytä vain valmistajan
hyväksymiä varaosia
Käytä vain valmistajalta tai jälleenmyyjältä saatavia lisäo-
sia.
Lopeta Pack ‚N Playn käyttö, kun lapsi saavuttaa 86
cm:n pituuden, painaa yli 14 kg tai osaa kiivetä ulos.
Jotta vältetään putoamisen aiheuttamat vammat lapsen
pystyessä kiipeämään ulos tuotteesta, tuotetta ei enää
tule käyttää tällaisella lapsella.
Tämä sänky (joka on enintään 1100 cm) on tarkoitettu
alle kolmivuotiaille lapsille.
Kietoutumisvaara.
Säilytä poissa lasten ulottuvilta.
Älä käytä muita kuin valmistajan suosittelemia lisä-
laitteita.
Älä anna nuorten lapsien leikkiä vahtimatta vauvankorin
lähellä.
Älä käytä mitään lisäpatjaa vauvankorissa.
Graco Children’s products on sitoutunut tekemään
parhaansa suojellakseen ympäristöä.
Näin ollen me muistutamme, että sähkölaitteiden ja
elektronisten laitteiden muodostamia jätteitä koskevan
direktiivin 2002/96/EU mukaan, joka astui voimaan
elokuun 13. 2005, tämän direktiivin piiriin kuuluvia
tuotteita ei enää saa heittää pois kunnan tavallisten
talousjätteiden keräämisen mukana.
Valmistajien on otettava tuotteet takaisin niiden käyttö-
iän lopussa, ja näin Graco noudattaa palautusvaatimuk-
sia, jotka koskevat kaikkia Euroopan unionin alueella
myytäviä tällaisia tuotteita.
Palauta tuote paikalliseen keräyspisteeseen, kun tuote
tulee käyttöikänsä loppuun.
36
37
VAROITUS
FI
Pack ‚N Play voidaan puhdistaa pesusienellä ja saippua-
vedellä. Päällysmateriaalia ei voi irrottaa.
Jos Pack ‚N Playtä käytetään uimarannalla tai puutar-
hassa, hiekka ja multa täytyy puhdistaa Pack ‚N Playstä
ja sen jaloista, ennen kuin se pakataan suojukseen. Jos
hiekkaa joutuu yläkaiteen lukitusmekanismiin, se voi
vahingoittua.
Tarkasta ajoittain, onko Pack ‚N Playssa kuluneita osia,
repeytyneitä materiaaleja tai ompeleita. Korjaa tai kor-
vaa vioittuneet osat tarvittaessa.
Pese kantopussi pesukoneessa hienopesuohjelmalla ja
laita märkänä kuivumaan. ÄLÄ KÄYTÄ VALKAISUAI-
NEITA.
Vauvankorin peseminen: Pese käsin lämpimässä vedessä
käyttäen kotitaloussaippuaa. Ripusta märkänä kuivu-
maan.
HOITO JA yllÄPITÖ
Katso kuvat -
Katso kuvat -
Katso kuvat -
Katso kuvat -
Ohjeet
Pack ’N Playn kokoaminen
Pack ’N Playn kokoon taittaminen
Pack ’N Playn asettaminen suojapussiin
Vauvankori
(Joissain malleissa)
Lukitse päätykaiteet
• Kaiteet eivät lukkiudu, kun pohjan keskus on alhaalla.
• Jos yläkaiteet eivät lukkiudu, keskiosa voi olla liian
alhaalla.
Lukitse sivukaiteet. Se on helppoa:
yläkaiteiden lukitsemiseksi tai avaamiseksi lattian keskio-
san pitää olla YLHÄÄLLÄ.
Paina keskiosaa alaspäin.
• Pidä sängyn yhtä päätä ylhäällä ja paina pohjan keski-
osaa alaspäin.
• Pane patja paikoilleen pehmeä puoli ylöspäin ja kiin-
nitä se hihnoilla.
Käännä ja vedä keskiosa puoleen väliin ylös.
1. Vedä ylös.
2. Paina kaiteiden avauspainiketta.
3. Laske kukin kaide alas. Jos kaide ei taitu kasaan
• Kaiteissa on 2 liitoskohtaa.
Jos kaide ei taitu kokonaan kasaan, yksi puoli ei ole
avautunut lukituksesta.
• Avaa lukitus painamalla painiketta.
ÄLÄ TAITA VÄKISIN!
7
12
1
8
13
15
14
18
38
39
ADVARSLER
ALLE ADVARSLER OG INSTRUKSJONER FOR
PRODUKTET I DENNE BRUKERVEILEDNINGEN ER
OVERSATT.
VIKTIG - Ta vare på veiledningen for senere bruk.
ADVARSEL: La aldri barnet være uten oppsyn.
Hold alltid et øye med barnet.
En barneseng er klar til bruk først nå låseanordningene
er låst fast.
Sjekk omhyggelig at låsesystemene er helt låst fast før
du bruker den sammenleggbare sengen.
Pack ‚N Play inkluderer skinner sidene og pute i
bunnen, disse monteres korrekt før bruk.
• Toppskinnen låses godt fast.
• Den midtre ringen må være låst.
