Graco 9KC999PRLEU Používateľská príručka

Kategória
Detský nábytok
Typ
Používateľská príručka
IM-000722A
INSTRUCTIONS
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE. READ CAREFULLY
SIDE-BY-SIDE
1 2
Parts list
A B
Travel Bassinet
1
43
21
EF
5
25.4mm
CD
To Fold Travel Bassinet
12 13
To Assemble Travel Bassinet Legs
6 8 9
To Remove Travel Bassinet Legs
16
14
7
11
14 15
7
10
25.4mm
3 4
17 18
To Use Carry Bag
19 20 21
22 23 24
25
How to Clean Mattress Pad
26
How to Clean Bassinet Fabric
27 28
5 6
open fires and other sources of strong
heat, such as electric bar fires, gas fires,
etc. in the near vicinity of the crib.
DO NOT use product if any parts are
missing, damaged or broken. Contact
GRACO for replacement parts and
instructional literature if needed. Do not
substitute parts.
Do not use the product if any part is
broken; torn or missing and use only spare
parts approved by manufacturer.
Only use the mattress sold with this crib,
do not add a second mattress on this one,
suffocation hazards.
Do not use more than one mattress in the
product.
Gaps should not be filled with pillows,
blankets or other items.
CARE & MAINTENANCE
From time to time check your cot for worn
parts, torn material or stitching. Replace
or repair the parts as needed. Use only
Graco® replacement parts.
BASKET: Wipe clean with damp cloth. NO
BLEACH.
BASSINET Fabric: Machine wash in cold
water on delicate cycle and drip-dry. NO
BLEACH.
CARRY BAGS: Machine wash in cold
water on delicate cycle and drip-dry. NO
BLEACH.
MATTRESS PAD: Do not machine wash the
Mattress Pad. NO BLEACH.
MATTRESS COVER: Machine wash in cold
water on delicate cycle and drip-dry.
NO BLEACH. Note: Keep boards free of
EN English ................................................................................................................................................................ 6-8
FR Français ............................................................................................................................................................9-11
DE Deutsch ......................................................................................................................................................... 12-14
NL Nederlands .................................................................................................................................................15-17
IT Italiano ...........................................................................................................................................................18-20
ES Español .......................................................................................................................................................... 21-23
PT Português ....................................................................................................................................................24-26
PL Polski ............................................................................................................................................................... 27-29
CZ Česky ............................................................................................................................................................... 30-32
SK Slovenčina ...................................................................................................................................................33-35
HR Hrvatski .........................................................................................................................................................36-38
SR Srpski ..............................................................................................................................................................39-41
SL Slovenščina.................................................................................................................................................42-44
RU Русский .........................................................................................................................................................45-48
DA Dansk .............................................................................................................................................................. 49-51
NO Norsk ............................................................................................................................................................... 52-54
SV Svenska .........................................................................................................................................................55-57
FI Suomi .............................................................................................................................................................58-60
HU Magyar ...........................................................................................................................................................61-63
RO Română ......................................................................................................................................................... 64-66
EL Ελληνικά .......................................................................................................................................................67-70
TR Turkçe .............................................................................................................................................................71-73
- ....................................................................................................  AR
EN WARNING
Complies to EN 1130:2019/AC:2020 and
EN 16890:2017+A1:2021.
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE USE AND KEEP THEM FOR
FUTURE REFERENCE. YOUR CHILD’S
SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO
NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE: READ CAREFULLY.
Adult assembly required.
Do not use this product without reading
the instructions for use first.
Discontinue using product when child
reaches 9kg (approximately 0-6 months)
or is able to climb out.
Stop using the product as soon as the
child can sit or kneel or pull itself up.
Placing additional items in the product
may cause suffocation.
Do not place the product close to another
product, which could present a danger of
suffocation or strangulation, e.g. strings,
blind/curtain cords, etc.
The product should be placed on a
horizontal floor.
Young children should not be allowed to
play unsupervised in the vicinity of the
crib.
The crib should be locked in the fixed
position when the child is left unattended.
All assembly fittings should always be
tightened properly and that care should
be taken that no screws are loose,
because a child could trap parts of the
body or clothing (e.g., strings, necklaces,
ribbons for babies´ dummies, etc), which
would pose a risk of strangulation.
Be aware of the risk of burning cigarettes,
7 8
moisture. Do not reinsert boards until
fabric is completely dry. Always assemble
mattress pad with foam pad on top of
board, and place both fully inside mattress
pad cover.
Parts list
A Bassinet
B Mattress Pad
C Mattress Board
D Foam Pad
E Bassinet Legs
F Carry Bag
Travel Bassinet
See images -
1. Pull up on end rails to open bassinet.
2. Push the center down until locked
securely into place.
3. CHECK all 10 snaps are fastened before
using bassinet.
4. If not in place, insert mattress pad soft
side up into bassinet.
To Assemble Travel
Bassinet Legs
See images - 
1. Flip bassinet upside down, and attach
bassinet legs as shown . MAKE SURE
basket is not twisted.
2. CHECK that 4 legs are assembled by
pulling on them.
3. Attach 3 snaps on short side of basket
by wrapping snaps around bar on
bassinet. Repeat on other side.
4. Flip bassinet over and open.
5. If not in place, insert mattress pad soft
side up into bassinet.
To Fold Travel Bassinet
See images  
1. Pull up on one of the yellow rings
located on bottom side of bassinet. Pro
Tip: If you’re having trouble folding, try
placing a foot on the bottom of the
bassinet to help hold it in place.
2. Fold bassinet as shown  .
To Remove Travel
Bassinet Legs
See images  - 
1. Pull up on one of the yellow rings
located on bottom side of bassinet. Pro
Tip: If you’re having trouble folding, try
placing a foot on the bottom of the
bassinet to help hold it in place.
2. Fold bassinet as shown  .
3. Disconnect 3 snaps on short side of
basket by unwrapping snaps from bar
on bassinet. Repeat on other side.
4. Flip bassinet upside down, and press
buttons on four legs to remove
bassinet legs.
5. Lift bassinet legs off of bassinet.
To Use Carry Bag
See images  - 
Store product in bag or away from
child when folded.
1. Pull up on one of the yellow rings
located on bottom side of bassinet. Pro
Tip: If you’re having trouble folding, try
placing a foot on the bottom of the
bassinet to help hold it in place.
2. Fold bassinet as shown .
3. Flip bassinet upside down, and press
buttons on four legs to remove
bassinet legs.
4. Insert folded bassinet and mattress pad
into carry bag.
5. Insert legs into carry bag.
6. Use straps on bag to carry.
How to Clean Mattress Pad
See images  - 
1. Open flap on mattress pad. Remove 2
mattress boards.
2. Remove 2 foam pad. Reverse steps to
re-assemble.
DO NOT use mattress pad without
boards and foam pad.
Always assemble mattress pad with
foam pad on top of board, and place
both fully inside mattress pad cover.
Note: Keep boards free of moisture.
Do not reinsert boards until fabric is
completely dry.
How to Clean
Bassinet Fabric
See images  - 
1. Remove mattress pad.
2. Disconnect 10 snaps and lift bassinet
fabric from frame. Reverse steps to
re-assemble.
9 10
vous devez veiller à ce qu'aucune vis
ne soit desserrée, car un enfant pourrait
se coincer des parties du corps ou des
vêtements (par exemple, des ficelles,
des colliers, des rubans pour tétines de
bébé, etc.), ce qui présenterait un risque
d'étranglement.
Faites attention aux risques présentés par
les cigarettes allumées, les feux ouverts et
d'autres sources de chaleur intense, tels
que les feux électriques, les feux de gaz,
etc. à proximité immédiate du berceau.
NE PAS utiliser le produit si des pièces sont
manquantes, endommagées ou cassées.
Contactez GRACO pour obtenir des pièces
de rechange et de la documentation si
nécessaire. Ne remplacez aucune pièce.
N'utilisez pas le produit si une pièce est
cassée, déchirée ou manquante et utilisez
uniquement des pièces de rechange
approuvées par le fabricant.
Utilisez uniquement le matelas vendu
avec ce berceau, n'ajoutez pas un
deuxième matelas sur celui-ci, risques
d'étouffement.
N'utilisez pas plus d'un matelas dans le
produit.
Les espaces vides ne doivent pas être
remplis d'oreillers, de couvertures ou
d'autres articles.
ENTRETIEN ET
MAINTENANCE
Vérifiez régulièrement la présence de
parties usées, de matériaux déchirés
ou décousus sur le lit bébé. Remplacez
ou réparez les pièces endommagées si
nécessaire. Utilisez uniquement des pièces
FR AVERTISSEMENT
Conforme aux normes EN 1130:2019/
AC:2020 et EN 16890:2017+A1:2021.
LISEZ ATTENTIVEMENT CES
INSTRUCTIONS AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION ET CONSERVEZ-LES. LA
SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT POURRAIT
ÊTRE COMPROMISE SI VOUS NE SUIVEZ
PAS CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT :
IMPORTANT, CONSERVER POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE : LIRE
ATTENTIVEMENT.
L'assemblage du produit doit être effectué
par un adulte.
N’utilisez pas ce produit sans avoir d’abord
lu les instructions d’utilisation.
Cessez d'utiliser le produit lorsque l'enfant
atteint 9 kg (environ 0 - 6 mois) ou est
capable de grimper pour sortir.
Arrêtez d'utiliser ce produit dès que
l'enfant arrive à s'asseoir, se mettre à
genoux ou se lever.
Ne mettez pas d'autres objets dans le
produit car cela pourrait causer une
suffocation
Ne placez pas le produit à proximité d'un
autre produit qui pourrait présenter un
risque de suffocation ou d'étranglement,
par exemple des cordes, des cordons de
stores/rideaux, etc.
Le produit doit être placé sur un sol
horizontal.
Les jeunes enfants ne doivent pas jouer
sans surveillance à proximité du berceau.
Le berceau doit être verrouillé en position
fixe lorsque l'enfant est laissé sans
surveillance.
Tous les éléments d'assemblage doivent
toujours être serrés correctement et
de rechange Graco®.
PANIER : Essuyez avec un chiffon humide.
PAS D'EAU DE JAVEL
Tissu du BASSINET : Lavez à la machine à
l'eau froide sur un cycle délicat et faites
sécher en égouttant. PAS D'EAU DE JAVEL
SACS DE TRANSPORT : Lavez à la machine
à l'eau froide sur un cycle délicat et faites
sécher en égouttant. PAS D'EAU DE JAVEL
MATELAS : Ne pas laver le protège-matelas
en machine. PAS D'EAU DE JAVEL
HOUSSE DE MATELAS : Lavez à la machine
à l'eau froide sur un cycle délicat et faites
sécher en égouttant. PAS D'EAU DE JAVEL
Remarque : Gardez les planches à l'abri de
l'humidité. Ne réinsérez pas les planches
avant que le tissu ne soit complètement
sec. Assemblez toujours le matelas avec
le coussin en mousse sur le dessus de la
planche, et placez les deux entièrement à
l'intérieur de la housse du matelas.
