Sony CFD-S100L Užívateľská príručka

Kategória
Automobilové mediálne prijímače
Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

A oldal írásvédő füle
Sony Corporation ©2002
Návod k použití
Használati utasítás
CD Radio
Cassette-
Corder
3-240-552-12 (1)
CFD-S100
CFD-S100L
CFD-S200L
Cesky
Bezpečnostní
opatření
Bezpečnost
Vzhledem k tomu, že laserový paprsek
v CD přehrávači je škodlivý pro oči,
nepokoušejte se rozebrat kryt
přístroje. Opravy svěřte výhradně
kvalifikovanému servisnímu
technikovi.
Spadne-li do přístroje jakýkoliv pevný
předmět nebo vnikne-li do něj
kapalina, přístroj odpojte a před
dalším použitím jej nechte
zkontrolovat odborníkem.
Na přístroji není možné přehrávat
disky zvláštních tvarů (srdcové,
čtvercové či hvězdicové).
Pokud se o to pokusíte, můžete
přístroj poškodit. Tyto disky
nepoužívejte.
Čistění krytu přístroje
Kryt přístroje, panel a ovládací prvky
otírejte měkkým hadříkem mírně
navlhčeným ve slabém roztoku
čisticího prostředku. Nepoužívejte
abrazivní houbičky, písek na nádobí
ani rozpouštědla, jako je alkohol nebo
benzín.
Zdroje napájení
Při napájení ze sítě zkontrolujte, zda
provozní napětí přehrávače odpovídá
napětí elektrické sítě ve vaší zemi (viz
část “Technické údaje”) a použijte
dodávaný napájecí kabel.
Nepoužívejte jiný typ.
Přístroj není odpojen od zdroje
napájení (ze sítě), pokud je zapojen do
zásuvky, a to i tehdy, je-li vypnutý.
Při napájení z baterií použijte šest
baterií R20 (velikost D).
Nepoužíváte-li k napájení baterie,
vyjměte je. Předejdete tak poškození
přístroje způsobenému vytečením
elektrolytu nebo korozí.
Typový štítek s informacemi o
provozním napětí, příkonu apod. je
umístěn na spodní straně přístroje.
Umístění
Přístroj nenechávejte v blízkosti
tepelných zdrojů nebo na místech
vystavených přímému slunečnímu
záření, nadměrné prašnosti nebo
mechanickým otřesům.
Přístroj nestavte na šikmé nebo vratké
plochy.
Neumísujte žádné předměty do
blízkosti 10 mm od přístroje.
Ventilační otvory nesmějí být zakryty,
jinak přístroj nemůže správně
fungovat a mohlo by dojít ke zkrácení
životnosti jednotlivých komponent.
Ponecháte-li přístroj v autě
zaparkovaném na slunci, umístěte jej
tak, aby nebyl vystaven přímému
slunečnímu záření.
Reproduktory obsahují silný magnet.
Nepřibližujte k přístroji kreditní karty s
magnetickým proužkem nebo
mechanické náramkové hodinky,
mohlo by dojít k jejich poškození.
Obsluha
Pokud je přístroj přenesen z
chladného do teplého prostředí, nebo
je-li umístěn ve velmi vlhké místnosti,
může na čočkách CD přehrávače
zkondenzovat vlhkost. Nastane-li tato
situace, nebude přístroj řádně
fungovat. V tom případě vyjměte disk
CD a počkejte přibližně 1 hodinu,
dokud přístroj nevyschne.
Pokud jste přístroj delší dobu
nepoužívali, zapněte ho před vložením
kazety na několik minut v režimu
přehrávání, aby se zahřál.
Technické údaje
CD přehrávač
Systém
Digitální audio systém pro kompaktní disky
Vlastnosti laserové diody
Materiál: GaAlAs
Vlnová délka: 780 nm
Režim vyzařování: Kontinuální
Výstupní výkon laseru: Méně než 44,6 µW
(Hodnota naměřená ve vzdálenosti 200 mm
od povrchu čočky objektivu v optické
snímací části s aperturou 7 mm.)
Rychlost hnací hřídele
200 ot./min až 500 ot./min (CLV)
Počet kanálů
2
Frekvenční rozsah
20 - 20 000 Hz +1/–2 dB
Pomalé a rychlé kolísání
Pod měřitelnou hranicí
Rozhlasový přijímač
Kmitočtový rozsah
CFD-S100
VKV 87,5 – 108 MHz
AM 531 – 1 611 kHz
(v krocích po 9 kHz)
530 – 1 610 kHz
(v krocích po 10 kHz)
CFD-S100L/S200L
VKV 87,5 – 108 MHz
SV 531 – 1 611 kHz
(v krocích po 9 kHz)
530 – 1 610 kHz
(v krocích po 10 kHz)
DV 153 – 279 kHz
Mezifrekvence
VKV: 10,7 MHz
AM/SV/DV: 450 kHz
Antény
VKV: Teleskopická anténa
AM/SV/DV: Vestavěná feritová tyčová
anténa
Kazetový magnetofon
Systém nahrávání
4stopý, 2kanálový, stereo
Doba rychlého převíjení
Přibližně 120 sekund s kazetou Sony C-60
Frekvenční rozsah
TYPE I (Normal): 80 – 10 000 Hz
Obecné
Reproduktor
Širokopásmový: Průměr 10 cm, 3,2 ,
kuželový typ (2)
Výstupy
Sluchátka (stereo mini zdířka)
Pro sluchátka s impedancí 16 - 68
Maximální výkon
4,6 W
Požadavky na napájení
CD přehrávač, rozhlasový přijímač a
kazetový magnetofon:
Model určený pro Argentinu:
220 - 230 V stř., 50 Hz
Ostatní modely:
230 V stř., 50 Hz
9 V, stejnosměrné napětí, 6 baterií R20
(velikost D)
Dálkový ovladač (pouze model CFD-S200L):
3 V, stejnosměrné napětí, 2 baterie R03
(velikost AAA)
Příkon
Strung AC 20 W
Životnost baterií
CD přehrávač, rozhlasový přijímač a
kazetový magnetofon:
Poslech v pásmu VKV
Sony R20P: Přibližně 13,5 h
Sony alkalické LR20: Přibližně 20 h
Přehrávání kazety
Sony R20P: Přibližně 7,5 h
Sony alkalické LR20: Přibližně 15 h
Přehrávání disku CD
Sony R20P: Přibližně 2,5 h
Sony alkalické LR20: Přibližně 7 h
Odstraňování
problémů
Všeobecné
Přístroj nelze zapnout.
Zkontrolujte, že jsou baterie vloženy
správně.
Jsou-li baterie slabé, vyměňte je všechny
za nové.
Pokud je přehrávač napájen z baterií,
nelze jej zapnout dálkovým ovladačem
(pouze model CFD-S200L).
Napájení není zapnuto a střídavě se
zobrazují indikátory “bAttErY” a
“Error”.
Zkontrolujte, že jsou baterie vloženy
správně.
Jsou-li baterie slabé, vyměňte je všechny
za nové.
Není slyšet žádný zvuk.
Nastavte hlasitost.
Posloucháte-li přes reproduktory, odpojte
sluchátka.
Je slyšet šum.
