vuur of sterke hittebronnen (bijv. electrische kachel, gashaard ed) staat opgesteld.
WAARSCHUWING: Gebruik het kinderbed niet meer, wanneer afzonderlijke delen
gebroken, gescheurd of beschadigd zijn of ontbreken. Gebruik alleen door de producent
aanbevolen reserveonderdelen.
WAARSCHUWING: Voorwerpen, die als voetsteun (uitstaphulpje) zouden kunnen
dienen of die een gevaar vormen voor verstikken of ophanging, bijv. snoeren,
overgordijn- en gordijntouwtjes mogen niet in het kinderbed hangen.
WAARSCHUWING: Gebruik nooit meer dan één matras in het kinderbed.
Instructie: Het reisbed voor kinderen is alleen klaar voor gebruik, wanneer de
vouwmechanismen van het vouwsysteem voor het gebruik van het reisbedje zijn
vergrendeld. Controleer dit zorgvuldig.
Instructie: De dikte van de matras moet zo worden geselecteerd, dat de
binnenhoogte ( van het matrasoppervlak tot de bovenzijde van het bed) in
de laagste stand van de bedbodem minimum 500 mm en in de hoogste stand van de
bedbodem minimum 200 mm bedraagt. De aan het bed voorhanden markering geeft de
maximale dikte van de voor het bed te gebruiken matras aan.
Instructie: Om valpartijen te vermijden mag het kinderbed niet meer worden gebruikt,
wanneer het kind de vaardigheden bezit, om uit het bed te klimmen!
Waarschuwing: de speelbeugel mag uitsluitend door een volwassene gemonteerd worden.
Gebruik uitsluitend en alleen originele onderdelen welke worden aangeboden en/of aan-
bevolen door de fabrikant!
Waarschuwing: Gebruik alleen de matras die bij het kinderbed hoort, voeg geen tweede
matras toe, verstikkingsgevaar.
EN 716-1:2017, EN 716-2:2017
NL
Verzorging en onderhoud
•
Gelieve het textieletiket in acht te nemen.
•
Reinig, verzorg en controleer dit product regelmatig.
F
Avertissements lits de voyage
AVERTISSEMENT: Attention au danger de placer le lit à proximité de flammes nues
et d’autres sources de forte, chaleur, comme les appareils de chauffage électrique, les
appareils de chauffage à gaz,…
AVERTISSEMENT: ne pas utiliser le lit si certains éléments sont cassés,
endommagés ou manquants, et n’utiliser que des pièces détachées
approuvées par le fabricant.
AVERTISSEMENT: Ne rien laisser dans le lit et ne pas le placer à côté d’un produit qui
pourrait fournir une prise pour les pieds de l’enfant ou présenter un danger d’étouffement
ou d’étranglement, par exemple des ficelles, des cordons de rideaux,…
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser plus d’un matelas dans le lit.
Le lit n’est prêt à l’emploi qu’une fois les mécanismes de verrouillage
pleinement enclenchés, ceux-ci doivent être vérifiés avant d’utiliser le lit.
L‘épaisseur de matelas choisi doit être telle que la hauteur intérieure (c‘est à dire la
distance entre la surface du matelas et la partie supérieure du cadre
du lit) soit d‘au moins 500 mm dans la position la plus basse du sommier et d‘au moins
200 mm dans sa position la plus haute.
Pour prévenir tout risque de chute, le lit ne doit plus être utilisé quand l’enfant est
capable de sortir seul de celui-ci.
ATTENTION: Si l’enfant est laissé sans surveillance dans le lit, toujours s’assurer
que les côtés mobiles sont en position fermée.
ATTENTION: L’arceau de jeu est conçu pour les premiers mois de l’enfant, son
utilisation est déconseillée lorsque l’enfant peut s’asseoir seul.
Tous les dispositifs d’assemblage doivent toujours être convenablement serrés et
régulièrement vérifiés, et resserrés si nécessaire.
AVERTISSEMENT: L’arche de jeux doit être assemblée par un adulte.
Tenir l’arceau de jeu démonté hors de portée des enfants.
N’utiliser que les pièces détachées fournies ou recommandées par le
ATTENTION : n‘utiliser que le matelas allant avec le lit d‘enfant, ne pas y ajouter un
deuxième matelas, danger d‘étouffement.
ATTENTION: Le matelas doit impérativement être fixé au font du lit avec les bandes
auto agrippantes.
EN 716-1:2017, EN 716-2:2017