Liste des pièces
A Bassinet
B Matelas
C Planche de matelas
D Coussin en mousse
E Pieds du bassinet
F Sac de transport
Bassinet de voyage
Voir les images -
1. Tirez les rails d'extrémité vers le haut
pour ouvrir le bassinet.
2. Poussez le centre vers le bas jusqu'à ce
qu'il soit bien verrouillé en place.
3. VÉRIFIER que les 10 boutons-pression
sont bien fixés avant d'utiliser le
bassinet.
4. Si le matelas n'est pas en place, insérez
le coté mou du matelas vers le haut
dans le bassinet.
Pour assembler les pieds
du bassinet de voyage
Voir les images - 
1. Retournez le bassinet et fixez les
pieds du bassinet comme indiqué .
ASSUREZ-VOUS que le panier n'est pas
tordu.
2. VÉRIFIEZ que les 4 pieds sont
assemblés en tirant dessus.
3. Attachez les 3 boutons-pression sur le
côté court du panier en enroulant les
boutons-pression autour de la barre du
bassinet. Répétez la manipulation de
l'autre côté.
4. Retournez le bassinet et ouvrez.
5. Si le matelas n'est pas en place, insérez
le coté mou du matelas vers le haut
dans le bassinet.
Pour plier le bassinet
de voyage
Voir les images  
1. Tirez vers le haut sur l'un des anneaux
jaunes situés sur la partie inférieure du
bassinet. Conseil de pro : Si vous avez
du mal à le plier, essayez de placer un
pied sur le fond du bassinet pour l'aider
à le maintenir en place.
2. Pliez le bassinet comme indiqué  .
Pour retirer les pieds du
bassinet de voyage
Voir les images  - 
11 12
1. Tirez vers le haut sur l'un des anneaux
jaunes situés sur la partie inférieure du
bassinet. Conseil de pro : Si vous avez
du mal à le plier, essayez de placer un
pied sur le fond du bassinet pour l'aider
à le maintenir en place.
2. Pliez le bassinet comme indiqué  .
3. Détachez les 3 boutons-pression sur le
côté court du panier en détachant les
boutons-pression autour de la barre du
bassinet. Répétez la manipulation de
l'autre côté.
4. Retournez le bassinet à l'envers et
appuyez sur les boutons des quatre
pieds pour retirer les pieds du bassinet.
5. Retirez les pieds du bassinet en
soulevant.
Pour utiliser le sac
de transport
Voir les images  - 
Rangez le produit dans le sac ou
gardez loin des l'enfant lorsqu'il est plié.
1. Tirez vers le haut sur l'un des anneaux
jaunes situés sur la partie inférieure du
bassinet. Conseil de pro : Si vous avez
du mal à le plier, essayez de placer un
pied sur le fond du bassinet pour l'aider
à le maintenir en place.
2. Pliez le bassinet comme indiqué .
3. Retournez le bassinet à l'envers et
appuyez sur les boutons des quatre
pieds pour retirer les pieds du bassinet.
4. Insérer le bassinet plié et le matelas
dans le sac de transport.
5. Insérez les pieds dans le sac de
transport.
6. Utiliser les sangles du sac pour
transporter.
Comment faire pour
nettoyer le matelas
Voir les images  - 
1. Ouvrez le rabat du matelas. Retirez les 2
planches du matelas.
2. Retirez les 2 coussins en mousse.
Inversez les étapes pour le
réassemblage.
NE PAS utiliser le matelas sans les
planches et le coussin en mousse.
Assemblez toujours le matelas avec
le coussin en mousse sur le dessus
de la planche, et placez les deux
entièrement à l'intérieur de la housse
du matelas.
Remarque : Gardez les planches à
l'abri de l'humidité. Ne réinsérez pas
les planches avant que le tissu ne soit
complètement sec.
Comment nettoyer le
tissu du bassinet
Voir les images  - 
1. Retirez le matelas.
2. Détachez les 10 boutons-pression
et soulevez le tissu du bassinet du
cadre. Inversez les étapes pour le
réassemblage.
Sie darauf, dass keine Schrauben locker
sind, da die Körperteile oder Kleidung (z. B.
Schnüre, Ketten, Schnullerketten usw.) des
Kindes daran hängen bleiben könnten,
was Strangulationsgefahr birgt.
Beachten Sie die Gefahr von brennenden
Zigaretten, offenem Feuer und anderen
Hitzequellen wie eingeschalteten Elektro-
und Gasherden etc. in der Nähe des
Produktes.
Verwenden das Produkt NICHT, falls
Teile davon fehlen oder beschädigt
sind. Wenden Sie sich im Bedarfsfall für
Ersatzteile und Anleitungen an GRACO.
Ersetzen Sie Teile nicht durch andere
Artikel.
Verwenden Sie das Produkt nicht; falls ein
Teil beschädigt oder verschlissen ist bzw.
fehlt. Verwenden Sie nur vom Hersteller
zugelassene Ersatzteile.
Verwenden Sie nur die mit diesem
Produkt erworbene Matratze. Ergänzen Sie
keine zweite Matratze. Andernfalls besteht
Erstickungsgefahr.
Verwenden Sie nicht mehr als eine
Matratze im Produkt.
Lücken dürfen nicht mit Kissen, Decken
oder anderen Gegenständen gefüllt
werden.
PFLEGE UND WARTUNG
Untersuchen Sie Ihr Bett gelegentlich auf
abgenutzte Teile, verschlissene Materialien
oder aufgerissene Nähte. Ersetzen
oder reparieren Sie die Teile bei Bedarf.
Verwenden Sie nur Graco®-Ersatzteile.
KORB: Wischen Sie sie mit einem feuchten
Tuch ab. NICHT BLEICHEN.
DE WARNUNG
Konform mit EN 1130:2019/AC:2020 und
EN 16890:2017+A1:2021.
LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN VOR DER
BENUTZUNG AUFMERKSAM DURCH,
BEWAHREN SIE SIE ZUM KÜNFTIGEN
NACHSCHLAGEN AUF. DIE SICHERHEIT
IHRES KINDES STEHT AUF DEM SPIEL,
FALLS SIE DIESE ANWEISUNGEN
IGNORIEREN.
WARNUNG:
WICHTIG, ZUR KÜNFTIGEN
BEZUGNAHME AUFBEWAHREN:
SORGFÄLTIG LESEN.
Das Produkt muss von einem
Erwachsenen montiert werden.
Verwenden Sie das Produkt nicht, ohne
zuerst die Anleitung zu lesen.
Stellen Sie die Nutzung des Produkts
ein, sobald das Kind ein Gewicht von
9 kg erreicht (ca. 0 bis 6 Monate) oder
herausklettern kann.
Stellen Sie die Benutzung des Produktes
ein, sobald das Kind sitzen, knien oder sich
hochziehen kann.
Wenn zusätzliche Gegenstände im
Produkt platziert werden, besteht
Erstickungsgefahr.
Platzieren Sie das Produkt nicht in der
Nähe eines anderen Produktes, das
Erstickungs- oder Strangulationsgefahr
birgt, wie z. B. Fäden etc.
Das Produkt muss auf einem horizontalen
Boden aufgestellt werden.
Kleine Kinder dürfen nicht unbeaufsichtigt
in der Nähe des Produktes spielen.
Das Produkt sollte arretiert werden, wenn
das Kind unbeaufsichtigt gelassen wird.
Alle Montagebefestigungen müssen
angemessen festgezogen werden. Achten
13 14
Korbstoff: Waschen Sie ihn mit einem
Schonprogramm in kaltem Wasser in der
Waschmaschine und hängen Sie ihn zum
Trocknen auf. NICHT BLEICHEN.
TRAGETASCHE: Waschen Sie ihn mit einem
Schonprogramm in kaltem Wasser in der
Waschmaschine und hängen Sie ihn zum
Trocknen auf. NICHT BLEICHEN.
MATRATZENAUFLAGE: Waschen Sie
die Matratzenauflage nicht in der
Waschmaschine. NICHT BLEICHEN.
MATRATZENBEZUG: Waschen Sie ihn mit
einem Schonprogramm in kaltem Wasser
in der Waschmaschine und hängen Sie
ihn zum Trocknen auf. NICHT BLEICHEN.
Hinweis: Halten Sie die Platten trocken.
Setzen Sie die Platten erst wieder ein,
wenn der Stoff vollständig trocken ist.
Bringen Sie die Matratzenauflage mit
Schaumstoffauflage immer auf der
Platte an und platzieren Sie beides im
Matratzenauflagenbezug.
Teileliste
A Korb
B Matratzenauflage
C Matratzenplatte
D Schaumstoffauflage
E Korbbeine
F Tragetasche
Reisekorb
Siehe Abbildungen -
1. Ziehen Sie die Endschienen zum
Öffnen des Korbes nach oben.
2. Drücken Sie die Mitte nach unten, bis
sie sicher eingerastet ist.
3. Prüfen Sie, ob alle 10 Druckknöpfe
befestigt sind, bevor Sie den Korb
verwenden.
4. Falls nicht, setzen Sie die
Matratzenauflage mit der weichen
Seite nach oben in den Korb.
So montieren Sie die
Korbbeine vom Reisekorb
Siehe Abbildungen - 
1. Drehen Sie den Korb um und bringen
Sie die Korbbeine wie abgebildet
an. Stellen Sie sicher, dass der Korb
nicht verdreht ist.
2. Prüfen Sie, ob die 4 Beine montiert
sind, indem Sie daran ziehen.
3. Bringen Sie die 3 Druckknöpfe an der
kurzen Seite des Korbs, indem Sie die
Druckknöpfe rund um die Stange am
Korb wickeln. Wiederholen Sie dies auf
der anderen Seite.
4. Drehen Sie den Korb um.
5. Falls nicht, setzen Sie die
Matratzenauflage mit der weichen
Seite nach oben in den Korb.
So klappen Sie den
Reisekorb zusammen
Siehe Abbildungen  
1. Ziehen Sie einen der gelben Ringe
an der Unterseite des Korbes nach
oben. Profi-Tipp: Wenn Probleme
beim Zusammenklappen auftreten,
versuchen Sie, einen Fuß auf dem
Boden des Korbs zu platzieren, um ihn
zu halten.
2. Klappen Sie den Korb zusammen, siehe
 .
So entfernen Sie die
Beine vom Reisekorb
Siehe Abbildungen  - 
1. Ziehen Sie einen der gelben Ringe
an der Unterseite des Korbes nach
oben. Profi-Tipp: Wenn Probleme
beim Zusammenklappen auftreten,
versuchen Sie, einen Fuß auf dem
Boden des Korbs zu platzieren, um ihn
zu halten.
2. Klappen Sie den Korb zusammen, siehe
 .
3. Trennen Sie die 3 Druckknöpfe an der
kurzen Seite des Korbs, indem Sie die
Druckknöpfe von der Stange am Korb
lösen. Wiederholen Sie dies auf der
anderen Seite.
4. Drehen Sie den Korb verkehrt herum
und drücken Sie die Knöpfe an den vier
Beinen zum Entfernen der Korbbeine.