V blízkosti přístroje je používán mobilní
telefon nebo jiné zařízení vysílající radiové
vlny. tUmístěte mobilní telefon nebo
příslušné zařízení dále od přístroje.
CD přehrávač
Kompaktní disk nehraje nebo na
displeji svítí indikátor “no dISC, i
když je do přehrávače vložen disk CD.
Vložte kompaktní disk nálepkou nahoru.
Očistěte disk CD.
Vyjměte disk CD a nechte prostor pro
kompaktní disky přibližně hodinu
otevřený, aby vyschl.
Disk CD-R/CD-RW nebyl uzavřen.
Uzavřete disk CD-R/CD-RW pomocí
nahrávacího zařízení.
Vyskytly se problémy s kvalitou disku CD-
R/CD-RW, s nahrávacím zařízením nebo
použitým softwarem.
Dochází k výpadkům zvuku.
Ztlumte hlasitost.
Očistěte disk CD nebo ho vyjměte, pokud
je silně poškozený.
Umístěte přehrávač tak, aby byl chráněn
před vibracemi.
Vyčistěte čočky pomocí běžně
dostupného balónku.
K výpadkům zvuku nebo výskytu šumu
může docházet, pokud používáte
nekvalitní disk CD-R/CD-RW, případně
pokud se vyskytly problémy s nahrávacím
zařízením nebo softwarem.
Rozhlasový přijímač
Příjem není kvalitní.
Kvalitu příjmu v pásmu VKV (FM) zlepšíte
nasměrováním antény.
Příjem v pásmu AM či SV (MW)/DV (LW)
zlepšíte změnou umístění přehrávače.
Zvuk je slabý nebo špatné kvality.
Jsou-li baterie slabé, vyměňte je všechny
za nové.
Umístěte přístroj dále od televizoru.
Obraz na obrazovce televizoru není
stabilní.
Posloucháte-li vysílání v pásmu VKV v
blízkosti televizoru s pokojovou anténou,
umístěte přístroj dále od televizoru.
Poznámky ke kazetám
Vylomte ochrannou pojistku ze strany
A nebo B kazety, abyste zabránili
náhodnému přehrání obsahu kazety.
Chcete-li na kazetu znovu nahrávat,
přelepte otvor po vylomené pojistce
lepicí páskou.
S výjimkou režimu dlouhého
nepřetržitého nahrávání nebo
přehrávání nedoporučujeme používání
kazet s přehrávací dobou přesahující
90 minut.
Poznámky k disku CD
Před začátkem přehrávání očistěte
disk CD jemnou prachovkou. Disk
otírejte směrem od středu k okrajům.
Nepoužívejte rozpouštědla jako
benzín, ředidla, domácí čisticí
přípravky nebo antistatický sprej
určený na vinylové gramofonové
desky.
Nevystavujte disky CD přímému slunci
nebo tepelným zdrojům, jako jsou
horké ventilátory, ani je nenechávejte
v autě zaparkovaném na slunci,
protože teplota uvnitř vozu může být
značně vysoká.
Na disky CD nelepte žádné papírky
ani nálepky a neškrábejte po jejich
povrchu.
Po přehrání uložte disk CD do
pouzdra.
Škrábance, nečistoty nebo otisky prstů
na disku CD mohou vést k chybám při
přehrávání.
Informace týkající se disků CD-
R/CD-RW
Na tomto přehrávači lze přehrávat disky
CD-R/CD-RW nahrané ve formátu CD-
DA*. Možnost přehrávání těchto disků
ale závisí na kvalitě disků a
záznamového zařízení.
* CD-DA je zkratka pro Compact Disc
Digital Audio. Tento formát
představuje standard pro nahrávání
zvukových disků CD.
Hudební disky kódované
technologiemi ochrany proti
kopírování
Tento výrobek je určen pro přehrávání
disků odpovídajících standardu
Compact Disc (CD). Některé hudební
společnosti vydávají v poslední době
zvukové disky kódované pomocí
technologií zajišujících ochranu proti
kopírování. Mějte na paměti, že některé
takové disky neodpovídají standardu CD
a nelze je proto přehrávat na tomto
zařízení.
S veškerými problémy a dotazy
týkajícími se přístroje se obracejte na
nejbližší zastoupení společnosti Sony.
Kazetový přehrávač
Pásek se po stisknutí funkčního
tlačítka nezačne pohybovat.
Zavřete řádně kazetový prostor.
Tlačítko REC z nefunguje nebo nelze
kazetu přehrávat či na ni nahrávat.
Zkontrolujte, zda je kazeta opatřena
ochrannou pojistkou.
Zhoršená kvalita nebo zkreslení při
přehrávání, nahrávání nebo mazání.
Očistěte hlavy, přítlačné kolečko a hnací
hřídel tampónem lehce navlhčeným v
čisticím roztoku nebo alkoholu.
Jsou-li baterie slabé, vyměňte je všechny
za nové.
Použili jste kazetu typu TYPE
II (High
Position) nebo TYPE
IV (Metal).
Používejte výhradně kazety typu TYPE
I
(Normal).
Odmagnetizujte hlavy pomocí běžně
dostupného odmagnetizovače.
Dálkový ovladač (pouze model
CFD-S200L)
Dálkový ovladač nefunguje.
Jsou-li baterie dálkového ovladače vybité,
vyměňte je všechny za nové.
Zkontrolujte, zda je dálkový ovladač
namířen na senzor dálkového ovládání na
přístroji.
Odstraňte případné překážky mezi
dálkovým ovladačem a přístrojem.
Zkontrolujte, zda není senzor dálkového
ovládání vystaven silnému světlu,
například slunci nebo světlu zářivky.
Při ovládání přístroje dálkovým
ovladačem přistupte blíže k přístroji.
Pokud problémy přetrvávají i po vyzkoušení
uvedených postupů, odpojte napájecí kabel
a vyjměte všechny baterie. Počkejte, až
zhasnou všechny indikátory na displeji, a
poté znovu zapojte napájecí kabel a vložte
baterie. Jestliže nedošlo k vyřešení
problému, obrate se na nejbližší
zastoupení společnosti Sony.
Mazací hlava
Přítlačné kolečko
Hlava pro nahrávání a přehrávání
Hnací hřídel
Čočky
Rozměry
Přibližně 386 × 166 × 252 mm (š/v/h)
(včetně vyčnívajících částí)
Hmotnost
Přibližně 3,3 kg (včetně baterií)
Dodávané příslušenství
Napájecí kabel (1)
Dálkový ovladač (1) (pouze model CFD-S200L)
Vzhled a technické parametry mohou být
změněny bez předchozího upozornění.
Volitelné příslušenství
Sluchátka Sony MDR
Cesky
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani
vlhkosti, předejdete tak
nebezpečí vzniku požáru či úrazu
elektrickým proudem.
Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. Opravy svěřte výhradně
kvalifikovanému servisnímu
technikovi.
Informace
Pro zákazníky v Evropě
T
ento přehrávač kompaktních disků je
klasifikován jako výrobek třídy CLASS 1
LASER.
Štítek CLASS 1 LASER PRODUCT je
umístěn na dolní straně přístroje.
VAROVÁNÍ
Neinstalujte přístroj v uzavřených prostorách,
jako jsou knihovny nebo vestavěné skříňky.