Madrassen må være flat og sikret med Velcro®-bånd
(borrelås).
Bruk aldri produktet uten madrass
Bruk alltid den medfølgende madrassen med fester på
undersiden.
FOR Å UNNGÅ KVELNING, IKKE bruk ekstra under-
lag som vannmadrass eller puter inni lekegrinden
Denne bærebagen selges med et fast madrassunderlag
som er spesiallaget for å hindre fare for kvelning.
ADVARSEL: Bruk kun madrassen som følger med,
ADVARSEL: Ikke bruk mer enn en madrass i bæreba-
gen.
Madrassens nominelle lengde 1180mm bredde 600mm.
For beskytte barnet fra fall eller annen skade:
ADVARSEL: FORLAT IKKE BARNET UTEN OPPSYN.
Dette produktet overholder standarden
EN12221:2008, EN716:2008
Denne Pack’N Play kan også brukes som lekegrind.
ADVARSEL: Løse deler må holdes utenfor barns rek-
kevidde.
Fjern tilleggsutstyret når barnet kan dra seg opp
bena i lekegrinden.
I motsetning til barnesenger som har helt stive sider,
har Pack ‚N Play føyelige sider. Madrassen i Pack ‚N
Play er derfor spesielt konstruert for å unngå kvelning.
NO
Madrassens laveste stilling er den sikreste.
Det er meget viktig å fjerne babysengen og dens
støtterør før du bruker barnesengen/lekegrinden med
madrassen i sin laveste stilling.
Babykurven må ikke lenger brukes når ett av følgende
kriterier oppfylles for barnet: barnet kan sitte, stå
knærne eller trekke seg opp, eller veier over 6,5 kg
eller er over 3 mnd. Gammel.
Lekegrinden inkluderer skinner på sidene og pute i
bunnen, disse monteres korrekt før bruk.
Den midtre ringen må være låst.
Fjerning av babykurven: Fjern madrassputen og løsne
klips fra skinnene på siden og 2 rør.
ADVARSEL: Ikke bruk barnesengen/lekegrinden/baby-
sengen/Cosy Nest uten underlaget.
Pack’N’ Plays hovedkomponenter er rammen og mad-
rassen.
Alle andre deler regnes som tilbehør.
Alle tilbehør bør fjernes når babysengen ikke er i bruk.
Pass på faren for åpen ild eller andre sterke varme-
kilder som elektrisk- eller gassdrevne radiatorer osv. i
nærheten av barnesengen/lekegrinden.
Kontroll produktet for skadde beslag, løse sammeføy-
ninger, manglende deler eller skarpe kanter.
ADVARSEL:Ikke legg noe inne i lekegrinden som bar-
net kan klatre på.
ADVARSEL: La ingenting ligge i barnesengen og plasser
ikke denne i nærheten av et annet produkt, som barnet
kan stå eller som kan utgjøre en fare for kvelning
eller strangulasjon , for eks. gardinsnorer o.l.
Må alltid brukes på flatt og jevnt gulv. Sørg for at lam-
peledninger og andre elektriske ledninger holdes unna.
Hvis den polstrede kanten flises opp slik at polstringen
kommer ut, ikke Pack ‚N Play brukes.
Av sikkerhetsgrunner låsene og koblingene kontrol-
leres jevnlig.
Lagres utenfor barns rekkevidde.
Alle monteringens koblinger må dras til skikkelig slik at
ikke deler av kroppen eller klær kan hektes fast, noe
som gir kvelningsfare.
ADVARSEL: Bruk ikke barnesengen hvis enkelte deler
er ødelagt, revnet eller mangler og bruk kun reservede-
ler som er godkjent av produsenten.
Bruk kun tilleggsdeler som du har skaffet deg hos pro-
dusenten eller forhandleren.
Pack‘N Play bør ikke lenger brukes når barnet måler
86 cm i høyde, veier over 14 kg eller klarer å klatre ut
av den.
For å hindre skade ved fall, skal ikke produktet brukes
lenger når barnet er i stand til å klatre ut av produktet.
Denne sengen (med lengde mindre enn eller lik 1100
med mer) er tiltenkt brukt for barn under 3 år.
Fare for at barnet vikler seg inn i utstyr.
Holdes unna spedbarnets rekkevidde.
Bruk ikke tilbehør som ikke anbefales av produsenten.
Små barn bør ikke få lov til å leke uten oppsyn i nær-
heten av babykurven.
Ikke bruk en ekstra madrass i babykurven.
Graco Children’s Products er innstilt å gjøre sitt for
å beskytte det globale miljøet.
Vi minner derfor om at ifølge direktiv 2002/96/CE om
elektrisk og elektronisk avfall, som trådte i kraft 13.
august 2005, kan ikke lenger produkter som dekkes av
direktivet kasseres via kommunal avfallstrøm.
Produsentene er påbudt å ta tilbake slike produkter
ved endt brukstid og Graco vil derfor følge reklamas-
jonskravene for alle relevante produkter som selges i
den Europeiske Union.
Vennligst returner dette produktet til et lokalt oppsam-
lingspunkt når produktet er utrangert.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Graco ROLL A BED Návod na obsluhu

Kategória
Detský nábytok
Typ
Návod na obsluhu