5. Heben Sie die Korbbeine vom Korb ab.
Tragetasche verwenden
Siehe Abbildungen  - 
Bewahren Sie das Produkt in der
Tasche auf und halten Sie es
zusammengeklappt von Kindern fern.
1. Ziehen Sie einen der gelben Ringe
an der Unterseite des Korbes nach
oben. Profi-Tipp: Wenn Probleme
beim Zusammenklappen auftreten,
versuchen Sie, einen Fuß auf dem
Boden des Korbs zu platzieren, um ihn
zu halten.
2. Klappen Sie den Korb zusammen, siehe
.
3. Drehen Sie den Korb verkehrt herum
und drücken Sie die Knöpfe an den vier
Beinen zum Entfernen der Korbbeine.
4. Stecken Sie den zusammengeklappten
Korb und die Matratzenauflage in die
Tragetasche.
5. Stecken Sie die Beine in die
Tragetasche.
6. Verwenden Sie zum Tragen die Riemen
an der Tasche.
So reinigen Sie die
Matratzenauage
Siehe Abbildungen  - 
1. Öffnen Sie die Lasche an der
Matratzenauflage. Entfernen Sie die 2
Matratzenplatten.
2. Entfernen Sie die 2
Schaumstoffauflagen. Befolgen Sie
die Schritte zur Wiedermontage in
umgekehrter Reihenfolge.
Verwenden Sie die Matratzenauflage
NICHT ohne Platten und
Schaumstoffauflage.
Bringen Sie die Matratzenauflage mit
Schaumstoffauflage immer auf der
Platte an und platzieren Sie beides im
Matratzenauflagenbezug.
Hinweis: Halten Sie die Platten trocken.
Setzen Sie die Platten erst wieder ein,
wenn der Stoff vollständig trocken ist.
So reinigen Sie
den Korbsto
Siehe Abbildungen  - 
1. Entfernen Sie die Matratzenauflage.
2. Öffnen Sie die 10 Druckknöpfe
und heben Sie den Korbstoff vom
Rahmen ab. Befolgen Sie die Schritte
zur Wiedermontage in umgekehrter
Reihenfolge.
15 16
touwtjes, halskettingen, koorden voor
kinderspeeltjes, enz.) verstrikt raken. Dit
kan een risico op verstikking betekenen.
Houd rekening met het gevaar van
brandende sigaretten, open vuur en
andere bronnen van grote warmte, zoals
elektrische straalkachels, gaskachels, enz.
in de buurt van de wieg.
Product NIET gebruiken bij ontbrekende,
beschadigde of kapotte onderdelen.
Neem indien nodig contact op met
GRACO voor vervangende onderdelen of
instructiedocumenten. Geen onderdelen
vervangen.
Gebruik het product niet als enig
onderdeel kapot of gescheurd
is of ontbreekt en gebruik alleen
reserveonderdelen die zijn goedgekeurd
door de fabrikant.
U moet alleen het matras gebruiken dat
wordt geleverd met deze wieg. Gebruik
geen tweede matras op dit matras, gevaar
van verstikking.
Gebruik niet meer dan één matras in het
product.
Openingen mogen niet worden opgevuld
met kussens, dekens of andere items.
VERZORGING &
ONDERHOUD
Controleer de wieg af en toe op slijtage,
scheuren en beschadigde naden.
Vervang of herstel de onderdelen
als dat nodig is. Gebruik alleen
Graco®-vervangingsonderdelen.
MAND: Veeg schoon met een vochtige
doek. GEEN BLEEKMIDDEL.
Stof van MANDENWIEG: Met koud water
NL WAARSCHUWING
Voldoet aan EN 1130:2019/AC:2020 en
EN 16890:2017+A1:2021.
LEES DEZE INSTRUCTIES VÓÓR HET
GEBRUIK EN BEWAAR ZE OM ZE LATER
TE KUNNEN RAADPLEGEN. HET NIET
VOLGEN VAN DEZE INSTRUCTIES
KAN GEVOLGEN HEBBEN VOOR DE
VEILIGHEID VAN UW KIND.
WAARSCHUWING:
BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATER
GEBRUIK: AANDACHTIG LEZEN.
Montage door volwassene vereist.
Gebruik dit product niet zonder eerst de
instructies te lezen.
Gebruik het product niet langer als het
kind 9kg weegt (ongeveer 0-6 maanden)
of als het er uit kan klimmen.
Stop met het gebruik van het product
wanneer het kind kan zitten of knielen of
zichzelf kan optrekken.
Het plaatsen van extra items in het
product kan leiden tot verstikking.
Plaats het product niet dicht bij een ander
product dat gevaar op verstikking of
wurging kan veroorzaken, bijv. touwtjes,
zonwering-/gordijnkoorden, enz.
Het product moet op een horizontaal
oppervlak worden geplaatst.
Jonge kinderen mogen geen
toestemming krijgen om zonder toezicht
te spelen in de nabijheid van de wieg.
De wieg moet in de vaste stand moet
worden vergrendeld wanneer er een kind
zonder toezicht in ligt
Alle aansluitingen moeten altijd goed
worden vastgemaakt en er moet altijd
worden gecontroleerd of er geen
schroeven loszitten, anders kan een
kind met zijn lichaam of kleren (bijv.
in de wasmachine op een delicate cyclus
en aan de waslijn laten drogen. GEEN
BLEEKMIDDEL.
DRAAGTASSEN: Met koud water in de
wasmachine op een delicate cyclus
en aan de waslijn laten drogen. GEEN
BLEEKMIDDEL.
MATRASVULLING: De matrasvulling niet in
de machine wassen. GEEN BLEEKMIDDEL.
MATRASHOES: Met koud water in de
wasmachine op een delicate cyclus
en aan de waslijn laten drogen. GEEN
BLEEKMIDDEL. Opmerking: Houd plankjes
vrij van vocht. Plaats plankjes niet terug
tot de stof volledig droog is. Plaats de
matrasvulling altijd met het schuimkussen
bovenop de plaat, en plaats beide volledig
binnen de hoes van de matrasvulling.
Lijst met onderdelen
A Mandenwieg
B Matrasvulling
C Matrasplaat
D Schuimkussen
E Poten van mandenwieg
F Draagtas
Reiswieg
Zie afbeeldingen -
1. Trek de eindrails omhoog om de
mandenwieg te openen.
2. Duw het midden omlaag tot het stevig
op de plaats is vergrendeld.
3. CONTROLEER dat alle 10 de klemmen
zijn vastgemaakt voorafgaand aan het
gebruik van de mandenwieg.
4. Indien dit niet is geplaatst, plaats de
matrasvulling dan met de zachte zijde
omhoog in de mandenwieg.
Poten van reiswieg
monteren
Zie afbeeldingen - 
1. Draai de mandenwieg ondersteboven,
en bevestig de poten van de
mandenwieg als getoond . ZORG
ERVOOR dat de mand niet is gedraaid.
2. CONTROLEER dat de 4 poten zijn
gemonteerd door eraan te trekken.
3. Bevestig de 3 klemmen op de korte
zijde van de mand door het wikkelen
van klemmen rond de balk op de
mandenwieg. Herhaal dit aan de
andere kant.
4. Draai de mandenwieg om en open.
5. Indien dit niet is geplaatst, plaats de
matrasvulling dan met de zachte zijde
omhoog in de mandenwieg.
Reiswieg opvouwen
Zie afbeeldingen  
1. Trek omhoog aan een van de gele
ringen aan de onderkant van de
mandenwieg. Professionele tip: Als
u problemen ondervindt bij het
opvouwen, probeer dan een voet op
de onderkant van de mandenwieg te
plaatsen om te helpen het op de plaats
te houden.
2. Vouw de mandenwieg op als getoond
 .
Poten van reiswieg
verwijderen
Zie afbeeldingen  - 
1. Trek omhoog aan een van de gele
ringen aan de onderkant van de
mandenwieg. Professionele tip: Als
u problemen ondervindt bij het
opvouwen, probeer dan een voet op
17 18
de onderkant van de mandenwieg te
plaatsen om te helpen het op de plaats
te houden.
2. Vouw de mandenwieg op als getoond
 .
3. Maak de 3 klemmen op de korte zijde
van de mand los door het loswikkelen
van klemmen van de balk op de
mandenwieg. Herhaal dit aan de
andere kant.
4. Draai de mandenwieg ondersteboven,
en druk op de knoppen op de
vier poten om de poten van de
mandenwieg te verwijderen.
5. Til de poten van de mandenwieg af.
De draagwieg gebruiken
Zie afbeeldingen  - 
Bewaar het product in een tas of weg
van kinderen indien opgevouwen.
1. Trek omhoog aan een van de gele
ringen aan de onderkant van de
mandenwieg. Professionele tip: Als
u problemen ondervindt bij het
opvouwen, probeer dan een voet op
de onderkant van de mandenwieg te
plaatsen om te helpen het op de plaats
te houden.
2. Vouw de mandenwieg op als getoond
.
3. Draai de mandenwieg ondersteboven,
en druk op de knoppen op de
vier poten om de poten van de
mandenwieg te verwijderen.
4. Plaats de opgevouwen mandenwieg
en de matrasvulling in de draagtas.
5. Plaats de poten in de draagtas.
6. Gebruik de banden op de tas om te
dragen.
Matrasvulling reinigen
Zie afbeeldingen  - 
1. Open de flap op de matrtasvulling.
Verwijder de 2 matrasplaten.
2. Verwijder de 2 schuimkussens. Draai de
stappen om voor opnieuw monteren.
Gebruik GEEN matrasvulling zonder
platen en schuimkussen.
Plaats de matrasvulling altijd met het
schuimkussen bovenop de plaat, en
plaats beide volledig binnen de hoes
van de matrasvulling.
Opmerking: Houd plankjes vrij van
vocht. Plaats plankjes niet terug tot de
stof volledig droog is.
Stof van mandenwieg
reinigen
Zie afbeeldingen  - 
1. Verwijder de matrasvulling.
2. Koppel de 10 klemmen los en til de
stof van de mandenwieg van het frame
af. Draai de stappen om voor opnieuw
monteren.
in quanto il bambino potrebbe impigliare
parti del corpo o indumenti (ad esempio,
corde, collane, nastri per succhiotti di
neonati, ecc.), con conseguente rischio di
strangolamento.
Evitare di avvicinare la culla a sigarette
accese, fiamme libere e ad altre fonti di
forte calore, come gli accenditori elettrici
o fornelli a gas, ecc.
NON utilizzare il prodotto nel caso in
cui alcuni componenti siano mancanti,
danneggiati o rotti. Contattare GRACO per
parti di ricambio e istruzioni, se necessari.
Non sostituire le parti.
Non usare il prodotto se una parte è rotta,
strappata o mancante e utilizzare solo
pezzi di ricambio approvati dal costruttore.
Utilizzare solo il materassino venduto con
questa culla. Non utilizzare un secondo
materasso sopra questo. Pericolo di
soffocamento.
Non utilizzare più di un materasso nel
prodotto.
Gli spazi vuoti non devono essere riempiti
con cuscini, coperte o altri oggetti.