Na přístroj neumísujte nádoby s tekutinou,
např. vázy, předejdete tak možnosti vzniku
požáru či úrazu elektrickým proudem.
Připojte napájecí kabel A nebo vložte šest baterií R20 (velikost D, nejsou součástí
dodávky) do bateriového prostoru B .
Poznámky
V případě, že svítí indikátor OPR/BATT slabě nebo přehrávač přestane fungovat, vyměňte
baterie. Nahrate všechny baterie novými. Před výměnou baterií se ujistěte, že jste z
přehrávače vyjmuli kompaktní disk.
Chcete-li napájet přehrávač z baterií, odpojte napájecí kabel.
Je-li přehrávač napájen z baterií, nelze jej zapnout pomocí dálkového ovladače (pouze
model CFD-S200L).
Příprava dálkového ovladače C (pouze model CFD-S200L)
Vložte dvě baterie R03 (velikost AAA, nejsou součástí dodávky).
Výměna baterií
Při běžném používání by baterie měly vydržet přibližně šest měsíců. Pokud již nelze
přehrávač ovládat dálkovým ovladačem, vyměňte baterie za nové.
Zdroje napájení/Áramforrások
1do konektoru
AC IN
az AC IN kimenethez
2 do elektrické zásuvky
a hálózathoz
A
B
C
Magyar
Óvintézkedések
A biztonságról
Mivel a CD-lejátszó készülékben
alkalmazott lézer sugárnyaláb a
szemet károsítja, ezért nem szabad a
készülék házát kinyitni. A javítást
kizárólag szakemberrel végeztesse el.
Ha a készülékbe szilárd tárgy vagy
folyadék került, húzza ki a
csatlakozódugót a hálózati aljzatból,
és mielőtt ismét bekapcsolná a
készüléket, szakemberrel vizsgáltassa
meg azt.
Nem szabványos alakú lemezek
(pl. szív, négyzet, csillag) nem
játszhatók le a készülékkel. Ezek a
lemezek károsíthatják a készüléket.
Ne használjon ilyen lemezeket.
A készülékház tisztítása
A készülék házát, előlapját és
kezelőszerveit semleges hatású, enyhe
mosószerrel gyengén benedvesített
puha ruhával tisztítsa meg. Ne
használjon semmilyen dörzsölő hatású
szivacsot, súrolóport vagy oldószert,
például alkoholt vagy benzint.
Az áramellátásról
Hálózatról való működtetés előtt
ellenőrizze, hogy a működési
feszültség megegyezik-e a helyi
áramszolgáltató által biztosított
feszültséggel (lásd “Műszaki adatok”),
és csak a mellékelt hálózati kábelt
használja.
Mindaddig, amíg a készülék
csatlakozója be van dugva a fali
dugaszoló aljzatba, az nincs
leválasztva a váltóáramú hálózatról,
még akkor sem, ha magát a
készüléket kikapcsolja.
Elemről történő működtetéshez hat
darab R20 (D méretű) elem
szükséges.
Amikor nem használja az elemeket,
vegye ki azokat a készülékből, hogy
ezzel elkerülje az elem szivárgása
vagy korróziója okozta lehetséges
károsodást.
A tápfeszültség, energiafogyasztás
stb. adatokat tartalmazó címke a
készülék alján található.
Az elhelyezésről
A készüléket ne helyezze hőforrás
közelébe vagy olyan helyre, ahol azt
közvetlen napfény, túlzott mennyiségű
por vagy mechanikai hatás érheti.
A készüléket ne helyezze ferde vagy
instabil felületre.
Semmit ne állítson a doboz
oldalfalához 10 mm-nél közelebbre. A
szellőzőnyílásokat szabadon kell
hagyni, mert a készülék csak így
működik megfelelően, és a megfelelő
szellőzés egyúttal meghosszabbítja a
beépített alkatrészek élettartamát.
Ha a készüléket napsütésben parkoló
autóban hagyja, feltétlenül
gondoskodjon arról, hogy azt olyan
helyre tegye az autóban, ahol nem éri
közvetlen napsugárzás.
A hangszórók erős mágnest
tartalmaznak, ezért a mágneses tér
okozta lehetséges károsodás
elkerülése érdekében ne tegyen
mágnescsíkkal ellátott bankkártyát
vagy rugós felhúzóval rendelkező órát
a készülék közelébe.
Az üzemeltetésről
Ha a készüléket hűvös helyről
közvetlenül meleg helyre viszi át, vagy
magas páratartalmú helyiségben
tárolja, akkor előfordulhat, hogy a CD-
lejátszó belsejében lévő lencsékre
pára csapódik le. Ilyen esetben a
készülék nem működik megfelelően.
Vigye el a készüléket erről a helyről, és
újbóli bekapcsolásával várjon kb. egy
órát, hogy a lecsapódott nedvesség
elpárologhasson.
Műszaki adatok
CD-lejátszó
Rendszer
CD-lemezes digitális audió rendszer
Lézerdióda tulajdonságai
Anyaga: GaAlAs
Hullámhossz: 780 nm
Sugárzás tartama: folyamatos
Lézerteljesítmény: 44,6 µW alatt
(A kimeneti teljesítmény értéke a tárgylencse
felszínétől 200 mm-re mérve az optikai pick-
up blokkon 7 mm-es apertúránál.)
Orsó fordulatszáma
200 ford./perctől (rpm) 500 ford./percig (rpm)
(CLV)
Csatornák száma
2
Frekvenciaátvitel
20-20 000 Hz +1/–2 dB
Frekvenciaingadozás
Mérhető határérték alatt
Rádió
Frekvenciatartomány
CFD-S100 tipus
URH 87,5 – 108 MHz
AM 531 – 1 611 kHz
(9 kHz – es lépésekben)
530 – 1 610 kHz
(10 kHz-es lépésekben)
CFD-S100L/S200L tipus
URH 87,5-108 MHz
KH 531 - 1 611 kHz
(9 kHz-es lépésekben)
530 - 1 610 kHz
(10 kHz-es lépésekben)
HH 153-279 kHz
IF
URH: 10,7 MHz
AM/KH/HH: 450 kHz
Antennák
URH: Kihúzható antenna
AM/KH/HH: Beépített ferritantenna
Kazettás egység
Felvevőrendszer
4-sávos 2 csatornás sztereó
Gyorscsévélés ideje
Kb. 120 másodperc Sony C–60 típusú
kazettánál
Frekvenciaátvitel
TYPE I (normál) szalaggal: 80 – 10 000 Hz
Általános
Hangszóró
Teljes tartomány: 10 cm átmérőjű, 3,2 ,
2 db kónuszos hangszóró
Kimenetek
Fejhallgató-csatlakozó (sztereó minijack)
16 – 68 impedanciájú fejhallgatókhoz
Maximális kimeneti teljesítmény
4,6 W
Teljesítményigény
Készülék:
Argentin modell:
220-230 V váltakozó áram, 50 Hz
Más modellek:
230 V váltakozó áram, 50 Hz
9 V egyenáram, 6 db R20 (D méretű) elem
Távirányító (csak a CFD-S200L típusnál):
3 V egyenáram, 2 db R03 (AAA méretű) elem
Teljesítményfelvétel
20 W, váltakozó áram
Elemek élettartama
Készülék:
URH felvétel
Sony R20P elem: kb. 13,5 óra
Sony LR20 alkáli elem: kb. 20 óra
Szalag lejátszása
Sony R20P elem: kb. 7,5 óra
Sony LR20 alkáli elem: kb. 15 óra
CD-lemez lejátszása
Sony R20P elem: kb. 2,5 óra
Sony LR20 alkáli elem: kb. 7 óra
Hibaelhárítás
Általános
A készülék nem kapcsolódik be.