CURA E MANUTENZIONE
Controllare periodicamente la presenza di
componenti usurati, materiali strappati o
scuciti nel lettino. Se necessario, sostituire
o riparare i componenti. Utilizzare solo
parti di ricambio Graco®.
CESTELLO: Pulire con un panno umido.
NON USARE CANDEGGINA.
Tessuto della CULLA: Lavare in lavatrice
con acqua fredda a ciclo delicato
e asciugare all'aria. NON USARE
CANDEGGINA.
IT AVVERTENZA
Conforme alle norme EN 1130:2019/
AC:2020 ed EN 16890:2017+A1:2021.
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE
ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER USO
FUTURO. LA MANCATA OSSERVANZA
DI QUESTE ISTRUZIONI PUÒ METTERE
A REPENTAGLIO LA SICUREZZA DEI
BAMBINI.
AVVERTENZA:
IMPORTANTE, CONSERVARE PER
RIFERIMENTO FUTURO: LEGGERE
ATTENTAMENTE.
Il prodotto deve essere montato solo da
adulti.
Non utilizzare questo prodotto senza
prima leggere le istruzioni per l'uso.
Interrompere l'uso del prodotto quando il
bambino raggiunge i 9kg (circa 0 - 6 mesi)
o è in grado di arrampicarsi e uscire.
Cessare di usare il prodotto non appena
il bambino è in grado di sedersi,
inginocchiarsi o alzarsi in piedi.
Collocare altri oggetti nel prodotto
potrebbe causare soffocamento.
Non collocare il prodotto accanto
a un altro prodotto che potrebbe
costituire un pericolo di soffocamento o
aggrovigliamento, come ad esempio lacci,
cordini di veneziane/tende, ecc.
Il prodotto deve essere sempre collocato
su un piano orizzontale.
Ai bambini piccoli non deve essere
consentito di giocare senza sorveglianza
nelle vicinanze della culla.
La culla deve essere bloccata in posizione
fissa quando il bambino viene lasciato
incustodito.
Tutti gli accessori di montaggio devono
essere sempre chiusi correttamente e fare
attenzione che le viti non siano allentate,
19 20
BORSE PER IL TRASPORTO: Lavare in
lavatrice con acqua fredda a ciclo
delicato e asciugare all'aria. NON USARE
CANDEGGINA.
MATERASSINO: Non lavare il materassino
in lavatrice. NON USARE CANDEGGINA.
COPRIMATERASSO: Lavare in lavatrice con
acqua fredda a ciclo delicato e asciugare
all'aria. NON USARE CANDEGGINA.
Nota: Mantenere le assi prive di
umidità. Non reinserire le assi finché il
tessuto non è completamente asciutto.
Montare sempre il coprimaterasso con
l'imbottitura in gommapiuma sulla
parte superiore dell'asse e posizionare
entrambe completamente all'interno del
coprimaterasso.
Elenco componenti
A Culla
B Materassino
C Asse del materasso
D Imbottitura in gommapiuma
E Piedi della culla
F Borsa per il trasporto
Culla da viaggio
Vedere le figure -
1. Tirare su le guide terminali per aprire la
culla.
2. Spingere il centro verso il basso finché
non si blocca saldamente in posizione.
3. VERIFICARE che tutti i 10 agganci siano
fissati prima di utilizzare la culla.
4. Se non sono in posizione, inserire
l'imbottitura del materasso con il
lato morbido rivolto verso la parte
superiore nella culla.
Per montare i piedi
della culla da viaggio
Vedere le figure - 
1. Capovolgere la culla e fissare i piedi
come mostrato . ASSICURARSI che il
cestello non sia attorcigliato.
2. VERIFICARE che i 4 piedi siano
saldamente fissati cercando di estrarli.
3. Fissare 3 agganci sul lato corto del
cestello avvolgendoli intorno alla barra
sulla culla. Ripetere sul lato opposto.
4. Capovolgere la culla e aprire.
5. Se non sono in posizione, inserire
l'imbottitura del materasso con il
lato morbido rivolto verso la parte
superiore nella culla.
Per ripiegare la
culla da viaggio
Vedere le figure  
1. Tirare verso l’alto uno degli anelli gialli
situati sul lato inferiore della culla.
Consiglio professionale: In caso di
problemi a piegarla, mettere un piede
sul fondo della culla per tenerla in
posizione.
2. Piegare la culla come mostrato  .
Per rimuovere i piedi
della culla da viaggio
Vedere le figure  - 
1. Tirare verso l’alto uno degli anelli gialli
situati sul lato inferiore della culla.
Consiglio professionale: In caso di
problemi a piegarla, mettere un piede
sul fondo della culla per tenerla in
posizione.
2. Piegare la culla come mostrato  .
3. Scollegare 3 agganci sul lato corto del
cestello svolgendoli dalla barra sulla
culla. Ripetere sul lato opposto.
4. Capovolgere la culla e premere i
pulsanti sui quattro piedi per rimuovere
i piedi della culla.
5. Sollevare le gambe dalla culla.
Per utilizzare la borsa
per il trasporto
Vedere le figure  - 
Conservare il prodotto nella borsa
o lontano dal bambino quando è
piegato.
1. Tirare verso l’alto uno degli anelli gialli
situati sul lato inferiore della culla.
Consiglio professionale: In caso di
problemi a piegarla, mettere un piede
sul fondo della culla per tenerla in
posizione.
2. Piegare la culla come mostrato .
3. Capovolgere la culla e premere i
pulsanti sui quattro piedi per rimuovere
i piedi della culla.
4. Inserire la culla piegata e il materassino
nella borsa per il trasporto.
5. Inserire i piedi nella borsa per il
trasporto.
6. Usare le cinghie sulla borsa per il
trasporto.
Come si pulisce il
materassino?
Vedere le figure  - 
1. Aprire il lembo sul materassino.
Rimuovere 2 assi del materassino.
2. Rimuovere 2 imbottiture in
gommapiuma. Adottare le procedure
inverse per montare di nuovo.
NON utilizzare il materassino senza assi
e imbottitura in gommapiuma.
Montare sempre il coprimaterasso con
l'imbottitura in gommapiuma sulla
parte superiore dell'asse e posizionare
entrambe completamente all'interno
del coprimaterasso.
Nota: Mantenere le assi prive di
umidità. Non reinserire le assi finché il
tessuto non è completamente asciutto.
Come si pulisce il
tessuto della culla
Vedere le figure  - 
1. Rimuovere il materassino.
2. Scollegare 10 agganci e sollevare il
tessuto della culla dal telaio. Adottare
le procedure inverse per montare di
nuovo.
21 22
cuidado de que no queden tornillos
sueltos, ya que alguna parte del cuerpo
o de la ropa del niño podrían quedar
atrapadas (por ejemplo, cadenas,
collares, cintas para muñecos, etc.),
lo que representaría una riesgo de
estrangulamiento.
Sea consciente del riesgo que suponen
los cigarrillos encendidos, llamas vivas
y otras fuentes de calor intenso, como
calefactores eléctricos, calentadores de
gas, etc. en las proximidades de la cuna.
NO utilice el producto si alguna de sus
piezas falta o está dañada o rota. Póngase
en contacto con GRACO para obtener
piezas de repuesto y documentación
instructiva si es necesario. No sustituya las
piezas.
No utilice el producto si alguna parte está
rota, rasgada o falta y utilice solamente
piezas de repuesto aprobadas por el
fabricante.
Utilice únicamente el colchón que se
vende con esta cuna, no añada otro
colchón a este, ya que existe el riesgo de
asfixia.
No use más de un colchón en el producto.
Los huecos no deben rellenarse con
almohadas, mantas u otros elementos.
CUIDADO Y
MANTENIMIENTO
Examine la cuna periódicamente por si
tuviera partes desgastadas, materiales
dañados o descosidos. Sustituya o
repare las piezas que lo requieran. Utilice
solamente piezas de recambio de Graco®.
ES ADVERTENCIA
Cumple las normas EN 1130:2019/
AC:2020 and EN 16890:2017+A1:2021.
LEA DETENIDAMENTE ESTAS
INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
EL PRODUCTO Y GUÁRDELAS PARA
FUTURAS CONSULTAS. LA SEGURIDAD
DE SU HIJO PUEDE VERSE AFECTADA SI
NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA:
IMPORTANTE, GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS:
LEA DETENIDAMENTE ESTAS
INSTRUCCIONES.
El montaje solo podrá ser realizado por
personas adultas.
No use este producto sin haber leído
primero las instrucciones.
Deje de utilizar el producto cuando
el niño llegue a los 9 kg de peso
(aproximadamente desde los 0 hasta los 6
meses) o cuando sea capaz de trepar.
Deje de usar el producto tan pronto como
el niño pueda sentarse, arrodillarse o
levantarse por sí mismo.
Colocar elementos adicionales en el
producto puede causar asfixia.
No coloque el producto cerca de otro
producto que pueda suponer un riesgo
de asfixia o estrangulamiento, por
ejemplo, cordones, cordones de persianas,
etc.
El producto debe colocarse en un suelo
horizontal.
No debe permitir que los niños pequeños
jueguen sin supervisión cerca de la cuna.
La cuna debe estar bloqueada en la
posición fija cuando no se vigila al niño.
Todos los accesorios de montaje deben
ajustarse correctamente y se debe tener
CESTA: Limpie con un paño húmedo. NO
USAR LEJÍA.
Tejido del MOISÉS: Lávelo a máquina con
agua fría en un ciclo delicado y deje que
se seque al aire. NO USAR LEJÍA.
BOLSAS DE TRANSPORTE: Lávelo a
máquina con agua fría en un ciclo
delicado y deje que se seque al aire. NO
USAR LEJÍA.
ACOLCHADO DEL COLCHÓN: No lave a
máquina el acolchado del colchón. NO
USAR LEJÍA.
FUNDA DEL COLCHÓN: Lávelo a máquina
con agua fría en un ciclo delicado y deje
que se seque al aire. NO USAR LEJÍA. Nota:
Mantenga los tableros libres de humedad.
No vuelva a insertar los tableros hasta que
la tela esté completamente seca. Siempre
ensamble el acolchado del colchón con
el acolchado de espuma en la parte
superior del tablero y coloque ambos
completamente dentro de la cubierta del
acolchado del colchón.
Lista de piezas
A Moisés
B Acolchado del colchón
C Tablero del colchón
D Acolchado de espuma
E Patas del moisés
F Bolsa de transporte
Moisés de viaje
Consulte las imágenes -
1. Tire hacia arriba de los rieles de los
extremos para abrir el moisés.
2. Empuje el centro hacia abajo hasta que
quede bloqueado de forma segura en
su lugar.
3. COMPRUEBE que los 10 broches estén
ajustados antes de usar el moisés.
4. Si no está en su lugar, inserte el
acolchado del colchón con el lado
suave hacia arriba en el moisés.
Para montar las
patas del moisés
Consulte las imágenes - 
1. Ponga el moisés boca abajo y sujete
sus patas como se muestra en
. ASEGÚRESE de que la cesta no esté
torcida.
2. COMPRUEBE que las 4 ruedas estén
acopladas de forma segura tirando de
ellas.
3. Coloque 3 broches en el lado corto
de la cesta envolviéndolos alrededor
de la barra del moisés. Repita el
procedimiento en el otro lado.
4. Voltee el moisés y ábralo.
5. Si no está en su lugar, inserte el
acolchado del colchón con el lado
suave hacia arriba en el moisés.
Para plegar el moisés
Consulte las imágenes  
1. Tire hacia arriba de uno de los anillos
amarillos ubicados en la parte inferior
del moisés. Sugerencia profesional:
Si tiene problemas para el plegado,
intente colocar un pie en la parte
inferior del moisés para ayudar a
mantenerlo en su lugar.
2. Pliegue el moisés como se muestra en
 .
Para quitar las patas
del moisés
Consulte las imágenes  - 
23 24
1. Tire hacia arriba de uno de los anillos
amarillos ubicados en la parte inferior
del moisés. Sugerencia profesional:
Si tiene problemas para el plegado,
intente colocar un pie en la parte
inferior del moisés para ayudar a
mantenerlo en su lugar.
2. Pliegue el moisés como se muestra en
 .
3. Quite 3 broches del lado corto de la
cesta desenvolviéndolos de la barra del
moisés. Repita el procedimiento en el
otro lado.
4. Coloque el moisés boca abajo y
presione los botones en cuatro patas
para quitar las patas del moisés.
5. Levante las patas del moisés para
sacarlas de este.
Para usar la bolsa
de transporte
Consulte las imágenes  - 
Guarde el producto en una bolsa o
fuera del alcance de los niños cuando
esté plegado.
1. Tire hacia arriba de uno de los anillos
amarillos ubicados en la parte inferior
del moisés. Sugerencia profesional:
Si tiene problemas para el plegado,
intente colocar un pie en la parte
inferior del moisés para ayudar a
mantenerlo en su lugar.
2. Pliegue el moisés como se muestra en
.
3. Coloque el moisés boca abajo y
presione los botones en cuatro patas
para quitar las patas del moisés.
4. Inserte el moisés y el acolchado del
colchón plegados en la bolsa de
transporte.
5. Inserte las patas en la bolsa de
transporte.
6. Use correas en la bolsa para llevar.
Cómo limpiar el
acolchado del colchón
Consulte las imágenes  - 
1. Abra la solapa del acolchado del
colchón. Retire 2 tableros del colchón.
2. Retire 2 acolchados de espuma. Invierta
los pasos para volver a montarlo.
NO use el acolchado del colchón sin
tableros ni acolchado de espuma.
Siempre ensamble el acolchado del
colchón con el acolchado de espuma
en la parte superior del tablero y
coloque ambos completamente
dentro de la cubierta del acolchado del
colchón.
Nota: Mantenga los tableros libres
de humedad. No vuelva a insertar
los tableros hasta que la tela esté
completamente seca.
Cómo limpiar el
tejido del moisés
Consulte las imágenes  - 
1. Quite el acolchado del colchón.
2. Desconecte 10 broches y levante el
tejido del moisés de la estructura.
Invierta los pasos para volver a
montarlo.
Todos os acessórios de montagem devem
estar sempre apertados adequadamente
e deve ser prestada atenção para que
não existam parafusos soltos, pois uma
criança pode prender partes do corpo ou
da roupa (por exemplo, cordões, colares,
fitas, etc.), o que representa risco de
estrangulamento.
Tenha atenção ao risco de cigarros
acesos, fogo e a outras fontes de calor
intenso nas proximidades do berço, como
aquecedores elétricos, lareiras a gás, etc.
NÃO utilize o produto se alguma das
peças estiver em falta, danificada ou
quebrada. Contacte a GRACO para
substituir peças e manuais de instruções,
se necessário. Não substitua peças.
Não utilize o produto se alguma peça
estiver quebrada, rasgada ou em falta,
e utilize apenas peças de substituição
aprovadas pelo fabricante.
Utilize apenas o colchão vendido com
este berço, não utilize um segundo
colchão, haverá riscos de asfixia.
Não utilize mais de um colchão no
produto.
As brechas não devem ser preenchidas
com almofadas, cobertores ou outros
artigos.
CUIDADO E MANUTENÇÃO
Verifique esporadicamente se o berço tem
alguma peça desgastada, ou material ou
costura rasgados. Substitua ou repare as
peças, conforme necessário. Utilize apenas
peças de substituição Graco®.
CESTO: Limpe com um pano húmido.
NÃO USAR LIXÍVIA.
PT AVISO
Este produto está em conformidade com
as normas EN 1130:2019/AC:2020 e EN
16890:2017+A1:2021.
LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES
ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO E
GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA.
A SEGURANÇA DA CRIANÇA PODE
SER AFETADA SE NÃO SEGUIR ESTAS
INSTRUÇÕES.
AVISO:
IMPORTANTE, GUARDAR PARA
REFERÊNCIA FUTURA: LER
ATENTAMENTE.
A montagem deverá ser efetuada por
adultos.
Não utilize este produto sem ler primeiro
as instruções de utilização.
Interrompa a utilização deste produto
quando o bebé atingir o peso de 9
kg (aproximadamente 0-6 meses) ou
conseguir trepar e sair.
Deixe de utilizar o produto assim que a
criança puder sentar-se, ajoelhar-se ou
levantar-se.
A colocação de objetos adicionais no
produto pode provocar asfixia.
Não coloque o produto próximo de outros
produtos que podem constituir risco de
asfixia ou estrangulamento, por exemplo
fios, fitas de persianas, etc.
O produto deve ser colocado numa
superfície horizontal.
Não permita que crianças pequenas
brinquem sem supervisão nas
proximidades do berço.
O berço deve estar bloqueado numa
posição fixa quando a criança o utilizar
sem supervisão.
25 26
Tecido da ALCOFA: Lave na máquina
com água fria num ciclo delicado sem
centrifugar. NÃO USAR LIXÍVIA.
BOLSAS DE TRANSPORTE: Lave na
máquina com água fria num ciclo
delicado sem centrifugar. NÃO USAR
LIXÍVIA.
ENCHIMENTO DO COLCHÃO: Não lavar o
enchimento do colchão à máquina. NÃO
USAR LIXÍVIA.
CAPA DO COLCHÃO: Lave na máquina
com água fria num ciclo delicado sem
centrifugar. NÃO USAR LIXÍVIA. Nota:
Manter os estrados isentos de humidade.
Não volte a reinserir estrados até que o
tecido esteja totalmente seco. Monte
sempre o colchão com a espuma em cima
do estrado, e coloque ambos dentro da
capa do colchão.
Lista de componentes
A Berço
B Capa do colchão
C Estrado
D Espuma
E Pernas do berço
F Bolsa de transporte
Berço de viagem
Ver imagens -
1. Puxe as calhas das extremidades para
cima para abrir o berço.
2. Pressione no centro até encaixar
firmemente.
3. CERTIFIQUE-SE de que as 10 molas
estão apertadas antes de utilizar o
berço.
4. Se não estiver colocado, insira o
colchão com o lado macio virado para
cima no berço.
Para montar as pernas
do berço de viagem
Ver imagens - 
1. Vire o berço ao contrário, e encaixe as
pernas como ilustrado . CERTIFIQUE-
SE de que o cesto não está torcido.
2. CERTIFIQUE-SE de que as 4 pernas
estão devidamente encaixadas
puxando-as para fora.
3. Aperte 3 molas no lado curto do cesto,
enrolando as molas à volta da barra do
berço. Repita do outro lado.
4. Vire o berço e abra-o.
5. Se não estiver colocado, insira o
colchão com o lado macio virado para
cima no berço.
Para dobrar o berço
de viagem
Ver imagens  
1. Puxe para cima uma das argolas
amarelas localizadas na parte inferior
do berço. Sugestão: Caso tenha
dificuldade em dobrar, experimente
colocar um pé no fundo do berço para
ajudar a mantê-lo no lugar.
2. Dobre o berço como ilustrado  .
Para remover as pernas
do berço de viagem
Ver imagens  - 
1. Puxe para cima uma das argolas
amarelas localizadas na parte inferior
do berço. Sugestão: Caso tenha
dificuldade em dobrar, experimente
colocar um pé no fundo do berço para
ajudar a mantê-lo no lugar.
2. Dobre o berço como ilustrado  .
3. Desaperte 3 molas no lado curto do
cesto, desenrolando as molas à volta da
barra do berço. Repita do outro lado.
4. Vire o berço ao contrário e pressione as
molas nas quatro pernas para remover.
5. Puxe as pernas para as retirar do berço.
Para utilizar a bolsa
de transporte
Ver imagens  - 
Guarde o produto na bolsa ou afastado
de crianças quando dobrado.
1. Puxe para cima uma das argolas
amarelas localizadas na parte inferior
do berço. Sugestão: Caso tenha
dificuldade em dobrar, experimente
colocar um pé no fundo do berço para
ajudar a mantê-lo no lugar.
2. Dobre o berço como ilustrado .
3. Vire o berço ao contrário e pressione as
molas nas quatro pernas para remover.
4. Insira o berço dobrado e o colchão na
bolsa de transporte.
5. Insira as pernas na bolsa de transporte.
6. Utilize as pegas da bolsa para a
transportar.
Como limpar o colchão
Ver imagens  - 
1. Abra a aba do colchão. Remova os 2
estrados do colchão.
2. Remova as 2 espumas. Inverta os
passos para voltar montar.
NÃO utilize o colchão sem os estrados
e a espuma.
Monte sempre o colchão com a
espuma em cima do estrado, e coloque
ambos dentro da capa do colchão.
Nota: Manter os estrados isentos
de humidade. Não volte a reinserir
estrados até que o tecido esteja
totalmente seco.
Como limpar o
tecido do berço
Ver imagens  - 
1. Retire o colchão.
2. Desaperte as 10 molas e retire o tecido
do berço da estrutura. Inverta os passos
para voltar montar.
27 28
Należy zawsze prawidłowo zamocować
wszystkie akcesoria montażowe i
sprawdzać, czy nie poluzowały się
jakikolwiek śruby, ponieważ dziecko może
w nich uwięzić części ciała lub ubrania
(np., sznurki, łańcuszki, wstążki smoczków
niemowlęcych, itd.), co może stworzyć
niebezpieczeństwo uduszenia.
Należy uważać na niebezpieczeństwo
zapalenia papierosami, otwartym ogniem
i innymi źródłami wysokich temperatur,
takich jak piecyki elektryczne, piecyki
gazowe, itd. znajdującymi się w pobliżu
łóżeczka.
NIE należy używać produktu, jeżeli
jakichkolwiek części brakuje, są
uszkodzone lub połamane. Jeśli to
konieczne należy się skontaktować z
firmą GRACO w celu uzyskania części
zamiennych i instrukcji. Nie należy używać
zamienników części.
Produktu nie należy używać, jeżeli jego
jakiekolwiek części są uszkodzone; zużyte
lub gdy ich brakuje i należy używać
wyłącznie części zamienne, zatwierdzone
przez producenta.
ywać można wyłącznie materac
sprzedawany z tym łóżeczkiem, nie należy
dodawać drugiego materaca na już
włożonym, grozi to uduszeniem.