Győződjön meg arról, hogy az elemek
helyesen vannak-e behelyezve.
Ha az elemek gyengék, cserélje ki az
összeset újakra.
Ha a lejátszó elemről működik, a
távirányítóval nem lehet bekapcsolni
(csak a CFD-S200L típusnál).
A készülék nem kapcsolódik be, a
kijelzőn a “bAttErY” és az “Error”
felirat jelenik meg felváltva.
Győződjön meg arról, hogy az elemek
helyesen vannak-e behelyezve.
Ha az elemek gyengék, cserélje ki az
összeset újakra.
Nincs hang.
Állítsa be a hangerőt.
Húzza ki a fejhallgatót, ha a hangszórókat
hallgatja.
Zaj hallható.
A készülék közelében valaki mobiltelefont
használ, amely rádióhullámokat gerjeszt.
tVigye a telefont a készüléktől távolabb.
CD-lejátszó
A CD-lejátszó nem működik vagy a
“no dISC” felirat látható a kijelzőn,
pedig van CD-lemez a rekeszben.
Helyezze be a CD-lemezt a feliratozott
oldalával fölfelé.
Tisztítsa meg a CD-lemezt.
Vegye ki a CD-lemezt, és hagyja nyitva a
rekeszt egy órára, hogy a lecsapódott
pára megszáradjon.
Az írható vagy az újraírható CD-lemez
nincs lezárva. Zárja le a CD-lemezt a CD-
író készülékkel.
Az írható vagy az újraírható CD-lemez, az
író készülék vagy a használt szoftver
minősége nem megfelelő.
Hangkihagyás.
Csökkentse a hangerőt.
Tisztítsa meg a lemezt, vagy ha sérült,
cserélje ki.
Helyezze a készüléket rezgésmentes
környezetbe.
Tisztítsa meg a lencsét a
kereskedelemben kapható
fúvóventilátorral vagy egyszerű
hajszárítóval.
A hang lehalkulhat vagy zajossá válhat
gyenge minőségű írható vagy újraírható
CD-lemez lejátszásakor vagy ha
probléma van a CD-író készülékkel, illetve
a használt szoftverrel.
Rádió
A vétel gyenge minőségű.
Az URH (FM) vétel minőségének
javításához változtassa meg az antenna
helyzetét.
Az AM, illetve a KH(MW)/HH(LW) vétel
minőségének javításához a készülék
helyzetét változtassa.
A hang gyenge vagy rossz minőségű.
Ha az elemek gyengék, cserélje ki az
összeset újakra.
Helyezze a készüléket a TV készüléktől
távol.
A TV képe zavaros lesz.
Ha szobaantennával hallgat URH
programot a TV készülék közelében,
helyezze a készüléket messzebb a
televíziótól.
Ha a készüléket hosszabb ideig nem
használta, állítsa azt lejátszásra és a
kazetta behelyezése előtt hagyja a
készüléket bemelegedni.
Kazettával kapcsolatos
megjegyzések
A véletlen letörlés megakadályozása
érdekében törje le az A vagy B oldalon
az írásvédő fület. Ha a kazettát ismét
felvételre szeretné használni,
ragasztószalaggal ragassza le a
kitörött részt.
A hosszú, folyamatos felvételkészítés
vagy lejátszás kivételével a 90 perces
kazettánál hosszabb kazetta
használata nem javasolt.
CD-lemezekkel kapcsolatos
megjegyzések
A CD-lemezt lejátszás előtt tisztító
kendővel tisztítsa meg. A lemezt a
középpontról kifelé haladva törölje le.
A CD-lemez tisztításához ne
használjon oldószert, például benzint,
hígítót, kereskedelemben kapható
egyéb tisztítószert, vagy régi típusú
hanglemezekhez használatos,
feltöltődés elleni permetet.
A CD-lemezt ne tegye ki közvetlen
napsugárzás vagy hőforrás,
hatásának, és ne hagyja azt
napsütésben parkoló autóban, mert
az autó belsejében a hőmérséklet
ilyenkor jelentősen megemelkedik.
Ne ragasszon papírt vagy matricát a
CD-lemezre, és ne karcolja meg
annak felületét.
Lejátszás után a CD-lemezt annak
tokjában tárolja.
Ha a CD-lemez felületén karcolás,
szennyeződés vagy ujjlenyomat van,
akkor ez sávontartási hibához vezethet.
Írható és újraírható CD-lemezek
A készülék le tud játszani CD-DA
formátumban* készített írható és
újraírható CD-ket is. A lejátszás
minősége azonban függ a lemez
minőségétől és az író készülék
állapotától.
* A CD-DA a Compact Disc Digital
Audio kifejezés rövidítése. Ez a
hangfelvételt tartalmazó CD-lemezek
felvételi szabványa.
Szerzőijog-védelmet biztosító
kódolással készült zenei lemezek
Ez a készülék a kompaktlemez-
szabványnak (Compact Disc - CD)
megfelelő lemezeket tud lejátszani. Az
utóbbi időben egyes gyártók olyan zenei
lemezeket hoztak forgalomba,
amelyeken kódolással védik a szerzői
jogokat. Előfordulhat, hogy egyes ilyen
lemezek nem felelnek meg pontosan a
kompaktlemez-szabvány előírásainak,
és így ez a készülék nem tudja lejátszani
őket.
Ha a készülékkel kapcsolatban
bármilyen kérdése vagy problémája van,
kérjük forduljon a legközelebbi Sony
márkakereskedőhöz.
Kazettás lejátszó
A szalag a vezérlőgombok
megnyomására nem mozdul.
Megfelelően zárja be a kazettarekeszt.
A REC z gomb nem működik, vagy a
szalagra nem lehet rögzíteni, illetve
lejátszani róla.
Győződjön meg arról, hogy a kazetta
írásvédő füle a helyén van-e.
Gyenge minőségű, illetve torzított
lejátszás, felvétel vagy törlés.
Tisztítsa meg a fejeket, nyomógörgőket
és a hajtótengelyeket mosószerrel vagy
alkohollal enyhén benedvesített
vattacsomóval.
Ha az elemek gyengék, cserélje ki az
összeset újakra.
TYPE II (krómdioxid) vagy TYPE IV (metal)
szalagot használ. Csak TYPE I (normál)
szalagot használjon.
Mágnesezze le a fejeket kereskedelemben
kapható fej-demagnetizálóval.
Távirányító (csak a CFD-S200L
típusnál)
A távirányító nem működik.
Ha az elemek gyengék, cserélje ki őket
újakra.
A távirányítót a készülék érzékelője felé
irányítva használja.
Távolítson el minden akadályt a
távirányító és a készülék közötti térből.
Ügyeljen arra, hogy a távirányítót ne érje
erős fény, például közvetlen napfény vagy
neonlámpa fénye.