W produkcie nie należy używać więcej niż
jednego materaca.
Szczelin nie należy wypełniać poduszkami,
kocami albo innymi elementami.
PIELĘGNACJA I
KONSERWACJA
Od czasu do czasu sprawdzić, czy
PL OSTRZEŻENIE
Zgodność z EN 1130:2019/AC:2020 i EN
16890:2017+A1:2021.
PRZED UŻYCIEM NALEŻY UWAŻNIE
PRZECZYTAĆ ZAWIERAJĄCĄ
WAŻNE INFORMACJE INSTRUKCJĘ I
ZACHOWAĆ JĄ DO WYKORZYSTANIA
W PRZYSZŁOŚCI. NIEPRZESTRZEGANIE
TYCH INSTRUKCJI MOŻE SPOWODOW
NARAŻENIE BEZPIECZEŃSTWA
TWOJEGO DZIECKA.
OSTRZEŻENIE:
WAŻNE, NALEŻY ZACHOWAĆ DO
WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
PRZECZYTAJ UWAŻNIE.
Wymagany jest montaż przez osobę
dorosłą.
Tego produktu nie należy używać bez
wcześniejszego przeczytania instrukcji
ywania.
Należy zaprzestać używania tego
produktu, po osiągnięciu przez dziecko
wagi 9kg (wiek około 0-6 miesięcy) lub
gdy będzie w stanie się z niego wydostać.
Należy zaprzestać używania tego
produktu, gdy dziecko zacznie samo
siadać lub klękać.
Umieszczenie w produkcie dodatkowych
elementów może spowodować
uduszenie.
Produktu nie należy umieszczać w pobliżu
innego produktu, ponieważ może to
stworzyć niebezpieczeństwo uduszenia,
np. przez linki, sznurki rolet/zasłon, itp.
Produkt należy umieścić na poziomej
podłodze.
Małe dzieci nie powinny bawić się bez
nadzoru w pobliżu łóżeczka.
Gdy dziecko musi zostać pozostawione
bez nadzoru, łóżeczko należy zablokować
w stałym położeniu.
w łóżeczku nie ma zużytych części,
rozdartego materiału lub szwów.
Naprawić lub wymienić części w razie
potrzeby. Stosować jedynie części
zamienne Graco®.
KOSZ: Przetrzyj miękką wilgotną
ściereczką. NIE WOLNO STOSOW
ŚRODKÓW WYBIELAJĄCYCH.
Tkanina ŁÓŻECZKA: Można prać w
pralce w zimnej wodzie z użyciem cyklu
do tkanin delikatnych i pozostawić do
samodzielnego wyschnięcia. NIE WOLNO
STOSOWAĆ ŚRODKÓW WYBIELAJĄCYCH.
TORBY DO PRZENOSZENIA: Można prać w
pralce w zimnej wodzie z użyciem cyklu
do tkanin delikatnych i pozostawić do
samodzielnego wyschnięcia. NIE WOLNO
STOSOWAĆ ŚRODKÓW WYBIELAJĄCYCH.
WKŁADKA MATERACA: Wkładki materaca
nie należy prać w pralce. NIE WOLNO
STOSOWAĆ ŚRODKÓW WYBIELAJĄCYCH.
POKRYCIE MATERACA: Można prać w
pralce w zimnej wodzie z użyciem cyklu
do tkanin delikatnych i pozostawić do
samodzielnego wyschnięcia. NIE WOLNO
STOSOWAĆ ŚRODKÓW WYBIELAJĄCYCH.
Uwaga: Płyty należy chronić przed
wilgocią. Płyt nie należy wkładać
ponownie, zanim nie wyschnie całkowicie
tkanina. Wkładkę materaca z wkładką
z piankową podkładką należy zawsze
wkładać na płytę i umieścić obie te części
wewnątrz pokrycia wkładki materaca.
Wykaz części
A Łóżeczko
B Wkładka materaca
C Płyta materaca
D Piankowa wkładka
E Nogi łóżeczka
F Torba do przenoszenia
Łóżeczko turystyczne
Patrz rysunki -
1. Pociągnij w górę relingi końcowe, aby
otworzyć łóżeczko.
2. Naciśnij na środku w dół, aż do
pewnego zatrzaśnięcia na miejsce.
3. Przed użyciem łóżeczka SPRAWDŹ
zamocowanie wszystkich 10 rzepów.
4. Jeśli nie jest na swoim miejscu, włóż
do łóżeczka wkładkę materaca, miękką
stroną do góry.
W celu montażu nóg
łóżeczka turystycznego
Patrz rysunki - 
1. Przekręć łóżeczko górą w dół i
przymocuj nogi, jak pokazano na
rysunku . UPEWNIJ SIĘ, że kosz nie
jest skręcony.
2. SPRAWDŹ, czy są zamocowane 4 nogi,
pociągając za nie.
3. Zamocuj 3 rzepy na krótszej stronie
kosza, zawijając rzepy dookoła listwy na
łóżeczku. Powtórz czynności z drugiej
strony.
4. Odwróć łóżeczko i otwórz.
5. Jeśli nie jest na swoim miejscu, włóż
do łóżeczka wkładkę materaca, miękką
stroną do góry.
W celuożenia łóżeczka
turystycznego
Patrz rysunki  
1. Pociągnij w górę jeden z żółtych
pierścieni znajdujących się na spodzie
łóżeczka. Wskazówka doraźna: W
przypadku problemów ze złożeniem,
należy spróbować umieścić stopę
na spodzie łóżeczka, aby pomóc je
przytrzymać na miejscu.
29 30
2. Złóż łóżeczko, jak pokazano na rysunku
 .
W celu odłączenia nóg
łóżeczka turystycznego
Patrz rysunki  - 
1. Pociągnij w górę jeden z żółtych
pierścieni znajdujących się na spodzie
łóżeczka. Wskazówka doraźna: W
przypadku problemów ze złożeniem,
należy spróbować umieścić stopę
na spodzie łóżeczka, aby pomóc je
przytrzymać na miejscu.
2. Złóż łóżeczko, jak pokazano na rysunku
 .
3. Rozłącz 3 rzepy na krótszej stronie
kosza, odwijając rzepy z listwy na
łóżeczku. Powtórz czynności z drugiej
strony.
4. Odwróć łóżeczko górą w dół i naciśnij
przyciski na czterech nogach w celu
odłączenia nóg łóżeczka.
5. Zdejmij nogi z łóżeczka.
W celu użycia torby
do przenoszenia
Patrz rysunki  - 
Produkt po złożeniu należy
przechowywać w torbie lub z dala od
dzieci.
1. Pociągnij w górę jeden z żółtych
pierścieni znajdujących się na spodzie
łóżeczka. Wskazówka doraźna: W
przypadku problemów ze złożeniem,
należy spróbować umieścić stopę
na spodzie łóżeczka, aby pomóc je
przytrzymać na miejscu.
2. Złóż łóżeczko, jak pokazano na rysunku
.
3. Odwróć łóżeczko górą w dół i naciśnij
przyciski na czterech nogach w celu
odłączenia nóg łóżeczka.
4. Włóż złożone łóżeczko i materac do
torby do przenoszenia.
5. Włóż nogi do torby do przenoszenia.
6. Użyj do przenoszenia paski na torbie.
Jak czyścić wkładkę
materaca
Patrz rysunki  - 
1. Otwórz klapkę na wkładce materaca.
Wyjmij 2 płyty materaca.
2. Wyjmij 2 piankowe wkładki. W celu
demontażu wykonaj czynności w
odwrotnej kolejności.
NIE należy używać wkładki materaca
bez płyt i piankowej wkładki.
Wkładkę materaca z wkładką z
piankową wkładką należy zawsze
wkładać na płytę i umieścić obie te
części wewnątrz pokrycia wkładki
materaca.
Uwaga: Płyty należy chronić przed
wilgocią. Płyt nie należy wkładać
ponownie, zanim nie wyschnie
całkowicie tkanina.
Jak czyścić tkaninę
łóżeczka
Patrz rysunki  - 
1. Wyjmij piankową wkładkę.
2. Rozłącz 10 rzepów i wyjmij tkaninę
łóżeczka z ramy. W celu demontażu
wykonaj czynności w odwrotnej
kolejności.
dudlíky) a k nebezpečí uškrcení.
Pozor na nebezpečí zapálené cigarety,
otevřeného ohně a dalších zdrojů silného
žáru, například elektrických stojanových
topidel, plynových krbů atd. v těsné
blízkosti této postýlky.
NEPOUŽÍVEJTE tento výrobek, pokud
některé části chybí, jsou zničené nebo
poškozené. Podle potřeby kontaktujte
společnost GRACO a požádejte ji o
náhradní díly a instruktážní dokumentaci.
Nepoužívejte neoriginální náhradní díly.
Výrobek nepoužívejte, pokud je některá
součást prasklá, roztržená nebo chybí.
Používejte pouze náhradní díly schválené
výrobcem.
Používejte pouze matraci dodanou s touto
postýlkou. Na tuto matraci nepřidávejte
žádnou další, hrozí nebezpečí udušení.
V tomto produktu používejte maximálně
jednu matraci.
Nevyplňujte mezery polštáři, pokrývkami
ani jinými předměty.
ČE A ÚDRŽBA
Pravidelně kontrolujte stav opotřebení
součástí a případné potrhání materiálu
nebo švů postýlky. Poškozené součásti
podle potřeby vyměňte nebo opravte.
Používejte pouze náhradní díly Graco®.
KOŠÍK: Čistěte vlhkým hadříkem. NEBĚLIT.
Textilie LŮŽKA: Perte v pračce ve studené
vodě s použitím cyklu na jemné prádlo a
bez máchání. NEBĚLIT.
BRAŠNY PRO PŘENÁŠENÍ: Perte v pračce
ve studené vodě s použitím cyklu na
jemné prádlo a bez máchání. NEBĚLIT.
CZ VARONÍ
Tento výrobek splňuje normy
EN 1130:2019/AC:2020 a EN
16890:2017+A1:2021.
PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE
TYTO POKYNY A USCHOVEJTE JE
PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. V PŘÍPADĚ
NEDODRŽENÍ TĚCHTO POKYNŮ MŮŽE
DOJÍT K OHROŽENÍ BEZPEČNOSTI
VAŠEHO DÍTĚTE.
VAROVÁNÍ:
DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO
BUDOUCÍ POUŽITÍ: POZORNĚ ČTĚTE.
Sestavení smí provést pouze dospělá
osoba.
ed použitím tohoto produktu si nejdříve
přečtěte návod.
Tento produkt přestaňte používat, když
dítě dosáhne hmotnosti 9 kg (přibližně 0 -
6 měsíců) nebo když dokáže vylézt.
estaňte tento produkt používat, jakmile
se dítě naučí sedět nebo klečet nebo se
přitahovat.
Dodatečné předměty umístěné do
produktu mohou způsobit udušení.
Tento výrobek neumísťujte do
blízkosti jiného výrobku, který by mohl
představovat hrozbu udušení nebo
uškrcení provázky, lanka závěsů/rolet, atd.
Tento výrobek musí být umístěn na
vodorovném podlaze.
Nedovolte malým dětem, aby si bez
dozoru hrály v blízkosti postýlky.
Ponecháte-li dítě bez dozoru, musí být
postýlka zajištěná v pevné poloze.
Všechny upevňovací prvky sestavy musí
být vždy řádně utažené. Kontrolujte, zda
nejsou uvolněné žádné šrouby. Mohlo by
dojít k zachycení za tělo nebo oblečení
dítěte (např. tkaničky, nákrčníky, šňůrky s
31 32
MATRACE: Matraci neperte v pračce.
NEBĚLIT.
POTAH MATRACE: Perte v pračce ve
studené vodě s použitím cyklu na jemné
prádlo a bez máchání. NEBĚLIT. Poznámka:
Udržujte desky mimo dosah vlhkosti. Před
vložením desek musí být textilie zcela
suchá. Vždy sestavte matraci tak, aby se
pěna nacházela na horní straně desky,
a vložte obě zcela dovnitř do potahu
matrace.
Seznam částí
A Postýlka
B Matrace
C Deska matrace
D Pěnová podložka
E Nohy lůžka
F Brašna pro přenášení
Cestovní postýlka
Viz obrázky -
1. Zatažením za koncové příčky otevřete
postýlku.
2. Zatlačte střed dolů tak, aby zapadl
bezpečně na místo.
3. ed použitím postýlky ZKONTROLUJTE,
zda je zapnuto všech 10 patentů.
4. Pokud není vložena matrace, vložte
matraci měkkou stranou nahoru do
postýlky.
Nasazení nohou na
cestovní postýlku
Viz obrázky - 
1. Otočte postýlku vzhůru nohama a
nasaďte nohy podle obrázku .
ZAJISTĚTE, aby se nezkroutil košík.
2. Zatažením ZKONTROLUJTE, zda jsou
všechny 4 nohy řádně nasazeny.
3. Oviňte 3 patenty na krátké straně
košíku okolo tyčky na košíku a zapněte.
Zopakujte na druhé straně.
4. Otočte a otevřete postýlku.
5. Pokud není vložena matrace, vložte
matraci měkkou stranou nahoru do
postýlky.
Pokyny pro rozložení
cestovní postýlky
Viz obrázky  
1. Zatáhněte za jeden ze žlutých
kroužků na spodní straně postýlky. Tip
odborníka: Pokud se nedaří postýlku
rozložit, zkuste přišlápnout spodní část
postýlky na místě.
2. Rozložte postýlku podle obrázku  .
Sejmutí nohou z
cestovní postýlky
Viz obrázky  - 
1. Zatáhněte za jeden ze žlutých
kroužků na spodní straně postýlky. Tip
odborníka: Pokud se nedaří postýlku
rozložit, zkuste přišlápnout spodní část
postýlky na místě.
2. Rozložte postýlku podle obrázku  .
3. Odviňte 3 patenty na krátké straně
košíku okolo tyčky na košíku a
rozepněte. Zopakujte na druhé straně.
4. Otočte postýlku vzhůru nohama,
stiskněte tlačítka na čtyřech nohách a
vyjměte nohy postýlky.
5. Stáhněte nohy z postýlky.
Používání přenosné brašny
Viz obrázky  - 
Rozložený výrobek uchovávejte v
brašně pro přenášení nebo mimo
dosah dětí.
1. Zatáhněte za jeden ze žlutých
kroužků na spodní straně postýlky. Tip
odborníka: Pokud se nedaří postýlku
rozložit, zkuste přišlápnout spodní část
postýlky na místě.
2. Rozložte postýlku podle obrázku .
3. Otočte postýlku vzhůru nohama,
stiskněte tlačítka na čtyřech nohách a
vyjměte nohy postýlky.
4. Rozloženou postýlku a matraci vložte
do brašny pro přenášení.
5. Vložte nohy do brašny pro přenášení.
6. Přenášejte brašnu za popruhy.
Pokyny pro čištění matrace
Viz obrázky  - 
1. Otevřete klapku na matraci. Vyjměte 2
desky matrace.
2. Vyjměte 2 pěnové podložky. Při
sestavování postupujte podle pokynů v
opačném pořadí.
NEPOUŽÍVEJTE matraci bez desek a
pěnové podložky.
Vždy sestavte matraci tak, aby se pěna
nacházela na horní straně desky, a
vložte obě zcela dovnitř do potahu
matrace.
Poznámka: Udržujte desky mimo dosah
vlhkosti. Před vložením desek musí být
textilie zcela suchá.
Pokyny pro čištění
textilie postýlky
Viz obrázky  - 
1. Vyjměte matraci.
2. Rozepněte 10 patentů a sejměte
textilii postýlky z rámu. Při sestavování
postupujte podle pokynů v opačném
pořadí.
33 34
stužky pre detské bábiky atď.), čo by
predstavovalo riziko uškrtenia.
Buďte si vedomí rizika horiacich cigariet,
otvoreného ohňa a iných zdrojov
intenzívneho tepla, ako napríklad
elektrické a plynové krby v blízkosti
postieľky.
NEPOUŽÍVAJTE výrobok, ak akékoľvek diely
chýbajú, sú poškodené alebo pokazené.
V prípade potreby kontaktujte spoločnosť
GRACO ohľadne náhradných dielov a
inštruktážnej literatúry. Nevymieňajte
diely.
Výrobok nepoužívajte, ak je ktorákoľvek
jeho časť poškodená alebo chýba a
používajte len náhradné diely, ktoré
schválil výrobca.
Používajte len matrac, ktorý je zakúpený
spolu s touto postieľkou a na tento
matrac neukladajte žiadny ďalší matrac,
nebezpečenstvo udusenia.
Vo výrobku nepoužívajte viac ako jeden
matrac.
Medzery by nemali byť vyplnené
vankúšmi, prikrývkami ani inými
predmetmi.
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
Občas skontrolujte, či nie sú opotrebované
niektoré súčasti postieľky alebo či nie
je roztrhnutý alebo rozpáraný krycí
materiál. Tieto súčasti vymeňte alebo
opravte. Používajte len náhradné diely od
spoločnosti Graco®.
KOŠÍK: Čistite vlhkou handričkou.
NEPOUŽÍVAJTE BIELIDLO.
SK VÝSTRAHA
Vyhovuje normám STN EN 1130:2019/
AC:2020 a STN EN 16890:2017+A1:2021.
PRED POUŽITÍM SI POZORNE PREČÍTAJTE
TIETO POKYNY A UCHOVAJTE ICH PRE
NESKORŠIE POUŽITIE. AK NEBUDETE
DODRŽIAVAŤ TIETO POKYNY, MÔŽE TO
MAŤ VPLYV NA BEZPEČNOSŤ VÁŠHO
DIEŤAŤA.
STRAHA:
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE, ULOŽTE
PRE BUDÚCE POUŽITIE: POZORNE SI
PREČÍTAJTE.
Montáž musia vykonať dospelé osoby.
Nepoužívajte tento výrobok bez toho, aby
ste si najskôr neprečítali návod na použitie.
Výrobok prestaňte používať, keď dieťa
dosiahne hmotnosť 9 kg (približne 0 - 6
mesačné) alebo keď z nej dokáže vyliezť
von.
Prestaňte používať výrobok, akonáhle
dieťa dokáže sedieť, kľačať alebo sa
vytiahnuť nahor.
Umiestnenie ďalších položiek do výrobku
môže spôsobiť zadusenie.
Výrobok neumiestňujte do blízkosti iného
výrobku, ktorý by mohol predstavovať
nebezpečenstvo udusenia či uškrtenia,
napr. popruhy, šnúrky záclon a podobne.
Výrobok musí byť umiestnený na
vodorovnej podlahe.
Malým deťom by sa nemalo dovoliť hrať
sa v blízkosti postieľky bez dozoru.
Keď sa dieťa ponechá bez dozoru,
postieľka sa musí zaistiť v pevnej polohe.
Všetky montážne prvky musia byť vždy
riadne utiahnuté a musí sa dbať na to, aby
neboli uvoľnené žiadne skrutky, pretože
dieťa by sa mohlo zachytiť časťami tela
alebo odevu (napr. šnúry, náhrdelníky,
Látka DETSKÉHO KOŠA: Perte v práčke v
studenej vode na jemnom cykle a vyveste
na vysušenie. NEPOUŽÍVAJTE BIELIDLO.
PRENOSNÉ TAŠKY: Perte v práčke v
studenej vode na jemnom cykle a vyveste
na vysušenie. NEPOUŽÍVAJTE BIELIDLO.
MATRACOVÁ PODLOŽKA: Matracovú
podložku neperte v práčke.
NEPOUŽÍVAJTE BIELIDLO.
POŤAH MATRACA: Perte v práčke v
studenej vode na jemnom cykle a vyveste
na vysušenie. NEPOUŽÍVAJTE BIELIDLO.
Poznámka: Udržujte dosky bez vlhkosti.
Dosky nevkladajte späť, kým látka úplne
nevyschne. Vždy zostavte matracovú
podložku penovou podložkou na vrch
dosky a obe vložte úplne do poťahu
matracovej podložky.
Zoznam jednotlivých častí
A Detský kôš
B Matracová podložka
C Matracová doska
D Penová podložka
E Nohy detského koša
F Prenosná taška
Cestovný detský kôš
Pozrite si obrázky -
1. Potiahnutím za koncové koľajničky
rozložte detský kôš.
2. Zatlačte stred nadol, kým sa bezpečne
nezaistí na mieste.
3. Pred použitím detského koša
SKONTROLUJTE, či je všetkých 10
cvočkov upevnených.
4. Ak nie je na svojom mieste, vložte
matracovú podložku do detského koša
mäkkou stranou nahor.
Zostavenie nôh cestovného
detsho koša
Pozrite si obrázky - 
1. Obráťte detský kôš hore nohami a
pripevnite nohy detského koša, ako je
zobrazené na obrázku . UISTITE SA,
že košík nie je skrútený.
2. Potiahnutím za 4 nohy SKONTROLUJTE,
či sú zostavené.
3. Pripnite 3 cvočky na kratšiu stranu
košíka po obtočení cvočkov okolo tyče
na detskom koši. Postup zopakujte na
druhej strane.
4. Obráťte detský kôš a otvorte ho.
5. Ak nie je na svojom mieste, vložte
matracovú podložku do detského koša
mäkkou stranou nahor.
Zloženie cestovného
detsho koša
Pozrite si obrázky  
1. Potiahnite nahor jeden zo žltých
krúžkov umiestnených na spodnej
strane detského koša. Profesionálny tip:
Ak máte problémy so skladaním, skúste
položiť nohu na spodnú časť detského
koša, aby ste ho udržali na mieste.
2. Zložte detský kôš, ako to je zobrazené
na obrázku  .