Menjen közelebb a készülékhez, amikor a
távirányítót használja.
Ha a fentiek alapján nem sikerült megoldani
a problémát, húzza ki a hálózati kábelt és
távolítsa el az elemeket. Miután a kijelzőről
minden kiírás eltűnt, csatlakoztassa ismét a
hálózati kábelt és helyezze vissza az
elemeket. Ha a probléma még ezután is
fennáll, keresse fel a legközelebbi Sony
szervizt.
Törlőfej
Nyomógörgő
Felvevő/lejátszó fej
Hajtótengely
Lencse
Méretek
Kb. 386 × 166 × 252 mm (sz/m/h)
(a kiálló részekkel együtt)
Tömeg
Kb. 3,3 kg (az elemekkel együtt)
Mellékelt tartozékok
Hálózati kábel (1db)
Távirányító (1db) (csak a CFD-S200L típusnál)
A műszaki adatok és a formaterv
változtatásának jogát - minden külön értesítés
nélkül - fenntartjuk.
Kiegészítő tartozékok
Sony MDR típusú fejhallgató
A oldal
B oldal írásvédő füle
Magyar
FIGYELMEZTETÉS
Tűz vagy áramütés elkerülése
érdekében a készüléket nem
szabad esőnek vagy
nedvességnek kitenni.
Az áramütés elkerülésének
érdekében ne nyissa ki a
készülék házát. A javítást
kizárólag szakemberrel
végeztesse.
Információ
Európai vevőknek
Ez a kompakt lemezes lejátszó egy 1.
OSZTÁLYÚ LÉZER készülék.
A CLASS 1 LASER PRODUCT (1.
osztályú lézer készülék) felirat a készülék
alján található.
FIGYELMEZTETÉS
A készüléket zárt térben, például
könyvespolcon vagy beépített szekrényben
üzembe helyezni nem szabad.
A tűz és az áramütés elkerülése érdekében
ne tegyen a készülékre folyadékot
tartalmazó tárgyat (pl. vázát).
Csatlakoztassa az A jelzésű hálózati kábelt, vagy helyezzen be hat darab R20-as
(D méretű) elemet (nem tartozék) a B jelzésű elemtartó rekeszbe.
Megjegyzések
Ha az OPR/BATT jelzés megjelenik, vagy a lejátszó működése megáll, cserélje ki az
elemeket. Az összes elemet cserélje újakra. Az elemek cseréje előtt ne felejtse el kivenni a
CD-lemezt a készülékből.
Ha a készüléket elemekkel szeretné működtetni, szüntesse meg a hálózati csatlakozást.
Ha a készüléket elemekkel működteti, azt nem kapcsolhatja be a távirányító segítségével
(csak a CFD-S200L típusnál).
A távirányító előkészítése C (csak a CFD-S200L típusnál)
Helyezzen be két R03 (AAA méretű) elemet (nem tartozék).
Elemcsere
Átlagos használat esetén az elemek hat hónapig működőképesek. Amikor a távirányító
már nem vezérli a készüléket, cserélje ki az elemeket újakra.
Strana A
Pojistka pro stranu B
Pojistka pro stranu A
Poslech rozhlasu
1 Stiskněte opakovaně tlačítko RADIO BANDAUTO PRESET, dokud se na
displeji nezobrazí požadované pásmo (přímé zapnutí přístroje).
Při každém stisknutí tlačítka se indikátor změní takto:
CFD-S100: “FM” t “AM”
CFD-S100L/S200L: “FM” t “MW” t “LW”.
2 Podržte stisknuté tlačítko TUNE + nebo –, dokud se na displeji nezačnou
měnit číslice označující frekvenci.
Přehrávač automaticky prochází jednotlivé frekvence a zastaví se,
jakmile najde stanici s dostatečně silným signálem.
Nemůžete-li stanici naladit, opakovaným stisknutím tlačítka měňte
frekvenci po jednotlivých krocích.
Tip
Je-li příjem v pásmu VKV nekvalitní, stiskněte tlačítko MODE, dokud se na displeji nezobrazí
indikátor “Mono”. Přijímač bude hrát monofonně.
Změna intervalu ladění pro pásmo AM/SV
Interval ladění pro pásmo AM/SV je výrobcem nastaven následujícím způsobem:
Model určený pro Argentinu: 10 kHz
Ostatní modely: 9 kHz
Chcete-li změnit interval ladění pro pásmo AM/SV, postupujte takto:
1 Podržte stisknutá tlačítka RADIO BANDAUTO PRESET a x odpojte napájecí
kabel ze sítě.
2 Podržte stisknutá tlačítka RADIO BANDAUTO PRESET a x znovu zapojte
napájecí kabel do sítě. Interval ladění se změní a na displeji se po dobu 2 sekund
zobrazí indikátory “AM 9” “MW 9” nebo “AM 10” “MW 10”.
Po změně intervalu ladění je třeba smazat předvolené rozhlasové stanice.
Předvolba rozhlasových stanic
Rozhlasové stanice můžete uložit do paměti přehrávače. Můžete předvolit až 30
rozhlasových stanic (CFD-S100), 20 pro VKV a 10 pro AM v libovolném pořadí, nebo
40 stanic (CFD-S100L/S200L), 20 pro VKV a 10 pro SV a DV v libovolném pořadí.
1 Stisknutím tlačítka RADIO BANDAUTO PRESET vyberte pásmo.
2 Podržte tlačítko RADIO BANDAUTO PRESET stisknuté po dobu 2
sekund, dokud na displeji nezačne blikat indikátor “AUTO”.
3 Stiskněte tlačítko DISPLAYENTMEMORY.
Stanice jsou do paměti ukládány postupně od nižších frekvencí k vyšším.
Stanici nelze naladit automaticky
Stanici se slabým signálem musíte naladit ručně.
1 Stisknutím tlačítka RADIO BANDAUTO PRESET vyberte pásmo.
2 Nalate požadovanou stanici.
3 Podržte po dobu 2 sekund stisknuté číselné tlačítko s číslem, pod kterým chcete
stanici uložit.
Chcete-li vybrat předvolbu s číslem vyšším než 10, stiskněte nejprve tlačítko >10 a
poté příslušná číselná tlačítka.
Poslední tlačítko musíte držet stisknuté nejméně po dobu 2 sekund.
(Příklad: Chcete-li vybrat číslo 12, stiskněte nejprve tlačítka >10 a 1, a poté podržte
tlačítko 2 stisknuté po dobu 2 sekund.)
Přehrávání předvolených rozhlasových stanic
1 Stisknutím tlačítka RADIO BANDAUTO PRESET vyberte pásmo.
2 Stisknutím číselných tlačítek nalate předvolenou stanici.
Chcete-li vybrat předvolbu s číslem vyšším než 10, stiskněte nejprve
tlačítko >10 a poté příslušná číselná tlačítka.
(Příklad: Chcete-li naladit předvolbu 12, stiskněte nejprve tlačítko >10 a
poté tlačítka 1 a 2.)
Na dálkovém ovladači (pouze model CFD-S200L)
1 Stiskněte tlačítko BAND.
2 Stisknutím tlačítka PRESET + nebo – nalate předvolenou stanici.
Pořadí přehrávání
Lejátszási sorrend
Tlačítko
x
u
Chcete-li pokračovat v přehrávání, stiskněte toto
tlačítko znovu.