Odmontovanie nôh
cestovného detského koša
Pozrite si obrázky  - 
1. Potiahnite nahor jeden zo žltých
krúžkov umiestnených na spodnej
strane detského koša. Profesionálny tip:
Ak máte problémy so skladaním, skúste
položiť nohu na spodnú časť detského
koša, aby ste ho udržali na mieste.
35 36
2. Zložte detský kôš, ako to je zobrazené
na obrázku  .
3. Odopnite 3 cvočky na kratšiu stranu
košíka po odtočení cvočkov z tyče na
detskom koši. Postup zopakujte na
druhej strane.
4. Obráťte detský kôš hore nohami a
stlačte tlačidlá na štyroch nohách, aby
ste vybrali nožičky detského koša.
5. Vytiahnite nohy detského koša z
detského koša.
Použitie prenosnej tašky
Pozrite si obrázky  - 
Zložený výrobok skladujte v taške alebo
mimo dosahu detí.
1. Potiahnite nahor jeden zo žltých
krúžkov umiestnených na spodnej
strane detského koša. Profesionálny tip:
Ak máte problémy so skladaním, skúste
položiť nohu na spodnú časť detského
koša, aby ste ho udržali na mieste.
2. Zložte detský kôš, ako to je zobrazené
na obrázku .
3. Obráťte detský kôš hore nohami a
stlačte tlačidlá na štyroch nohách, aby
ste vybrali nožičky detského koša.
4. Vložte zložený detský kôš a matracovú
podložku do prenosnej tašky.
5. Vložte nohy do prenosnej tašky.
6. Na prenášanie použite popruhy na
taške.
Spôsob čistenia
matracovej podložky
Pozrite si obrázky  - 
1. Otvorte chlopňu na matracovej
podložke. Vyberte 2 dosky matraca.
2. Vyberte 2 penové podložky. Ak chcete
výrobok opätovne zostaviť, obráťte
postup krokov.
NEPOUŽÍVAJTE matracovú podložku
bez dosiek a penovej podložky.
Vždy zostavte matracovú podložku
penovou podložkou na vrch dosky
a obe zasuňte úplne do poťahu
matracovej podložky.
Poznámka: Udržujte dosky bez vlhkosti.
Dosky nevkladajte späť, kým látka
úplne nevyschne.
Spôsob čistenia látky
detsho koša
Pozrite si obrázky  - 
1. Vyberte matracovú podložku.
2. Odopnite 10 cvočkov a zdvihnite
látku detského koša z rámu. Ak chcete
výrobok opätovne zostaviť, obráťte
postup krokov.
davljenja.
Pazite na opasnost od gorućih cigareta,
otvorene vatre i drugih jakih izvora topline
poput električnih grijalica, plinskih grijalica
i sl. u blizini dječjeg krevetića.
NE KORISTITE proizvod ako je bilo koji
dio slomljen, oštećen ili nedostaje.
Kontaktirajte tvrtku GRACO za zamjenske
dijelove i prema potrebi upute za
korištenje. Ne mijenjajte dijelove.
Ne koristite proizvod ako je bilo koji dio
razbijen; poderan ili nedostaje i koristite
isključivo rezervne dijelove koje je
proizvođač odobrio.
Koristite samo madrac koji se prodaje s
ovim dječjim krevetićem, ne dodajte drugi
madrac na postojeći jer postoji opasnost
od gušenja.
U dječjem krevetiću ne koristite više od
jednog madraca.
Prorezi i šupljine ne smiju se popunjavati
jastucima, dekama niti bilo čim drugim.
BRIGA I ODRŽAVANJE
S vremena na vrijeme provjerite ima
li krevetić istrošenih dijelova, te ima li
poderotina na materijalu i šavovima.
Prema potrebi zamijenite ili popravite
dijelove. Koristite samo Graco® zamjenske
dijelove.
KOŠARA: Obrišite vlažnom krpom. BEZ
IZBJELJIVAČA.
Tkanina KOŠARE ZA SPAVANJE: Operite u
perilici hladnom vodom programom za
pranje osjetljivih komada i ostavite da se
osuši na zraku. BEZ IZBJELJIVAČA.
HR UPOZORENJE
Usklađeno s EN 1130:2019/AC:2020 i EN
16890:2017+A1:2021.
PRIJE UPORABE PAŽLJIVO PROČITAJTE
OVE UPUTE I ZADRŽITE IH ZA BUDUĆU
UPORABU. SIGURNOST VAŠEG DJETETA
MOŽE BITI UGROŽENA AKO SE NE
PRIDRŽAVATE OVIH UPUTA.
UPOZORENJE:
VAŽNO, SAČUVAJTE ZA BUDUĆU
UPORABU: PAŽLJIVO PROČITAJTE.
Sklapanje treba vršiti odrasla osoba.
Ne koristite ovaj proizvod dok najprije ne
pročitate upute za uporabu.
Prestanite koristiti dječji krevetić kad dijete
dostigne 9 kg (približno 0 - 6 mjeseci) ili se
može popeti i izaći iz krevetića.
Prestanite koristiti proizvod čim dijete
može sjediti ili klečati ili se hvatanjem i
povlačenjem podići.
Stavljanje dodatnih predmeta u krevetić
može prouzročiti gušenje.
Ne ostavljajte krevetić u blizini drugog
proizvoda koji bi mogao predstavljati
opasnost od gušenja ili davljenja, na
primjer zavjesa, užadi sjenila za prozore /
trake zavjesa i sl.
Proizvod treba postaviti na vodoravnu
površinu.
Maloj djeci ne smijete dopustiti igranje
bez nadzora u blizini dječjeg krevetića.
U slučaju da je dijete bez nadzora u
blizini potrebno je blokirati dječji krevetić
fiksiranom položaju.
Svi spojevi za sklapanje uvijek moraju biti
pravilno pritegnuti i treba paziti da nijedan
vijak ne bude opušten jer bi dijelovi
krevetića mogli zarobiti djetetovo tijelo
ili odjeću (npr. trake, ogrlice, trake igračke
za bebe i sl.) što predstavlja opasnost od
37 38
TORBA ZA NOŠENJE: Operite u perilici
hladnom vodom programom za pranje
osjetljivih komada i ostavite da se osuši na
zraku. BEZ IZBJELJIVAČA.
JASTUK MADRACA: Jastuk madraca ne
perite u stroju. BEZ IZBJELJIVAČA.
OBLOGA MADRACA: Operite u perilici
hladnom vodom programom za pranje
osjetljivih komada i ostavite da se osuši
na zraku. BEZ IZBJELJIVAČA. Napomena:
Podloge održavajte suhima, bez vlage.
Podloge ne umećite ponovno dok se
tkanina potpuno ne osuši. Uvijek sastavite
jastuk madraca s pjenastim jastukom na
vrhu podloge i oba u potpunosti stavite u
poklopac jastuka madraca.
Popis dijelova
A Košara za spavanje
B Jastuk madraca
C Podloga madraca
D Pjenasti jastuk
E Noge krevetića
F Torba za nošenje
Putni krevetić
Pogledajte slike -
1. Povucite prema gore završne vodilice
za otvaranje košare za spavanje.
2. Pritisnite sredinu prema dolje dok se
sigurno ne smjesti se na svoje mjesto.
3. Prije korištenja košare za spavanje
PROVJERITE je li svih 10 kopči sigurno
pričvršćeno.
4. Ako već nije na svom mjestu, u košaru
za spavanje umetnite jastuk madraca
mekom stranom okrenutom prema
gore.
Za pričvršćivanje nogu
putnog krevetića
Pogledajte slike - 
1. Preokrenite naopako košaru za
spavanje i pričvrstite noge na nju kako
je prikazano na slikama . UVJERITE
SE da košara za spavanje nije uvijena.
2. Povlačenjem PROVJERITE jesu li sve 4
noge sigurno pričvršćene.
3. Pričvrstite 3 kopče na kraćoj strani
košare za spavanje omatanjem oko
prečke na košari za spavanje. Ponovite
na drugoj strani.
4. Preokrenite košaru za spavanje i
otvorite.
5. Ako već nije na svom mjestu, u košaru
za spavanje umetnite jastuk madraca
mekom stranom okrenutom prema
gore.
Za preklapanje
putnog krevetića
Pogledajte slike  
1. Povucite prema gore na jedan od
žutih prstena smještenih na donjoj
strani košare za spavanje. Savjet: Ako
imate problema prilikom preklapanja,
pokušajte staviti nogu na dno košare za
spavanje kako bi je zadržali na mjestu.
2. Preklopite košaru za spavanje kako je
prikazano na slici  .
Za skidanje nogu
putnog krevetića
Pogledajte slike  - 
1. Povucite prema gore na jedan od
žutih prstena smještenih na donjoj
strani košare za spavanje. Savjet: Ako
imate problema prilikom preklapanja,
pokušajte staviti nogu na dno košare za
spavanje kako bi je zadržali na mjestu.
2. Preklopite košaru za spavanje kako je
prikazano na slici  .
3. Otkopčajte 3 kopče na kraćoj strani
košare za spavanje odmatanjem s
prečke na košari za spavanje. Ponovite
na drugoj strani.
4. Preokrenite naopako košaru za
spavanje i pritisnite gumbe na četiri
noge kako biste ih uklonili s košare za
spavanje.
5. Podignite noge s košare za spavanje.
Korištenje torbe
za nošenje:
Pogledajte slike  - 
Kad je proizvod preklopljen pohranite
ga u torbu ili izvan dohvata djece.
1. Povucite prema gore na jedan od
žutih prstena smještenih na donjoj
strani košare za spavanje. Savjet: Ako
imate problema prilikom preklapanja,
pokušajte staviti nogu na dno košare za
spavanje kako bi je zadržali na mjestu.
2. Preklopite košaru za spavanje kako je
prikazano na slici .
3. Preokrenite naopako košaru za
spavanje i pritisnite gumbe na četiri
noge kako biste ih uklonili s košare za
spavanje.
4. Umetnite preklopljenu košaru za
spavanje i jastuk madraca u torbu za
nošenje.
5. Umetnite noge u torbu za nošenje.
6. Koristite trake na torbi za nošenje.
Kako čistiti jastuk madraca
Pogledajte slike  - 
1. Otvorite preklop na jastuku madraca.
Izvadite 2 podloge madraca.
2. Izvadite 2 pjenasta jastuka. Za
sastavljanje postupke ponovite
obrnutim redoslijedom.
NE koristite jastuk madraca bez
podloga i pjenastog jastuka.
Uvijek sastavite jastuk madraca s
pjenastim jastukom na vrhu podloge
i oba u potpunosti stavite u poklopac
jastuka madraca.
Napomena: Podloge održavajte
suhima, bez vlage. Podloge ne umećite
ponovno dok se tkanina potpuno ne
osuši.
Kako čistiti tkaninu
košare za spavanje
Pogledajte slike  - 
1. Izvadite jastuk madraca.
2. Otvorite 10 kopči i podignite
tkaninu košare za spavanje s okvira.
Za sastavljanje postupke ponovite
obrnutim redoslijedom.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Graco 9KC999PRLEU Používateľská príručka

Kategória
Detský nábytok
Typ
Používateľská príručka