>
.
Z PUSH OPEN/CLOSE
číselné tlačítko odpovídající číslu stopy.
> (dopředu) nebo . (dozadu), dokud nenajdete
hledané místo.
> (dopředu) nebo . (dozadu), dokud nenajdete
hledané místo.
MEGA BASS
Z PUSH
OPEN/CLOSE
VOL+*,
., >
TUNE , +
DISPLAY
ENT
MEMORY
MODE
i
Číselná tlačítka
Számgombok
u*
OPERATE
(POWER)
SLEEP
Dálkový ovladač (pouze model CFD-S200L)
Távirányító (csak a CFD-S200L típusnál)
OPR/BATT
Umístění ovládacích prvků/Vezérlőgombok
Přehrávání kazety
1 Stiskněte tlačítko TAPE (přímé zapnutí přístroje).
2 Stisknutím tlačítka xZ otevřete kazetový prostor a vložte nahranou
kazetu. Zavřete kazetový prostor. Používejte výhradně kazety typu
TYPE I (Normal).
3 Stiskněte tlačítko n.
Funkce
zastavení přehrávání
rychlé převíjení dopředu nebo dozadu
pauza v přehrávání
vyjmutí kazety
Nahrávání
1 Stisknutím tlačítka xZ otevřete kazetový prostor a vložte prázdnou
kazetu. Používejte výhradně kazety typu TYPE I (Normal).
2 Vyberte zdroj, ze kterého chcete nahrávat.
Nahrávání z CD přehrávače
Stiskněte tlačítko CD a vložte disk CD (viz část “Přehrávání disku CD”).
Nahrávání z rozhlasu
Stiskněte tlačítko RADIO BANDAUTO PRESET a nalate požadovanou
stanici (viz část “Poslech rozhlasu”).
3 Stisknutím tlačítka z spuste nahrávání.
(Tlačítko n bude stisknuto automaticky.)
Funkce Tlačítko
zastavení nahrávání xZ
pauza v nahrávání X
Chcete-li pokračovat v nahrávání, stiskněte toto
tlačítko znovu.
Tipy
Nastavení hlasitosti nebo barvy zvuku nemá na nahrávání vliv.
Pokud se při příjmu vysílání v pásmu AM nebo SV/DV ozývají po stisknutí tlačítka
z v kroku 3 šumy, vyberte stisknutím tlačítka MODE polohu přepínače ISS (Interference
Suppress Switch), ve které je šum nejnižší.
Nejlepších výsledků dosáhnete, bude-li přístroj při nahrávání napájen ze sítě.
Chcete-li smazat nahrávku, postupujte takto:
1 Vložte kazetu s nahrávkou, kterou chcete smazat.
2 Stiskněte tlačítko TAPE.
3 Stiskněte tlačítko z.
Usínání s hudbou
1 Začněte přehrávat požadovaný zdroj hudby.
2 Stiskněte tlačítko SLEEP. Zobrazí se indikátor “SLEEP”.
3 Stisknutím tlačítka SLEEP vyberte dobu automatického vypnutí.
Při každém stisknutí tlačítka se indikátor změní takto: “60” t “90” t
“120” t “OFF” t “10” t “20” t “30”.
Zrušení funkce automatického vypnutí přehrávání
Stisknutím tlačítka OPERATE (POWER) přístroj vypněte.
Poznámka
Pokud chcete tuto funkci použít s přehráváním kazety, postupujte takto:
Je-li délka jedné strany kazety větší než nastavený čas, přehrávač se nevypne, dokud se
kazeta nepřehraje až na konec.
E
Vložení disku CD
CD-lemez behelyezése
Stranou se štítkem nahoru
A feliratozott oldalával fölfelé
Vložení kazety
Kazetta behelyezése
CD
RADIO BAND
AUTO PRESET
TAPE
Displej
Kijelző
Senzor dálkového ovládání
(pouze model CFD-S200L)
Távirányító-érzékelő
(csak a CFD-S200L típusnál)
FUNCTION
BAND
OPERATE
(POWER)
VOL ,+*
x
u
.,>
PRESET ,+
Rádió hallgatása
1 Tartsa lenyomva a RADIO BANDAUTO PRESET gombot, amíg a kijelzőn
meg nem jelenik a kívánt sáv (közvetlen bekapcsolás).
Minden gombnyomásra sorra az alábbi feliratok jelennek meg:
CFD-S100 típus: “FM” t “AM”
CFD-S100L/S200L típus: “FM” t “MW” t “LW”.
2 Tartsa lenyomva a TUNE + vagy gombot addig, amíg a frekvenciát
jelző számjegyek meg nem változnak a kijelzőn.
A készülék automatikusan végigpásztázza a frekvenciákat, és tisztán
fogható állomásnál megáll.
Ha nem sikerült behangolnia egy adót, akkor egymás után többször
nyomja meg a gombot, így a frekvencia minden gombnyomásra
lépésenként változik.
Tipp
Ha az URH adás zajos, nyomja meg a MODE gombot a készüléken, míg a “Mono” felirat meg
nem jelenik a kijelzőn, és a rádió ezután monóban kezd játszani.
Az AM/KH hangolási lépésköz módosítása
Az AM/KH hangolási lépésköz gyári beállítása a következő:
Argentin modell: 10 kHz
Más modellek: 9 kHz
Az AM/KH hangolási lépéköz módosításához az alábbi műveleteket hajtsa végre:
1 A RADIO BANDAUTO PRESET és az x gomb nyomva tartása közben szüntesse
meg a készülék hálózati csatlakozását.
2 A RADIO BANDAUTO PRESET és az x gomb nyomva tartása közben állítsa
vissza a készülék hálózati csatlakozását. Ezzel a hangolási lépésköz módosul és a
kijelzőn 2 másodpercig megjelenik az “AM 9” “MW 9” vagy az “AM 10” “MW 10”
felirat.
A hangolási lépésköz módosítása után a beprogramozott rádióállomásokat újra be
kell állítani.
Rádióállomások programozása
A készülék memóriájában rádióállomások tárolhatók. Legfeljebb 30 rádióállomás
programozható be (a CFD-S100 típusnál), 20 állomás URH sávon, 10 állomás pedig
AM-sávon, vagy 40 rádióállomás (CFD-S100L/S200L), 20 állomás URH sávon, 10
állomás pedig KH és HH sávon tetszőleges sorrendben.
1 A sáv kiválasztásához nyomja meg a RADIO BANDAUTO PRESET
gombot.
2 Tartsa lenyomva a RADIO BANDAUTO PRESET gombot 2
másodpercig, míg a képernyőn villogni nem kezd az “AUTO” felirat.
3 Nyomja meg a DISPLAYENTMEMORY gombot.
Az állomások a memóriában a frekvencia szerint növekvő sorrendben
kerülnek tárolásra.
Ha egy állomást nem lehet automatikusan beállítani
A gyenge jelű rádióállomásokat kézzel kell beállítania.
1 A sáv kiválasztásához nyomja meg a RADIO BANDAUTO PRESET gombot.
2 Hangoljon a kívánt állomásra.
3 Körülbelül két másodpercig tartsa lenyomva azt a számgombot, amelyhez az új
állomást hozzá kívánja rendelni.
10-nél nagyobb számú programozott állomás kiválasztásához, először nyomja meg
a >10 gombot, majd a megfelelő számgombokat.
A beíráshoz az utolsó számgombot kb. 2 másodpercig tartsa lenyomva.
(Példa: A 12-es programhely kiválasztásához nyomja meg a >10 gombot, az 1,
végül kb. 2 másodpercig a 2 számgombot.)
Programozott rádióállomások hallgatása
1 A sáv kiválasztásához nyomja meg a RADIO BANDAUTO PRESET
gombot.
2 A beprogramozott állomás kiválasztásához nyomja meg a számgombok
valamelyikét.
10-nél nagyobb sorszámú programhelyen található állomásra
hangoláshoz először nyomja meg a >10 gombot, majd a megfelelő
számgombokat.
(Példa: A 12-es programhelyen lévő állomásra hangoláshoz nyomja meg
a >10 gombot, majd az 1, végül a 2 számgombot.)
A távirányítón (csak a CFD-S200L típusnál)
1 Nyomja meg a BAND gombot.
2 A tárolt állomás kiválasztásához nyomja meg a PRESET + vagy - gombot.
Kazetta lejátszása
1 Nyomja meg a TAPE (közvetlen bekapcsolás) gombot.
2 A kazettatartó kinyitásához nyomja meg az xZ gombot, majd helyezzen
be egy kazettát. Csukja be a kazettatartót. Csak TYPE I (normál)
szalagot használjon.
3 Nyomja meg a n gombot.
Művelet
lejátszás megállítása
a szalag gyors előre- vagy
visszacsévélése
lejátszás szüneteltetése
kazetta kivétele
Felvétel
1 A kazettatartó kinyitásához nyomja meg az xZ gombot, majd helyezzen
a nyílásba egy üres kazettát. Csak TYPE I (normál) szalagot használjon.
2 Válassza ki a forrást, ahonnan fel akar venni.
Felvétel CD-lemezről
Nyomja meg a CD gombot, majd helyezzen be egy CD-lemezt (lásd
“CD-lemez lejátszása”).
Felvétel rádióból
Nyomja le a RADIO BANDAUTO PRESET gombot, majd hangoljon a
kívánt állomásra (lásd “Rádió hallgatása”).
3 A felvétel elindításához nyomja meg a z gombot.
(A n gomb automatikusan kikapcsol.)
Művelet Gomb
felvétel megállítása xZ
felvétel szüneteltetése X
A felvétel folytatásához nyomja meg a gombot újra.
Tippek
A hangerő vagy a hangszín változtatása nincs hatással a felvételre.
Ha, miután a 3. lépésben megnyomta a z gombot, az AM vagyis KH/HH rádióállomáson
fütyülő hang hallatszik, nyomja meg a MODE gombot, hogy idehangolja az ISS (Interference
Suppress Switch) interferenciaszűrő kapcsolót, amely elnyomja a legtöbb zajt.
A legjobb eredmény elérése érdekében felvételkor a hálózati áramforrást használja.
Felvétel törléséhez hajtsa végre a következőket:
1Helyezze be a törölni kívánt felvételt tartalmazó kazettát.
2Nyomja meg a TAPE gombot.
3Nyomja meg a z gombot.
Elalvás zenére
1 Indítsa el a kívánt zeneforrás lejátszását.
2 Nyomja meg a SLEEP gombot a “SLEEP” felirat megjelenítéséhez.
3 Nyomja meg a SLEEP gombot az időtartam beállításához.
Minden gombnyomásra sorra az alábbi értékek jelennek meg: “60” t
“90” t “120” t “OFF” t “10” t “20” t “30”.
Az elalvás funkció kikapcsolása
A készülék kikapcsolásához nyomja meg az OPERATE (POWER) gombot.
Megjegyzés
Az elalvás funkció használata kazettával:
Ha a szalag egyik oldalának lejátszási ideje hosszabb, mint a beállított időtartam, akkor a
készülék nem fog leállni addig, amíg a szalag a végére nem ért.
Gomb
xZ
m vagy M
X
A lejátszás folytatásához nyomja meg a gombot újra.
xZ
Celkový počet
stop
Műsorszámok
száma
Celková doba přehrávání
Teljes lejátszási idő
Naprogramovaná stopa
Programozott
műsorszám
Tlačítko
xZ
m nebo M
X
Chcete-li pokračovat v přehrávání, stiskněte
toto tlačítko znovu.
xZ
*Na tlačítku je umístěn vystouplý bod.
*A gombon kitapintható egy pont.
Stranou, kterou chcete
přehrávat, směrem k vám
A kazetta lejátszandó fele Ön
felé nézzen
Displej/Kijelző
D
x
Zapnutí a vypnutí přístroje
CFD-S100L/S200L: Stiskněte tlačítko OPERATE.
CFD-S100: Stiskněte tlačítko POWER.
Nastavení hlasitosti
Stiskněte tlačítko VOL +, –.
Poslech přes sluchátka
Připojte sluchátka ke zdířce i (sluchátka).
Nastavení zvýraznění zvuku
Zesílení basů
Stiskněte tlačítko MEGA BASS.
Na displeji se zobrazí indikátor “MEGA BASS”.
Chcete-li se vrátit k běžnému zvuku, stiskněte tlačítko znovu.
A készülék be- és kikapcsolása
CFD-S100L/S200L típus: Nyomja meg az OPERATE gombot.
CFD-S100 típus: Nyomja meg a POWER gombot.
A hangerő beállítása
Nyomja meg a VOL + vagy – gombot.
Fejhallgató hallgatása
Csatlakoztassa a fejhallgatót a i (fejhallgató) kimenetre.
A hangkiemelés beállítása
A mély hang felerősítése
Nyomja meg a MEGA BASS gombot.
A kijelzőn a “MEGA BASS” felirat jelenik meg.
Normál hangzáshoz nyomja meg a gombot újra.
Česky
Přehrávání disku CD
1 Stiskněte tlačítko CD (přímé zapnutí přístroje).
2 Vložte disk CD do prostoru pro kompaktní disk.
3
Stisknutím tlačítka Z PUSH OPEN/CLOSE zavřete prostor pro kompaktní disk.
4
Stiskněte tlačítko u
.
Přehrávač přehraje jednou všechny stopy.
Funkce
zastavení přehrávání
pauza v přehrávání
přechod na další stopu
přechod na předchozí stopu
vyjmutí kompaktního disku
nalezení určité stopy*
nalezení konkrétního místa
během poslechu
nalezení konkrétního místa
během sledování displeje
* Pokud na displeji svítí indikátor “SHUF” nebo “PGM”, nelze vyhledávat stopy. Indikátor
vypnete stisknutím tlačítka x.
Tip
Chcete-li vyhledat stopy s číslem vyšším než 10, stiskněte nejprve tlačítko >10 a poté
odpovídající číselná tlačítka.
Příklad: Chcete-li přehrát stopu číslo 23, stiskněte nejprve tlačítko >10 a poté tlačítka 2 a 3.
Použití displeje
Kontrola celkového počtu stop a doby přehrávání
Při zastaveném přehrávání stiskněte tlačítko DISPLAYENTMEMORY (viz obr. D).
Kontrola zbývajícího času
Při přehrávání disku CD stiskněte opakovaně tlačítko DISPLAYENTMEMORY. Údaje
na displeji se mění následujícím způsobem:
tčíslo aktuální stopy a doba přehrávání
r
číslo aktuální stopy a zbývající doba přehrávání této stopy *
r
počet zbývajících stop a zbývající doba přehrávání disku CD
* U stop s vyšším číslem než 20 bude zbývající čas znázorněn na displeji takto “- -:- -”.
Výběr režimu přehrávání
Stiskněte opakovaně tlačítko MODE, až se na displeji zobrazí indikátory “REP 1”
“REP ALL” “SHUF” “SHUF REP” “PGM” “PGM REP”. Poté pokračujte takto:
Funkce Volba
opakování jedné stopy “REP 1”
opakování všech stop “REP ALL”
náhodné přehrávání “SHUF”
opakování stop “SHUF REP”
v náhodném pořadí
naprogramované “PGM”
přehrávání
opakování “PGM REP”
naprogramovaných stop
Zrušení vybraného režimu přehrávání
Stiskněte opakovaně tlačítko MODE, dokud z displeje nezmizí vybraný režim.
Kontrola naprogramovaných stop a pořadí přehrávání na displeji
Chcete-li před přehráváním zkontrolovat pořadí stop, stiskněte tlačítko
DISPLAYENTMEMORY.
Při každém stisknutí tohoto tlačítka se zobrazí číslo další stopy v naprogramovaném
pořadí.
Změna aktuálního programu
Pokud se nepřehrává disk CD, stiskněte jednou tlačítko x. Pokud se přehrává disk
CD, stiskněte tlačítko dvakrát. Aktuální program bude vymazán. Poté podle pokynů
pro sestavení programu sestavte nový program.
Tip
Vytvořený program si můžete nahrát. Po vytvoření programu vložte prázdnou kazetu a
stisknutím tlačítka z spuste nahrávání.
Poté postupujte takto
Stiskněte číselné tlačítko stopy, kterou
chcete opakovat.
Stiskněte tlačítko u.
Stiskněte tlačítko u.
Stiskněte tlačítko u.
Pomocí číselných tlačítek zadejte stopy
(maximálně 20), které chcete naprogramovat,
v požadovaném pořadí (viz obr. E).
Poté stiskněte tlačítko u.
Pomocí číselných tlačítek zadejte stopy
(maximálně 20), které chcete naprogramovat,
v požadovaném pořadí.
Poté stiskněte tlačítko u.
Magyar
CD-lemez lejátszása
1 Nyomja meg a CD (közvetlen bekapcsolás) gombot.
2 Helyezzen egy CD-lemezt a CD-rekeszbe.
3 A CD-rekesz bezárásához nyomja meg a Z PUSH OPEN/CLOSE gombot.
4 Nyomja meg a u gombot.
A CD-lejátszó minden számot lejátszik.
Művelet
lejátszás megállítása
lejátszás szüneteltetése
ugrás a következő számra
vissza az előző számra
CD-lemez kivétele
adott műsorszámra lépés közvetlenül*
adott műsorrészre lépés
hallgatás közben
adott műsorrészre lépés a kijelző
figyelemmel kísérése közben
* Nem kereshet adott zeneszámot, ha a kijelzőn a “SHUF” vagy a “PGM” felirat látható. A
kijelzést a x gomb megnyomásával tüntetheti el.
Tipp
Ha 10-nél nagyobb sorszámú műsorszámot keres, akkor először nyomja meg a >10 gombot,
majd a megfelelő számgombokat.
Példa: A 23. műsorszám lejátszásához először nyomja meg a >10 gombot, majd a 2-es és 3-as
gombot.
A kijelző használata
A lemezen lévő műsorszámok sorszáma és lejátszási ideje
Nyomja meg a DISPLAYENTMEMORY gombot a lejátszó álló üzemmódjában (lásd
D ábra).
A hátralévő játékidő ellenőrzése
Nyomja meg a DISPLAYENTMEMORY gombot a CD-lemez lejátszása közben. A
kijelzőn megjelenő felirat a következőképp változik:
taz aktuális műsorszám sorszáma és lejátszási ideje
r
az aktuális műsorszám sorszáma és hátralévő játékideje*
r
a hátralévő műsorszámok száma és a lemez hátralévő játékideje
* Ha egy műsorszám sorszáma nagyobb húsznál, akkor a hátralévő idő “- -:- -” formátumban
jelenik meg a kijelzőn.
A lejátszási mód kiválasztása
Nyomja meg a MODE gombot, amíg a “REP 1” “REP ALL” “SHUF” “SHUF REP”
“PGM” “PGM REP” felirat meg nem jelenik a kijelzőn. Ezután kövesse az alábbi lépéseket:
Művelet Választandó
egyetlen szám ismétlése “REP 1”
összes szám ismétlése “REP ALL”
véletlenszerű lejátszás “SHUF”
műsorszámok ismétlése “SHUF REP”
véletlenszerű sorrendben
programozott lejátszás “PGM”
programozott számok “PGM REP”
ismétlése
A kiválasztott lejátszási mód törlése
Nyomja meg a MODE gombot annyiszor, amíg a kiválasztott mód felirata el nem tűnik
a kijelzőről.
A programozott műsorszámok és sorrendjük megtekintése a kijelzőn
A műsorszámok sorrendjének ellenőrzéséhez a lejátszás előtt, nyomja meg a
DISPLAYENTMEMORY gombot.
A gomb minden megnyomásakor a beprogramozott sorrendben megjelenik a
műsorszám sorszáma a kijelzőn.
Az aktuális program megváltoztatása
Nyomja meg a x gombot egyszer, ha a CD-lejátszás áll, és kétszer, ha a CD-lejátszás
folyamatban van. Az aktuális program törlődik. Ezután a fenti módszerrel készítsen új
programot.
Tipp
Rögzítheti is saját programját. Miután elkészítette a programot, helyezzen be egy üres
kazettát, majd a felvétel elindításához nyomja meg a z gombot.
*
Gomb
x
u
A lejátszás folytatásához nyomja meg a gombot újra.
>
.
Z PUSH OPEN/CLOSE
a műsorszám sorszámának megfelelő számgomb
> (előre) vagy . (vissza) lejátszás közben,
amíg meg nem találja a keresett részt.
> (előre) vagy . (vissza) szünet közben,
amíg meg nem találja a keresett részt.
Teendő
Nyomja meg az ismételni kívánt műsorszám
számát.
Nyomja meg a u gombot.
Nyomja meg a u gombot.
Nyomja meg a u gombot.
Nyomja meg a beprogramozni kívánt
műsorszámokhoz tartozó számgombokat a
kívánt sorrendben legfeljebb 20 számig (lásd
E ábra). Ezután nyomja meg a u gombot.
Nyomja meg a beprogramozni kívánt
műsorszámokhoz tartozó számgombokat a
kívánt sorrendben legfeljebb 20 számig.
Ezután nyomja meg a u gombot.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CFD-S100L Užívateľská príručka

Kategória
Automobilové mediálne prijímače
Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre